Skip to main content

Full text of "A Dictionary Of Modern English Usage"

See other formats







A Dictionary 


OF 


MODERN 


ENGLISH 


USAGE 


BY 


H. W. FOWLER 

Joint Author of The King's English 
The Concise Oxford Dictionary 
and The Pocket Oxford Dictionary 





Oxford University Press , Amen House , London E.C.4 

GLASGOW NEW YORK TORONTO MELBOURNE WELLINGTON 


KARACHI 


r APF TOWN IBADAN NAIROBI ACCRA SINGAPORE 


\ 

1 

1 



0 


% 



First Published April 1926 
Reprinted June 1926 , August 1926 , October 1926 

1930 (with corrections), 1933 , 1934 




937 (with corrections ), 1940 , 1944 , 1947 , 1949 , 1950 , 1952 , 1954 , 1957 


PRINTED IN GREAT BRITAIN 



TO THE MEMORY OF MY BROTHER 


FRANCIS GEORGE FOWLER, M.A. Cantab. 

WHO SHARED WITH ME THE PLANNING OF THIS BOOK, 
BUT DID NOT LIVE TO SHARE THE WRITING. 


I think of it as it should have been y with its prolixities 
docked , its dullnesses enlivened , its fads eliminated , its 
truths multiplied. He had a nimbler wit , a better sense of 
proportion , and a more open mind , than his twclve-year- 
older partner ; and it is matter of regret that we had 
not , at a certain point , arranged our undertakings other - 
wise than we did. 

In igil we started work simultaneously on The Pocket 
Oxford Dictionary and this book ; living close together , 
we could , and did , compare notes ; but each was to get 
one book into shape by writing its first quarter or half; 
and so much only had been done before the war. The one 
in which , as the less mechanical, his ideas and contribu¬ 
tions would have had much the greater value had been 
assigned\ by ill chance , to me. In 1918 he died , aged 47, 
of tuberculosis contracted during service with the B.E.F. 

in 1913-16. 


writing ; but , having been designed 





it is the last fruit of a partnership that began in 1903 
our translation of Lucian. 


H. W. F. 



I cannot deny myself the pleasure of publicly thankmg Lt-Col. 

or considerably reducing its bulk. 

in consenting to publish, at no high price, an amount much greater 

than that originally sanctioned. , : f ,, m n n i on e have 

On behalf of the Press, Mr. Frederick Page and Mr. C. 1. Onions ftav 

made valuable corrections and comments. _ 

The article on morale has appeared previously in the frm& L^ary 

H^hem inversion, Mekphor, Split infinitive. Subjunctives, and 
other matters, in S.P.E. Tracts. 

H. W. F. 


KEY TO PRONUNCIATION 

VOWELS 

a e i o u do (mate, mete, mite, mote, mute, moot) 

& £ i 6 ii do (rack, reck, rick, rock, ruck, rook) 
a e I o u oo = a or &, do or do, &c. 

aeiouar er or These italic letters stand for light vague 

sounds (stigma, silent, cousin, contain, 
submit, beggar, pertain, motor), 
ar er Ir or ur (mare, mere, mire, more , mure) 
ar er or (part, pert, port) 

ah aw oi oor ow owr (bah, bawl, boil, boor, brow, bower) 

CONSONANTS 

of which the value needs defining 

ch (child, each : not as in chaos, champagne, loch) 
dh (dh&t, mu'dher, —that, mother) 
g (gag, gel : not as in gentle) 
j (juj =judge) 

ng (singer : not as in finger, ginger) 
n gg (H'ngger = finger) 
s (saws = sauce : not as in laws) 
th (thinketh : not as in this, smooth) 
zh(roozh, vl'zhn, = rouge, vision) 

For h, r, w, in ah, ar &c., ow, owr, see Vowels 



LIST OF 

GENERAL ARTICLES 


distinguished from those on me 
:ionarv. the titles of most such 


dictionary, the 
small capitals. 


individual words, 
ich articles are 1 


In the 


are printed in 


m 

Those of which the titles arc bracketed in this 


list contain only cross references to others in which their 
subjects are dealt with. A few individual words such as and , 
do , each , that , important rather as framework than for them¬ 
selves, are also included ; the articles upon these, dealing with 
points of grammar or idiom that arise every day. arc in effect, 
of the general kind ; but they are here distinguished from the 
others by italics (as, not As). 


a, an 
A-, an- 
-able, -ible 

Absolute construction 
Absolute possessives 
(Adverbs) 

m , as 

-ae, -as 
-(al)ist 
-al nouns 
Analogy 
and 

Anti-Saxonism 

any 

(Apostrophe) 

Arch, arche-, archi- 

Archaism 
are , is 
as 

-atable 

Avoidance of the obvi¬ 
ous 

Baek-fonnation 
Barbarisms 
Battered ornaments 
•b-, -bb- 
be 

hater 

between 



By, bye, by- 
Cannibalism 
(Careless repetition) 
case 
Cases 

Cast-iron idiom 
-c-, -ck- 
-ce, -cy 
Centenary Ac. 

Centi-, hecto- 
-cephalic, -cephalous 
-ciation 
claim 
Co- 

Col-, com-, con- 
Collectives 

(Colon) 

(Com-) 

(Comma) 

(Comparatives) 
Compound preposi¬ 
tions Ac. 
connexion 

COUT8C 

Curtailed words 

dare 

(Dash) 

-d-, -dd- 

Deca-, deci- 

Diaeresis 

Didacticism 

different 

Differentiation 


Diphth- 

dn 

Double ease 
Double construction 
Double passives 
doubt(ful) 
dry 

due 

each 

-ed A 'd 
-cdly 

ei thcr 

Elegant variation 

Ellipsis 

else 

Em- A im- 

-en adjectives 
(En- A in-) 
enough 

Enumeration forms 
-en verbs from adjec¬ 
tives 

equally as 
' -er A -est 
-er A -or 

(-est in superlatives) 

etc. 

even 

ever 

every one 

(Ex-) 

(Exclamation mark) 


VI 


LIST OF GENERAL ARTICLES 


-ex, -ix 

-ey & -y in adjectives 
-ey, -ie, -y, in diminu¬ 
tives 

Facetious formations 

fad 

fail 

False emphasis 
False quantity 
False scent 
far 
fellow 

Feminine designations 

Fetishes 

few 

-fled 

first 

follow 

for 

Foreign danger 
For-, fore- 
Formal words 
French vrords 
Friday 
-ful 

(Full stop) 

Fused participle 
Gallicisms 
Generic names &c. 
Genteelism 
Gerund 

-g-» -gg- 

Grand compounds 
Greek g 

Hackneyed phrases 

had 

half 

Hanging-up 

hardly 

have 

Haziness 

he 

help 

his 

hon. 

hope 

however 

Hybrid derivatives 
Hyphens 

-l 

(-ible) 

(*ic) 

-ic(al) 

-ics 
i. c. 


if & when 

Illiteracies 

Illogicalities 

Im- 

-in & -ine 
In- & un- 
inasmuch as 

Incompatibles 
Incongruous vocabu 
lary 

Indirect question 
(-ine) 

(Infinitive) 

-ing 

in order that 
in so far 
in that 
into 


Intransitive p. p. 
Inversion 

(Inverted commas) 

-ion & -ment 
-ion & -ness 
Irrelevant allusion 

is 

-ise) (-ize 
-ism & -ity 
-ist, -alist, «fec. 
it 

Italian sounds 

Italics 

its 

-ize, -ise 

jargon 

Jingles 

judg(e)menl &c. 

just 

kind 

lady 

last 

Latin plurals 
-latry 
latter 
lay & lie 

Legerdemain with two 
senses 
less 
-less 
lest 

Letter forms 
(-her) 
like 
-like 
-lily 

Literary critics’ words 


Literary words 

-lived 

- 11 -, - 1 - 

Long variants 
lord 

Love of the long word 
lu 

-ly 

Malaprops 

Mannerisms 

me 

means 

-ment 

Metaphor 

(-meter) 

million 

Misapprehensions 
Misprints 
Misquotation 
-m-, -mm- 
moral(e) 

more 

-most 

much 

mulatto 

Muses 

Mute e 

need 

Needless variants 
Negative & affirmative 
in parallel clauses 
Negatives 
neither 
(-ness) 
never so 
next 

-n-, -nn- 
no 
nor 
not 

Noun & adjective ac¬ 
cent 

Noun & verb accent 
Novelese 
Novelty-hunting 
Number 
-o- 

Object-shuffling 
(Oe, oe, e) 

-o(e)s 

of 

(Omission of it) 

-on 
once 
one 



LIST OF GENERAL ARTICLES 


vu 


(One word or two) 
only 

onto 

or 

-or 

other 

otherwise 

ought 

our 

-our & -or 

-our- & -or- 

Out of the frying-pan 

Overzeal 

pace. 

Pairs & snares 
Parallel-sentence dan - 
gers 

Parenthesis 

Participles 

Passive disturbances 
Pedantic humour 
Pedantry 
Perfect infinitive 
Period in abbrevia¬ 
tions 

Periphrasis 
per pro(c). 

Person 

Personification, nouns 
of multitude, meto¬ 
nymy 
-phil(e) 

Phonetics 

Pleonasm 
Plural anomalies 
Poeticisms 

Polysyllabic humour 
Pomposities 
Popularized technical¬ 
ities 

Position of adverbs 
Positive words 
Possessive puzzles 
possible 

&.- pp - 

preferable) 

Preposi tion at end 
Presumptuous word- 
formation 

Pride of knowledge 


nuns 



Ps- 

Pt- 

Purism 

qua 

Quasi-ad verbs 
Quotation 
(Quotation marks) 
rather 
re 

Rc(-) 

-re & -er 
Recessive accent 
regard 

relalion(ship) 

(Relative pronouns) 
Repetition of words 
replace 
resort 

rcspectivc{ ly) 

Retro- 

reverend 

Revivals 

Rhythm 

-r-, -rr- 

’s 

said 

sake 

same 

Sanat-, sanit- 
save , conj. 

Saxonism 
scarcely 
scilicet 
Self- 
Semi - 

(Semi colon) 
Sentence 

Sequence of tenses 

shall & will 
sic 

Side-slip 

Simile & metaphor 
’s incongruous 
Singular -s 
sir 

Slipshod extension 
so 

Sobriquets 

some 

-some 

sort 

Spelling points 
Split infinitive 
(Split verbs) 

-S-. -ss- 


(-)stich 
Stock pathos 
Stops 

Sturdy indcfcnsibles 

Subjunctives 

substitute 

such 

Super- 

Superfluous words 

Superiority 

Superlatives 

Superstit ions 

Swapping horses 

Synonyms 

-t & -ed 

Tautology 

Technical terras 

(Tenses) 

than 

-til & -dh 

that adj. A adv. 

that conj. 

that rel. pron. 

the 

their 

therefor 

therefore 

they 

-th nouns 
those 
though 
thus 

-tion 

Titles 

to 

too 

Trai lers 
-trix 

True & false etymology 
-t-, -tt- 

Twopence coloured 

-ty & -ness 

-ular 

-um 

Un- 

Unattached participles 
Unequal yokefellows 
Unidiomatic -ly 
unique 

unless until 

unthinkable 

us 

-us 

(Variation) 

various 




VI11 


LIST OF GENERAL ARTICLES 


-ve(d), -ves 

Verbs in -ie, -y, -ye 
(Vers libre) 
very 

vice prep. & prei. 
view 

viz, sc(il)., i.e. 

Vogue-words 
Vulgarization 

Walled-up object 

Wardour Street 

-ward(s) 

we 

Wh- 


wk at 
whatever 

Where compounds 
which 

which) (that) (who 
which with and or but 

while 

who & whom 
whoever 
ivhose 
will , vb 

-wise, -ways 
without 

Word-patronage 


Working & stylish 
words 

Worn-out humour 
worth) (worth while 

(would) 

write 

-x as French plural 
-xion, -xive 

(-y) . 

Y & i 

yet 

(yours) 

-z-, -zz- 


abbreviations, symbols, etc. 


a., adjective 
aa., adjectives 
adj., adjective 
adv., adverb 
advl, adverbial 
arch., archaic 
A.V., Authorized Ver¬ 
sion 

c., century 
cc., centuries 
cf. (—confer), compare 
conj., conjunction 
dim., diminutive 
Dipl., Diplomacy 

D, N.B., Dictionary of 
National Biography 

E, English 

e.g. (=exempli gratia), 
for instance 
ellipt., elliptical 
Enc. Brit., Encyclopae¬ 
dia Britannica 

F, French 
Gk, Greek 
Gram., Grammar 

i. e. (=td est), that is 
indie., indicative 
ind. obj., indirect object 


int., interjection 
L, Latin 
Lit., Literature 
lit., literally 
Log., Logic 
MS., manuscript 
MSS., manuscripts 
n., noun 
nn., nouns 
obj., object 
OED, Oxford English 

Dictionary 
opp., as opposed to 

Palaeogr., Palaeography 
part., participle present 
pers., person 
pi., plural 

p.p., past or passive par¬ 
ticiple 

pr., pronounce 
pref., prefix 
prep., preposition 
pron., pronoun 
pron., pronounce 
Pros., Prosody 
refl., reflexive 
rel., relative 

Rhet., Rhetoric 


R. V., Revised Version 
s.f. (—sub finem), near 

the end 
sing., singular 

S. P.E., (Tracts of the) 
Society for Pure Eng¬ 
lish 

subj., subjunctive 
suf., suffix 

U.K., United King¬ 
dom 

U.S., United States of 
America 
usu., usually 
v., vb, verb 
var., variant 
vol., volume 

wd, word 

> 

&, and 

&c., et cetera 

)(, placed between words 
to be compared 
/, placed between sep¬ 
arate quotations 
[], containing words that 

are not part of the 
quotation 


Small capitals refer the reader to the article so indicated, for further 
information. 




ENGLISH 


USAGE 


a, an. 1. A is used before all con¬ 
sonants except silent h (a history, an 
hour) ; an was formerly usual before 
an unaccented syllable beginning 
with h (an historical work), but now 
that the h in such words is pro¬ 
nounced the distinction has become 
pedantic, & a historical should be said 
& written; similarly an humble is 
now meaningless & undesirable. A 
is now usual also before vowels pre¬ 
ceded in fact though not in appear¬ 
ance by the sound of y or w (a unit, 
a eulogy, a one). 

2. The combinations of a with Jcio 
& many are a matter of arbitrary but 
established usage : a few, a great 
many, a good many, are idiomatic, 
but a many, a good few, are now illit¬ 
erate or facetious or colloquial ; a 
very few is permissible (in the sense 

some-though-not-at-all-many , w here- 
as very few means not-at-all-many- 
though-some), but an extremely few 
is not; see few. 

_ 3. A, an, follow instead of preced¬ 
ing the adjectives many, such, & what 
(many an artist, such a task , what an 
infernal bore !) ; they also follow any 
adjective preceded by as or how (I 
am as good a man as he ; knew how 
greed a labour he had undertaken ), 
usually any adjective preceded by 
so (so resolute an attempt deserved 
success ; a so resolute attempt is also 
English, but suggests affectation), & 
often any adjective preceded by too 
(too exact an, or a too exact, adherence 
to instructions ). The late position 
should not be adopted with other 
words than as, how, so, too ; e.g., in 
Which was quite sufficient an indica- 

anyone choose more glorious 

1351 



an exit?/ Have before them far more 
brilliant a future/, the normal order 
(a quite or quite a sufficient , a more 
glorious, a far more brilliant) is also 
the right one. 

4. A, an, arc sometimes ungram¬ 
matically inserted, especially after 
no adj., to do over again work that 
has already been done ; so in Sc 
more sigtial a defeat teas excr inflicted 
(no = not a ; with this ungramma¬ 
tical use cf. the merely ill-advised 
arrangement in Suffered no less signal 
a defeat, where no is an adverb A: a 
should precede it as laid down in 3 
above)./ The defendant was no other 
a person than Mr Benjamin l)isrucli 
(no other — not another)./ Glimmer¬ 
ings of such a royally suggested czcn 
when not royallif edited an institution 
arc to be traced (even . . . edited being 
parenthetic, we get such a royally 
suggested an institution). 


a-, an-, not or without, should be 
prefixed only to Greek stems ; of 
such compounds there arc some 
hundreds, whereas Latin-stemmed 
words having any currency even in 
scientific use do not perhaps exceed 
four. There are the botanical acap- 
sular & acaulous, the biological 
asexual, & the literary amoral. The 
last, being literary, is inexcusable, &, 
non-moral should be used instead. 
The other three should not be 
treated as precedents for future 
word-making. 


abandon, n., abattoir. See Fbencu 
words. 

abbreviate, abdicate, make abbrevi- 
able, ab die able : see -able 1. 
abdomen. Pronounce ftbdd'mSn. 



ABETTER 


2 


-ABLE, 2 


abetter, -or. See -or. 

Abigail. See Sobriquets. 
abjection, abjectness. See -ion & 

-NESS. 

ablatively, ablativally, &c. Adverbs 

from the names of grammatical cases 
are best formed in -ively. There is 
no doubt about the names used in 
modern English grammar ; every¬ 
one would say subjectively, objec¬ 
tively, & possessively. And, though 
the Latin case-names have adjec¬ 
tives in -ival, as datival, it will be 
admitted that ‘ used vocativally 5 
at any rate is hardly tolerable, that 
none of the forms in -ively is very 
objectionable, & that it is worth 
while to secure consistency. The 
adjectives, then, should be nomina¬ 
tival, vocatival, accusatival, genitival, 
datival, ablatival, subjective, objective, 
& possessive (though the attributive 
use of the noun, as in the genitive 
termination, must still be common), 
& the adverbs nominatively &c., 
subjectively &c. 

-ABLE, -IBLE, &c. 1. Normal use 
of -able as living suffix. 2. -able & 
other -ble forms. 8. Negative forms 
of adjectives in -ble. 4. -ble words of 
exceptional form or sense. 

1. Normal use of -able as living 
suffix. The suffix -able is a living 
one, & may be appended to any 
transitive verb to make an adjective 
with the sense able, or liable, or 
allowed, or worthy, or requiring, or 

bound, to be - ed. If the verb ends 

in mute -e, this is dropped except 
after soft c or g ( usable, likable, 

dyable, pronounceable, manageable, 

bndgeable). Verbs ending in -y pre¬ 
ceded by a consonant change y into i 
(justifiable triable ; but buyable). 
Verbs with the Latin-derived ending 
-ate that have established adjectives 
drop the -cite ( demonstrable, abomin¬ 
able, alienable, appreciable, calculable, 

17™> , ex ? crable > & c.) ; & nonce- 
adjectives from such verbs should 

adulteTnhJp foT V) ed ( accum ulable, 

disyllabic ( dictatable, creatable C al 


tratable, crematable, locatable; not 
dictable &c. on the analogy of plac¬ 
able or probable) ; but see also 
-atable ; administer & register 
form similarly administrable & regis¬ 
trable. No verbs in -ble, -cle, -die, 
-fie, -gle, -kle, -pie, -sle, -tie, -zle, have 
established adjectives in -able ; but 
adjectives made for the nonce from 
them should drop the -e ( bafifiable, 
hustlable, muzzlable, &c.). 

Nonce-adjectives in - able may be 
formed even from those verbs whose 
established representatives are in the 
list of words in -ible &c. given in 2, 
especially when the established word 
has to some extent lost the verbal or 
contracted a special sense. Thus a 
mistake may be called uncorrectable, 
because incorrigible has become 
ethical in sense ; solvable may be 
preferred because soluble has entered 
into an alliance with dissolve ; & 
destroyable by dynamite may seem 
less pedantic than destructible by 
because destructible tends to be 
purely adjectival. 

2. -able & other -ble forms. The 
following list (to which are to be 
added the negative or positive forms 
made by adding or omitting in-, un-, 
non-) is intended to include all the 
existing -ble adjectives other than 
those in -able ; words not found in 
it should be spelt with -able ; & for 
the italicized words, though they 
exist, it is recommended to sub¬ 
stitute the accompanying form in 
-able. It may be observed that there 
is only one word in the list, gullible, 
of which the stem is not ultimately 
Latin ; but the form, which should 
have been gullable, may perhaps be 
thought too firmly established to be 
meddled with ; & the same plea may 
prevent the rejection of such words 
as conductible, distensible, & refrangi¬ 
ble, which, though it is a pity they 
were not originally made of the more 
easily understood & equally legi- 
timate -able type ( refrangible, which 
should be refringible, is actually less 
correct than refractable), have at 
least a technical, though hardly a 
general currency. J 



-ABLE, 2 


3 


-ABLE, 8 



List of -We words not in -able 

accessible ; adducible ; admissible 
apprehensible ; audible ; avertible 
coercible ; collapsible, collapsable 
collectible, collectable ; combustible 
comestible ; compatible ; compre 
hensible; compressible ; conductible 
conductable; connectible, connect 
able; contemptible; contractible, con 
tractable; convertible; convincible 
corrigible; corruptible; credible; de 
ducible; defeasible; defensible; de 
pressible; descendible, descendable 
destructible ; diffusible, diffusable 
digestible; dirigible; discernible, dis 
cernable ; discerptible ; discussible 
discussable ; dismissible ; dissoluble 
distensible, distendable ; divertible 
divisible; edible; educible; eligible 
cxcerptible ; exhaustible ; exigible 
expansible , expandable; expressible 
extendible, extensible, extendable 
fallible ; feasible ; feeble ; fencible 
flexible; forcible; fungible; fusible 
gullible, gullable; horrible ; immis¬ 
cible, unmixable ; impartible (not 
from impart) ; impassible (not from 
pass ) ; imperscriptible ; imprescrip¬ 
tible; impressible; incontrovertible 
indefeasible; indefectible; indelible 
inducible ; intelligible ; invincible 
irascible; irresistible; legible; ncgli 
gible; noble; omissible; oppres 
sible ; ostensible ; perceptible ; per 
f eclible, perfectable; permissible; per 
suasible, persuadable; pervertible 
plausible; possible ; preventible, pre 
ventable ; producible ; protrusible 
protrudable ; reducible ; rejlexible 
reflectable; refrangible, refractable 
remissible ; reprehensible ; repres 
sible ; resoluble ; responsible ; rover 
sible, reversable ; revertible ; risible 
seducible ; sensible ; soluble ; sub 
mersible ; suggestible ; susceptible 
suspensible, suspendable ; suppres 
sible; tangible; terrible; traducible 
vendible ; visible ; voluble. 

The principle is that the normal 
form -able should be used when 
there is no objection to it; there is 
an objection when a word is itself 
well established with -ible &c. in 
geiteral use, & therefore digestable, 
Perceivable. are not to be substituted 


for digestible & perceptible ; there is 
also an objection, though a less 
forcible one, when, though the word 
itself is not established in the -iblc 
form, it is one of a set that includes 
an established word in -ible ; thus 
incontrovertible & convertible should 
decide the form of avertible , divert) • 
ble, pervertible, & revertible ; digesti¬ 
ble, that of suggestible ; in favour of 
adducible, educible, inducible, pro¬ 
ducible, seducible, & traducible, there 
is added to the influence of ( irre¬ 
ducible & deduciblc a legitimate 
dislike to the ugly forms in -cable. 
The existence of a single established 
-ible word of a more or less technical 
kind need not be allowed much 
weight ; e.g., fusible does not 

suffice to condemn eonfusable, dif- 
fusable, rcfusable, & suffusable. 

3. Negative forms of adjectives in 
-ble. The adjectives in -ble being 
required with especial frequency in 
negative contexts, the question 
often arises whether the negative 
form of any particular word should 
be made with in- or un- ; the 
following rules will perhaps be found 
satisfactory : 

(a) Negatives from -ble words other 
than those in -able have in- (or ig-, 
il-, im-, ir-) ; the only exceptions 
are words already beginning with 
the prefix im- or in- ( impressible, 
intelligible), & feasible, feeble, plausi¬ 
ble, voluble, all of which take, or 
would take if required in the nega¬ 
tive, un-. 

( b) Negatives from words in -able 
have un- unless they are in the 
following list ; and the un- form is 
recommended for the italicized 
words, though the in- (im-, ir-, &c.) 
form exists. 

Negatives in -able not having un- 
illimitable ; immeasurable ; immiti¬ 
gable ; immovable ; immutable ; im¬ 
palpable ; impassable ; impayable 
(the French word; cf. unpayable from 
English pay) ; impeccable; impene¬ 
trable; imperishable; impermeable; 
imperturbable ; implacable ; im¬ 
ponderable; impracticable; impreg¬ 
nable; improbable; inalienable; in- 




-ABLE, 4 


-ABLE, 4 


4 


alterable ; inappeasable; inappellable; 
inapplicable ; inappreciable ; inap¬ 
proachable ; incalculable ; incapable; 
incognizable ; incommensurable ; in¬ 
communicable ; incommutable; in¬ 
comparable ; incomputable; incon¬ 
ceivable ; incondensable ; incon¬ 
siderable ; inconsolable ; inconsum¬ 
able ; incontestable ; incurable ; in¬ 
decipherable ; indeclinable ; indecom¬ 
posable ; indefatigable ; indefinable ; 
indemonstrable ; indescribable ; in¬ 
determinable; indispensable; indis¬ 
putable ; indistinguishable ; indis- 
tributable; indomitable; indubitable; 
ineffable ; ineffaceable ; ineluctable ; 
inequitable; ineradicable; inerrable; 
inescapable ; inestimable ; inevit¬ 
able ; inexcusable; inexecutable; in¬ 
exorable ; inexpiable ; inexplicable ; 
inexpugnable; inextinguishable; in¬ 
extricable ; inhospitable ; inimit¬ 
able ; innavigable; innumerable ; 
insatiable ; inscrutable ; insepara¬ 
ble ; insufferable ; insupportable ; 
insurmountable ; interminable ; in¬ 
tolerable ; intractable ; invaluable ; 
invariable ; inviolable ; invulner¬ 
able ; irreclaimable ; irrecognizable ; 
irreconcilable ; irrecoverable ; irre¬ 
cusable ; irredeemable ; irrefrag¬ 
able ; irrefrangible (unrefractablef; 
irrefutable ; irremediable ; irremov¬ 
able; irreparable; irreplaceable; irre¬ 
proachable ; irresolvable ; irretriev¬ 
able ; irrevocable. 

4. -ble words of exceptional form 
or sense. The normal formation & 
sense of adjectives in - able has been 
explained in 1 ; & adjectives in 

-ible have the same ordinary ran^e 
of sense. There are however lar^e 
numbers of words, & certain usages, 
that do not conform to this simple 
type, & to some of them (a reliable 
man, perishable articles, dutiable 
goods, feedable pasture, an unplay¬ 
able wicket, a carriageable road, an 
actionable offence, a payable mine, 
unwritable paper, & others) exception 

’?• u°v en * aken - The advocatus 
maboli who opposes their recogni¬ 
tion has the advantage of an in¬ 
stantly plausible case that can be 
Put clearly & concisely : we do not 


rely a man, nor perish articles, nor 
play a wicket; therefore we have 
no right to call a man unreliable, & 
so with the rest. An answer on the 
same pattern would be that neither 
do we dispense a man, yet our right 
to call him indispensable is not 
questioned. But it is better to go 
on broader lines, sacrificing the 
appearance of precision & cogency, 
& point out that the termination 
-ble has too wide a range in regard 
both to formation & to sense, & the 
analogies offered by the -ble words 
are too various & debatable, to 
allow of the application of cut-&- 
dried rules. The words & usages to 
which exception is taken should be 
tested not by the original Latin 
practice, nor by the subsequent 
French practice, nor by the English 
practice of any particular past 
period, even if any of these were as 
precise as is sometimes supposed, 
but by what inquiry may reveal as 
the now current conception of how 
words in - ble are to be formed & 
what they may mean. In deter¬ 
mining that conception we cannot 
help allowing the incriminated words 
themselves to count for something ; 
it may seem unfair that reliable 
should itself have a voice in deciding 
its own fate ; but it is no more unfair 
than that possession should be nine 
points of the law ; the existence of 
the still more modern payable mine, 
playable wicket, unwritable paper, has 
in the same way its value as evidence ; 
the witness-box is open to the 
prisoner. Apart, however, from this 
special proof that the current con¬ 
ception of -ble is elastic, it is easy to 
show that at the present stage of its 
long history & varied development 
it could not be rigid. In the first 
place the original formation & mean¬ 
ing of many common words con¬ 
taining it are obscured by the non- 
existence in English of verbs to 

they can be ne atly referred 
( affable, amenable, amicable, arable, 
audible capable, credible, culpable, 
detectaifc durable, edible, equable, 
fa hble, feasible, feeble , formidable. 



ABLE, 4 


ABLUTIONS 


horrible, hospitable , impeccable, im¬ 
pregnable, legible, liable, miserable, 
mutable, palpable, plausible, possible, 
probable, terrible, visible, & many 
others). Secondly, there are many 
common words in which the sense of 
-ble either is (as sometimes in Latin), 
or (which is as much to the point) 
seems to be, not passive but active 
( affable, agreeable, amiable, amicable, 
available, capable, changeable, com¬ 
fortable, conformable, conversable, 
delectable, durable, fallible, favourable, 
hospitable, impeccable, irascible, mut¬ 
able, passable, perishable, pleasurable, 
profitable, sociable, stable, suitable, 
susceptible, terrible, variable, vegetable, 
viable, voluble, &c.). Thirdly, -ble 
is often appended, or (which is as 
much to the point) seems to be 
appended, to nouns instead of to 
verbs ( accessible, actionable, available, 
carriageable, changeable, chargeable, 
charitable, clubbable, comfortable, 
companionable, creditable, dutiable, 
equitable, fashionable, favourable, 
forcible, impressionable, knowledge¬ 
able, laughable, marriageable, miser¬ 
able, objectionable, peaceable, person¬ 
able, pleasurable, profitable, propor¬ 
tionable, reasonable, reputable, re¬ 
sponsible, salable, seasonable, sensible, 
serviceable, sizable, sociable, treason¬ 
able, unexceptionable, valuable, verit¬ 
able, &c.). To take a single example 
in detail, no-one but a competent 
philologist can tell whether reason¬ 
able comes from the verb or the noun 
reason, nor whether its original sense 
was that can be reasoned out, or that 
can reason, or that can be reasoned 
with, or that has reason, or that 
listens to reason, or that is con¬ 
sistent with reason ; the ordinary 
man knows only that it can now 
mean any of these, & justifiably 
bases on these & similar facts a 
generous view of the termination’s 
capabilities ; credible meaning for 
him worthy of credence, why should 
not reliable & dependable mean 
worthy of reliance & dependence ? 
durable meaning likely to endure, 
why should not payable & perishable 
feean likely to pay & perish ? 


In conclusion, a selection follows of 
words in -ble, some of them estab¬ 
lished & some questionable, that 
illustrate the looser uses of the 
termination ; the paraphrases are 
offered merely by way of accommo¬ 
dating each word to what is taken 
to be the current conception of 
-ble :— accountable, liable to account; 
actionable, liable to an action ; 
answerable, bound to answer, an¬ 
swering (a. to expectation) ; ap¬ 
pealable, subject to appeal ; mail- 
able, that may avail ; bailable, 

admitting of bail ; carriageable , fit 
for carriages ; chargeable, involving 
charge ; clubbable, fit for a club ; 
companionable, fit for a companion ; 
conformable, that conforms ; con¬ 
versable, fit for conversing ; custom¬ 
able, liable to customs ; demurrable, 
open to demur ; dependable, worthy 
of dependence ; descendable . subject 
to laws of descent ; dutiable , liable 
to duty ; feedable, that will serve 
for feed ; impressionable . open to 
impressions ; indispensable, not ad¬ 
mitting of dispensation ; Know¬ 
ledgeable, having or capable of know¬ 
ledge ; laughable, providing a laugh : 
marriageable, fit for marriage ; mer¬ 
chantable, fit for the merchant ; 
objectionable, open to objection ; 
payable, likely to pay ; peaceable, 
inclined to peace ; perishable, apt to 
perish ; personable, having person or 
presence ; perspirable, permitting 
perspiration ; playable, fit for play ; 
pleasurable, affording pleasure ; 
practicable, adapted for practice ; 
profitable , affording profit ; propor¬ 
tionable, showing proportion ; re¬ 
liable, worthy of reliance ; revertible, 
liable to reversion ; risible, adapted 
for laughing ; salable, fit for sale ; 
seasonable, fit for the season ; sizable , 
having size ; skalablc, fit for skating ; 
statutable, according to statute; 
tollable, subject to tolls ; uncon¬ 
scionable, not according to con¬ 
science ; unexceptionable, not open 

to exception ; unwritable, not fit for 
writing. 

ablutions. See Pedantic humour. 


ABOLISHMENT 


ABSOLUTE POSSESSIVES 


abolishment, abolition. See -ion & 

-MENT. 

aborigines. The word being still 
usually pronounced with a con¬ 
sciousness that it is Latin (i.e. with 
-ez), the sing, aborigine (-ni) is felt 
to be anomalous & avoided or dis¬ 
liked ; the adj. aboriginal used as a 
noun is the best singular. 

abridgement. For spelling see 

JUDGEMENT. 

abrogate makes -gable; see -able 1. 
absence. For conspicuous by a. 
see Hackneyed thrases. 
absolute. See lu ; &, for the sense 
in grammar, Technical terms. 

Absolute construction. 1. The 

insertion of a comma between noun 
& participle in the absolute use 
is indisputably wrong ; it arises 
from the writer’s or the compositor’s 
taking the noun, because it happens 
to stand first, for the subject of the 
main verb ; & it puts the reader to 
the trouble of readjusting, after he 
has formed it, his notion of the 
sentence’s structure. The King 
having read his speech from the throne , 
their Majesties retired is the right 
form ; but newspaper writing or 
printing is so faulty on the point 
that it would appear nine times out of 
ten as The King, having read his &c. 
2. The case in this construction is 
the subjective ; e.g. There being no 
clear evidence against him , & he (not 
him) denying the charge, we could do 
nothing. There is little danger of the 
rule’s being broken except where 
a pronoun stands as complement ; 
though no-one would write me being 
the person responsible, the form the 
person responsible being 1 is likely to 
be shrunk from ; me is ungram¬ 
matical & should not be used except 
colloquially ; myself is usually possi¬ 
ble, but not always. The formula 
whom failing (= or in default of him) 
should be either who failing or 
failing whom ; the justification of 
failing whom is that failing has, like 
during &c., passed into a preposition, 
& whom failing is a confusion be¬ 
tween the two right forms. 


6 


3. The following example of one 
absolute construction enclosed in 
another is a pretty puzzle for those 
who like such things : To the new 
Greek Note Bulgaria replied by a 
Note which was returned to the Bul¬ 
garian Foreign Minister, Greece, it 
being declared, not wishing to enter 
into any bargaining. It is clear 
enough that that will not do, & that 
it must be changed into (a) it being 
declared that Greece did not wish, or 
(b) Greece not wishing, it was de¬ 
clared, to ... ; but why will it not 
do ? Because the absolute con¬ 
struction ‘ it being declared ’ cannot, 
like the ‘ it was declared ’ of b, be 
parenthetic, but must be in ad- 
| verbial relation to the sentence ; 
knowing that, we ask what ‘ it ’ is, 
& find that it can only be an antici¬ 
patory it (see it) equivalent to ‘ that 
Greece did not wish ’ ; but the 
consequent expansion ‘ Greece, that 
Greece did not wish being declared, 
not wishing ’ makes nonsense. 

Absolute possessives. Under 

this term are included the words 
hers, ours, theirs, & yours, & (except 
in the archaic attributive-adjective 
use, as thine eyes) mine & thine. The 
ordinary uses of these need not be 
set forth here. But a mistake is 
often made when two or more 
possessives are to be referred to a 
single noun that follows the last of 
them : the absolute word in -s or 
-ne is wrongly used in the earlier 
place(s) instead of the simple posses¬ 
sive. The correct forms are : your 
& our <£■ his efforts (not yours <& 
ours) ; either my or your informant 
must have lied (not mine) ; her <& 
his mutual dislike (not hers) ; our 
without your help will not avail (not 
ours). There is no doubt a natural 
temptation to substitute the wrong 
word ; the simple possessive seems 
to pine at separation from its pro- 
perty. The true remedy is a change 
of order ’.-—your efforts & ours & 
his ; my informant or yours ; our 
help without yours. It is not 
always available, however; her & 



ABSORBEDLY 


7 


ACCESS 


his mutual dislike must be left as 
it is. 

absorbedly. Four syllables; see 

-EDLY. 

abstraction, abstractness. See -ion 

& -NESS. 

abysmal, abyssal. The first is the 
rhetorical word ( abysmal ignorance, 
degradation, bathos) ; abyssal, for¬ 
merly used in the same way, has 
now been appropriated as a technical 
term meaning of the bottom of the 
ocean or of a depth greater than 
800 fathoms. 

Academe properly means Acade- 
tnus (a Greek hero) ; & its use as 
a poetic variant for academy, though 
sanctioned by Shakspere, Tennyson, 
& Lowell, is a mistake; the grove of 

A., however, (Milton) means rightlv 
The Academy. 

Academy. The A., the Garden, the 
Lyceum, the Porch, the Tub, are 
names used for five chief schools of 
Greek philosophy, their founders, 
adherents, & doctrines : the A., 
Plato, the Platonists, & Platonism ; 
the Garden, Epicurus, the Epicur¬ 
eans, & Epicureanism ; the Lyceum, 
Anstotle, the Aristotelians, & Aris- 
totelianism ; the Porch, Zeno, the 
stoics, & Stoicism ; the Tub, Antis- 
thenes, the Cynics, & Cynicism. 



acapsular. see a-, an-. 

acatalectic. See Technical, terms. 
acaulous. See a-, an-. 

accelerate makes - rable ; see - able 1 . 
accent. Pronounce the noun &'ksnt, 
the verb nksd'nt; see Noun & verb 

ACCENT. 

In figurative senses 
(draw attention to, emphasize, make 
conspicuous, &c.) the long form is 
now much the commoner ; in literal 

senses (sound or write with an 

aocent), though either will pass, the 
tion is worth encouraging. 

acceptance, acceptation. The words 

once used indifferently inseverai 
"y •. a r e “OW Jolly differentiated 

means on) y the inter- 

pretation nut nn cnmntu:_... _ 


word in its proper acceptation means 
love ; the various acceptations of the 
doctrine of the Trinity), while accept¬ 
ance does the ordinary work of a 
verbal noun for accept {find accept¬ 
ance, be well received ; beg or ash 
one’s acceptance of, ask him to 
accept ; cf. ask his acceptation of, 
ask how he understands ; cards of 
acceptance, accepting an invitation ; 
acceptance of persons, partiality ; 
acceptance of a bill, drawee s accept - 
ing of responsibility ; endorses my 
acceptance of the terms, agrees with 
me in accepting them ; cf. endorses 
my acceptation of them, agrees with 
my view of their drift). 

accepter, -or. See -or. 
accept of. This, formerly used 

almost as widely as the simple verb, 
is now restricted to the meaning 
consent to receive as a gift or benefit 
or possession. We can still accept of 
a gift or favour, of a person’s love or 
hand or company, of a brace of 
grouse, & the like, though even 
these phrases tend to become archaic. 
But a theory, an emendation, advice, 
an apology, a ruling, a challenge, an 
invitation, we only accept. 

access, accession. There are pro¬ 
bably, in modern usage, no contexts 
in which one of these can lie sub¬ 
stituted for the other without the 
meaning’s being modified. But 
perhaps owing to the fact that, with 
such modification, similar colloca- 
tions for both are not uncommon, 
the wrong one is sometimes carelessly 
or ignorantly chosen. With regard 
to arriving, accession means arrival. 
access opportunity of arriving • 
accordingly accession to the throne 
means becoming sovereign, access to 
the throne opportunity of petitioning 
the sovereign ; we can say Hu 
access to fortune was barred, or His 
accession to fortune had not yet taken 
place, but not the converse. The 
idea of increase, often present in 
accession, is foreign to access ; an 
<K«ss o//ury,/a*,, j oy , despair, &c„ 
is a fit or sudden attack of it, which 
may occur whatever the previous 


ACCESSARY 


8 


ACCOUNT 


state of mind may have been, 
whereas an accession of any of them 
can only mean a heightened degree 
of the one that already existed ; 
our forces have had no accession, have 
not been augmented in numbers, 
have had no access, have not been 
able to enter. 

accessary, accessory. The words, 

though they have separate histories, 
are often confused ; but a fairly 
clear line of distinction can be made 
out. Accessary involves the notion 
of complicity or intentional aid or 
consent, & is accordingly used only 
where that notion is applicable, i.e. 
chiefly (as a noun) of persons & (as 
an adjective) of persons or their 
actions (he was an accessary, if not 
the principal ; the accessaries also 
were punished ; this course has made 
us accessary to the crime ; was guilty 
of accessary action). Accessory has 
no such implication of consent, &, 
though it includes the notion of con¬ 
tributing to a result, emphasizes 
especially the subordinate nature 
of the contribution ; it is applied 
chiefly to things (the accessory 
details of the picture ; that is only an 
accessory, an unessential feature ; 
the accessories, the not indispensable 
accompaniments). 

accidence. See Technical terms. 

acclimatize, -imate, -imatization, 
-imatation, -imation. Acclimatize, 

acclimatization, are the forms for 

which general usage seems to have 

decided. Some writers wish to 

retain the others with reference to 

the process when brought about by 

natural as opposed to human 

agency ; but it is doubtful whether 

the words are in common enough 

use for the differentiation to gain 

currency ; &, failing differentiation, 

it is better that the by-forms should 
perish. 

accommodate makes - dable ; see 

-able 1. 

accompany. For inflexions see 

Verbs in -ie &c., 6. 

accompan(y)ist. See -ist. 
accomplice, accomplish. The OED 


gives the pronunciation with -om-, 
not -uni-, as the established one for 
both words, though 4 the historical 
pronunciation ’ of accomplish was 
with -um-. 

accord, account. The phrases are 
of one’s own accord, on one’s own 
account; of one’s own account is a 
confusion. See Cast-iron idiom. 

according as. There is a tendency 
to repeat the phrase (like between), 
with a mistaken idea of making the 
construction clearer, in contexts 
where the repetition is not merely 
needless, but wrong. For instance, 
the second according as it should be 
omitted in 

The big production will be harmful 
or the reverse, according as it can 
command the Government to insure it 
a monopoly in all circumstances, or 
according as it works with the know¬ 
ledge that, if it abuses its trust, the 
door is freely open to the competing 
products of other countries. 

The error is at once apparent if the 
clause (for it is a single clause, in 
fact) is reduced to its simplest 
expression—(will be harmful or the 
reverse) according as it is irresponsi¬ 
ble or responsible ; no-one would 
write or according as it is responsible ; 
the temptation comes in long sen¬ 
tences only, & must be resisted. 
Or according as is legitimate only 
when what is to be introduced is not, 
as in the quotation, the necessarily 
implied alternative or the other 
extreme of the same scale, but 
another scale or pair of alternatives. 
Man attains happiness or not accord¬ 
ing as he deserves it or not (right), 
according as he deserves it or does not 
deserve it (right), according as he 
deserves it or according as he does not 
deserve it (wrong), according as he 
deserves it or according as he can 
digest his food (right). 

accouchement &c. See French 

WORDS. 

account. Unlike regard, & like 

consider, this verb does not in good 
modern usage admit of as before its 
complement ; I account it a piece of 




ACCOUTRE 

good fortune ; you are accounted 
wise or a wise man. 

accoutre. Part, -trvng j see -re 

& -ER. 

accumulate makes -table; see 

-ABLE 1. 

accumulative. The word, formerly 

common in various senses, has now 
given place to cumulative in most of 
them, retaining in ordinary use only 
the sense given to accumulating 
property, acquisitive. 

accusal. See -al nouns. 
accusatival(ly), accusative(ly). See 

ABLATIVELY. 

acharnement. See French words. 

ache, the letter. See aitch. 

acid test. See Popularized tech¬ 
nicalities . 

acknowledgement ). For pronun¬ 
ciation see knowledge. For -dg(e)- 
ment see judgement. 
acoustic. Pronunciation varies be¬ 
tween -ow- & -oo-. In favour of 
-oo- is the adoption from French, 
the sound of Greek ov in the more 
recent English pronunciation of 
Greek, & the general impression that 
thejvalue of ou in outlandish words 
is oo ; in favour of -ow- is the older 
& still common English pronuncia¬ 
tion of Greek, & the normal value of 
ow m English. If the word came 
into popular use, it would probably 
be with -ow-, which even now 
perhaps tends to prevail* 

acquaintanceship is a N eed less 

variant for acquaintance. 
act vb. In the sense behave like, 
the word, once used as freely as 
play, has contracted a slangy or 
vulgarly colloquial tone, & is now 
more appropriate in such expres- 

Mons as act the giddy goat than in 
f*J he , Philosopher, lover, child, or 

betterf 00 *’ “ ^ ° f wWch plap is 

Wn ‘ The distinction be- 
elear. The natural idea that act 

aetinn *u**% n - the thin 8 done, & 

eehon the doing of it, is not even 

T quite true, since act 


9 


ACT 




S. 


represents the Latin noun actus 
(which is very close to actio in sense) 
as well as the Latin participle actum ; 
but, if not true, it has influence 
enough to prevent act from being 
commonly used in the more abstract 
senses ; we can speak only of the 
action, not the act, of a machine, 
when we mean the way it acts ; & 
action alone has the collective sense, 
as in his action throughout (i.e. his 
acts or actions as a whole) teas 
correct ; there are also other senses 
in which there is obviously no choice 
open. In contexts that do admit of 
doubt, it may be said generally that 
action tends to displace act. “if we 
were making the phrases for the 
first time now, we should probably 
prefer action in Through God will we 
do great acts, The Acts of the 
lpostles, By the act of God, Be 
great in act as you have been in 
thought, I deliver this as my act cfc 
deed. This tendency, however, is by 
no means always ‘effective ; it is 
indifferent, for instance, whether wc 
say wc are judged by our acts or bit 
our actions ; there is no appreciable 
dine re nee between it was an act, & 
it was an action, that he was to regret 
bitterly. And in certain contexts act 
more than holds its ground : (1) in 

l hC deed of the nature of ; 

it would be an act (never action ) of 

folly, cruelty, madness, kindness, 

mercy, &c. ; similarly in the sense 

deed characteristic of; it was the 

act (rarely action) of a fool (cf. the 
actions of a fool cannot be foreseen, 
Y^e the sense is not characteristic 
deed but smi^y deed). On the other 

£* nd ’ for . of folly or of a fool 

&c. foolish & c . is substituted, action 

L C Z^ m ° n M th l n act ~ a cruel ’ kind > 

foolish nobte, base, action or act. 
(2) In the sense instant of doing : 
caught in the act, was in the very act 

(3 ! In ant *hesis With 
word thought, plan, &c., when these 

thcr every word ’ each 
action ), innocent in thought <fc act 



ACTUALITY 


10 


ADMIT OF 


(but supreme in thought & action) ; 
the act was mine, the plan yours (but 
a strategy convincing in plan, but 
disappointing in action). 

actuality. See Literary Critics’ 
words. 

acuity, acuteness. See -ty & -ness. 
adagio. PI. -os ; see -o(e)s 4. 
ad captandum. See Technical 

TERMS. 

addicted to. This should be follow¬ 
ed by an ordinary noun or a verbal 
noun in -ing— is addicted to whisky, 
is addicted to reading the jokes in 
Punch aloud —& never by an in¬ 
finitive, as in is addicted to read the 
jokes aloud. The wrong construc¬ 
tion, which occasionally occurs, is 
probably suggested by the com¬ 
monest phrase— addicted to drink, in 
which drink is the noun. 

addle, addled. The adjectival use 
of addle as in an addle egg, his brain 
is addle, is correct, & was formerly 
common ; but to prefer it now to 
the usual addled is a Didacticism. 
It still prevails, however, in com¬ 
pounds, as addle-pate, addle-brained . 

adducible, -eable. Use -ible ; see 
-able 2. 

adhere, adhesion. The established 

phrase give in one’s adhesion to 
a policy, party, leader, &c., means 
to declare one’s acceptance of, & 
describes a single non-continuous 

act ; it is to be observed, however, 

that adhere to is not used, by good 

writers at least, in the corresponding 

sense accept or declare acceptance of 

but only in that of remaining con¬ 
stant to. 

adieu. See -x. & French words. 
adipose. See Pedantic iiumour 
adjectivally, adjectively, &c. Ad- 
jectivally & substantially are prefer¬ 
able to adjectively & substantively 
(ct. ablatively) because ( 1 ) the 
words adjective & (in the gramma¬ 
tical sense) substantive are now 

as nouns ; so far as they 
are still used as adjectives, they are 

e , to be nouns used attributivelv * 

adverbs formed directly from them 


therefore cause uneasiness ; (2) the 
adjectives adjectival & substantival 
are of such frequent occurrence in 
modern grammar that it is natural 
to form the adverbs from them ; 
(3) adverbs from the other part-of- 
speech names correspond to adjec¬ 
tivally, not to adjectively — adverbially, 
pronominally, verbally, &c., not 

adverbly &c. 

adjudicate makes -cable ; see -able 1. 
administratrix. For pi. see -trix. 
admirable. See Positive words. 
admiredly. A bad form ; see -edly. 
admission, -ittance, -issible, -ittable. 
Of the nouns, admission is used in 
all senses (No admittance except on 
business is perhaps the only phrase 
in which the substitution of ad¬ 
mission would be noticed), while 
admittance is confined to the primary 
sense of letting in, & even in that 
sense tends to disappear. You 
have to pay for admission is now 
commoner than for admittance, & so 
with What is needed is the admission 
of outside air; admission 6d. is now 
the regular form ; on the other 
hand Such an admittance (instead of 
admission) would give away the case 
is now impossible. 

The difference between the adjec¬ 
tives is that admissible is the estab¬ 
lished word, & admittable, though 
formerly current, is now regarded as 
merely made for the occasion, & 
used only when the connexion with 
admit is to be clear ; this is chiefly 
in the predicate, as Defeat is 
admittable by anyone without dis¬ 
honour. 

admit of. This combination, form¬ 
erly used indifferently with admit in 
several senses, is now restricted to 
the sense present an opening or leave 
room for, & to impersonal nouns 
usually of an abstract kind as 
subject : Ilis veracity admits of no 
question (but not I can admit of no 
question ); A hypothesis admits by 
its nature of being disputed (but not 
he admits of being argued with) ; A 

modern battleship does not admit of 
careless handling. 



ADMONISHMENT 
admonishment, admonition 

-ION & -MENT. 

ado. Pi. -os ; see -o(e)s 3. 
adopted, adoptive. The incorrect 

use of adopted with parents, father, 
mother , &c., is to a certain extent 
excused by such allowed attributive 
uses as the condemned cell ; that is 
the cell of the condemned, & the 
adopted father is the father of the 
adopted* But, while condemned 
saves a clumsy periphrasis, adopted 
saves only the trouble of remem¬ 
bering adoptive. 


/E,CE 


adulterate makes -rable ; see - able 1. 
adumbrate. See -atable. 

advancediy. Four syllables if used • 
see -edly. * 

advancement). There are no 
contexts in which advancement can 
be substituted for advance without 
damage to or change in the sense ; 

IS iiv foIlo T m g sentence advance 
should have been written :— It will 

th * seitin g of class against 
class that advancement will be made. 

It is true that both words can be 

used as verbal nouns of to advance : 

but advance represents its intransi- 

IZ* & advancement its transitive 
sense, the advance of knowledge is 
toe way knowledge is advancing, 

fegi,“ taken to Advance 

knowledge. Apart from this verbal- 

atMhni ! *l Wlth of following, & f rom 

hi onTv A ' 1136 *“ H W> o^oooemcnl 

“pmgS er the more 

( ^^5“ ro “ s > venturesome, adven- 

decisively declared for the fifst two 
against the last two. Adventure 
ff2£ nrturous, when used, are due 

^e e no™Jr ranCe M «f 

Adverbs. 

VERBS. 

MoS' JEW* ‘his can be 

mho had been *L : Politicians 

Sue*. CanatZS iTSlZ'J™ lhc 


I 


See Position of ad- 


advertlse. Not -ize ; sec -ise)(-ize. 
advisedly. Four syllables; see- kdly. 
advocate. Unlike recommend , pro- 

pose, urge, & other verbs, this is not 
idiomatically followed by a that- 
clause, but only by an ordinary or 
a verbal noun. In Dr Felix Adler 
advocates that close attention shall be 
Void to any experiments , either urges 
should be substituted for advocates 
or that & shall be paid should be* 
omitted or give place* to the paying of. 

<®,(E. These ligatures, of which the 
pronunciation is identical (c), are 
also in some founts of tvpe so much 
alike that compositors often use one 
for the other & unlearned readers 
have their difficulties with spelling 
increased. It seems desirable that 
in the first place all words in common 
enough use to have begun to waver 
between the double letter & the 
simple e (as phenomenon now rarclv 
phae- or phx-, pedagogy now rarely 
pae- or px-, medieval still usually 
-aeval or -xval, ecumenical still 

usually oe- or oe-, penology now 

rarely p 0e -or Phebc still usually 

wittfeK r Pfl0 ?~) sh °uld be written 
with the e alone ; & secondly, in 

words that have not yet reached or 

can tor special reasons never reach 

nn! S l a ft m Wh,ch the simple e is 
ferred to ^ & oe (Caesar, gyndcco- 

cracy paedobaptism, homoeopathy 
diarrhoea, Boeotian, Oedipus; the 

deefpi S & gCmtives of classical first- 

chdae, aqua vitae). It is sometimes 
argued that if Cxsar & /Eneas arc 

wiIl b hp Cn Caesar & A cocas it 

will become necessary to use the 
laeresis ( aerial ) wherever the a & e 
are pronounced separately, since the 
present distinction*^will bcVst ; tha? 

of li?t^ ent d ? stm , ct,on » however, is 

for e S^ th * Taied is Print^J 
;° r ; lt >8 not held necessary 

°- e f d Beaune read is pro- 

nounced r ed , & the case for atrial 

like nh f J? nger * French words 
hke chef-d'oeuvre the ligature ~ 



-JE, -AS 


12 


AFFINITY 


obviously be kept; whether it is 
kept or not in manoeuvre, where the 
pronunciation is anomalous, is of 
no great importance. 

-AE, -AS, in plurals of nouns in -a. 
Most English nouns in -a are from 
Latin (or latinized Greek) nomina¬ 
tive feminine singular nouns, which 
have in Latin the plural ending -ae ; 
but not all ; e. g., sofa is from 
Arabic ; stanza Sc vista are from 
Italian ; subpoena is not nomina¬ 
tive ; drama & comma are neuter ; 
stamina Sc prolegomena are plural ; 
& with all such words -ae is impos¬ 
sible. Of the majority, again, some 
retain the Latin -ae in English 
either as the only or as an alterna¬ 
tive plural ending ( antennae only, 
formulae or -las), & some have 
always -as (ideas, areas , villas). 
The use of plurals in -ae therefore 
presents some difficulty to non- 
iatinists. For most words with 
which -ae is possible or desirable, 
the information is given in their 
dictionary places ; for the principle 
of choice when both -ae & -as are 
current, see Latin plukals 1, 3. 


aeon, aeon, eon. The first form is 
recommended ; see je , ce. 

aerate, aerate. The first form is 
recommended ; see je , ce. The 

form aerated is a mere blunder, but 
very common. 


aerial, aerial. The first form is 
recommended ; see je , ce. 

aery, aerie, eyry, eyrie. The first 

two forms are preferable to the 

others, which according to the OED 

& I rofessor Skeat arc due to a theory 

of the dem ation (from egg * cur'll _ 

eggery) that is known (though the 

ultimate origin of aery is doubtful) to 
be wrong. 


aesthetic. The word, which means 
etymologically concerned with sen¬ 
suous perception, was introduced 

into English to supply sense of 
beauty with an adjective. It is in 
place in such contexts as a. princi¬ 
ples, from an a. point of vie ref an a. 

revival occurred, a. considerations do 


not appeal to him. It is less so in 
the meanings professing or gifted 
with this sense (I am not a.; a. peo¬ 
ple), dictated by or approved by or 
evidencing this sense (a very a. com¬ 
bination ; aesthetically dressed; a. 
chintzes & wallpapers ; flowers on 
a table are not so a. a decoration as 
a well-filled bookcase) ; & still less 
so when it is little more than a pre¬ 
tentious substitute for beautiful 
(that green is so a. ; a not very a. 
little town). 

aetat., aet. The words, being 

abbreviations of aetatis suae (of his, 
her, their, age) must be written 
with the period, & not as in : The 
Die-Hards had as their leader Lord 
Halsbury, aetat 8G. / It was Mr. 
Chaplin, aetat 70, who. / A mani¬ 
festo from Lord Roberts, aetat 79. 
For aet-, eel-, see 2E, ce. 

affaire de cceur. See French 

WORDS. 

affect, effect. These verbs are not 
synonyms requiring differentiation, 
but words of totally different mean¬ 
ing, neither of which can ever be 
substituted for the other. Affect 
(apart from other senses in which it 
is not liable to confusion with effect) 
means have an influence on, produce 
an effect on, concern, effect a change 
in : effect means bring about, cause, 
produce, result in, have as result. 
These measures chiefly a. the great 
Landowners. It does not a. me. It 
may seriously a. (i.e. injure) his 
health. A single glass of brandy 
may a. (alter for better or worse the 
prospects of) his recovery. A single 
glass of brandy may e. (bring about) 
his recovery. This will not a. 
(change) his purpose. This will not 
e. (secure) his purpose. We hope to e. 

an improvement. 1 effected my 
escape. 

affectionately. See Letter forms. 
affiliate makes -liable ; see -able 1. 
affinity. The prepositions normally 
used after this are, according to con¬ 
text, between & with. When the 
sense is less relationship or likeness 
than attraction or liking, to or for 


AFFIX 


13 


are sometimes used instead of with • 
this should not be done ; in places 
where with is felt to be inappro¬ 
priate, the truth is that affinity, 
which properly describes a reciprocal 
relationship only, has been used of 
a one-sided one, & should itself 
be replaced by another word. Cf 
sympathy with & for. 

affix, n. See Technical terms. 
a fond. See French words. It 
should be remembered that d fond 
& aw /ond mean different things, 
d fond to the bottom, i. e . thoroughly 
& aufond at bottom, i.e. when one 
penetrates below the surface. 

aforesaid. See Pedantic humour. 
a fortiori. See Technical terms. 
afterward(s). Afterward, once the 

prevalent form, is now obsolete in 
■British use, but survives in U.S. 
age. For synonymy see time. 

54 &C *’ fi J d > an «• wi an 
&c., a jid ; an a. horse, aid. 

agenda. If a singular is required 
( one item of the agenda) it is now 

Sfobsoirtef 0 ™" SingU ' ar agCnd 

provocateur. 

WORDS . 

thf^?K <UZe(me , nt) - The “ccent of 
the verb is on the first & of the noun 

SL™ . eCO " d syl,abIe - See Re- 

lessive accent. 



AIM 


See French 


» . station. 1. The 
* these in the sense qtmou vex 

£«e» £ \£ 

Sftr t 

or morl T^rSt &°tT 

initiative woLlfg 

yres * measures that 

a.Jh« r oppon ent, is the last 

, It fa ,n Ministerial 

“ fa in the participle land 



a very stupid, tiresome, aggravating 
man he is) that the vulgarism is 

commonest. 

2* Aggravate makes aggravablc • see 

-able l. ’ 

aggrlevedly. Four syllables if used • 
see -edlv. ' * 

* 5 }®- p| - ; soe -of e)s \. 

agitable ; see -able 1. 

V ,S USC(1 ’ & t,1(i event to 

be dated is given by a clause, it must 
be by one beginning with that & 
not jinrc 1 | lc right forms are 

ThnVu 20 yCaTS W "'** *< ^d. 

the tautology ago since is naturally 

commoner, but is equally wrong, j'n 

narenth CS - likC t,1C s<( ' ond ’ " here a 

parenthesis intervenes It is barrio 
loO years ago since it was introduced / 

I ct it is only just over sixty years n"n 

as a n artlclc , fhf ^ 

Encyclopaedia Jtntannica ' reminds 

wcre^fiZ faC l ilit ! cs f° r chfa P <rav<l 
nZiJ-Z For similar 

mistakes, see Haziness. 


agrtments. See French words 
agricultur(al)tst. See-, ST 

afau'il d lt' Ca U' P - r Scc F " ENC " "'ones. 

bee French words. 

sen^'„f ThC V,,rb in ,he m etaphorical 
™ U h r » 'd'oma.ieanv followed bv at 

.^finith,e gCn P f ??* l, - v «> wilh the 

doubt this who sees the two con¬ 
structions side by side :~he aimed at 

thZth * C OXmC(i to be, the power behind 
the throne ; arguments are aimed to 

produce, arguments are aimed at 

aimZt tn ^- COT l vut \ on ; ^hat do you 

27 1h? 9 U ; hal d ? y°» to 

ZV. "Ut the analogy of purpose &c 

ffenmd ta ^ e j he ,nfinitive & not the 
gerund, leads unobservant writers 

sUSon 1h d l hc inflni «ve con- 
struction, though not good British 

ft*?"* g ° od Am erican, since* 
anes 88 the normal verh.mnatn.rt. 


a!ne 


14 


ALBINO 


tion (at with the gerund not being 
even mentioned) after aim. 

aine. See French words. 

ain’t. See be 7. 

aitch, ache. The original spelling 
is ache, but aitch (drop one’s aitches) 
is now universal. 

aitch-bone. Il-bonc, edge-bone, ash- 
bone, & other forms, are due to 
random shots at the etymology. 
Aitch-bone, though it does not reveal 
the true origin of the word (L naiis 
buttock, with loss of n- as in adder 
&c.), suggests no false one & corre¬ 
sponds to the pronunciation. 

-AL NOUNS. When a noun in -al is 
given in its alphabetical place with 
a simple reference to this article, the 
meaning is that its use is deprecated. 
There is a tendency to invent or 
revive unnecessary verbal nouns of 
this form. The many that have 
passed into common use (as trial, 
arrival, refusal, acquittal, proposal) 
have thereby established their right 
to exist. But when words of some- 
age (as revisal, rcfutal, appraisal, 
accusal ) have failed to become really 
familiar & remained in the stage in 
which the average man cannot say 
with confidence off-hand that they 
exist, the natural conclusion is that 
there is no work for them that can¬ 
not be adequately done by the more 
ordinary verbal nouns in -ion (re¬ 
vision), -ation (refutation, accusa¬ 
tion), & -ment (appraisement). 
When there is need on an isolated 
occasion for a verbal noun that shall 
have a different shade of meaning 
from those that are current (c.g! 
accusal may suggest itself as fitter to 
be followed by an objective genitive 
than accusation ; efi the accusal of 
a murderer, the accusation of murder), 
or that shall serve when none already 
exists (there is e.g. no noun behead- 
rnent), it is better to make shift with 
the gerund (the accusing, the behead¬ 
ing) than to revive an unfamiliar 
accusal or invent beheadal. The use 
ot rare or new -al nouns, however 
is due only in part to a legitimate 
desire for the exactly appropriate 
lorni ; to some writers the out-of- 


the-way word is dear for its own 
sake, or rather is welcome as giving 
an air of originality to a sentence 
that if ordinarily expressed would 
be detected as commonplace ; they 
are capable of writing bequeathal for 
bequest, agreeal for agreement, allowal 
for allowance, or arisal for arising ; 
except for this dislike of the normal 
word, we should have had account 
instead of recountal in Of more 
dramatic interest is the recountal of 
the mission imposed upon Sir James 
Lacaita, & to recount these in But 
this is not the place for a recountal of 
these thrilling occurrences ; cf. retiral 
in There were many retirals at the 
dissolution. Carousal, surprisal, sup- 
posal, decrial, may be mentioned 
among the hundreds of needless -al 
words that have been actually used, 
a la. The sex of the person whose 
name is introduced by this does not 
affect the form, la agreeing not with 
it but with an omitted mode : d la 
reine ; d la (not au) maitre-d'hotel ; 
a Home-rule Bill a la (not au) 
Gladstone. Au with adjectives, as 
in au naturel, au grand strieux, (cf. 
d la fran£aise &c.) is not used in 
English except in phrases borrowed 
entire from French. 

alarm, alarum. Alarum is by 
origin merely a variant of alarm, & 
the two nouns were formerly used 
without distinction in all senses. 
In poetry alarum may still bear any 
of the senses except that of fear or 
apprehension ; but in ordinary use 
it is restricted to the senses of alarm- 
signal, warning-signal, or clock or 
other apparatus that gives these. 
This being a clear & useful differ¬ 
entiation, it is to be regretted that 
alarm-clock, & alarm in the same 
sense, should (owing to the trade in 
alarums from America, where the 
differentiation has not been made) 
be reviving. 

alarmedly. Four syllables if used ; 
see -edly. 

albeit. See Archaism. 

albino. PI. -os; see -o(e)s 6. 
rem. albiness. 


ALBION 


15 



Albion* See Sobriquets. 
alcaics. See Techktical terms. 
ale, beer. In the trade, & i n 
statistics & the iike, the two words 
are distinguished in meaning. But 
m ordinary use, as at table, both 
denote the same thing, including the 
paie & excluding the dark varieties 
of malt liquor ; the difference is that 
beer is the natural current word & 
ale is a Genteelism. * 

alexandrine. See Technical terms. 
alien. The prepositions after the 
adjective are from & to. From is 
t e earlier usage, & represents 
the commoner Latin construction, 
though ahenus with the dative is 
also good Latin. There is perhaps 
a slight preference for from where 
mere difference or separation is 

^ We entan 8 lin 8 ourselves 

in matters a. from our subject), & for to 

when repugnance is suggested ( cruel - 
ry w a. to his nature). But this 
distinction is usually difficult to 

j*PPJy, & the truth seems rather that 
to is getting the upper hand of from 

v^B^). SenSeS (cf ‘ differe n*t» a- 

affirh?* 6 S?u kes ~ nable ? see -able 1. 

pff ord,n ary use; but in 

Rvr/I? cu ™ has been written bv 
•Byron, Shelley, & Poe. 


ALLOW 


altae(ment). The OED 

1? » «-* »!«» p. oS the verb 

S3 i L ’K a, 5 in * the “netymo- 
the noun • lST^ , ? Uve * on 

is preferable r„ g ;'- fm 

speUinw of the Fr a bad 

pronounces 1 fo r ^th e U S*%“ de ”!y 

times as < £Slf tlo,ls gn is just four 

claims of ZTT n , e ’ The 
hhymei w.7 d de .between (cf. 

correct adimVa/”^- d P r °P° se to 

into con 

SLr*** khristianos, 
“wertion of d & « Xr 


omission of h, arc ‘unetymological ’• 
& on the other hand unnoticed 
corrections of words taken from 
French (as scholastic, respcJt on 
Greek skhole after being taken 
directly from scolastinuc) are in- 
numcrable But align is not only 
the established form ; it is also more 
correct than aline ; correction on 

rnnlX ana . to ^ cs (adlincarc, allinearc) 

could only give alline ; & a li ne 

t7o g n 1 u C< n u pUrC,y En « lish forma- 
tion Mould have no meaning, a- in 

the sense to not being a recognized 

formative element. Allinc(ment) 

seems defensible but inexpedient 

all nc(mcnt) indefensible, & alien. 

(merit) unobjectionable. * 

“(al)ist. I or such alternative forms 
^JSricullunst & agriculturalist, see 

alff. 1. Sec alight. 2. Alit for 

a ightor ht, as in the lamps are alit 
is a blunder. 1 ' 

alkali The pronunciation h usually 
'I ’ sometimes -li. The plural 

should be & usually is alkalis; but 

// 7 pronunciation, suggesting 

ab h:lS pt ° JuccS 


allay. For inflexions « 

-IE <fc c ., l. 


Verbs in 


Four syllables if used ; 

See Technical terms. 
parable, sec Simile & 







' T* 


T •- -K 


allegedly. 

see -edly. 

allegory. 

For a. <fc 

metaphor. 
allegro. Pi. - 0 * : 

Thc spclling nowusual is 
■jjs?*Tte&o? ’ ABLE1 ■ 

S‘S“ Uon - Sec Tccn.Gl r K RM*. 

allocate. See -atable. 

allowedly. Four syllables if used ; 
see -edly. ’ 

allow of. This is undergoing the 
ame limitation as admit of, but the 

EFESEJl*? no « gone 80 far ; Jortin 

though of would now usually be 
omitted. The normal use, & sense. 




ALMIGHTY 


1G 


ALONE 


however, are the same as those of 
admit of. 

almighty. So spelt; see -ll-, -l-, 4. 
all right. The words should always 
be written separate ; there are no 
such forms as all-right, allright, or 
alright, though even the last, if 
seldom allowed by the compositors 
to appear in print, is often seen 
(through confusion with already & 
altogether) in MS. This rule holds 
not only when the two words are 
completely independent, as in The 
three answers, though different, are 
all right, but also where they may be 
regarded as forming a more or less 
fixed phrase. So : The scout's 
report was 'All right ’ (i.e. all is 
right). /Is he all right? / ‘ Will you 
come for a walk ? ' ‘ All right ’./ All 
right, you shall hear of this again./ 
Oh, 1 know them apart all right. 

all the time. The phrase is idio¬ 
matic English only when the time in 
question is a definite period fixed by 
the context, as in :—/ did not see 
you because I was looking at her a. 1.1. 
(that you were present) ; Well, I 
knexv that a. t. t. (that you were 
supposing I did not) ; He pretends 
friendship , «£ a. 1 . 1 . (that he pretends 
it) he is plotting against one ; 1 have 
been a free-trader a. t. 1. (that others 
have been wavering). Used gener¬ 
ally without such implied definition, 
in the sense all day ct- every day 
(Actors act xchile they arc on the 
stage, but he acts a. t. t. ; We hold 
that a Tariff Reformer must be a 
Tariff Reformer all the time, dc not 
an opportunist), it is slang. 

allusion, allude. 1. For pronuncia¬ 
tion see i.u. 

2. 1 he words are much misused by 
journalists others. An allusion is 
a covert or indirect reference, in 

w hich the application of a generality 

to the person or thing it is really 
aimed at, or the identification of 
something that the speaker or writer 
appears by his words to have in 
mind but does not name, is left for 
the hearer or reader to make ; it is 
never an outright or explicit men¬ 


tion. Allude to has the same 
limitations. Examples of the legiti¬ 
mate use are :—We looked at each 


other wondering which of us he was 
alluding to ; Though he never uses 
your name, the allusion to you is 
obvious ; He is obscure only because 


he so often alludes (or only owing to 
his frequent allusions) to contem¬ 
porary events now forgotten. 

The misuse is seen in:— When the 


speaker happened to name Mr. Glad¬ 
stone, the allusion was received with 
loud cheers./ The lecturer then alluded 
at some length to the question of 
strikes. 


It may be added that allude to is 
often chosen, out of foolish verbosity, 
when the direct mean would do 


better ; so When you said ‘ some 
people cannot tell the truth ’, were you 
alluding to (did you mean) me ? ; 
but this is rather an abuse than a 


misuse. 


ally, n. & v. Accent 2nd syl., all', 
all's, ail'd. See Verbs in -ie &c., 6. 
alma mater. See Battered orna¬ 
ments, & Sobriquets. 
almanac. The OED recognizes 
this spelling only, 
almoner. The OED gives the 
pronunciation a'lmoner. But as the 
word, though existing as (part of) 
the title of certain functionaries, is 
better known in transferred & 
general uses, it is perhaps safe to 
prophesy that the pronunciation 
ah'moner, already common owing 
to alms, will prevail. 

almost. For a. quite see Incom¬ 
patibles. 

alone. The adverbial use of alone 
with not in place of the usual only 
(more might be done, & not alone by 
the authorities, but . . .) is a survival, 
& like other archaisms is to be 
avoided except in poetry or in prose 
of a really poetic type. In ordinary 
writing it is one of the thousand 
little mechanical devices by which 
1 distinction ot style ’ is vainly 
sought ; the following passage shows 
it in characteristic surroundings :— 
Recourse to porters, whose limited 



17 


ALTERNATIVE 


loads are carried on the head, savours 
more of operations in the West 
African bush than on the Indian 
frontier, so that not alone in the 
region passed through, but in Us 
transport will our latest little war 
wear an interesting & unusual aspect. 
This censure does not apply to the 
adjectival use (It is not youth alone 
that needs . . .), in which not & alone 
are usually separated. 

^ 1OUtrance. The French phrase is 
d outrance or d toute outrance, never 
d Voutrance. Those who use French 
phrases to suggest that they are at 
home with French should accord¬ 
ingly be careful to write d outrance. 
For those who use them merely as 
the handiest way of expressing 

themselves the form that is com” 

moner in English is as good as the 

other, & does not lay them open to 

the charge of pedantry. So with 

dovbte entendre for French double 

entente, nom de plume for nom dc 

guerre, morale for moral , locale for 

local, chorale for German Choral, & 
others. ’ 

fl l r ®ady. The adverb is so spelt • 
see -LL-, -L- 4 ; this does not affect 

the use of the two separate words, 
as m Tell me when it is all ready ; 

Cf. ALTOGETHER. J 

alright. See all right. 

an™- Th ®. Word is an adverb, & not 
*ea^unetioii ; nevert heless, it is 

where S" , th , e latter capacity 

SSSht mo the deliberat e after. 
primiThf%? appear similarly in 

mars>njt h / P roducts are hemp db 
T 1L al *o fevers). But it is the 


dut ? 

Writes hla oeiore ne 

the^assiS 1 ^V^nseqnently 

u» "“fasted also that is proper to 

iu « nt sr<;. 8ive8 a 6loven| y 

tos been paid to the 



•#v >> ^ 


history of legislation, also [<fc also] 
to that of religion. / H e arc giving 
these explanations gently as friends, 
also [and] patiently as becomes neigh¬ 
bours./' Special' is a much over¬ 
worked word, it being used to mean 
great in degree, also [but also] pecu¬ 
liar in kind. /Mr. Sonnenschcin's 
volume will show . . . Shakespeare's 
obligations to the ancients, also las 
well as] the obligations of modern 
tenters to Shakespeare. 

alternative. 1. Altcmativc(ly) had 
ormerlv, besides their present senses, 

those now belonging only to alter¬ 
nately) ; now that the differentia¬ 
tion is complete, confusion between 
the two (Frenchmen henc become 
accustomed to these changes of front 
in German policy, singular methods 
finch consist in blowing altcrnatiiely 
hot cold) is still less excusable, 

because less common, than between 

DEFINITE & DEFINITIVE. 

2. There are also difficulties about 
the correct use of the noun alterna¬ 
tive, for dealing with which it is 

necessary to realize clearly its differ- 

ent senses. r I hrse are now distin¬ 
guished, with illustrations that mav 

serve to show what is idiomatic i 
what is not :— 

.?• . Set ; especially- pair, of possi¬ 
bilities from which one only can be 
selected ; this is often practically 
equivalent to choice. The only a. is 
success or (not d) death. We hair 
no a. in the matter. 

b. Either of such pair or anv one 

of such set. Either a. is. any 'of the 
aa. is, both an. arc, all the aa. arc, 
intolerable. The aa., the only aa 
are success <fc (not or) death. ’ 

c. Second of such pair, the first 
being in mind, ire need not do it • 
but what is the a.f Wc must do it] 
there is no (not no other) a. The (not 
the other) a. is to die. 

d. Other of such a set, one at least 
being in mind. If we decline, what 
are the aa.? The only a. is to die. 
l ou may say lighted or lit or alight : 
there is no other a. The only aa. to 
" are gas <£ (not or) candles . 


ALTHOUGH 


18 




although. See though. 
alto. PI. -os ; see -o(e)s 6. 
altogether. Confusion between this 
& all together is not uncommon 
(Until at last, gathered altogether 
again, they find their way down to the 
turf./A long pull, a strong pull, & 
a pull altogether./Great efforts have 
been made . . . to bring the troops out 
altogether in brigades, & even in 
divisions. All together should have 
been used in each). Altogether is 
l’ight only in the senses entirely or 
on the whole. 

alto-relievo. PI. -os ; sec -o(e)s G. 
Preferable forms are the English 
high relief & the Italian alto rilievo. 
aluminium. See lu. 
amalgamate. See -atable. 
amateur. The best pronunciation 
is a'matur, the next best &matur' ; 
it is high time that vain attempts at 
giving the French -eur should cease, 
since the word is in everyday use 
among the uneducated. Cf. li¬ 
queur, & see French pronuncia¬ 
tion. 

amazedly. Four syllables ; see 

-EDLY. 

ambidext(e)rous. Spell without the 
-e- ; see dext(e)rous. 

ame damnee. See French words. 
ameliorate makes -rable; see -able 1. 
amende honorable. See French 

WORDS. 

amenity. Pronounce -men- ; the 

restoration of-men- (Latin amoenus ) 

is pedantic ; see False quantity. 

America(n). The use of America 

tor the United States & American 

for ( citizen) of the U. S. is open to as 

much & as little objection as that of 

England & Englishman) for Great 

Britain {& Ireland), British, & 

Briton. It will continue to be pro- 

tested against by purists & patriots, 

& will doubtless survive the pro¬ 
tests. 

& merveille. See French words. 
amid, amidst. 1. Both are Liter¬ 
ary words, subject to the limita¬ 
tions of their kind. 

to t * le alternative forms, the 
OED states that ‘ There is a ten- 



I 


dency to use amidst more distribu¬ 
tive^, e.g. of things scattered about, 
or a thing moving, in the midst of 
others ’. This may be true, though it 
is difficult to establish ; to take a 
phrase quoted from Thackeray, 
amidst the fumes of tobacco would, 
by the OED tendency, be changed 
to amid, which is not in fact more 
natural. Another distinction that 
may be hazarded is that amid has 
dropped out of ordinary use still 
more completely than amidst, & is 
therefore felt to be inappropriate in 
many contexts that can still bear 
amidst. When we find amid in a 
passage of no exalted or poetical 
kind (A certain part of his work . . . 
must be done amid books), our feeling 
is that amidst would have been less 
out of place, though among would 
have been still better. 


among, amongst. There is cer¬ 
tainly no broad distinction cither in 
meaning or in use between the two. 
The OED illustrates under amongst 
each of the separate senses assigned 
to among ; it does, however, describe 
amongst as ‘ less usual in the primary 
local sense than among, &, when so 
used, generally implying dispersion, 
intermixture, or shifting position ’. 
Such a distinction may be accepted 
on authority, but can hardly be 
made convincing by quotations even 
on the liberal scale of the OED. 
It is remarkable, at any rate, that 
one of the forms should not by this 
time have driven out the other (cf. 
on & upon, although & though, while 
& whilst, amid & amidst). The 
survival of both without apparent 
differentiation may possibly be due 
to the unconscious desire for euphony 
or ease ; few perhaps would say 
amongst strangers with among to 
hand, amongst us is easier to say than 
among us. Some confirmation of 
this is found by comparing the ratio 
borne by initial vowels to initial 
consonants after amongst with the 
corresponding ratio after among ; 
reckoned upon the nineteenth-cen¬ 
tury quotations in the OED, this 


1 


AMORAL 


ratio is four times as high for 
amongst as for among ; though the 
total number of quotations is too 
small to justify the belief that this 
proportion prevails generally, it 
probably indicates a tendency. It 
may be said with some confidence 
that (1) among is the normal word, 
(2) amongst is more usual before 
vowels, but (3) before the, which 
so commonly follows as easily to 
outnumber all other initials, the two 
forms are used quite indifferently. 

amoral, non-moral. See a-, an-. 

amour. Being established in Eng¬ 
lish, & not likely ever to be expelled, 
it is better pronounced with the 
normal English accent (4'moor). 
Retention of a foreign accent un¬ 
doubtedly discourages the popular 
use of a word, & if the word is worth 
having at all this is very undesirable. 
See French pronunciation. 

amour-propre. See French words. 
Vanity usually gives the meaning as 
well, &, if as well, then better. 

amphibol(og)y. See Technical 

TERMS. 

ample, used as an attributive ad¬ 
jective in the sense plenty of (he has 
a. courage; there is a. time ; a. op¬ 
portunities were given) is legitimate 
only with nouns denoting immaterial 
or abstract things. It is often 
wrongly attached to nouns that, like 
butter , oil, water, coal, denote sub¬ 
stances of indefinite quantity ; We 
have a. water for drinking, There is 
a. coal to carry us through the winter, 
are wrong. The misuse is perhaps 
traceable to four lines of false 
analogy: (i) a. is common, & cor- 
raotj with such nouns as stabling, 

cellarage, accommodation, ammuni - 

25, ca tmoney, plant, rolling - 
nocK, winch, though used concretely 

ii Ves ®° r the real concretes 

ce/Zar, apartment &c., powder 

coin &c., machine &c., 

ZTj* &c *» are strictly abstract 

feT!Z/ 8 “ Pply of * < 2 > though There 
cool is wrong. The coal, or Our 

^ wr ? n £ ; the explana* 
wua is that the coal, our coal L denotes 


19 


ANAGRAM 


a quantity, & is an abstract phrase, 
though coal is a concrete word ; this 
is only possible when a. is predicative 
& not attributive, but it naturally 
misleads ; (3) there arc many words 
that belong sometimes to the butter 
class, & sometimes to the stabling 
class ; linen may mean either the 
material (a. is then wrong; so We 
have a. linen for half-a-dozen shirts), 
or supply of linen artic les (a. is then 
right ; so They will start house¬ 
keeping with a. linen, plate, d* 
crockery) ; (4) other words with 

which in their concrete sense a. is 
wrong may in some figurative or 
abstract sense take it ; a ship may 
have a. water (i.e. space) to turn in, 
though the crew cannot have a. 
water to drink ; & a. butter may 

mean plenty of Mattery though not 
plenty of butter. 

amplify. For inflexions see Verbs 

IN -IE &c., 6. 

amputate makes am putable. ; see 

-ABLE 1. 

amuck, the familiar spelling, due to 
popular etymology, hut going hack 
to the seventeenth century A: well 
established, should he maintained 
against the Didacticism amok. 

amusedly. Four syllables if used : 

see -EDLY. 

. amusive is best avoided. It serves 
in fact (though differentiation might 
have taken place) no purpose not 
better served by amusing ; & in 

spite of its actual age it always 
suggests either ignorance or Novel¬ 
ty-hunting. 


an. See a, an. 

anachronic, anachronistic. The 

long form is better (1) because owing 
to the places of its accents (hnakrd'- 
nlk, an&'kronl'stik ; cf. an&'kronizm) 
its connexion with its noun is more 
instantly apparent, & (2) because it 
is therefore commoner. 

anacoluthon, anacrusis. See Tech¬ 
nical TERMS. 

anagoge. See Greek o. 

anagram. See Technical terms. 


y ■ >'. 



ANALOGY 


20 


ANALOGY, 2 


ANALOGY. 1. As a logical re¬ 
source. 2. As an influence in word- 
formation. 3. As a corrupter of 
idiom. 

1. As a logical resource. The 
meaning of analogy in logic is given 
under Technical terms ; we are 
here little concerned with it ; it is 
perhaps the basis of most human 
conclusions, its liability to error 
being compensated for by the fre¬ 
quency with which it is the only 
form of reasoning available ; but 
its literary, not its logical, value is 
what we have now to do with. Its 
literary merits need not be pointed 
out to anyone who knows the 
Parables, or who has read the essays 
of Bacon or Montaigne, full of 
analogies that flash out for the 
length of a line or so & are gone : 
Money is like muck, not good unless it 
be spread. What does need pointing 
out is unfortunately its demerit— 
the deadly dullness of the elaborate 
artificial analogy favoured by journ¬ 
alists who think it necessary to 
write down to their audience & make 
their point plain to the meanest 
capacity. The journalist has a view 
upon the reorganization of the War 
Office & the right relations between 
Parliament, the Secretary of State, 
the Commander-in-Chief, & the 

minor officials. He says what he 
can, directly, in favour of his view ; 
& then, lest ‘our people 1 should 
miss the point, he goes on to trans¬ 
port them into a great household or 
estate, & explain what confusion 
would result if the owner did not 
arrange on a particular plan the re¬ 
lations of majordomo, butler, cook, 
& footmen, or of land-agent, tenants, 
grooms, & gardeners. ‘ Our people 1 is 
no more familiar with majordomos & 
land-agents than with Commanders- 
in-Chicf, & so he finds it well to repeat 
with emphasized dullness about the 
type what he has argued dully enough 
about the antitype. Specimens fully 
bearing out this generalized descrip¬ 
tion are too long to quote ; but the 
following gives a fair idea of the 

essential stupidity of these fabricated 


analogies, against which no warning 
can be too strong ; they are on a level 
with talking to a schoolboy about the 
puff-puff; let it be read & compared 
with the money that is like muck : 
The Government are playing the part 
of a man entrusted with the work of 
guarding a door beset by enemies, lie 
refuses to let them in at once, but pro¬ 
vides them with a large bag of gold , 
& at the same time hands them out 
a crowbar amply strong enough to 
break down the door. That is the 
Government's idea of preserving the 
Union db safeguarding the integrity 
of the United Kingdom. 

2. As an influence in word-forma¬ 
tion. In the making of words, & in 
the shape that they take, analogy is 
the chief agent. Wanting a word to 
express about some idea a relation 
that we know by experience to be 
expressible about other ideas, we 
apply to the root or stem associated 
with it what strikes us as the same 
treatment that has been applied to 
those others. That is, we make the 
new word on the analogy of the old ; 
& in ninety-nine cases we make it 
right, being all old hands at the job ; 
for each of us, in the course of a day, 
makes large numbers of words that 
he has never seen in a dictionary or 
grammar, & for which his only 
warrant is merely an unconscious 
conviction that they are analogical; 
nearly every inflexion is an instance ; 
we are taught, perhaps, that the 
past of will is would, or the plural of 
ox is oxen, but not that the past 
of inflate is inflated or the plural of 
book is books ; those forms we make 
when we want them by analogy, & 
generally make them right. Occa¬ 
sionally, however, we go wrong: 
The total poll midway in December 
was 1G,244 so that upwards of half 
the electors were abstentients. The 
writer wanted a single word for 
persons guilty of abstention, & one 
too that would not, like abstainer, 
make us think of alcohol; dissension 
came into his head as rhyming with 
abstention ; if that yields, said he, 
dissentients , why should abstention 


ANALOGY, 3 





• < 




ANALOGY, 3 _ 

not yield abstentients ? Because the 
correspondence between abstention 
& dissension is not quite so close as 
he assumed ; if he had remembered 
dissentire & abstinere, analogy would 
have led him to abstinents instead of 
to abstentients. That is a live news¬ 
paper instance of the fallibility of 
analogy, & dead specimens may be 
found in any etymological dictionary 
—dead in the sense that the un¬ 
soundness of their analogical basis 
excites no attention as we hear the 
words. Who thinks of chaotic, 
operatic, dilation, dandiacal, & dire¬ 
ful, as malformations ? yet none of 
them has any right to exist except 
that the men who made them 
thought of eros as a pattern for 
chaos, drama for opera, relate for 
dilate, maniac for dandy, & dread for 
dire, though each pattern differed in 
some essential point from the ma¬ 
terial to be dealt with ; the objection 
to some of the words is explained in 
the separate articles. These mal¬ 
formations, it is true, have now all 
the rights of words regularly made ; 
they have prospered, & none dare 
call them treason ; but those who 
try their luck with abstentients & the 
like must be prepared to pass for 
ignoramuses. See also Hybrid 
derivatives, & (talking of ignora¬ 
muses, for which false analogy has 
been known to substitute ignorami) 
Latin plurals. 

3. As a corrupter of idiom. That is 
the capacity in which analogy chiefly 
requires notice in this book. Under¬ 
standing by idiom the way in which 
it comes natural to an Englishman 
to word what he wishes to express, 
as opposed to the ways that might 
occur to_ an imaginary being pre- 
sented^with the bare vocabulary of 
J W 1S ? to make himself intelligible 

with, & by an idiom anv n articular 

combi: 

-uwaw, V* pattern UL 

or construction, that has 
habitual with us to the 
of other possibilities, the 

fe y analogy upon 
■ ® idioms are innumerable, 

following extracts each ex- 


21 





j: 

.1 


■r. ** 


V. . >, • fe-. 


• I 


hi bits an outrage upon idiom, & 
each is due to the assumption that 
some word or phrase may be treated 
in a way that would be legitimate if 
another of roughly the same mean¬ 
ing had been used instead ; that 
other is given in a bracket, some¬ 
times with alternative forms :— 
They are capable of braving this 
consequence, but we do not think the 
public need fear that they will do it 
for anything less than what they arc 
honestly convinced to he a real 
necessity (they honestly believe to 
ho)./ The double task was performed 
only at the expenditure of laborious 
days ct* flights (cost )./T':c feature 
mostly remarked upon in his str/le 
when contesting individual games was 

A • 

the comjdete absorption which the 
great expert bestowed upon the hoard 
(attont ion)./77<o.sr regulations about 
good husbandry so unpopular to 
farmers ct landlords (unpalatable)./ 
Iloumania indicated her reluctance 
to any step compromising her future 
good relations with Germany (re¬ 
pugnance ; or reluctance to take). 
Several English papers attribute a 
desire on the part of Canada to do 
a little coquetting with the Vnited 
States (detect, or conjecture ; or 
attribute to Canada)./ Whether such 
a scheme would come under the 
category of ‘ public utility ’ is am¬ 
biguous (doubtful). /We should be 
sorry to see the slightest obstacle 
placed by Free Traders to on honest 
cfc dignified withdrawal on the part of 
their opponents (opposed ; or placed 
in the way of withdrawal)., Ques¬ 
tions of international law, in which 
an intimate acquaintance of Scottish 
jurisprudence was particularly useful 
(knowledge ; or acquaintance with)./ 
Mr. II. Belloc, who has not often 
admitted to ignorance on any sub¬ 
ject, has owned . . . (confessed to 
ignorance ; or admitted ignorance)./ 
The Government of this South Ameri¬ 
can Republic are naturally alert to 
the fact that . . . (alive, or awake)./ 
The newspaper reader who was scared 
by placards which alleged to give 
authentic news of the naval crisis 


ANALYSE 


09 




(purported, or professed). /It is more 
probable that the forecast is imperfect 
than that the German Government has 
withdrawn its previous compliance 
to the whole demand (consent ; or 

compliance with)./ 

These are all casual lapses, each 
revealing that the writer is not a 
master of idiomatic English, but not 
caused by any widespread misappre¬ 
hension of the meaning of particular 
words. There are, however, words 
whose sufferings under analogy are 
more serious, so that the unidiomatic 
substitute tends to supplant the true 
English ; some of these, dealt with 
in separate articles, are : as well as 
( = besides ; see well); anticipate 
(= expect) ; advocate (= recom¬ 
mend) ; aim ( = purpose); claim (= 
assert); due to (= owing to); equal 
2; foist ( = fob); feasible ( = pos¬ 
sible) ; hope (= expect); hardly 2 
(=no sooner); in order that ( = so 
that); instil (= inspire); oblivious 
(= insensible) ; possible ( = able); 
prefer (= wish rather) ; regard 3 
( = consider); superior 3 ( = better); 
v arious ( = several). See also the 
general articles Object-shuffling, 
Slipshod extension, & Cast-iron 
idiom ; & examples of wrong ana¬ 
logy* of less importance, will be 
found also under forbid, intimidate, 
lethargy, measure, motive, oppor¬ 
tunity, prejudice, privilege, propen¬ 
sity, resentment, stigmatize, sufficient, 
tend, the more (the 5, 6), tinker, & 
value. 

analyse is better than analyze , but 
merely as being the one of two 
equally indefensible forms that has 
won. The correct but now impos¬ 
sible form would be analysize (or 
analysise), with analysist for the 
existing analyst ; see also -ist. 

anapaest, anaphora. See Tech¬ 

nical TERMS. 

anarchism. See socialism for 

distinction. 

anastrophe. See Technical terms. 
anchoret, anchorite. The OED 

states that the two forms are now 
equally common. The first has the 


two advantages of representing the 
Greek original ( anakhoretes ) more 
closely, & corresponding better with 
the surviving feminine anchoress 
(anchoritess being now archaic). 

anchovy. Usually &neh5'vi; rarely, 
by Recessive accent, a'nchovi. 

anchylose, ankylose. The right 
form would be ancylose. The estab¬ 
lished one is anchylose, with h in¬ 
serted to preserve the hard sound ; 
these irregular devices are regret¬ 
table, since it is a matter of absolute 
indifference whether the hard sound 
is preserved or not, while the in¬ 
serted h puts the Greek scholar off 
the track. The form with k, which 
is occasionally used, would have 
secured the sound more certainly & 
not deceived the scholar. 

ancien regime. See French words. 

and. 1. And which. 2. Bastard 
enumeration. 3. Commas in enu¬ 
meration. 

1. For and which see which. 

2. Bastard Enumeration. There 
is perhaps no blunder by which 
journalistic & other hasty writing is 
so commonly defaced at present as 
the one exemplified in He plays 
good cricket, likes golf & a rubber of 
whist. The forms of enumeration 
with w r hich we need concern our¬ 
selves in dealing with this are 

He is Y & Z (1) 

He is (A,) X, Y, & Z (2) 

He is (A &) X & Y & Z (3) 

He is (A,) Y, Z (4) 

N 03 1 & 2 are the ordinary idio¬ 
matic forms ; 3 is unusual but un¬ 
objectionable ; 4 is exceptional, & 
used only as a sometimes justifiable 
stylistic device. The writer of lie 
plays &c. (who surely is not, & cer¬ 
tainly ought not to be, indulging in 
stylistic devices) thinks he is using 
N° 2, but is in fact using N° 4, with 
a N° 1 as one of its members ; he 
thinks the items of his enumeration 
are three (as they would have been 
if he had said <& loves a rubber), but 
they are in fact two ; he thinks 
he is avoiding the unusual N° 3 
(which would require & likes golf & 


23 


AND, 2 


AND, 2 


loves a rubber ), but is in fact avoiding 
the normal N° 1. 

The test for this now prevalent 
slovenliness is fortunately very 
simple : in a N° 2 (i.e. in the form 
we all habitually use for enumera¬ 
tions of more than two items) there 
must be nothing common to two or 
more of the items without being 
common to all. In the lie ploys 
example the word likes is common 
to the golf & whist items, but has 
no relation to the cricket item. In 
the following examples, numerous 
because the temptation presents 
itself in different forms of greater or 
less insidiousness, what is common 
to some but not all items is in roman 
type; corrections are added i n 
brackets ; but it may be said in 
general that insertion of the missing 
and, from which ignorant writers 
shrink consciously or unconsciously, 
is usually attended with no more 
damage to euphony than that repeti¬ 
tion of essential words by the fear of 
which Elegant variation, in all its 
distressing manifestations, is pro¬ 
duced ; there is nothing to offend 
the ear in He plays good cricket, db 
likes golf cfc a rubber of whist. 

Hence loss of time, of money, cfc 
sore trial of patience (reduce to 
a N° 1 with a N° 1 in its first 
item :— time cfc money, db)./ Penn's 
letters are courtly in tone, full of 
friendly advice, cfc affectionate wishes 
(reduce to 1, with a 1 in second 
item :— t fc full ; advice &)./It was 
terse, pointed, db a tone of good 
humour made it enjoyable (reduce 
to 1, with a 1 in first item :— terse cfc 
pointed)./ He has his ideals , is well 
read, a lover of poetry, db a student 
(reduce to 1 with a 2 in second 
item:—cfc is)./ His workmen are 
better housed, better fed, db get a third 
rnore in wages (reduce to 1 with a 1 in 
nrat item:— housed db fed)./ He has 

advanced with the rapidity of 

who was * called ' at the 
Temple in 1894, became 
1895, cfc a Bencher in 1900 
to 1:— who, after being 
alike had recruited , trained. 




cfc knetv by heart all the men under 
him (reduce to 1 with a 1 in first 
item :— had recruited cfc trained cfc 
knerv)./ Unemployed workmen gather¬ 
ed before the buildings, hooted the 
prince when he entered them, cfc on 
his departure (reduce to 1 by placing 
a comma before gathered or removing 
that after buildings)./. . . Seippcrg. 
who countermamruvred with vigil¬ 
ance, good judgtncnt, cfc would not come 
to action (reduce to 1 with a 1 in 
first item :—vigilance cfc good). 
Make some sacrifice in order to pas^ 
the Appropriation llill. the Finance 
Hill, the Expiring Laws Continu¬ 
ance Act, cfc make progress with . . . 
(reduce to 1 with a 2 in first item :— 
Hill, cfc the Expiring). Ear it fail •> 
to include many popular superstitions. 
docs not evidence any great care in 
its composition, cfc its arrangement is 
amateurish (correct into 2 :—cfc is 
amateurish in arrangement )./ The 
Protectionist method is extremely 
wasteful, quickly exhausted, inflicts 
the maximum of injury on con- 
sumers, cfc on the great majority t<j 
producers (the blunder is cloubh* : 
make two 1 s :—wasteful cfc quickhi 
exhausted ; if)./In 1880 he rode in 
Australia, Africa, cfc two i/ears ago 
he rode over the Pyrenees (reduce to 
1 with a 1 in first item :—Australia 
cfc Africa)./Light is thrown upon 
Herrick's friendships, travelling, his 
life as a Cavalier, cfc as I icar of 
Dean Prior (double blunder ; reduce 
to 1 with a 1 in each item :— 
Herrick's friendships cfc travels, cfc his 
life both as). 

A few bad enumerations are added 
for which carelessness rather than 
a wrong theory seems responsible. 
The centuries during which the white 
man kidnapped, enslaved, ill-treated, 
db made of the black a beast of burden 
(cfc made a beast of burden of ; or 
cfc ill-treated the black cfc made him a). 
He has been successively Governor of 
the Gold Coast, has done good work in 
Hong Kong, cfc has governed Natal 
(has successively been ; Coast, done ; 
cfc governed). /Many of these author¬ 
esses are rich, influential, db are 



AND, 3 


24 


ANENT 


surrounded by sycophants who . . . 
(<& surrounded)./It is true he has 
worked upon old material, has in¬ 
dulged in no more serious research 
than a perusal of the English do 
French chronicles of the age & most 
of the modern works dealing with the 
subject (material do indulged). 

3. And & commas in enumerations 
of the (A,) X, Y, & Z form (i.e., such 
as :—Every man woman cb child 
was killed ; Blue brown do grey 
eyes ; Blue eyes skies do ties ; An 
honest sober do industrious man ; 
Some French Latin do other words 
have been borrowed). 

There is no agreement at present 
on the punctuation ; we may see 
Every man, woman, do child, was 
killed ; Every man, woman, do child 
was killed ; Every man, woman cb 
child , was killed ; Every man, woman 
cb child was killed. 

This licence, however, often leaves 
readers helpless against ambiguity ; 
e.g., if the comma after the last item 
is a matter of indifference, the reader 
faced with A party formidable, in¬ 
telligent, cb numerous outside the 
House cannot possibly tell whether 
the limitation outside &c. applies to 
all three adjectives or only to the 
last ; & if the comma before the 
and is indifferent, he cannot tell 
whether, in All the most important 
documents, declarations cb resolutions, 
which comprise the American con¬ 
stitution, he has three separate items 
(documents, declarations, resolu¬ 
tions), or whether the second & 

third are the two items that make 
up the first. 

The only rule that will obviate such 
uncertainties is that after every 
item, including the last unless a 
heavier stop is needed for indepen¬ 
dent reasons, the comma should be 
used (hvery man, woman, cb child, 

was railed ; They killed every man, 
woman, cb child.). 

Accordingly, in the ambiguous ex- 
• mples above, a comma should be 
serted after numerous, & one after 
declarations. Those examples are 
ual extracts from newspapers, & 


more such extracts follow, with 
corrections : — The only plan is . . . 
to bring all the resources of the Poor 
Law, the local authorities, do charity 
to bear on the rest ( charity , to)./Little 
more than reading, writing, arithmetic , 
drawing, do singing is taught ( singing , 
is)./This humourist, sentimentalist, do 
not too reverent agnostic must find 
life packed with entertainment ( agnos¬ 
tic, must)./ The cost of renting, repair¬ 
ing & improving transferred school 
buildings ( repairing, cb improving, 
transferred)./The modes in which I 
now feel, desire, cb think arise out 
of the modes in which 1 have pre¬ 
viously done so (think, arise)./The 
design do scope of it do credit to the 
organizers cb planners, the artists do 
architects, cb the men of business who 
have worked together in preparing it 
(business , who. Misinterpretation is 
obviated ; for the relative clause 


probably belongs to all the items)./ 
The smooth grey of the beech stem, 
the silky texture of the birch & the 
rugged pine do oak (birch, do. With¬ 
out this, pine & oak have silky 
texture). 


One concession, however, must be 
made. Among the examples cor¬ 
rected above there are none of the 


type in which several adjectives 
enumerated as (A,) X, Y, & Z are 
attached to a following noun. The 
rule would require us to write They 
have blue, brown, cb grey, eyes ; Some 
French, Latin, cb other, words have 
been borrozved. These being intoler¬ 
able, it is clear that a loophole must 
be made ; & an analogy that wall 
serve is offered by the invariable 
form of the corresponding enumera¬ 
tion without and. Logic would 
require A sober, honest, industrious, 
man ; but we wiite A sober, honest, 
industrious man ; & the same licence 
must be recognized for Some French, 
Latin, cb other words. 


andantino. PI. -os ; see -o(e)s 3. 
anemone. Puzzling to pronounce ; 
an emine(nce), not an enemy, gives 
the order of consonants. 

anent, apart from its use in Scotch 


ANTAGONIZE 


aneurysm 



law-courts, where it is in place, is 
chiefly met with in letters to the 
press ; that is, it is a favourite with 
unpractised writers who, on their 
holiday excursions into print, like to 
show that they possess gala attire. 
See Archaism. Anent is often found 
in the company of dubious syntax 
& sense, as in :— Sir ,— Your remarks 
today on the result of the Canadian 
election anent the paragraph in the 
Philadelphia Record is, 1 am glad to 
see, the first sign of real appreciation 
of .. .(is should be are ; & he is not 
glad that it is the first sign). 


aneurysm, not aneurism. The y is 
due to Greek eurus wide ; the false 
form suggests the totally different 
sense nervelessness ; cf. mesembrian- 

THEMUM. 


angel. Talk of an a. is a Genteel- 
ism. 

angina. To say h'njlna was long 
regarded as a sad lapse from Latin- 
ity, & hnji'na was expected of all 
educated persons. Progress in 
Plautine prosody has revealed that 
the i was short in Latin, & OED 
gives precedence to 5'njlna. See 
False quantity. 


angle n., angle v., angler. The 

noun angle (fish-hook) is now hardly 
used except in the Battered orna¬ 
ment brother of the a. The verb is 
chiefly a stylish synonym (see 
Working & stylish words) for 
fish. Angler, on the other hand, has 
a real use, since fisher is archaic, & 
fisherman is assumed, unless context 
forbids, to mean one who makes his 
living by fishing with nets. 

anglice, -c& See LATINE. 

Anglo- Ind i an . For ambiguous 
meaning, see mulatto 4. 

MUdn, ancle. The -k- is usual. 

an nihila te makes -lable ; see -able 1. 
announce. See Formal words. 

A bad form; see -edly. 
So spelt, but -lied &c. ; see 

UtoUBciatlon. Pronounce -sla- ; 

*®® -OUTKW. 

For one a . see each 2 : 




for But that is a. story sec Hack¬ 
neyed phrases. 

ant is usually pronounced ftnt, 
without the north-&-south variation 
between & & ah (as in can’t, grass, 
path), by way of differentiation 
from aunt. 

an’t. See be 7. 

antagonize. As a synonym for 
oppose , resist , neutralize, counteract , 
the word is recognized in diction¬ 
aries ; but the OKI) quotations for 
it arc far from impressive, <Sr it may 
safclv be said that the occasions are 


rare indeed when one of those words 
would not be preferable to it. It 
docs appear in those Fcnses in 
modern journalism, but perhaps 
never without producing an effect of 
vulgar display ; sec Working & 
stylish words. One or two quota¬ 
tions may be given in which there 
can be no doubt of the meaning :— 
Socrates ends by saying that :ce should 
antagonize gambling on the ground of 
its being bad business d* not as being 
bad morals. / Every attnnjd to sub¬ 
stitute coercion for persuasion is a 
reversion In the very ideals rchich 
Labour collectively professes to an¬ 
tagonize. /The Democrats haie given 
notice of a determination to antagonize 
this <£* all other Bills for . . . The last 
is from the OEI), which states that 
this use (person opposing thing) is 
American English only ; the first 
two examples show that it has since 
appeared in England ; it is to be 
hoped than it may not last on either 
side of the Atlantic. 

But a. has another sense in which it 
does good service, A' should certainly 
not be banned. That is to rouse or 
incur the hostility of, to expose one- 
self by one’s action to the enmity of. 
This sense probably comes also from 
America, where it is commoner than 
in England ; but its usefulness is so 
obvious that we should welcome it. 
As the OED has only one example, 
a few quotations may be worth 
giving to enable readers to judge of 
its merits ; it should be observed 
that the idea is not oppose , though 
opposing is implied, but something 


ANTENNA 


26 


ANTI-SAXONISM 


more complicated & perhaps not 
otherwise expressible in one word :— 
But the President was afraid to 
antagonize Senator Aldrich & the 
other leaders of the Stand-pat Repub¬ 
licans./Rather than antagonize the 
two New England Senators on whom 
the woollen manufacturers were lean¬ 
ing, he signed a re-enactment of the 
notorious Schedule K./The Reci¬ 
procity Bill was passed; but by 
pressing it through Congress Presi¬ 
dent Taft antagonized both the Stand¬ 
patters & the Insurgent Republicans./ 
Hulme, with his militarist impulse in 
thought, had a rare gift for forcing 
people to dissent from him ; no one 
could more successfully antagonize 
from a lecture-platform an audience 
assembled with the most docile inten¬ 
tions./We are heartily in favour of 
doing nothing to antagonize the princes 
& chiefs of India./Tenderness to 
Germany would not have conciliated 
that country & would have antagonized 
our Allies./The Government will seek 
to employ its majority to carry out a 
home programme that will antagonize 
the electors./It assumes infallibility 
& warns off critics in a tone of deter¬ 
mination sufficient to antagonize the 
man who approaches its findings with 
an open mind. In some of these 
estrange would pass, but in most it 
would be unsuitable. 

antenna. PI. -nae. 

antepenult. See Technical terms. 

Anthony is spelt with & pronounced 
without h. 

anthropoid. Either S.nthrd'poid or 
5 nthropoid is legitimate ; see False 

QUANTITY. 

anthropophagi. See Greek g. 

anticipate. 1. A. makes -pable ; 

see -able 1. 

f i' use. Exhibitions of 

feeling were, of course, anticipated to 

take place on Monday./This book, 
which, we repeat, might have been 
anticipated to contain a manifesto of 
the aims of the young intellectuals 
of America, proves to be . . ./A note¬ 
worthy act which may be anticipated 
to have far-reaching effects in the 


future of the Balkan situation. The 
OED has nine separately numbered 
definitions, & 35 quotations, for 
anticipate. None of the definitions, 
& none of the quotations, suggest 
the possibility of such a use as is 
seen in all the above newspaper 
extracts ; the writers have thought 
their sentences with the homely 
expect, which would have served 
perfectly, & then written them with 
the Formal word anticipate ; Ana¬ 
logy has duped them into supposing 
that since it vaguely resembles 
expect in sense it must be capable of 
the same construction. 

anticlimax. See Technical terms. 

antiphlogistine &c. See Greek g. 

antipodes. Pronounce finti'podez. 
Though antipode is said still to exist 
as a singular ( Selfishness is the very 
antipode of self-love), the modern 
idiom is to use the plural form only, 
treating it as a singular when it 
means thing diametrically opposite 
(The antipodes of selfishness is self- 
love). 

antiquarian. Both this & antiquary 

were formerly used as adjectives & 
nouns. Now that antiquary has been 
restricted to the noun use, & anti¬ 
quarian has become chiefly adjec¬ 
tival, the absolute restriction of the 
latter to the adjective use seems 
very desirable. 

ANTI-SAXONISM. There are, in¬ 
deed, no anti-Saxonists, properly 
speaking ; that is to say, anti- 
Saxonism is not, like its verbal 
counterpart Saxonism, a creed ; but, 
if it is not a creed, it is a propensity 
& a practice that goes far to account 
for the follies of Saxonism, & is here 
named on that ground. Happen¬ 
ings & forewords & forebears & bird- 
lore & wheelman & betterment are 
almost justified as a revulsion from 
the turgid taste that finds satis¬ 
faction in transpire & materialize & 
eventuate, optimism & mentality, 
idiosyncrasy & psychological moment, 
proposition & protagonist, in con¬ 
nexion with & with reference to. All 



astistrophe 



AORIST 


of these are now in constant use, & 
often misuse ; that the meaning of 
many of them is vague is a recom¬ 
mendation to one kind of writer as 
saving him the trouble of choosing 
between more precise synonyms, & 
to one kind of reader as a guarantee 
that clear thought is not going to be 
required of him ; a further account 
of the attraction of such words will 
be found in Love of the long word. 
Others are chosen not because they 
are, like these, in constant use, but 
because they are not; to say nomen¬ 
clature instead of name, replica for 
copy, premier for first, major for 
greater, evince for show, malnutrition 
for underfeeding, prior to for before, 
is Avoidance of the obvious ; & 
Pedantic humour suggests gulosity, 
cacophonous, osculatory, sartorial, & 
cachinnation. 

Anti-Saxonism, then, is here used 
as a name for the frame of mind that 
turns away not so much from the 
etymologically English vocabulary 
as from the homely or the simple or 
the clear ; it may perhaps have been 
observed that the word given above 
as preferable to replica was copy, 
which is no more Saxon than replica ; 
it is more English, for all that, j ust 
as ridiculous is more English than 
risible. Readers who would like to 
study the effect of yielding to the 
practice will find quotations under 
nearly all the words that have been 
given as specimens, in their separate 
articles; & for others half a dozen 
are here collected, most of them 
containing rather a misuse than a 
raere use of the word concerned :— 

he had the most tremendous 
optimism in the future triumph of his 
cause./Pleasing <fc original also are 
ofc'tendscqpes in which vegetation is 
sawn the meticulous significance 
«*n»mscent of the douanier Rous- 

the Small Rodent House , 

busy sticking 



SLs^Wf 1, through his long biU, 

1:0 *** eavesdroppers./Nei- 
nor Great Britain could 

such an eventuality at the 
Snncture./The 6s. increase 



in the price of coal may not material¬ 
ize after all. 

antistrophe, antithesis. Sec Tecd- 

NICAI, TERMS. 

antitype. See type. 

anxious. The objections made to 
it in the sense eager (to hear, improve, 
go, &e.) us a modernism, & in the 
sense calculated to cause anxiety (It 
is a very a. business ; You will find 
her an a. charge) as an archaism, arc 
negligible ; both are natural deve¬ 
lopments, the first is almost univer¬ 
sally current, & the second is still 
not infrequent. 

any. 1. Compounds. Anybody, 
anything, anyhow, anipchcrc, any- 
when, aniftL'hithcr, are always single 
words ; so also the adverb anipcisc 
(but in any wise) ; for anyone, any 
one, see one ; any way is best written 
as two words (I cannot manage it any 
way) except perhaps when it means 
at all events, however that may be, at 
any rate (Any way , or Anyway, 
J can endure it no longer) ; at any 
rate, not at anyrate. 

2. He is the most generous man of 
anyone 1 know. 

This common idiom, which looks 
illogical (of all 1 know being the 
logical form) is no doubt defensible 
as a development or survival of the 
archaic type Caesar, the greatest 
traveller, of a prince, that had ever 
been. Of there means in the way of, 
& we should now write for instead 
of it. But that sense of of being 
preserved in this idiom alone, the 
idiom itself is not likely long to 
resist the modern dislike of the 
illogical. It therefore seems desir¬ 
able to avoid such things as :— 
Edward Prince of Wales is the 
eighteenth who has borne that title, the 
most illustrious, perhaps, of any heir- 
apparent in the world (more illus¬ 
trious than that of any)./The Standard 
Oil Company is credited with having 
the largest Eastern trade of any 
American enterprise (of all American 
enterprises ; or a larger trade than 
any other). 

aorlst. See Technical terms. 


A OUTRAN CE 


28 


APT 


& outrance. See a l’outrance, & 

French words. 
apercu. See French words. 
anpx For plural see -ex, -ix, 4* 

aphaeresis, aphetic. See Tech- 

NICAL TERMS. 

aplomb. See French words. 
apocope } apodosis. See Technical 

TERMS. , , , ,, o 

apophthegm should be so spelt, & 
pronounced &'pofth£m. The word 
is not a popular one ; to drop the pn 
in spelling conceals the derivation ; 
& there is no more reason for drop¬ 
ping it in sound than for that con¬ 
version of it into p in diphthong & 
diphtheria which is a notorious 

vulgarism. 

aposiopesis, a posteriori. See Tech¬ 
nical TERMS. 

apostle. See Pronunciation, 
Silent t. 

Apostrophe. See Possessive 

puzzles, & -ed & ’d, for some points 
concerning its use ; &, for the sense 
in rhetoric, Technical terms. 


The double 1 is better ; 

In any case died 


appal(l). 

see -ll-, -L-, 3. 

&c., see -LL-, —L-, I. 

a(p)panage. Either form will do ; 
appa - is perhaps commoner in 
general, & apa- in learned, use. 
apparent(ly). 1. Either pronuncia¬ 
tion (-arent, -&rent) is legitimate ; 
see False quantity. 2. For com¬ 
mas before & after apparently , see 
therefore. 3. Heir apparent. 

appeared is liable to the same mis¬ 
use as seemed with the Perfect 
infinitive. 

appendix. PI. -dices (-sez) or -dixes 
(-iz) ; see -ex, -ix, 4. 

applicable. See Recessive accent. 

apply. For inflexions see Verbs in 

-IE &c., 6. 

apposition. See Technical terms. 
appraisal. See -al nouns. 
appreciate makes -ciable ; see 

-ABLE 1. 

appreciation. See -ciation. 
apprehend -ension, comprehend 

-ension. So far as the words are 
liable to confusion, i.e. as synonyms 


of understanding ), the ap - forms 
denote the getting hold or grasping, 
& the com- forms the having hold or 
full possession, of what is under¬ 
stood. What is beyond my appre¬ 
hension I have no cognizance of; 
what is beyond my comprehension 
I am merely incapable of fully 
understanding. To apprehend a 
thing imperfectly is to have not 
reached a clear notion of it ; to 
comprehend it imperfectly is almost 
a contradiction in terms. I appre¬ 
hend that A is B advances an 
admittedly fallible view; I compre¬ 
hend that A is B states a presum¬ 
ably indisputable fact. 

apprise, not -ize ; see -ise)(-ize. 
appropriate, v., makes -priable ; 
see -able 1. 

a priori. See Technical terms. 
apropos is so clearly marked by its 
pronunciation as French, & the 
French construction is, owing to 
d propos de bottes, so familiar, that 
it is better always to use of rather 
than to after it ; probably to is 
partly accounted for by some con¬ 
fusion with appropriate ( His inter¬ 
polation of stories that were not 
always strictly apropos to the country 
through which we were passing). See 
French words. 

apt, liable. Followed by to with 
the infinitive in the senses having an 
unfortunate tendency (apt), exposed 
to a risk (liable), the words are so 
near in meaning that one of them 
(liable ) is often wrongly used for the 
other. It may perhaps be laid down 
that apt is the right word except 
when the infinitive expresses not 
merely an evil, but an evil that is 
one to the subject. This is so, & 
therefore liable is right, in :— We are 
l. to be overheard (being overheard is 
an evil to us) ; Matince-hat wearers 
are l. to be insulted ; The goods are 
l. to suffer. It is not so, & therefore 
apt is the only word, in :— Curses 
are a. to come home to roost (the evil 
is not to the curses, but to the 
curser) ; Damage is a. to be done ; 
Matinee hats are a. to cause ill- 




ARE, IS 



temper; Difficulties are a. to occur ; 
Lams* vows are a. to be broken. It 
is usually not so, & therefore apt is 
usually the right word, in :—He is 
a. to promise more than he can per¬ 
form (but liable , if the evil suggested 
is the shame he feels) ; Cast iron is 
a. to break (but liable , if we are sorry 
for the iron & not for its owner). 

Since liable is apt to encroach, & 
apt is liable to suffer neglect, the 
best advice is never to use l. till a. 
has been considered & rejected. 


aquarium. PI. -urns, -a ; see -um. 

Arab, Arabian, Arabic. With ex¬ 
ceptions for a phrase or two, such as 
gum arabic, the three adjectives arc 
now differentiated, Arab meaning 
of the Arabs, Arabian of Arabia, & 
Arabic of the language or writing or 
literature of the Arabs. So we have an 
Arab horse, child, girl, chief, sheikh; 
Arab courage, fanatics, fatalism, tradi¬ 
tions, philosophy’, the Arabian gulf, 
desert, fauna & flora; Arabian gales ; 
the Arabic numerals; an Arabic 
word; Arabic writing, literature. 
Arab & Arabian can sometimes be 
used indifferently; thus an Arab 
village is one inhabited by Arabs ; if 
it happens to be in Arabia it is also 
an Arabian village , & may be called 
by either name ; the Arab war is one 
with Arabs ; the Arabian war is one 
Arabia; & the two may be one. 
Also^rabtanmaystill be used instead 
of Arab of what belongs to or goes 
back to the past, as Arabian records, 
monuments, philosophy, conquests. 

arbitrate makes -trable; see -able 1 . 
arbo(u)r. Keep the -u-; but see 

-OUB & -OB. 

arch, adj. For meaning see 
Jocose. B 


arch-, arche-, archl-. Though the 

arr* 3 * arC n* & c 0 * s pronounced 

£2? Proao^oed arkl: so arch- 
/j. *f but archiepiscopal 

^ ch is bard in 

®^g^arcftt»wndrite, Archimedes, 
are hitectonic, architrave . 


ARCHAISM. A certain number of 
words through the book arc referred 
to this article, & such reference, 
where nothing more is said, is in¬ 
tended to give warning that the 
word is dangerous except in the 
hands of an experienced writer who 
can trust his sense of congruity ; 
archaic words thrust into a common¬ 
place context to redeem its ordinari¬ 
ness arc an abomination. More 
detailed remarks will be found in 
the general articles Incongruous 

VOCABULARY, REVIVALS, SUBJUNC¬ 
TIVES, <£: NVardouh Street. Parti¬ 
cular words under which the ques¬ 
tion of archaism is discussed are 
anent, arride, aught, bounden, break¬ 
fast, burthen, chide, choler(ic), con¬ 
fident (n.), derringdo, e.rccjit (conj.), 
fall (autumn), forebears, forenoon, 
gotten, howbeit, parlous, jierehance, 
sandblind, sme (prep.), subtle, sur¬ 
cease ; & a few specimens of those 
for which the mere reference de¬ 
scribed above has been thought 
sufficient arc albeit, bashaw, belike, 
betwixt, broidcr(y), eertes, damsel, 
fortune (vb), peradventurc, quoth(a), 
& whit. 

archipelago. PI. -ns ; sec -o(e)s 7. 
ardo(u)r. Keep the -u- ; but see 

•OUR & -OR. 

area. For synonyms sec field. 
are. Is. When one of these is 
required between a subject & a 
complement, that differ in number 
(these things ... a scandal), the verb 
must follow' the number of the sub¬ 
ject (are, not is, a scandal). The 
wages of sin is death is an archaism ; 
we do not now say his wages is, but 
are, a pound a week ; & we do not 
say a pound are, but is, his wages ; 
when, as here, subject & complement 
can change places without alteration 
of sense, so that it may be doubted 
which is which, the verb must agree 
with what precedes, & not with 
what follows ; when, however, the 
undoubted subject happens, as in a 
question, to follow, the verb agrees 
with it, as But what proof are, not 
is, these (acts of your theory t. In 


argot 


30 


ARRIDE 



accordance with these rules, are & is 
should replace the roman-type is & 
are in : — Apparently what that school 
desires to see are pipe-clayed & brass- 
buttoned companies of boys./But the 
moral inconsistencies of our con¬ 
temporaries is no proof thereof ./The 
pages which describe how ... is 
a typical piece of description./The 
only difficulty in Finnish are the 
changes undergone by the stem./What 
is really practical about soldiering in 
the field are long marches, continuous 
operations . . ./What we want are 
300,000 or more Territorials. 

argot. See French words, &, for 

meaning & use, Jargon. 

arguing in a circle. See Technical 

TERMS. 

argumentum ad —. See Technical 

TERMS. 

arise, in the literal senses of getting 
up & mounting, has given place 
except in poetic or archaic use to 
rise. In ordinary speech & writing 
it means merely to come into exis¬ 
tence or notice or to originate from, 
& that usually (but cf. new prophets 
a. from time to time) of such abstract 
subjects as question, difficulties, doubt, 
occasion, thoughts, result, effects. 

Aristotele'an, Aristote'lian. ‘ The 

latter more common ’—OED. Cf. 
Mephistophelian, Herculean. 
arithmetical. See progression. 
armadillo. PI. -os ; see -o(e)s 7. 
arme blanche. See French ■words. 
armistice. Pronounce ar'mistis, not 
armi'stis ; see Recessive accent. 
armo(u)r. Keep the u ; but see 

-OUR & -OR. 

arms (weapons). The singular is 
late, rare, & best avoided. Instead 
of describing a particular pattern of 
rifle or sword as ‘ a beautifully 
balanced arm ’, it is worth while to 
take the trouble of remembering 
weapon. We do well to sacrifice the 
exhaustive brevity of The report of 
a fire-arm was heard & risk am¬ 
biguity with gun, inaccuracy with 
pistol, or extravagance with pistol, 
rifle, or gun, —unless, of course, we 
have the luck to hit upon shot. The 


only sense in which the singular is 
idiomatic ( either arm = cavalry or 
infantry ; each arm = cavalry, in¬ 
fantry, & artillery) is made tolerable, 
perhaps, by suggesting the other 
arm & being interpreted as branch 
of the service (cf. the secular arm). 
army & navy. This, the familiar 
order, is rightly corrected in toasts, 
public speeches, & the like, into 
Navy & Army ; but where pre¬ 
cedence is not in question it is both 
needless & impossible to get the 
correction accepted. 

around is, in British use, a dis¬ 
appearing variant of round. It is 
still the normal form in certain 
combinations, as a. & about, (the 
air) a. & above {us), all a. (are signs 
of decay) ; & it can be used without 
being noticeable in a few of the 
senses of round, as seated a. the table, 
diffuses cheerfulness a. her, spread 
destruction a. But it is hardly 
possible to say winter comes a., all 
the year a., win one a., send the hat a., 
a room hung a. with pictures, travel a. 
the world, show one a. American 
usage is quite different ; among the 
examples in an American dictionary 
are the following impossibilities for 
an Englishman :— lie went through, 
but I ran a.’, He turned a .; The earth 
turns a. on its axis ; Go a. to the post 
office ; The church a. the corner ; Loaf 
a. the city. 

arouse. The relation of this to 
rouse is much like that of arise to 
rise ; that is, rouse is almost always 
preferred to it in the literal sense & 
with a person or animal as object. 
A. is chiefly used with the senses 
call into existence, occasion, & with 
such abstracts as suspicion, fears, 
cupidity, passions, as object of the 
active or subject of the passive :— 
This at once aroused my suspicions ; 
Cupidity is easily aroused. Not 
I shook his arm, but failed to a. him. 

arpeggio. PI. -os ; see -o(e)s 4. 
arrant makes -est ; see -er & -est, 4. 
arride. See Archaism. Its modern 
vogue is no doubt attributable to 
Charles Lamb. 



• • 

arri^re-pen s i£e 


81 




arridre-pensGe. See French words. 
arrive. For the absolute sense 
reach success or recognition see 
Gallicisms. 

arsis. See Technical, terms. 
art. For the broad distinction be¬ 
tween a. & science , see science. 
articulate, vb, makes -table ; sec 

-ABLE 1. 

artiste. 1. The word is applicable 
to either sex; artists & artistes 
as a phrase for male & female per¬ 
formers is a mere blunder. 

2. In the sense professional singer, 
dancer , or other public performer, 
artiste serves a useful purpose ; i t i s 
best restricted to this use, in which 
it conveys no judgement that the 
performance is in fact artistic ; if it 
is desired to intimate that a cook, 
tailor, hairdresser, &c., or an artiste, 
makes his occupation into a fine art, 
artist, & not artiste, is the right 
word :— He is quite an artist ; What 
an artist! 


Arty, -ie. See -ey, -ie, -y. 
as. 1 . Equally as. 2. Causal as 
placed late. 3. As to. 4. As if, as 
though. 5. As, relative pronoun. 
6. Omission of as. 7. As = in the 
capacity of. 8. Case after as. 9. As 
a fact. 10. As well as. 11. As 
follow(s) &c. 

1. For the illiterate equally as (good 
&e.), see equally. 

, Causal as placed late, as mean¬ 
ing Bince, because, seeing that, for, 
«c. To. causal or explanatory as- 
dauses, if they are placed before the 
mam sentence (As he only laughed 
f» my arguments , 1 gave it up) there 
is no objection. The reverse order 
gave it up, as he only laughed at 
my arguments ) is, except when the 
get adduced is one necessarily 
known to the hearer or reader 
Present to his mind (1 need not 

f* y ° U know in- 

Werable to anyone with a literary 

All good writers instinctively 

frail, but, being common in 

k® 76 not yet learnt that 
*s an art & that sen¬ 





tences require arrangement. The 
first passage quoted suggests the 
kind of writer most liable to this 
mainly illiterate weakness ; the 
second & third, with their successive 
as-clauses, exhibit the total lack of 
ear that accompanies it ; & a few 
other gross offences arc added :— 
One is pleased to find that Mr P. 
Gannon still maintains his form, as 
he won the Open Challenge cup in 
face of such opponents as ". . ./The 
Sunningdalc. man, indeed, put up a 
most strenuous fight, as his 1.14 
equalled the total of . . . Mr Carlisle's 
golf, howcicr, t eas much more con¬ 
sistent than Mr Gannon's, as to his 
two 77's Mr Gannon opposed an 82 
a 71./They strongly advocate a 
diminution on the petroleum duly, as 
it would lead to a great increase of 
work, it being largely used for in¬ 
dustrial purposes, as coal is scarce 
here. / The reduction of the interest 
on Italian Consols represents a very 
great event for the young kingdom, 
as it shows what a large credit it 
enjoys, especially abroad, as that 
operation could not be carried out 
without the assistance of French d: 
German bankers./Frivolous applica¬ 
tions are fully guarded against, as 
there must accompany the application 
a statutory declaration./The Govern¬ 
ment have been induced to take this 
course as they are much impressed by 
the great value of the discoveries made./ 
The sketch of Milton's life is inserted 
in this volume as it illustrates some 
points that occur in the Sonnets. 

3. As to. This has a legitimate 
use—to bring into prominence at the 
beginning of a sentence something 
that without it would have to stand 
later (As to Smith, it is impossible to 
guess what line he will take) ; it has, 
for instance, been wrongly omitted 
in : Whether the publishers will re¬ 
spond to Sir Charles Stanford's 
appeal or not it is too early to speak 
with any confidence. A spurious 
imitation of legitimacy occurs when 
as to introduces what would even 
without it stand at the head of the 
sentence, as in: As to how far such 


AS, 4 


32 


AS, 4 


reinforcements are available this is 
quite another matter ; omit ‘ as to 
& ‘ this ’, & the order is unaffected ; 
the writer has chosen to get out of 
the room by a fire-escape when the 

door was open. 

Apart from this, it is usually either 
a slovenly substitute for some simple 
preposition ( Proper notions as to [of] 
a woman's duty./She had been sarcas¬ 
tic as to [about] his hunting./Piece of 
business as to [upon] which Dr. 
Thorne had been summoned./Ban¬ 
tered himself as to [on] his own want 
of skill./The manufacturer complains 
that everything as to [concerning] the 
future is left to the whim of the Board 
of Trade./A singular degree of rarity 
prevails as to [among] the earlier 
editions of this romance) ; or entirely 
otiose (The only points on which the 
Government found fault were [as to] 
the Permanent Settlement and [as to] 
the system on which . . ./You ask the 
pertinent question [as to] how many 
of the doctors who signed the pledge 
were practising./It appeared to be 
somewhat uncertain [as to] whether 
the new doclcs scheme would be com¬ 
menced at the Tilbury or the Albert 
Dock end./Asked [as to] what effect 
the arrest of the players would have 
on the American tour, Mr. Yeats 
said . . ./With the idea of endeavour¬ 
ing to ascertain [as to] this./Doubt is 
expressed [as to] whether this will 
affect the situation./The question [as 
to] how far the Sultan will . . .). 

As might be expected, those who 
put their trust in a phrase that is 
usually cither vague or otiose are 
constantly betrayed by it into 
positive bad grammar : Unless it 
has some evidence as to whom the 
various ideas belong (i.e. as to to 
whom)./.l different dance according 
as to whether the child is a male or 
a female (i.e. according as the child 
is)./It is open to doubt as to what 
extent individual saving prevails, and 
Ao two people seem to agree as to 
what extent it is one country and one 
race (i.e. as to to what extent). /It is 
not quite clear as to what happened 
(This implies the ungrammatical As 


to what happened is not clear instead 
of the normal What happened is not 
clear)./ The question does not relate 
solely to the possibility of Mr. Whit¬ 
aker accepting appointment, but also 
as to whether any more suitable 
candidate can be suggested (‘ relate 
as to ’ ?—relativity would seem to 
be as upsetting to Priscian as to 
Euclid). The popular favourites : 
The question as to whether. The doubt 
as to whether , may almost be included 
among the ungrammatical develop¬ 
ments, since the doubt or question 
demands an indirect question in 
simple apposition ; in such forms as 
Doubts are expressed as to whether, 
the ‘as to ’ is not incorrect, but 
merely repulsive ; An interesting 
question therefore remains as to how 
far science will provide us with the 
power may lawfully be written ; The 

interesting &c. may not. 

4. As if, as though. These should 
invariably be followed by a past 
conditional, & not by a present form 
(would, not will ; could, not can ; 
did, not does ; teas or were, not is ; 
had gone, not has gone ; knew, not 
knows). The full form of the incor¬ 
rect It is scanned curiously, as if 
mere scanning will resolve its nature 
is It is scanned curiously, as it would 
be scanned if mere scanning would 
resolve its nature ; & the omission 

of it would be scanned leaves would 
resolve unchanged. As though, about 
which the same demonstration is 
not possible, is precisely equiva¬ 
lent to as if, & is subject to the 
same rule ; & the rule applies 

to the still more elliptical use of 
either form in exclamations (^4s if, 
or As though, you didn't [not don't ] 
know that !) as well as to the use 
with an expressed main sentence. 
The mistake of putting the verb in 
a present tense is especially common 
after it looks or seems, where there 
is the insufficient excuse that the 
clause gives a supposed actual fact ; 
but it is spreading so fast that 
sometimes the supposition is ad¬ 
mittedly false : — But it looks for the 
moment as if these will \would] have 



83 


• . 


AS, 5 




AS, 6 


to tot abandoned. / It looks as if a new 
lot of men have [had] sprung up who 
mil [would] require their share of the 
public plunder./ I'o the observer from 
without it seems as if there has [had\ 
been some lack of stage-management./ 
Tariff Reformers have received the 
result of the Canadian elections as 
though they now expect[ed\ Canada 
to give a greater preference to British 
goods./lt is not as though a sound 
liquor is [was or were J supplied. 

5. As, relative pronoun. The dis¬ 
tinction between as the relative pro¬ 
noun, capable of serving as subject 
or object of a verb, & as the relative 
adverb, not capable of so serving, 
must be grasped if a well-marked 
type of blunder is to be avoided. 
Examples of the blunder arc :— 
The ratepayers have no direct voice 
infixing the amount of the levy, as is 
possessed by the unions./ The visit to 
Reoal would be an official visit paid 
by the King to the Emperor , as had 
been paid previously to other sove¬ 
reigns./Some nasty things were said 
about him, as have been said about 
others./ The decision to send a special 
mission is not intended as anything 
more than a mere act of international 
courtesy, as is customary on such 
occasions./ The best substitute is not 
another specialist, but the man trained 
to act for himself in all circumstances, 
as it has been the glory of our nation 
to produce./WiM a speed of eight 
tfwote, as has been found practicable, 
we passage would occupy five days./ 
inere were not two dragon sentries 
™ep*ng ward, as in magic legend are 
usually found on duty. If these 
sentences, ^ the faultiness of which 
Probably be admitted at sight, 

Me examined, it will be seen that 
each two cures are possible: 
s , ub ? tltute for os an un- 

other is to insert a missing 
as ^ i 08 one ** possessed; 

have been said f as such 
SSJtf ? customary; as it has 



been our glory to produce him ; as 
it has been found practicable to 
steam ; as dragons arc usually 
found). Either method of correction 
suggests the same truth, that as in 
these sentences is not a relative 
pronoun, & has been wrongly 
treated as one, though an adverb. 
The fact is that when as is used as 
a relative pronoun the antecedent 
is never a simple noun that has 
already been expressed (which must 
he represented by an ordinary rela¬ 
tive— such as, which, who, that), hut 
a verb or verbal notion, or a pre¬ 
viously unexpressed noun, that has 
to he gathered from the main 
sentence. Tlius we cannot say To 
affect poverty, as is vow often affected 
(i.c. which poverty is affected) ; hut 
W'c can say 'To affect poverty, as is 
now often done (i.c*. which affecting 
is done). If this test is applied to 
the incorrect sentences above, it will 
he found that each antecedent of the 
supposed relative pronoun is of the 
illegitimate kind, a simple expressed 
noun— voice, visit, things, courtesy, 
man, speed, sentries. It may perhaps 
occur to the reader that a legitimate 
substitute for as is possessed by the 
unions in the first example would 
he as the unions have, that as then 
represents which voice conse¬ 
quently invalidates our rule ; that 
it seems to do so, however, is owing 
to a peculiarity of the verb have. 
The ratepayers possess no voice, as 
the unions do ; the ratepayers exer¬ 
cise no voice, as the unions do ; the 
ratepayers have no voice, as the unions 
(not do, hut) have ; have (in the 
sense possess), being never repre¬ 
sented like other verbs by do, is 
allowed when used where do would 
be substituted for any other verb 
to take the construction proper to 
do ; as the unions possess it or do ; 
as the unions exercise one or do ; but 
as the unions have simply. 

On the other hand, failure to 
recognize that as is a relative pro¬ 
noun sometimes produces mistakes 
of a different kind :— Epeiros, as it 
is well known, was anciently in - 




c 



34 


ASHAMEDLY 


AS, 6 

habited by ... (as = which fact, & it 
is therefore impossible unless as is 
omitted).// do not think, as appar¬ 
ently does Mr 'Thorne, that • • • (as 
which thinking, & the inversion is 
impossible ; read as Mr Thorne 
apparently does). 

6. Omission of as. As is com¬ 
monly but wrongly omitted after the 
verb regard, especially when com¬ 
plications arise with another as 
similar to that in But it is not so 
much as a picture of the time as a 
study of humanity that Starvecrow 
Farm claims attention (as as a study 
has been too much for even a literary 
critic’s virtue) ; ef. the omissions of 
to in the as to quotations (3 above). 

7. As = in the capacity of. When 
this is used, care must be taken 
to avoid the mistake corresponding 
to what is called the unattached 
participle ; we can say lie gave this 
advice as leader of the opposition, or 
This advice was given by him as 
leader, he & him supplying the point 
of attachment ; but we cannot say 
The advice which he tendered to the 
Peers was given as leader of the 
opposition. 

8. Case after as. It is a matter of 
no great practical importance, case 
being distinguishable only in a few 
pronouns, & these pronouns occur¬ 
ring so seldom after as that most of 
the examples given in illustration 
will have an artificial air ; but some 
points may be noticed : — a. Some¬ 
times a verb is to be supplied ; the 
right ease must then be used, or ttie 
sense may be spoilt ; You hate her 
as much as I implies as I hate her ; 
You hate her as much as me implies 
as you hate me. b. As is never to 
be regarded as a preposition ; the 
objective case after it, when right, 
is due either to the filling up of an 
elliptic sentence as in a or to causes 
explained in c & d ; When such as 
her die, She is not so tall as me, are 
wrong, c. The phrases such — as he 
hie., so—as he &c., may be treated 
as declinable compound adjectives 
(ef. German was fur ein), which 
gives Such men as he are intolerable 


but 1 cannot tolerate such men as 
him. Never was so active a man as he 
but 1 never knew so active a man as 
him ; to ban this construction & in¬ 
sist on writing he always, according 
to the a method, seems pedantic, 
though he is always admissible. 
d. In many sentences the supplying 
of a verb supposed to have been 
omitted instead of repeated, as in a, 
is impossible or difficult, & the case 
after as simply follows that of the 
corresponding noun before as ; as 
is then equivalent to as being (ef. 
Greek w? &v, cl? ovra, &c.) ; so I 
recognized this man as him who had 
stared at me ; You dressed up as she. 
You dressed yourself up as her, 1 
dressed you up as her. You were 
dressed up as she ; The entity known to 
me as I, The entity that 1 know as me. 

9. As a fact ; see fact. 

10. As well as ; see well. 

11. For as conccrn(s), regard(s), 

follow(s), sec CONCERN, FOLLOW. 

ascendancy, ascendant. 1. Spelling. 

Though -ancy is not much commoner 
than -cncy, it is better as corre¬ 
sponding to ascendant, which is much 
commoner than ascendent. 2. Usage 
& meaning. The ascendancy of. 
Have an or the ascendancy over, be in 
the ascendant, are the normal phrases; 
in the first two ascendant is archaic 
for ascendancy, & is better avoided ; 
in the third, which is less detached 
than the others from its astrological 
origin, ascendancy is wrong, & when 
used (It is not recorded what stars 
were in the ascendency when Winston 
Churchill was born./Jimmie's better 
angel was in the ascendency ) is attri¬ 
butable to ignorance. Both words 
mean domination or prevailing in¬ 
fluence, & not upward tendency or 
rising prosperity or progress. 

ascension used of climbing, instead 
of ascent (she had begun her ascension 
of the hill), is a Gallicism. 

ascertainedly. Five syllables ; see 

-EDLY. 

asexual. See a-, an-. 

ashamedly. Four syllables if used * 
see -edly. 



r.Tct 


85 


ASSUME 


ashen. See -en adjectives. 
aside does not mean on each side 
(We sat Jive aside in the suburban 
train ; They were playing three 
aside) ; a side must be written ; cf. 
£500 a year (not ayear). 

askance, askant. See Needless 
variants. Askance is the usual 
form, & the OED account of askant 
is : Apparently a later variant of 
askance. 

aspirate. See Technical terms. 
assassinate makes -noble ; sec 
-able 1. 

assay, essay, vbs. A differentiation 
tends to prevail by which assay is 
confined to the sense test, & essay to 
the sense attempt ; the OED says : 

* Except as applied to the testing of 
metals, assay is now an archaic form 
of essay' Essay itself has by this 
time the dignity attaching to in¬ 
cipient archaism ; but the distinc¬ 
tion should be observed. 

asset is a false form ; the great 
popularity, due chiefly to the sport¬ 
ing reporter, that it now enjoys as 
a saver of trouble to those who have 
not time to choose between posses¬ 
sion , gain, advantage, resource, & 
other synonyms, or to recast their 
sentences into conformity with 
established idiom, is of recent date ; 
& an effort should be made to do 
without it. Most of those who use it 
are probably unaware that, though 
now treated as plural, assets is itself 
(cf. riches) a singular ; the -s is not 
a plural termination ; French assez 
(enough) being its source, -ts repre¬ 
sents the French -z ; & the right 
sense of the word is that which it 
has had till lately—what suffices or 
should suffice to meet liabilities, 
/he false singular originates in 
incorrect uses like The chances of 
a dividend depend upon the realiza¬ 
tion of two assets, one a large debt, <& 
the other ... See Popularized tech¬ 
nicalities. A number of quota¬ 
tions are added to show how com- 

- h 5 * buse . is ’ the kind of writer 
Urnt indulges in it, & how easily it 

may be avoided x—lleame is bowling 


splendidly, & though veteran in years 
he is [an] indispensable [a.] to 
Middlesex./Her forehand drive—her 
most trenchant [a.] (stroke). /In man¬ 
lifting kites hauled by 2.5-knot destroy¬ 
ers, resonant lungs are [something of 
an a .] (serviceable). /It was Mr..John 
Ball who showed us that the experi¬ 
ence of years is [an incalculable a.] 
when it comes to the strain of a cham¬ 
pionship (invaluable)./ A’or is it 
every doctor who despises club prac¬ 
tice ; many find it a very handy [a.] 
which they do not like to lose (source 
of income).// do not regret that the 
Unionist Party has made the subject 
its ozvn ; it is its best [a.] (card)./ 
As sound a head as that of his 
Reverence is [a distinct a.] to society 
(of value)./^l local reputation for 
their lavender production has been 
established, which is no doubt \a 
valuable a.]./[The value of cheerful 
service is an a.] which the directors do 
not seem to have taken into considera¬ 
tion (Cheerful service has a value)./ 
These examples arc one of the greatest 
[assess which the people can possess} 
(possessions the people can have)./ 
The net result of my reading 
meditation is the conviction that Mr. 
Chesterton is a valuable [a.] of the 
orthodox faith (pillar). 

assign. Derivatives & allied words 
are pronounced as follows :— assign¬ 
able (-in a-), assignation (*ig-), as¬ 
signat (a'sign&t), assignor (hsinor'), 
assignee (&sine'). 

assimilate makes -table; sec - able 1 . 

assimilation. See Technical terms. 

assist, in the sense be present (at a 
performance &c.), is now a Gallic¬ 
ism ; in the sense help (to potatoes 
&c.), it is a Genteelism. For a. & 
help, see YV orking & stylish words. 

association. See -ciation. 
assonance. See Repetition s.f. 
assume, presume. Where the words 
are roughly synonymous, i.e. in the 
sense suppose , the object-clause after 
presume expresses what the pre- 
sumer really believes, till it is dis¬ 
proved, to be true; that after 
assume , what the assumer postulates. 


ASSURE 


36 


AUTHORESS 


often as a confessed hypothesis. It 
may be owing to this distinction 
that the that of the object-clause is 
usually expressed after assume (the 
omission is at once felt to be wrong 
in 1 assume Turkey would require 
such a cash payment of at least 
£500,000), & usually omitted after 
presume (1 presume you know ; 1 

assume that you know). 

assure, assurance. 1. These words 

have never found general acceptance 
in the sense of paying premiums to 
secure contingent payments, though 
they are used by insurance offices & 
agents, & so occasionally by their 
customers, especially when death is 
the event insured against ( life assur¬ 
ance ; assure one’s life) ; apart from 
such technical use, insure & insur¬ 
ance hold the field. 

2. Assure for ensure (make certain 
the occurrence &c. of) is now rare 
( That will ensure, rarely assure, your 
success). 

assuredly. Four syllables ; see 

-EDLY. 

asylum. PI. -ms ; see -um. 

asyndeton. See Technical terms. 
PI. -la, -ns ; see -on 1. 

-ATABLE. In spite of the general 
rule given under -able for the 
formation of adjectives in -able 
from verbs in -ate, the short form 
with -at- omitted would be disagree¬ 
ably pedantic in many cases where 
either the verb itself is little used in 
literature, or the dropping of -at- 
amounts to disguising the word (as 
in disyllables, create, vacate, &c.), 
or the -able adjective is likely to be 
very seldom used, or confusion with 
another word might result. Thus 
incubate, at least in the sense in 
which its -able adjective is likely to 
be wanted, is a technical rather than 
a literary word ; inculcable is not 
instantly recognized as from incul¬ 
cate ; inculpable is both likely to be 
understood as not culpable, & un¬ 
likely to be often wanted ; & accord- 
ingly incubatable, inculcatable, in - 
* ^ are less impossible than 

incubable, inculcable, & inculpable. 


The practice should be to use -atable 
where the shorter form is felt to be 
out of the question. Simple refer¬ 
ence to this article under any word 
means that -atable is better. 

atelier. See French words. 
attempt. For was attempted to be 
done &c. see Double passives. 
attic. See garret. 
attorney. PI. -eys. 
attraction. For the sense in gram¬ 
mar see Technical terms. 
au. See a la. 

au fait. See French words. 
au fond. See a fond, & French 
words. 

aught. See Archaism ; for a. 1 
know is the only phrase in which 
the word is still current in ordinary 
speech, & even there all is displacing 

it. 

au grand serieux. See French 

words. 

aunt. Pronounce ahnt ; see ant. 
For aunty, -ie, see -ey, -ie, -y. 
au pied de la letire, au revoir. See 
French words. 

authentic, genuine. The distinction 

commonly drawn between the words 
is by no means universally observed, 
especially when either is used with¬ 
out special reference to the other ; 
but, when it is present to the mind, 
authentic implies that the contents 
of a book, picture, account, or the 
like, correspond to facts & are not 
fictitious, & genuine implies that its 
reputed is its real author : — a genuine 
Hobbema ; An authentic descrip¬ 
tion ; The Holbein Henry VIII is 
both authentic <& genuine (represents 
Henry as he was, or is really a por¬ 
trait of him, & is by Holbein). The 
artificial character of the distinction, 
however, is illustrated by the fact 
that authenticate serves for to estab¬ 
lish either as authentic or as genuine. 

authenticate makes -cable ; see 

-able 1. 

authoress is a word regarded with 
dislike in literary circles, on the 
grounds, perhaps, that sex is ir¬ 
relevant to art, & that the common 
unliterary public has no concern 


AUTOCAR 


87 


A 


with its superiors’ personality. The 
public thinks otherwise, & may be 
trusted to keep a useful word in 
existence, even though it has so far 
failed to bring into existence what 
it needs much more, a handy 
feminine for doctor. See Feminine 

DESIGNATIONS. 

autocar, automobile. Now that 

motor(-car) has fully established its 
supremacy, it would be well if these 
rivals could be cleared away. 

avail, vb. The constructions be 
availed o/, avail of, illustrated in the 
following quotations are wrong :— 
If economical means of transport are 
availed of (made use of)./ No salvage 
appliances could have been availed of 
in time (utilized). /Watt & Fulton 
bethought themselves that power must 
be availed of, db not let off & wasted 
(used)./^4 desire to avail of the quieter 
phase of national emotion (take ad¬ 
vantage of). 

The normal construction is avail 
oneself of (I shall a. myself of your 
kind offer). From this are wrongly 
evolved (* with indirect passive, esp. 
in U.S. ’ says the OED) such forms 
as The offer was availed of ; the ab¬ 
surdity of this is patent as soon 
as the method is applied to similar 
reflexive verbs ; because we can say 
They busy themselves in politics, You 
should rid yourself of cant. Many 
devote themselves to religion, we do not 
infer that Politics are busied in. Cant 
should be ridded of. Religion is often 
devoted to, are English; as little does 
mail oneself of the offer justify the 

offer was availed of . It is from the last 
incorrect form that the non-reflexive 
active is logically enough deduced, 
so that avail of the offer takes the 
place of the original avail oneself of 
the offer. Available , which perhaps 
encourages the use of these bad 
constructions, lends them no real 
support ; its original sense was that 

& J a P art frora the great 

hese adjectives (see -able), what it 




I avenge, revenge, vengeance. Avenge 

& vengeance are one pai r, revenge verb 
& noun another. The distinction 
between the two pairs is neither very 
clear nor consistently observed. 
This is natural, since the same act 
done under the same conditions may 
be described either as vengeance or as 
revenge according to the point of 
view from which it is regarded. It 
may be said, roughly, that vengeance 
is the making things even by an 
offender’s being made to suffer some¬ 
thing more or less equivalent to his 
offence, while revenge is the satisfying 
of the offended party’s resentment 
by the same means ; one act mav 
effect both, but it will be spoken of 
by one name or the other according 
to context. It is in harmony with 
this that the subject of the active 
verb revenge is ordinarily the wronged 
party, & its object either himself or 
a wrong done at least indirectly to 
him, while the subject of avenge is 
ordinarily a disinterested party, & 
its object another person or a wrong 
done to another. Exceptions are 
numerous, & too complicated in 
their nature to be set forth here ; 
but the general principle that per- 
sonal feeling is the tiling thought of 
when revenge is used, & the equaliza¬ 
tion of wrongs when avenge or ven¬ 
geance is used, may assist choice. 

Misuses of the verbs other than 
confusion between them are not 

frequent enough to require much 

notice ; but it may be worth men- 
tion that the wrongdoer is never 

t * 1 . e °kj ect of either, as in : 
The Russian . . . will avenge as has 
been his custom to avenge the birds of 

prey who swooped down upon him in 
his helplessness. 

averse, aversion. To insist on from 
as the only right preposition after 

these, in spite of the more general 

use of to (What cat's averse to fish f _ 

Gray. He had been averse to extreme 
courses. —Macaulay. Nature has put 
into man an aversion to misery .— 
■Locke) is one of the pedantries that 
spring of a little knowledge. If 


AVOCATION 


38 AVOIDANCE OF THE OBVIOUS 


averse meant originally turned away, 
& a is Latin for away, this did not 
prevent even the writers of classical 
Latin from using the dative after 
aversus ; nor, if it had, need it 
prevent us, to whom the original & 
physical sense is not usually present, 
from using after averse & aversion 
the preposition that best fits their 
true sense of (harbouring) dislike. 

avocation, originally a calling away, 
an interruption, a distraction, was 
for some time commonly used as 
a synonym for vocation or calling , 
with which it is properly in anti¬ 
thesis. This misuse is now less 
common, & the word is generally 
used in the plural, a person’s avoca¬ 
tions being the tilings he devotes 
time to, his pursuits or engagements 
in general, the affairs he has to see 
to ; liis vocation as such is neither 
excluded from, nor necessarily in¬ 
cluded in, his avocations. 

Avoidance of the obvious is 

very well, provided that it is not 
itself obvious ; but, if it is, all is 
spoilt. Expel eager or greedy from 
your sentence in favour of avid, & 
your reader wants to know why you 
have done it ; if he can find no 
better answer than that you are 
attitudinizing as an epicure of words 
for whom nothing but the rare is 
good enough, or, yet worse, that you 
are painfully endeavouring to impart 
some much needed unfamiliarity to 
a platitude, his feeling towards you 
will be something that is not ad¬ 
miration. The obvious is better 
than obvious avoidance of it. No¬ 
body could have written 4 Clown ' who 
had not been (as Mr. Disher is known 
to be) an avid collector of pantomime 
traditions & relics./ Everything is 
just in a state of suspended animation, 
tf- the House, instead of being in its 
usual bustle on account day, is 
devoid./ Lord Lansdowne has done 
the Liberal Party a good turn bu 
putting Tariff Reform to the front ; 
about this there can be no dubiety./ 
If John never 4 finishes ' anything 
else, he can at least claim by sheer 


labour to have completed over five- 
score etchings. There are some who 
would rather see eager & empty & 
doubt & a hundred in those sentences 
than avid, devoid, dubiety, & five¬ 
score ; & there are some who would 
not ; the examples are typical 
enough to sort tastes. Avid & 
dubiety are not yet hackneyed in the 
function of escapes from the obvious; 
they will be so one day if their 
qualifications in this kind are appre¬ 
ciated, & then their virtue will be 
gone. 

Several words can be thought of 
that have been through this course. 
Starting as variants for the business 
word, they have been so seized upon 
by those who scorn to talk like other 
people as to become a badge by 
which w’e may know them ; after 
which they pass into general use by 
the side of the words to which they 
were preferred, giving the language 
pairs of useless synonyms that have 
lost whatever distinction there may 
once have been between them. Such 
words are cryptic, dual, facile, force¬ 
ful, foreword, & Gallic, as used 
without the justification of special 
meanings instead of obscure, double, 
easy, forcible, preface, & French ; on 
all of these except cryptic (a word 
whose sole function seems to be that 
which is our subject) comment will 
be found in their separate articles ; 
a few examples of the uses depre¬ 
cated are 4 A sensible young man, 
of rough but mild manners, & very 
seditious ’ ; this description, except¬ 
ing the first clause, is somewhat 
cryptic./ The combination of cricket 
& rowing ‘ blues ' is very rare ; the 
late J. W. Dale was the last Cam¬ 
bridge man to earn the dual distinc¬ 
tion. The 4 dual event ’ is perhaps 
already, & will surely soon be, upon 
us. / The reunion of a Labour & 
Socialist World Conference has not 
proved to be so facile to arrange as it 
appeared./ 1 " 1 blame the working of 
the Trade Board ’ said Mr. Newey, 
forcefully, ‘"for keeping wages at an 
artificial figure './The theme is a big 
one, covering, we are told in a fore- 


AVOIRDUPOIS 


39 




AY 


word, those comprehensive acts & 
aspects of policy which . . . 

Other articles containing relevant 
matter are adventuresome, foot¬ 
ing, FORENOON, MAYBE, NOMEN¬ 
CLATURE, REITERANT, SAID 2, 3, & 
SENSE Vb. 

avoirdupois. Pronounce h'verde- 

poiz. 

avouch, avow, vouch. The living 
senses of the three words are dis^ 
tinct; but, as a good deal of confu¬ 
sion has formerly prevailed between 
them, the dictionaries are not very 
helpful to inquirers, providing quo¬ 
tations under each for senses that 
now belong only to one of the 
others ; it is therefore worth while 
to state roughly the modern usage. 
Avouch , which is no longer in com¬ 
mon use, means guarantee, solemnly 
aver, prove by assertion, maintain 
the truth or existence of, vouch for, 
(A miracle avouched by the testimony 
°J • • • 5 Millions were ready to avouch 
the exact contrary ; Offered to avouch 
his innocence with his sword). Avow 
means own publicly to, make no 
secret of, not shrink from admitting 
acknowledge one’s responsibility for, 

(i /link what one is ashamed to avow ; 
Avowed himself my enemy ; Avowed 

his determination to be revenged • Al¬ 
ways avows,& cf.in the contrary sense 
disavows, his agents). Vouch is now 
common only in the phrase vouch for , 
which has taken the place of avouch 
m ordinary use, & means pledge one’s 

word for you vouch for the truth 
bilitij ) J 1 ° an V0UCh f° T his res P ecta - 



avowedly. Four syllables: 

-EDLY. * 

tTtTSK ^ waitis always transi- 

is not English; I aZit?& I 
wait, your decision are equally good. 

JSS* '"awoke " al T 

ra «ly awoke V ; 

rarel y (& that 

la transitive sense) waked. 



& p.p. waked rarely woke or woken ; 
awaken & waken have ~cd. 

Distinction between the forms is 
difficult, but with regard to modern 
usage certain points may be made :— 

(1) Wake is the ordinary working 
verb ( You will wake the baby ; Some¬ 
thing woke me up ; 1 should like to be 
waked at 7.30 ; Wake the echoes). 
for which the others are substituted 
to add dignity or formality, or to 
suit metre, or as in 3 or 5 below. 

(2) Wake alone has (& that chiefly in 
waking) the sense be or remain 
awake (Sleeping or waking ; In our 
waking hours ; This kept me wak- 
in g). (3) Awake & awaken are 
usually preferred to the others in 
figurative senses (When they awoke, 
or were awakened, to their danger ; 

2 his at' once awakened suspicion ; 
The national spirit awoke, or was 

^ rude awaken in/ 1 ). 
(4) Waken & awaken tend to be re¬ 
stricted to the transitive sense • 
when he wakens is rarer for when he 
wakes than that will waken him for 
that will wake him. (5) In the pas- 

Sl ve, awaken & waken are often 
preferred to awake & wake, perhaps 
owing to uncertainty about the p.p. 
forms of the latter pair ; it wakened 
me is rare for it woke or waked me 
but / teas wakened by it is common 
for I was waked or woke or woken bu 
it ; see also the alternative forms in 
3 above. (6) Up is very commonly 
appended to wake, rarely to waken, 

& hardly at all to awake & awaken. 

away. For once & away see once 
*or cannof away with see Archaism.' 
awkward. See -er & -est 2. 

r ThC s P ellin 8 ax, ’though 
better on every ground, of etymo- 

*°gy> phonology, & analogy ’ (OEDf 

is so strange to 20th-c. eyes that it 

beTstored y & is Unlikcl >’ to 

axis. PI. axes (-ez, not -Iz). 

ay, aye. The word meaning yes is 
pronouneed i, & the word meaning 
et,c ^.. ls pronounced &; but which 

nuncio?- to which pro¬ 

nunciation is disputed ; the nautical 


BABE 


40 


BALLAD 


Ay, ay, sir is usually written thus ; 
& aye is probably the commoner 
spelling now for ever ; on the other 
hand the ayes have it is usual, though 
-es may there be intended for the 
plural termination. Ay (I) yes, 
aye (a) ever, seems likely to prevail ; 
but the authority of the OED is on 
the other side. 

B 

babe, baby. In the primary sense 
baby is now the regular form, & babe 
archaic, poetic, or rhetorical. In 
figurative use, babe implies guileless¬ 
ness, innocence, or ignorance, & baby 
unmanlincss. 


baboo. Pronounce bah'boo. PI. 
-oos ; see -o(e)s 4. 

baccara(t). Pronounce bh'karah. 
The spelling with -t is commoner in 
English, & that without -t in French, 
bacchanal, bacchant(e). Bacchanal 

& bacchant are both used of males or 
females, or males & females, but 
with a tendency to be restricted to 
males ; bacchante is used of females 
only. Bacchant is always pro¬ 
nounced b&'kant; bacchante bak&'nt, 
b&'kant, or baka'nti. Bacchant has 
bacchants or bacchantes ; bacchante 
has bacchantes (-ts or -tiz). 


bacillus. PI. bacilli ; see -us, & 
Latin plurals. For the meaning, 
see Schizomycetes. 

BACK FORMATION. a dictionary 
definition of the term is : Making 
from a supposed derivative (as lazy, 
banting) of the non-existent word 
[laze, bant) from which it might have 
come. It is natural to guess that 
the words scavenger, darkling, & 
gridiron, are formed from verbs 
scavenge & darkle & a noun grid, & 
consequently to use those verbs & 
noun it occasion arises ; those who 
hrst used them, however, were mis¬ 
taken, & were themselves makina 

the words out of what they wrongly 
took for their derivatives ; similarly 
banting is not formed from bant , but 
,s the name first of a man. & then of 


his system, out of which the verb to 
bant was made by back formation. 
This will perhaps sufficiently explain 
the references made here & there to 
this article. Some back formations 
are not generally recognized as such, 
& have the full status of ordinary 
words, e.g. diagnose (from diagnosis), 
drowse (from drowsy ), sidle (from 
sideling = sidelong), grovel (from 
grovelling, an adverb). But more 
often they are felt to be irregular, 
& used only as slang or jocosely ; so 
burgle, Chinee, donate, enthuse, 
locomote, maffick, orate, proce'ss (go 
in procession), resurrect, revolute. 
Other articles that may be looked 
at are brindle, cose, darkle, 

FILTRATE, GRID, GUERILLA, & SALVE. 


back of as a preposition is an Ameri¬ 
can, not a British, idiom, 
backsheesh. See baksheesh. 
bacterium. PI. bacteria ; see -um. 
For the meaning, see Schizomy¬ 
cetes. 

badge. For synonymy, see sign. 
badinage. Pronounce b&'dinahzh. 
baggage. As applied to the belong¬ 
ings that a person travels with on 
land, the word is an Americanism 
for luggage. 


bagnio. PI. -os ; see -o(e)s 4. 
baignoire. See French words. 
bail is right, & bale wrong, in the 
sense throw water out ; the deriva¬ 
tion is from French bailie bucket. 


bailable. For the sense, admitting 
of bail, see -able 4. 

baksheesh is the form recommended. 

balance, in the sense rest or remain¬ 
der, is, except where the difference 
between two amounts that have to 
be compared is present to the mind, 
a Slipshod extension. We may 
fairly say ‘ you may keep the 
balance ’, because the amount due 
& the amount that more than covers 
it suggest comparison ; but in ‘ the 
b. of the day is given to amusement * 
such a comparison between amounts 
is, though not impossible, farfetched, 

& the plain word (rest, or remainder) 
is called for. 


ballad. See Technical terms. 


ballade 


41 


ballade. Pronounce balah'd ; for 
meaning, see Technical terms. 
ballon d’essai. See French words. 
ballyrag, bullyrag. The etymology 
is unknown; the second form is 
probably due to a supposed con¬ 
nexion, described by the OED as 
* unlikely with bully ; the first 
form is still common, & seems pref¬ 
erable. 

balm. For b. in Gilead see Bat¬ 
tered ORNAMENTS & HACKNEYED 
PHRASES. 

baluster, ban(n)ister. Banisters 

(better with single n) is now, though 
originally a corruption only of 
balusters , the established form for 
the commonest sense in which the 
words are used, i.e. the uprights 
supporting a staircase handrail with 
or without the rail itself. Baluster 
is best applied only to the vase¬ 
shaped supports of a balustrade. 

bambino. PI. -os ; see -o(e)s G. 
bamboo. PI. -oos ; see -o(e)s 4. 
banal, banality. These are Liter¬ 
ary critics’ words, imported from 
France by a class of writers whose 
jaded taste relishes novel or im¬ 
posing jargon. In French they have 
had a continuous history & a natural 
development from their original to 
their present sense ; in English they 
have not, & we accordingly remain 
conscious that they are exotics. 
With common , commonplace , trite , 
trivialy mean , vulgar, truism , plati¬ 
tude , & other English words, to 

choose among, we certainly do not 
need them. 


bandit. Of the two plurals, bandits 
tends to prevail over banditti, 
especially when the reference is to 
more or less clearly realized in¬ 
dividuals :—The mountains are in¬ 
fested with banditti; The cost of 
suppressing the banditti ; Two of the 
bandits conducted me to the appointed 
place ; You are aU bandits . 


banister. See baluster. 

PI. -oes ; see -o(e)s l. 
k A river’s right bank is th 
In nght of the river regarded 




a person going down to his destina¬ 
tion. 

baptist(e)ry. The -tery form is best, 
bar. B. sinister , used by novelists 
as a symbol of illegitimacy, is 
strictly incorrect, bend or baton 
sinister being the true term ; it is. 
however, so familiar that to correct 
it, except where there is real need 
for technical accuracy, is pedantic ; 
see Didacticism. 

barbarian, barbaric, barbarous. The 

difference in usage among the three 
adjectives is roughly, & setting 
aside special senses of the first, as 
follows. Barbarian, as an adjective, 
is now regarded as an attributive 
use of the noun barbarian ; i.e., it is 
used only in such contexts as would 
be admissible for nouns like soldier 
or German (a soldier king or people ; 
German ancestry or thoroughness), & 
means consisting of barbarians, 
being a barbarian, belonging to or 
usual with barbarians. So wc have 
barbarian tribes, hosts, frankness, 
courage ; a barbarian king, home, 
empire ; barbarian man (the human 

race as barbarians) ; the barbarian 
world. 

The other two words are ordinary 
adjectives, but differ in their im¬ 
plications. Barbaric is used with 
indulgence, indifference, or even 
admiration, & means of the simple, 
unsophisticated, uncultured, un¬ 
chastened, tasteless, or excessive 
kind that prevails among barbarians. 
We speak of barbaric taste, finery, 
splendour, costume, gold, hospitality, 
simplicity, strength, health. 

Barbarous, on the other hand, 
always implies at least contempt, 
& often moral condemnation ; it 
means that is unfit for or unworthy 
of or revolts or disgraces or would 
disgrace the civilized : barbarous 
ignorance, speech , customs, style , 
words, cruelty, treatment, tyranny. 

It should be observed that the same 
noun may be qualified by all three 
words according to the sense wanted: 
barbarian gold is money supplied by 
barbarians; barbaric gold is the 




BARBARISM 


42 


BARESARK 


metal used over lavishly in decora¬ 
tion ; & barbarous gold is the ma¬ 

terial prosperity that blinds to 
higher things ; a barbarian king is 
a king of barbarians ; a barbaric 
king one throned in rude splendour ; 
a barbarous king a cruel despot. 

barbarism, barbarity, barbarous¬ 
ness. The three nouns all belong 
to the adjective barbarous , but the 
first two are now (putting aside 
intentional archaism & metaphor) 
clearly distinguished. Barbarism 
means uncivilized condition, grossly 
uncultivated taste, or an illiterate 
expression ; barbarity means grossly 
cruel conduct or treatment, or a 
grossly cruel act ; barbarousness 
may be substituted for either of the 
others where the sense quality or 
degree is to be given unmistakably :— 
They live in barbarism ; The barbar¬ 
ism, or barbarousness, of his style ; 
‘ Thou asketh ’ i: a barbarism ; lie 
treats prisoners zeilh barbarity ; The 
barbarity, or barbarousness, of the 
decree is irrelevant ; Unheard-of 
barbarities. 

Barbarisms is a hard word to 

(ling about, apt to wound feelings, 
though it may break no bones ; 
perhaps it would be better abstained 
from ; but so too would the barbar¬ 
isms themselves. What after all is 
a barbarism ? It is for the most 
part some word that, like its name, 
is apt to wound feelings—the feel¬ 
ings, however, of much fewer per¬ 
sons, those who have about Greek 
& Latin not merelv, like the Eton 

_ %/ J 

boys of a former generation, ‘ a pro¬ 
found conviction that there are such 
languages ’, but a sufficient acquain¬ 
tance with & love of them to be 
1 V t rages upon their 

methods of word-formation. In this 
era of democracv it can hardly be 
expected that the susceptibilities of 
so small a minority should be pre¬ 
ferred to the comfort of the millions, 
tz it is easier for the former to dis¬ 
semble their dislike of barbarisms 
than for the latter to first find out 
what they are & then avoid them. 


These are unfortunately two separ¬ 
ate difficulties, both serious. One 
may lack the information that would 
enable one to decide whether bureau¬ 
crat & cablegram & electrocute & 
pleistocene are or are not barbarisms ; 
it is indeed obtainable for any parti¬ 
cular word from a competent philo¬ 
logist ; but life is not long enough 
to consult a competent philologist 
every time one of the hundreds of 
dubious words confronts one ; nor 
yet is it long enough for an ad hoc 
course of Latin & Greek grammar. 
And then, even if the philologist has 
been consulted, or the course gone 
through, what next ? are we to talk 
geology or electricity & abstain from 
pleistocene & impedance ? No ; a 
barbarism is like a lie ; it has got 
the start of us before we have found 
it out, & we cannot catch it ; it is 
in possession, & our offers of other 
versions come too late. 

That barbarisms should exist is a 
pity ; to expend much energy on 
denouncing those that do exist is 
a waste ; to create them is a grave 
misdemeanour ; & the greater the 

need of the word that is made, the 
greater its maker’s guilt if he mis- 
creates it. A man of science might 
be expected to do on his great 
occasion what the ordinary man 
cannot do every day, ask the philo¬ 
logist’s help ; that the famous 
eocene-pleistocene nameswere made by 
‘ a good classical scholar ’ (see Lyell 
in D.N.B.) shows that word-forma¬ 
tion is a matter for the specialist. 

It will have been gathered that in 
this book barbarisms have not been 
thought of the practical importance 
that would demand elaborate dis¬ 
cussion. What there is on the 
subject is chiefly in the general 
articles Hybrid derivatives & -o-, 
& under the words Briticism, 
bureaucrat, cablegram, calmative, cli¬ 
mactic, coastal, electrocute, impedance, 
nounal, & pleistocene . 

baresark, for berserker, is a corrupt 

modern form owing its existence to 
a probably false etymology. 


BARITONE 


baritone. See barytone. 
bark, barque. The two forms are 
now usually differentiated, bark 
being a poetic synonym for ship or 
boat, & barque the technical term for 
a ship of special rig. 

baronage, barony, baronetage, bar¬ 
onetcy. The forms in -age are col¬ 
lectives, meaning all the barons (or 
peers), all the baronets, list or book 
of barons &c. Those in -y are ab¬ 
stracts, meaning rank cr position or 
title of a baron or baronet. 

baroque. See Technical terms. 
barricado. PI. -os ; see -o(e)s g. 
barytone, -ritone. The first is the 
best spelling. The -y- is the normal 
English transliteration of the ori- 
ginal Greek v, which has been 
changed to -i- in the derivative 
Italian baritono. The prevailing 
though not invariable English prac¬ 
tice in adopting words at second 
hand is to undo such intermediate 
changes & transliterate the originals 
consistently. It would be justifiable 
o take the Italian baritono whole : 

Si 14 “ y® anglicize the ending we 
should follow the ordinary English 
me thod of transliteration. It is 

probaWy true that writers on musi e 
usually prefer ban•; but they are 

* y ^ revocabI y committed ; of 
two OED quotations from Grove 

°“® has ba /V- & one ban-. French 

baryton » & in the grammatical 
®®oseconcerned with accentuation 
barytone is the only form. 

These unEnglish- 
SSjJS adjectives, neither of which 
existed before the nineteenth cen¬ 
tury, were manufactured merelv as 

the'noun ^hn ° e ^ a »? technical uses of 

woSd ^ ct T’ ^ ere 7«miSS 

a tendency has latelv aricon .n_ I 


43 


BATHETIC 



elytra have a basal gibbosity ; The 
basal portion of the main petiole ; 
Its capital resting on its basic plinth ; 
Basic salts, phosphates , oxides. On 
the other hand fundamental should 
be substituted in Classification 
should rest on the most basal charac¬ 
teristics./ This is our basic principle./ 
The happy thought which is the basic 
idea of 1 ruth’s Christmas number./ 
The great basic industry is agricul¬ 
ture. Many of those who use the 
words are no doubt sensible of the 
incongruity, but hope that what 
they have to say will be more con¬ 
vincing if seasoned with a pinch of 
the up-to-date & scientific. 

bas bleu. See French words. 
bashaw is now only an ornamental 
Archaism, the correct pasha having 
taken its place. 

basin, bason. The first spelling is 
both commoner & better ; the 
second is probably due to the estab¬ 
lished pronunciation (ba'sn) ; but 
cf. cousin. 


basis. PI. bases ; see Latin 

PLURALS. 

bas-relief, bass-relief, basso-relievo, 
basso-rilievo. The first form is 

French, the last Italian, & the other 
two are corruption ; the plural of 
the third is basso-relievos, & of the 
fourth bassi-rilievi. It is recom- 

SS tl use the flret & f™ 1 — 

bassinet. This, & not bassinette or 
berceaunctte is the right spelling ; 

w« 10D i fo ^ as arc Pseudo-French, 
bastinado. PI. -os ; see -o(e)s 3. 

Batavian. For B. = Dutch,' in II 

^hof e K &C ‘«, ee Pol ysvllabic humour’ 
bath. PI. pron. bahdhz ; see -tu 
& -dh. 

int^f 1 . 0 ’ batbotic - These are made 
° !r ru * at . ,on of pathetic , chaotic ; but 

£ iJfS? lS n0t , anal °g°us, & chaotic 

fSv tl ft b ° wever > almost a neces¬ 
sity to the literary critic, & the OED 

states that bathetic is * A favourite 

k W i tb reviewers ’ ; it is the 
better of the two. 



BATON 


44 


BE 


baton should be written without the 
circumflex & pronounced b&'tn. 
battalion has plural battalions, & 
not even in poetic style battalia ; 
battalia is a singular word (It. 
battaglia) meaning battle array ; but 
being archaic, & often following in 
(Friedrich draws out in battalia .— 
Carlyle), it is taken as meaning 
battalions. 

BATTERED ORNAMENTS. On this 
rubbish-heap are thrown, usually by 
a bare cross reference, such synonyms 
of the Elegant-variation kind as 
alma mater, daughter of Eve, sleep of 
the just, & brother of the angle ; such 
metonvmies as the buskin or cothur - 
nus & the sock for tragedy & comedy ; 
such jocular archaisms as con- 
sumedly & vastly ; such foreign 
scraps as dolce far niente, gang agley, 
& cui bono ? ; such old phrases as 
in durance vile & who was destined 
to be ; such adaptable frames as 

where - s most do congregate & 

on -- intent ; & such quotations 

customarily said with a wink or 
written instead of one as Tell it not 
in Gath or balm in Gilead. The title 
of the article, & their present com¬ 
pany, are as much comment as is 
needed for most of them ; but a few 
words will be found elsewhere on 
those that contain a word in small 
capitals ; & other articles from 

which the list may be enlarged are : 
Facetious formations ; Gallic¬ 
isms 5 ; Hackneyed phrases; 
Incongruous vocabulary ; Irre¬ 
levant allusion ; Mannerisms ; 
Misquotation ; Novelese ; out- 
iierod ; Popularized technicali¬ 
ties ; said 3 ; Sobriquets ; Stock 
pathos ; Subjunctives ; Super¬ 
latives ; Vogue-words 3 ; War- 
dour Street ; Working & stylish 
words ; Worn-out humour ; & 

Zeugma. 

battue. Pronounce batoo / , or as 
French. 

bay. For b. & gulf, sec gulf. 

bay, bow, -window. A bay-w., 

named as making a bay in the room, 
is one that projects outwards from 


the wall in a rectangular, polygonal, 
or semicircular form ; bow-w., though 
often loosely applied to any of these 
shapes, is properly restricted to the 
curved one. 

-B-, -BB-. Monosyllables ending 
in b double it before suffixes begin¬ 
ning with vowels if the sound pre¬ 
ceding it is a single vowel (a, e, i, o, 
u, or y), but not if it is a diphthong 
or a vowel & r : cabby , webbed, 
glibbest, bobbed, shrubbery; but 
dauber, barbed. Words of more 
syllables (e.g. rhubarb, sillabub, 
hubbub, Beelzebub, cherub) are few, 
& it will suffice to mention cherubic 
(so spelt), & hobnob (- bbed, dobing). 

be. 1. Number of the copula. 
2. Be & were, subjunctives. 3. Be 
+ adverb+participle. 4. Elliptical 
omissions. 5. Auxiliary)(copulative. 
G. Case of the complement. 7. 
Forms. 

1. For the number of the verb 
between a subject & a complement 
of different numbers (The wages of 
sin is death ; The only obstacle are 
the wide ditches), see are, is. 

2. F or use & abuse of be & zuere as 
subjunctives (If an injunction be 
obtained cfc he defies it ; It were to be 
wished), see Subjunctives. 

3. For mistaken fear of separating 
be from its participle &c. (If his 
counsel still is followed ; The right 
wholly to be maintained), see Posi¬ 
tion OF ADVERBS. 

4. He is dead, cfc 1 alive ; 1 shall 
dismiss him, as he ought to be. For 
such forms see Ellipsis 1, 3. 

5. Confusion of auxiliary & copu¬ 
lative uses. In The visit was made 
we have was auxiliary; in The 
impression was favourable we have 
was copulative. It is slovenly to 
make one was serve in both capaci¬ 
ties, as in The first visit was made 
cfc returned, cfc the first impression of 
the new neighbours on the Falconet 
family highly favourable ; was should 
be repeated after family —though, if 
created had stood instead of highly 
favourable, the repetition would have 
been unnecessary. 


BE, 6 


BEAU-IDEAL 


6. Case of the complement. The 
rule that the complement must be 
in the same case as the subject of 
the copula ( You believed that it was 
he; You believed it to be him) is 
often broken in talk (It wasn't me), 
but should be observed in print, 
except when the solecism is pre¬ 
served in dialogue as characteristic. 
The temptation in its simplest forms 
is rare, but may occur ; Meredith, 
for instance, writes I am she, she me, 
till death & beyond it, where the 
ungrammatical me is not satirically 
intended; & this should not be 

imitated. Two special types of 
sentence, however, call for mention. 
One is that illustrated by We feed 
children whom we think are hungry ; 
for this gross but common blunder 
see whom. The other is seen in 
He has been, & not only passed for, 
our leader, where it pains the gram¬ 
marian to find that leader is sub¬ 
jective after has been, but objective 
after for. We might be tempted to 
disregard his pain as due merely to 
a pedantic familiarity with Latin, 
in which the cases are not so often 
indistinguishable in form; but if 
we pass the leader sentence as good 
enough for English, we are com¬ 
mitted also to This plan, which 
1 have often tried & has never failed 
me; & from that every well- 

regulated mind will shrink, if only 
because the step from A man that 
hates me & I hate to Jones, who 
hates me & I hate is so fatally easy. 
Whether resistance is desirable may 
be better judged from a genuine pro¬ 
duction of the ill-regulated mind :— 
It gave a cachet of extreme clericalism 
to the Irish Party which it does not 
deserve, but must prejudice it not a 
Mile in the eyes of English Radi¬ 
calism. 

7. Forms. Those that require 
notice are (a) an't, ain't, (b) the 
singular subjunctives, & (c) wast, 
tcert.' (a) A(i)n't is merely col- 
loqrnal, & as used for isn't is an 
uneducated blunder & serves no 
usefid purpose. But it is a pity that 

t for am not, being a natural 




contraction & supplying a real want, 
should shock us as though tarred 
with the same brush. Though I'm 
not serves well enough in statements, 
there is no abbreviation but a(i)n't I} 
for am 1 not ? or am not 1? ; &, the 
shamefaced reluctance with which 
these full forms arc often brought 
out betrays the speaker’s sneaking 
affection for the ain't I that he (or 
still more she) fears will convict him 
of low breeding (Well, I'm doing it 
already, ain't 1 ? ; Yes, ain't I a 
lucky man ? ; I'm next, ain't I ?). 
(b) The present subjunctive has be 
throughout ( Be I fair or foul ; If 
thou be true ; Be it so), the form 
becst, originally indicative but used 
for a time as second singular sub¬ 
junctive, being obsolete. The sin¬ 
gular of the past subjunctive is teerc, 
wert, were (If I were you ; Wert thou 
mine ; It were wise), were for the 
second person being obsolete, (c) 
Wert, originally indicative, was 
adopted like becst as a subjunctive 
form, & though it is still sometimes 
used alternatively with teas* as 
indicative, the modern tendency is 
to differentiate the two & make 
wert subjunctive only (When thou 
wast true ; If thou wert true) —a 
natural development that should be 
encouraged. 

beano. PI. -os ; see -o(e)s C. 
bear, vb. See Formal words. 
For p.p. see born(e). 

beat. The old p.p. beat, still the 
only form in dead-beat, lingers 
colloquially also in the sense worsted, 
baffled (1 won't be beat; Has never 
been beat), but now suggests ignor¬ 
ance rather than archaism. 

beau has pi. beaux (or beaus j sec 

-x). 

beau geste. See French words, & 

GESTURE. 

beau-ideal. If the word is to be 
used it should be pronounced 
bd-ide'al, & written without accent. 
But neither in its only French sense 
of ideal beauty, nor in its current 
English sense of perfect type or 
highest possible embodiment of 


BEAU MONDE 


40 


something, is there any occasion to 
use it, unless as a shoddy ornament. 
The English sense is based on the 
error of supposing ideal to be the 
noun (instead of the adjective) in 
the French phrase ; & the English 
noun ideal, without beau, is accord¬ 
ingly the right word to use, unless 
flower, perfection, very type, pattern, 
pink, or some other word, is more 

suitable. 

beau monde. See French words. 
beauteous. See Poeticis.us, & 

PLENTEOUS. 

beautiful. But the home b. needs 
other groicing greenery when the 
festive season arrives./TIIE BED 
BE AUTIF UL. To see the Eng¬ 
lish bed of supreme beauty you must 
take train to . . . Such vulgarizing 
adaptations of Bunyan, now com¬ 
mon, have upon readers the effect 
described in Irrelevant allusion 

beautify. For inflexions see \ eiujs 

IN -IE &c., 0. 

beaux yeux. See French words. 
because. After such openings as 
The reason is, The reason why . . . is, 
the clause containing the reason 
must not begin with because, but 
with that. Correct accordingly :— 
The reason was because they had 
joined societies which became bank¬ 
rupt./The chief reason why he wcl- 
comed this bill was b. he regarded it 
as .. ./The reason why he had always 
avoided the honour of the Garter was 
because he knew that it cost £1000. 
Their joining, his belief, his know¬ 
ledge, are the reasons ; & these can 
he paraphrased into the noun¬ 
clauses that they had joined &c., but 
not into the adverbial clauses be¬ 
cause they had joined &c. For similar 
mistakes, see Haziness. 

beccalico. IT. -os ; see -o(e)s G. 
bedizen. The OED allows both i 
& i, but prefers the I, & states that 
‘ all English orthoepists ’ do so. 
bedouin (be'dobe'n) serves as noun 
singular or plural ( bedouins being 
now comparatively rare), or as ad¬ 
jective. The forms bedawy or be- 
dawee (sing.), & bedawin or bedaween 


BEHOOF 

(pi.), are also now used as nearer to 
the Arabic ; see Didacticism. 

beef. For plural see -ve(d). 
befal(l), befel(l). The second 1 

should be kept ; see -ll-, -l-, 4. 
begging the question. See Tech¬ 
nical terms. 

begin. 1. Past tense began, former¬ 
ly also (& still rarely) begun. 2. For 
It was begun to be built &c., see 
Double passives. 


behalf & behoof are often confused 
both in construction & in sense. 
Modern usage is settling down to 
a clear differentiation ; & those who 
are not fully conversant with the 
history of the words would do well 
to confine themselves to the really 
current types here given. On his 
&c. behalf, or on befialf of all Sec., 
means as representing him, all, &c. 
(I can speak only on my own behalf ; 
Application was made on behalf of 
the prosecutor) ; on is the normal 
preposition ; the phrase does not 
mean, except additionally & by 
chance, for the advantage of ; it is 
still in common use. For or to his 
&c. behoof, or for or to the behoof of 
all &c., means for or to the advantage 
of him, all, See. (For the behoof of 
the unlearned ; To the use & behoof 
of him tfc his heirs ; Taking towns 
for his own behoof ) ; for & to are the 
prepositions ; the is normally used ; 
the meaning of behoof is simply 
advantage ; the phrases are more or 
less archaic. 

behemoth. Bihe'moth is the cor¬ 
rect pronunciation, though be'Imbth 
is perhaps commoner. 

beholden, beholding. As p.p. of 
behold, beholden is now obsolete ex¬ 
cept in poetry. In the sense bound 
by gratitude (which it got when 
behold could still mean hold fast) 
it is still in use, though archaic by 
the side of obliged ; beholding in that 
sense is an ancient error due to 
ignorance of how beholden got its 
meaning, & should be allowed to 
perish. 

behoof. See behalf. 



BEHOVE 


47 


BELOW 


behove, behoove. The first spelling 
is the better. As to pronunciation, 
the OED says * Historically it rimes 
with move , prove , but being now 
mainly a literary word, it is generally 
made to rime with rove, grove, by 
those who know it only in books ’. 

belay, belie. For inflexions see 
Verbs in -ie &c ., 1, 3. 
belike. See Archaism. 
belittle has one meaning that may 
pass uncensured, viz, to dwarf by 
contrast ( A tower not so tall as to b. 
the main building). The OED says 
‘ The word appears to have origin¬ 
ated in U.S. ; whence in recent 
English use in sense 3 which is 
* depreciate, decry the importance 
of ’. It cannot be denied that since 
1881, the date of the earliest British 
quotation, it has gained considerable 
currency in this sense ; but it is still 
felt by many to be an undesirable 
alien that should not be allowed to 
supplant the old-established words, 
of which we have a large supply 
suitable for various contexts & 
shades of meaning— disparage, decry, 
depreciate, make light of, slight, run 
down, cry down, poohpooh, deride, 
ridicule, slight, minimize, lower. 

belles-lettres survives chiefly in 
publishers’ circulars, library cata¬ 
logues, & book reviews, its place 
having been taken elsewhere by 
literature (sometimes mere or pure 
literature) used in a special sense; 
that sense is, as defined by the OED, 

‘ Writing which has claim to con¬ 
sideration on the ground of beauty 
of form or emotional effect ’. Like 
other words that require a speaker 
to attempt alien sounds (such as the 
ending -€tr is), belles-lettres can never 
become really current; & its right 
to live at all, by the side of literature, 
depends on the value of a differ¬ 
entiation thus expressed by the 
OEDBut it is now generally 
applied (when used at all) to the 
lighter branches of literature or the 
aesthetics of literary study * ; i.e., 
Paradise Lost is rather literature 

belles-lettres, though The 



Essays of Elia is both. This re¬ 
stricted application, however, itself 
needs defence, b. properly including 
the epic as much as the toy essay, 
just as literature docs. We could in 
fact do very well without b., & stiil 
better without its offshoots bellclrif t 
& belletristic. 

belly is a good word now almost 
done to death by Gentkemsm. It 
lingers in proverbs & phrases, but 
even they are being amended into 
up-to-date delicacy, & the road to 
the heart lies less often through the 
b. than through the stomach or the 
tummy. The slaying of the slayer 
now in course of performance by 
tummy illustrates the vanity of 
genteel efforts; a perpetual succes¬ 
sion of names, often ending in 
nursery ineptitudes (smock, shift, 
chemise, shimmy), must be con¬ 
trived. Stomach for belly is a 
specially bad case, because the 
meaning of stomach has to be 
changed before it can take the place 
of b. in many contexts. The ten¬ 
dency, however, is perhaps irre¬ 
sistible. 

beloved is, when used as a p.p. 
(b. by all; was much b.), disyllabic 
(-uvd) ; as a mere adjective (dearly 
b. brethren ; the b. wife of), or as 
a noun (my b.), it is trisyllabic 
(-uvid) ; the first of these rules is 
sometimes broken in ignorance of 
usage, & the second with a view to 
the emphasis attaching to what is 
unusual. Cf. blessed, cursed. 

below, under. There is a fairly 
clear distinction between the pre¬ 
positions, worth preserving at the 
cost of some trouble ; but the pre¬ 
sent tendency is to obscure it bv 
allowing under to encroach ; & if 
this continues b. will seem more & 
more stilted, till it is finally aban¬ 
doned to the archaists. The dis¬ 
tinction is that b., like its contrary 
above (cf. also the Latin infra & 
supra), is concerned with difference 
of level & suggests comparison of 
independent things, whereas under, 
like its contrary over (cf. also the 


BENEATH 


48 


BESIDE(S) 


Latin sub & super) is concerned with 
superposition & subjection, & sug¬ 
gests some interrelation. The classes 
b. us are merely those not up to our 
level ; those u. us are those that we 
rule. B. the bridge means with it 
higher up the stream ; a. the bridge, 
with it overhead. Contexts in 
which b. is both right & usual are 
b. par, b. the salt. Contexts in which 
u. is encroaching are men b. 45, 
b. one’s breath, no-one b. a bishop, 
incomes b . £160. Contexts in which 
u. is both right & usual are u. the 
sun, the sod, the table, the circum¬ 
stances, the Stuarts, tyranny, pro¬ 
tection, one’s wing, one’s thumb, 
a cloud. Cf. also beneath. 

beneath has still one generally 
current sense—too mean(ly) or low 
for {lie married b. him ; It is b. 
contempt ; It would be b. me to 
notice it). Apart from this it is now 
a poetic, rhetorical, or emotional 
substitute for under or below. 

Benedick, not Benedict, is the 
spelling in Much Ado, & should 
always be the spelling when the 
name is used generically for a con¬ 
firmed or captured bachelor ; but 
Benedict is often used ( Penalize the 
recalcitrant Benedicts by putting a 
heavy tax upon them) either (& pro¬ 
bably) in ignorance, or on the ir¬ 
relevant ground that Shakspere 
might have done well to use the 
more etymological form in -ct. 

Bengalee, -ali. Pronounce beng- 
gaw'll. The form in -ee is perhaps 
still the commoner. 

benign, benignant, malign, ma¬ 
lignant. The distinction between the 
long & short forms is not very clear, 
nor is it consistently observed. But 
it may be said generally that benign 
& malign refer rather to effect, & 
benignant & malignant to intention 
or disposition :— Exercises a benign 
or malign influence ; A benignant 
or malignant deity. An unconscious 
possessor of the evil eye has a 
malign but not a malignant look ; 
discipline is benign rather than 
benignant, indulgence benignant 


rather than benign. The difference 
is the same in kind, though less in 
degree, as that between beneficent , 
maleficent, & benevolent, malevolent. 
It is to be noticed, however, (1) that 
the impulse of personification often 
substitutes the -ant forms for the 
others, e.g. as epithets of destiny , 
chance, &c. ; (2) that the distinction 
is less generally maintained between 
benign & benignant than between the 
other two (e.g., of benign appearance 
is common, where benignant would 
be better) ; (3) that nevertheless in 
medical use as epithets of diseases, 
morbid growths, &c., the forms are 
benign (as w r ould be expected) & 
malignant (contrary to the rule) ; 
tills use of malignant is perhaps a 
stereotyped example of the personi¬ 
fying tendency, which benign escaped 
because benignant, a recent forma¬ 
tion, did not exist when the words 
were acquiring their medical sense. 
See also malignancy. 

bereaved, bereft. The essential 
principle is perhaps that bereaved is 
resorted to in the more emotional 
contexts, bereft being regarded as 
the everyday form (cf. beloved). 
The result in practice is that (1) be¬ 
reft is used when the loss is specified 
by an o/-phrase, & bereaved when it 
is not, the latter naturally suggesting 
that it is the greatest possible (^lre 
you bereft of your senses ; The blow 
bereft him of consciousness ; A be¬ 
reaved mother ; Weeping because she 
is bereaved) ; but (2) bereaved is 
sometimes used even before of when 
the loss is that of a beloved person 
(A mother bereft, or bereaved, of her 
children ; Death bereft, or bereaved, 
her of him). See -t & -ed, 

beseech. Besought is the estab¬ 
lished past & p.p., though beseeched, 
on which the OLD comment is 
merely ‘ now regarded as incorrect ’, 
still occurs, probably by inadver¬ 
tence, & Milton has beseecht. 

besidc(s). The forms have been 
fully differentiated in ordinary mod¬ 
ern use, though they are often con¬ 
fused again in poetry, & by those 



who prefer the abnormal or are 
unobservant of the normal, (l) Be- 
side is now only a preposition, besides 
having all the adverbial uses ; be¬ 
sides would have been normal in 
And what is more, she may keep her 
lover beside./ We talked of thee dc 
none beside. (2) Beside alone has the 
primary prepositional senses by the 
side of (Sat down beside her ; She is 
an angel beside you), out of contact 
tvith (beside one-self, the question, the 
mark, the purpose). (3) Besides 
alone has the secondary preposi¬ 
tional senses in addition to, except ; 
it would have been normal in Other 
men beside ourselves. /1 have no 
adviser beside you . 

besom. Pronounce be'zm. It has 

two uses only, (1) as the name for 
a gardener’s twig broom, (2) as a 
poetic expression for some purifying 
or destroying agency. ° 

bespeak. The p.p. form bespoke 

perhaps lingers only, beside the now 
usual bespoken, as an attributive 
adjective meaning made to order 
(bespoke goods, boots, &e.) in contrast 
with ready-made. 

besttr is now always used reflex- 

idfoma+^ WW f/ b ' Tn y se ^ ’ & never, 
idiomatically, as an ordinary transi- 

s^ed should have been 

Mnrn?m Th i; exa ™P l ? °f the French in 
Morocco' has bestirred Italy into 

activity m Africa. 

Tho^e wh^wi hT French words. 
nose who wish to use the phrase in 

wntmg must not suppose, like the 

male wnter quoted below, that the 

IrS der ^ Ca ? be Varied : From the very 

txz* mystay * — 

i^n^wn‘T uctions & mean - 

thiZk »• 0r ™ enta l substitute for 
®es the only unhappy on the earth . 

beL^Vt words. 

■ft, bet * are in idio- 

Mmlts ten / e & P P- He 

1 could not; They betted 


49 _BETTERMENT 

I a good deal in those days ; I have bet 
£500 against it ; How 'much has been 
bet on him ? ; The money was all 
betted away. These examples, in 
which it will probably be admitted 
that the form used is better than the 
other, suggest that bet is preferred in 
the more usual connexion, i.e. with 
reference to a definite transaction or 
specified sum, & betted when the 
sense is more general. 

better. The idiomatic phrase had 
better requires care ; the following, 
lor instance, contains a violation of 
usage The fact that many moderate 
men on both sides were disquieted by 
the incident of the Prince's presence 
in the House was enough to satisfy 
Inm that he had better been away. 
Correct forms are He had better be 
away. He had better hair been away 
lie had better been away, which is not 
English, is perhaps due, when it 
occurs, to confusion with the totally 

different construction,correct though 

tending to the archaic, He had been 
better away. In this last, better be¬ 
longs to he, & the full form is He 
would have been better (if he had been) 
away, so that better necessarily 
fofiows & does not precede been. 

had better have been away, 

c hC iw \ S 1Ic xcoul(i hm ' e (i.e. 

find) (it) better (to) have been away, &, 

belter belongs to it, i.e. to to hair been 
away (not, of course, to been). 

better, bettor. See -or 
betterment. For the use of the 
word in general contexts, & apart 
Irom its technical application to 
property, see Saxonism. The late 
Lady Victoria devoted her entire life 
to the b. of the crofters db fishermen ; 

keen satisfied with 
the English for betterment, which is 
improvement, he would not have been 
blinded by the unusual word to the 

faet that he was writing nonsense ; 

the lady s effort was not to better or 
improve the crofters, but their lot. 
lie would reform our methods all 
round beginning with increased alten- 

th r ™r lk st iPP l y & the conse¬ 
quent b. of infant feedina 


BETWEEN _° 

between is a sadly ill-treated word ; 
the point on which care is most 

necessary is that numbered 5. 

1 . B. you do 1. 2. B. each, every. 

3. B. ... & b. 4. Difference b. 

5 . B. ... or &c. . 

1. B. you do I, which is olten 

said, perhaps results from a hazy 
remembrance of hearing you do me 

corrected in the subjective. 

2. B. may be followed by a single 

plural (b. two perils ) as well as by 
two separate expressions with and 
( b. the devil do the deep sea) ; but it 
must not be followed by a single 
expression in which a distributive 
such as each or every is supposed to 
represent a plural. The following 
must be corrected :— A batsman 
who tried to gain time by blowing his 
nose b. every ball (after every ball, 
b. the balls, or b. every bail & the 
next). The absence of professional 
jealousy that must exist in future b. 
each member of our profession (b. the 
members, or if emphasis is indispens¬ 
able, b. each member ... & the rest). 

3. B. . . . do b. The temptation to 
repeat b. with the second term, 
which comes in long sentences, must 
be resisted ; B. you do b. me is at 
once seen to be absurdly wrong ; 
the following is as ungrammatical:— 
The claim yesterday was for the 
difference b. the old rate, which was 
a rate by agreement, do b. the new, of 
which the Water Board simply sent 
round a notice. Sec Over-zeal. 

4. B., used after words like differ¬ 
ence, seems to tempt people to put 
down for one of the terms the exact 
opposite of what they mean :— My 
friend Mr. Bounderby -would never see 
any difference b. leaving the Coke- 
town ‘ hands ’ exactly as they were do 
requiring them to be fed with turtle 
soup it- venison out of gold spoons 
(for leaving read refusing to leave)./ 
There is a very great distinction be¬ 
tween a craven truckling to foreign 
nations it* adopting the altitude of the 
proverbial Irishman at a fair, who 
goes about asking if anybody would like 
to tread on the tail of his coat (Read 
avoiding for adopting). 


BETWEEN, 5 


5. B _ or &c. In the commonest 

use of b ., i.e. where two terms are 
separately specified, the one & only 
right connexion between those terms 
is and. But writers indulge in all 
sorts of freaks ; the more excep¬ 
tional & absurd of these, in which 
against, whereas, & to, are experi¬ 
mented with, are illustrated in 
It is the old contest b. Justice do 
Charity, b. the right to carry a weapon 
oneself against the power to shelter 
behind someone clse’s shield (Here 
Elegant variation has been at 
work ; to avoid repeating between 
. . . and is more desirable than to 
please the grammarian)./ He distin¬ 
guishes b. certain functions for which 
full do rigorous training is necessary, 
whereas others can very well be dis¬ 
charged by men who have had only the 
limited training (Read d others that 
can)./Societies with a membership b. 
one thousand to five thousand. These 
are freaks or accidents ; the real 
temptation, strong under certain 
circumstances, is to use or for and; 
They may pay in money or in kind is 
wrongly but naturally converted 
into The choice is b. payment in 
money or in kind. So We have in 
that substance the link b. organic or 
inorganic matter./Forced to choose 
b. the sacrifice of important interests 
on the one hand or the expansion of 
the Estimates on the other./ He must 
choose b. coming to an agreement 
which is being widely denounced as 
anti-patriotic, or insisting on a solu¬ 
tion which -would probably create fresh 
dangerous friction. These again are 
simple, requiring no further cor¬ 
rection than the change of or to and. 
Extenuating circumstances can be 
pleaded only when one or each of the 
terms is compound & has its parts 
connected by and, as in :— The 
question lies b. a God d a creed, or 
a God in such an abstract sense that 
does not signify (Read b. a God do 
a creea\ on the one hand. So on the 
other a God in such Szc.)./The con¬ 
flict, which was previously b. the mob 
ib the Autocracy, is now b. ike Par¬ 
liament do the King or the Parliament 



BETWIXT 


51 


BIO 


& the Bureaucracy (This means that 
the question now is whether Parlia¬ 
ment & King, or Parliament & 
Bureaucracy, shall rule, & this way 
of putting it should be substituted : 
The conflict was previously b. mob db 
Autocracy ; but the question &c.). 

betwixt. See Archaism. 
beverage. See Pedantic humour, 
& Working & stylish words. 
beware is now used only where be 
would be the part required with 
ware regarded as = cautious, i.e. in 
the imperative (B. of the dog /), 
infinitive (He had better b.), & pres, 
subjunctive (Unless they b.) ; be¬ 
waring, I beware or bewared, was 
bewared of, &c., are obsolete. 

bewilderedly. See -edly. 
bi- prefixed to English words of 
time (bi-hourly, bi-weekly, bi-monthly, 
bi-quarterly, bi-yearly ) gives words 
that have no merits & two faults : 
they are unsightly hybrids, & they 
are ambiguous. To judge from the 
OED, the first means only two- 
hourly; the second & third mean 
both two-weekly, two-monthly, & 
half-weekly, half-monthly ; & the 
last two mean only half-quarterly, 
half-yearly. Under these desperate 
circumstances we can never know 
where we are. There is no reason 
why the bi - hybrids should not be 
allowed to perish, & the natural & 
unambiguous two-hourly & half- 
hourly, fortnightly & half-weekly, 
two-monthly & half-monthly, half- 
y et frty & half-quarterly , two-yearly & 
alf-yearly, of which several are 

already common, be used regularlv 

of & the words (bien¬ 

^hioned; these latter have now 

MjMst become ambiguous them- 
dyes from the ambiguity of the 
mis-shapen brood sprung of them. 

staSd 1 ?? 1 V, • Pr ° b t bly inven ted to 

18 sometimes confused 

.* sometimes distinguished 

word j see S**"" 1 * is ^ 
Mm- For inflexions see -s- t -ss-. 



Sec 


arc 


bias(s)edly. A bad form ; see 
-edly. 

bicentenary, bicentennial. 

CENTENARY. 

biceps, triceps. If plurals 
wanted, it is best to say - ccpscs , the 
regular English formation ; not 
-cipites (the true Latin), both be¬ 
cause it is too cumbrous, & because 
Latin scholars do not know the 
words as names of muscles ; nor 
-ceps, which is a mere blunder ; cf. 
forceps, & sec Latin plurals 4. 


bid. 1. In the auction sense the 
past & p.p. are both bid (lie bid up 
to £10 ; Nothing was bid). 

2. In other senses, the past is 
usually spelt bade & pronounced bad 
(cf. ate) ; the p.p. is bidden, but bid 
is preferred in some phrases, csp. 
Do as you are bid. 

3. Bid one go &c. has been dis¬ 
placed in speech by tell one to go &c., 
but lingers in literary use. 

4. In the sense command, the 
active is usually followed by infini¬ 
tive without to (I bade him go), but 

the passive by to (lie was bidden 
to go). 

bide. Apart from archaism & 
poetic use, the word is now idio¬ 
matic only in b. one s time, & its past 
in this phrase is bided. 

bien entendu. See French words 
biennial. See bi-. 

biens6ance. See French words. 
big, great, large. The differences in 
meaning & usage cannot be exhaus¬ 
tively set forth ; but a few points 
may be made clear. Itoughlv, the 
notions of mere size & quantity have 
been transferred from great to lar*c 
& big; great is reserved for lets 
simple meanings, as will be ex¬ 
plained below ; large & big differ, 
first, in that the latter is more 
familiar & colloquial, & secondly, in 
that each has additional senses— 
mrge its own Latin sense of generous, 
& big certain of the senses proper to 
great, in which it tends to be used 
sometimes as a colloquial & some* 
times as a half-slang substitute. 
It will be best to classify the chief 


BIG 


52 


BILLION 


uses of great as the central word, 
with incidental comments on the 
other two. 

1. With abstracts expressing things 
that vary in degree, great means 
a high degree of (g. care, ignorance, 
happiness, tolerance, charity, joy, 
sorrow, learning, facility, generosity, 
comfort) ; big is not idiomatic with 
any of these ; & though large is used 
with tolerance, charity, & generosity, 
it is in a special sense—broad-minded 
or prodigal. With words of this kind 
that happen themselves to mean size 
or quantity {size, quantity, bulk, 
magnitude, amount, tonnage) large & 
big are sometimes used, though 
neither is as idiomatic as great, & 
big is slangy. 

2. With words denoting persons or 
things such that one specimen of the 
class deserves the name more fully 
than another (e. g., one fool is more 
a fool, but one boot is not more 
a boot, than another), great does not 
imply size, but indicates that the 
specimen has the essential quality 
in a high degree ; so a g. opportun¬ 
ity, occasion, friend, landowner, 
majority, schoolmaster, shot (shooter), 
nuisance, stranger, brute, fool, haul, 
race (contest), undertaking, success, 
linguist, age. Here large could be 
substituted with landowner, major¬ 
ity, haul, & undertaking, but merely 
because a large quantity of land, 
votes, fish, or money, is involved ; 
big could stand with the same four 
on the same ground ; it is slangily 
used also with most of the others ; 
this is bad ; a great fool should mean 
a very foolish fool, & a big fool one 
whose stature belies his wits. 

3. A great has the meaning eminent, 
of distinction, & the g. the meaning 
chief, principal, especial {a g. man ; 
g. houses ; a g. family ; the g. ad¬ 
vantage, or thing, is) ; & from these 
comes the use of great as a distinctive 
epithet ( the g. auk ; G. Britain ; 
Alexander the G. ; the g. toe ; go 
out by the g. gate), with the idea of 
size either absent or quite sub¬ 
ordinate. In these senses large 
cannot be used, though it would 


stand with many of the same words 
in a different sense {a g. family has 
distinguished, but a l. family numer¬ 
ous, members) ; big is here again 
slangily & ambiguously substituted 
for great; a big man should refer to 
the man’s size, or be extended only 
(as in the big men of the trade ; cf. 
large with landowner &c. in 2) to 
express the quantity of his stock or 
transactions. The b. toe, however, 
& such examples as the b. gate, show 
that big may serve as a distinctive 
epithet instead of great without 
slangy effect when difference of size 
is the salient point of distinction ; 
& in such contexts it is now idio¬ 
matic. 

4. Finally, great does sometimes 
mean of remarkable size—the sense 
that it has for the most part resigned 
to large & big — ; but it is so used 
only where size is to be represented 
as causing emotion ; large & big give 
the cold fact ; great gives the fact 
coloured with feeling ; e. g., lie hit 
me with a great stick is better than 
with a large or big stick, if I am angry 
about its size ; but in Perhaps a big 
or large slick might do it would be 
impossible to substitute great ; simi¬ 
larly Big dogs are belter out of doors, 
but I am not going to have that great 
dog in here ; Ilis feet are large or 
big, but Take your great feet off the 
sofa ; What a great head he has! 
suggests admiration of the vast 
brain or fear of the formidable teeth 
it probably contains, whereas What 
a large head he has ! suggests dis¬ 
passionate observation. 

bi-hourly. See bi- 

bike. See Curtailed words. 

bilbo. PI. -oes ; see -o(e)s 1. 

billet doux. Pronounce bi'lidoo'. 
The plural is billets doux, but should 
be pronounced bi'lidoo'z. See 
French words. 

billion, trillion, quadrillion, &c. It 

should be remembered that these 
words do not mean in American 
(which follows the French) use what 
they mean in British English. For 
us they mean the 2nd, 3rd, 4th, &c., 



BI-MONTHLY 


58 


BLOOM 



power of a million ; i.e., a billion is 
a million millions, a trillion a million 
million millions, &c. For Americans 
they mean a thousand multiplied by 
itself twice, three times, four times, 
&c.} i. e., a billion is a thousand 
thousand thousands or a thousand 
millions, a trillion is a thousand 
thousand thousand thousands or a 
million millions, &c. 



bi-monthly, bi-quarterly, see bi-. 
bird’s nest, bird(’s)-nest(ing). The 

noun should always have the’s, & is 
better without the hyphen as two 
words (pi. birds’ nests) than with it 
(pi. bird’s-nests). In the verb & 
gerund the ’s is also usual, but is 
often omitted. 

bise. See wind, n. 

bishopric. See see. 

bistre, -ter. See -re & -er. 

bivalve. For succulent b. see 
Pedantic humour. 

bivouac. Participles -eked, -eking : 

see -c-, -CK-. 6 * 

bi-weekly, bi-yearly. See bi-. 
black(en). The short form is used 
when the intentional laying on of 

colouring-matter is meant, & otber- 

mse the long ; we black boots with 
blacking, grates with black lead, & 
faces with burnt cork ; we blacken 
a reputation, oak blackens with age, 
& the ceiling is blackened with 
K e 5 exception is that we 
ra t. her than blacken, a person’s 
eye for him. See -en verbs. 

i?l ee F REN cn WORDS. 

Mam(e)able. Spell without the -e- ; 
Bee mute e. * 

££ TOtSe - See Technical 

inflexions see 

v fi? - IE &c., 2. 

hif®* o See Fr ench words. 

“We. See -able. 

e^t^’ b ^ nt ' f' mded is now ‘he 

eveiyday torn (core/ug,, Utnded 

mmi blended amuse- 

‘ instruction); but blent 

m Poetic, rhetorical, & 

contexts (pity & dnger 



West. 


accent used 


below (blessed) is for the purpose of 
the article only. The attributive 
adjective is regularly disvllabic 
(blesstd innocence ; what a "blessed 
thing is sleep ! ; the blcssM dead ; 
every blessid night ; not a blessed one), 
& the plural noun with the, which 
is an absolute use of the adjective, 
is so also ; but the monosyllabic 
pronunciation is sometimes used in 
verse, or to secure emphasis by the 
unusual, or in archaic phrases j the 
spelling is then blest :—our blest 
Redeemer ; that blest abode ; the 
Isles, the mansions, of the West. 
lhe past tense, p.p., &, predicative 
adjective, are regularly monosylla- 
bic ; the spelling is usually biassed 
in the past tense, blest in clearly 
adjectival contexts, & variable in 
the p.p. (J/e blessed himself ; God 
has blessed me with riches ; lie is 
blessed, or blest, with good health, in 
hts lot, &c. ; Blessed, or blest, if 
I know ; Those who win heaven, 
blest are they ; It is twice blest ) ; in 

the beatitudes & similar contexts 

however, blessed is usual. BlcssM 

makes sometimes -est ; sec -er & 
-est 4. 

blessedness. For single b., see 

W ORN-OUT nUMOUR. 

blithesome is a Needless vari 
of blithe ; see -some. 

blizzard. lor synonymy see wind, 

n. 

blond(e). The -e should be drop- 
ped ; the practice now usual is to 
retain it when the word is used 
either as noun or as adjective of a 
woman & drop it otherwise ( the 
blonde girt ; she is a blonde ; she has 
a blond complexion ; the blond races) • 
but this is by no means universal’ 

b between blond women 

& blonde women (with blondes women 

m the background) at once shows 
its absurdity. 

bloody, vb. For Inflexions see 
Verbs in -ie &c., 6. 

bloom, blossom. Strictly, bloom 

fl* “ v * ^^rs to the flower as itself 

the ultimate achievement of the 
plant, & blossom n. & v. to the flower 


BLOUSE ° 

as promising fruit ; the distinction, 
as regards literal flowers, is perhaps 
rathe” horticultural than literary or 
general ; at any rate it is often 
neglected ; but The roses are in 
bloom, The apple-trees are in blossom, 

& other uses, confirm it ; and in 
figurative contexts, the blooming- 
time or bloom of a period of art is its 
moment of fullest development, when 
its blossoming-time or blossom is 
already long past. 

blouse. Pronounce blowz. 
blowzed, -sed, blowzy, -sy. The 

OED spells with z. 
bluebell. In the south this is the 
wild hyacinth, Scilia nutans ; in the 
north, & esp. in Scotland, it is the 
flower called in the south harebell , 
Campanula rotundifolia, with fewer, 
larger, & thinner-textured flowers 
than the other. 

blu(e)ish. Spell without e. See 
.Mutf. e. 

bluey. See -ey & -y. 
boatswain. The nautical pronun¬ 
ciation (bo'sn) has become so general 
that to avoid it is more affected than 
to use it. See Pronunciation. 

bodeful is a modern stylish sub¬ 
stitute for ominous ; see Working 

& STYLISH WORDS, & SaxONISM. 

body, vb. For inflexions see Verbs 

IN -IE &c., G. 

bog(e)y, bogie. The OED prefers 
bogy for the bugbear, & bogie in 
coachbuilding; the golf word is 
usually spelt Bogey. 
bohea. Pronounce bohe'. 
bolt, boult. The word of which the 
spelling varies is that meaning to 
sift. Of this the OED says :—‘The 
historical spelling of the word is 
boult : unfortunately the diction¬ 
aries have confounded it with ’ [the 
other verb bolt] ‘ & authorized the 
spelling bolt ’. It is perhaps, how¬ 
ever, not too late to restore the 
better spelling boult in literary use 
at least. 

bombasine. The OED puts first 
the pronunciation bombaze'n. 
bona fide(s). Bona fide is a Latin 


BORN(E) 


ablative meaning in good faith ; its 
original use is accordingly adverbial 
(Was the contract made bona fide ?) ; 
but it is also & more commonly used 
attributively like an adjective ( Was 
it a bona fide, or bona-fide, con¬ 
tract ?) ; in this attributive use the 
hyphen is correct, but not usual ; 
in the adverbial use it is wrong. 
Bona fides is the noun ( His bona 
fides was questioned) ; the mistake 
is sometimes made by those who 
know no Latin of using fide instead 
of fides : The fact that Branting ac¬ 
cepted the chairmanship of the Com¬ 
mittee should be sufficient evidence of 
its bona-fide. 

bonbon. See French words. 
bond(s)man. The two forms are 
properly distinct, bondsman meaning 
a surety & being connected with the 
ordinary bond & bind, & bondman 
meaning a villein, serf, or man in 
bondage, & having (like bondage) 
nothing to do with bond & bind ; 
but bondsman is now rare in its true 
sense, & on the other hand is much 
more used than bondman in the sense 
proper to the latter. The confusion 
is not likely to be corrected, & is of 

V 

no importance. 

Bon(e)y. See -ey, -ie, -y. 
bonhomie. Sec French words. 
bon mot. See French words. 
The plural is bons mots. 
bonne. See French words. 
bonne bouche. The meaning of the 
phrase in French is not that which 
we have given it ; but variation of 
meaning or form is no valid objection 
to the use of a phrase once definitely 
established ; see a l’outrance. 

bonnes fortunes, bon ton, bon 
vivant. See French words. 
bookcase. Pronounce boo'k-kas, 
not bdo'kils. 

bookie, -y. See -ey, -ie, -y. 
bookman. See Novelty-hunting, 
Saxonism. 

booze, -zy, bouse, -sy, bowse, -sy. 

The booz- forms are now established, 
& the others should be abandoned. 
born(e). The p.p. of bear in all 
senses except that of birth is borne 




55 


BOURN(E) 


(I have borne with you till now; Was 
borne along helpless) ; borne is also 
used, when the reference is to birth, 
(a) in the active ( Has borne no 
Children ), & (b) in the passive when 
by follows (Of all the children borne 
by her one survives) ; the p.p. in the 
sense of birth, when used passively 
without by, is born (Was born blind ; 
A bom fool ; Of all the children born 
to them ; The melancholy born of 
solitude ; Born in 1898). 

born6. See French words. 
botanic(al). The -ic form is ‘ now 
mostly superseded by botanical, 
except in names of institutions 
founded long ago, as “ The Royal 
Botanic Society ” *— OED. See 

-ic(al). 

both. 1. Both ... as well as. 2. Re¬ 
dundant both. 3. Common parts in 
both . . . and phrases. 

1. Both ... as well as. To follow 
b. by as well as instead of and, as is 
often done either by inadvertence or 
in pursuit of the unusual, is absurd ; 
how absurd is realized only when it 
is remembered that the as well of 
as well as is itself the demonstrative 
to which the second as is relative, & 
can stand in the place occupied by 
both instead of next door to as. In 
the following examples, either omit 
both or read and for as well as ; as 
welt, it will be seen, can be shifted 
into the place of both, if the object 

u §* ve _ timely notice that the 

carters strike, the composer, or the 
adjective, is not the whole of the 
matter: He has figured prominentlu 
y-n the carters' strike, in which many 
°J V s members were involved, as well 
® the more recent railway strike. / 
lhe metrostyle will always be of ex- 
n n & interest, b. to the composer as 

public./ymei differ, 
jwm who m being used b. as an adjcc- 
£ ® mell as a noun. 

of/iSw ndant ? 0<A - The addition 

or any other word that 

SfdSli 4 i***? 688 * * 8 at least a fault 

i worst (e.g. with be- 

S***k-*® illogicality. In the ex¬ 


amples, both should be omitted, 
unless the omission of the other 
word(s) in roman type is preferable 
or possible :—If any great advance is 
to be at once b. intelligible dr inter¬ 
esting./ The currents shifted the mines, 
to the equal danger both of friend 
cb foe./We find b. Lord Morlcy dc 
Lord Lansdowne equally anxious 
for a workable understanding./ To the 
ordinary Protestant b. Lalitudinarian 
<fr High-Churchman were equally 
hateful./ The International Society is 
not afraid to invite comparisons be¬ 
tween masters b. old dr new. 

3. Common parts in both . . . and 
phrases. Words placed between the 
both & the and are thereby declared 
not to be common to both members ; 
accordingly, 11. in India ctr Aus¬ 
tralia is wrong ; the right arrange¬ 
ments arc (a) It. in India dr in 
Australia, (b) In b. India dr Aus¬ 
tralia ; of these b sounds formal, A. 
is often shrunk from as a remedv 
worse than the disease ; but there 
is no objection to a, which should be 
used. Similarly, II. the Indians d 
the Australians is right & unobjec¬ 
tionable ; II. the Indians dr Aus¬ 
tralians is common but wrong ; The 
b. Indians dir Australians is theo¬ 
retically right but practically im¬ 
possible. 

bother. See pother. 

boulevard. See French words. 
boult. See bolt. 

bounden is still used, & bound is 
not, with duty. It is also used 
alternatively with bound as the p.p. 
of bind in the sense oblige (I am much 
bounden, or bound, to you) ; but the 
whole verb, including the p.p., is 
a mere Archaism in this sense. 

bounteous, -iful. See plenteous. 
bourgeois. See French words. 
As the name of a printing type, in 
which sense the word is English, it 
is pronounced berjoi's. 

bourn(e). There are two words, 
which were originally burn & borne, 
but are now not distinguished, con¬ 
sistently at any rate, either in spel¬ 
ling or in pronunciation. The first 
(which retains in Scotland & the 


BOWDLERIZE 


56 


BRIER 


north its original form burn) means 
a stream, but is now applied as 
a current word only to the torrents 
of the chalk downs, full in winter & 
dry in summer ; it serves in poetry 
as an ornamental synonym for 
brook. The second means properly 
a boundary (from French borne) as 
in The undiscovered country from 
whose borne No traveller returns, but 
is used almost solely, with a dis¬ 
torted memory of that passage, in 
the sense of destination or goal. 
The OED prefers bourn stream, & 
bourne goal, & the differentiation 
would be useful. 

bowdlerize. Pronounce bow-, 
bowsprit. Pronounce bo-, 
brace, n. (= two). See Collec¬ 
tives 3. 

brachycephalic, -lous. See -ceitia- 

LIC. 

brachylogy. Sec Technical terms. 
braggadocio. PI. - os ; see -o(e)s 4. 
brain(s), in the sense of wits, may 
often be either singular or plural, the 
latter being perhaps, as the OED 
suggests, the familiar, & the former 
the dignified use. In suck or pick 
a person’s brain(s), the number is 
indifferent; Has no bb. is commoner 
than Has no b., but cither is English. 
Some phrases, however, admit only 
one number or the other, c.g. cudgel 
one’s bb., have a thing on the b., have 
one’s b. turned. 

brainy, meaning acute, ingenious, 
&c., is, & may as well remain, an 
Americanism. 

brake, break, nn. The words 
meaning (1) bracken, (2) thicket, 
(3) lever, (4) crushing or kneading 
or peeling or harrowing instrument, 
(5) steadying-frame, though perhaps 
all of different origins, are spelt 
brake always. The word that means 
checking-appliance is usually brake, 
but break sometimes occurs owing to 
a probably false derivation from to 
break (the OED refers it to N° 3 
above, which it derives from OF 
brae = F bras arm). The word mean¬ 
ing horsebreaker’s carriage-frame, & 
applied also to a large wagonette, is 


usually, & probably should be, 
break ; but brake is not uncommon. 
The word meaning fracture &c. is 
always break. 

Bramah {B. lock &c.) is pronounced 
brS-, not brah-. 

branch. For synonymy see field. 

bran(d)-new. The spelling with -d 
is the right (fresh as from the fur¬ 
nace) ; but the d is seldom heard, 
& often not written. 

bravado. PI. -os ; see -o(e)s 3. 

brave in the sense of fine or showy 
is an Archaism, & in the sense of 
worthy a Gallicism ; make a b. 
show, however, is fully current. 

bravo, brava, bravi. In applauding 
operatic performers &c., the first 
form is used to a man, the second to 
a woman, & the third to the com¬ 
pany. 

bravo. PI. -ocs in sense bullies, - os 
in sense cries of applause ; see 
-o(e)s 1, 3. 

brazen. See -en adjectives, & 

-ER & -EST 2. 

breadthways, -wise. See -ways, 

-WISE. 

break. 1. For p.p. see broke(n). 
2. For spelling of nouns see brake, 
break. 

breakfast, break one’s fast. The 
divided form is now a mere Archa¬ 
ism. Pronounce bre'kfast. 

breeches &c. The singular noun & 
its derivatives ( breechloader , breech¬ 
ing, &c.) have usually -ech- in pro¬ 
nunciation ; breeches the garment 
has always -ich-, & the verb breech 
(put child into bb.) usually follows 
this. 

breese, breeze, brize, are all existent 
spellings of the word meaning gadfly. 
A difference from the other breeze 
being useful, the first is recom¬ 
mended. 

brevet, n. & v. Pronounce bre'vit, 
not brive't ; the past & p.p. are 
accordingly breveted, see -T-, -tt-. 

breviary. Pronounce bre- ; see 
False quantity. 

bricken. See -en adjectives. 

brier, briar. 1. For the word mean- 


ing thorny bush, the spelling brier, 
& _the monosyllabic pronunciation 
bnr, are nearer the original & pref¬ 
erable ; brere is still nearer, but 
now a poetic archaism only. 2. The 
name of the pipe-wood is an entirely 
different word, but also best spelt 
brier. 



brilliance, -cy. oee -ce, -cy 
brindle(d), brinded. The original 
form brinded is archaic, & should be 
used only in poetry. Brindled , a 

variant of it, is now the ordinary 
adjective, & brindle, a Back-forma¬ 
tion from this, & convenient as a 

name for the colour, should be used 
only as a noun. 

brisken. See -en verbs. 

Britain, British, Briton. For the 

relation of these to England En«- 
lish(man), see England. & 

name for an idiom 
used in Great Britain & not in 
America, is a Barbarism, & should 
be either Britannicism or Britishism, 
just as Ilibemicism or Irishism will 
do, but not Iricism. Gallicism & 
bcot(t)Mism cannot be pleaded, since 
Garnish & Scotch are in Latin 
Galhcus & Scot(t)icus , but British is 
Bnlanmcus . The verbal critic, who 
alone uses such words, should at 

. see ^ that they are above 

criticism. 

Britisher is a word made in America, 

n °^. dlsco . u ntenanced in Ameri- 
? , Nonaries as 4 in jocose use 
only or as ‘ almost disused ’ ; if 

rmSS P !l ras f 3 P ve the actual & not 
merely the desirable American usage, 

is ^ ere ai T doubts, it 

ciled tho ® n tish Writers recon- 

25“ lf » convenient function of 

Ameri^ Cmg ri 131 the user of *t is 
th? wo?d ; o 3’,i on the other hand, 

KT£ applyingVtfco 

« the German, have to 

?-* “ ot , Dutch or to change 
oame to please us. s 



broad, wide. Both words have 
general currency; their existence 
side by side is not accounted for by 
one’s being more appropriate to any 
special style ; what difference there 
is must be in meaning ; yet how 
close they are in this respect is 
shown by their both having narrow 
as their usual opposite, & both 
standing in the same relation, if in 
any at all, to long. Nevertheless, 
though they may often be used in- 
dmerently (a b. or a tv. road ; three 
Ject w. or b.), there are (1) manv 
words with which one may be used 
& not the other, (2) many with 
which one is more idiomatic than the 
other though the sense is the same, 
(3) many with which cither can be 
used, but not with precisely the 
same sense as the other ; these num¬ 
bered points are illustrated below. 

The explanation seems to be that 
wide refers to the distance that 
separates the limits, & broad to the 
amplitude of what connects them. 
When it does not matter which of 
these is in our minds, either word 
does equally well; if the hedges are 
lar apart, we have a w. road ; if 
there is an ample surface, we have 
a b. road; it is all one. But (1) 
backs, shoulders, chests, bosoms, 
are b., not w., whereas eves »& 
mouths are w., not b. ; at tv'. inter - 
vals give a tv. berth , a to. ball, w. open, 

lu al . j° f wh,ch b. is impossible, have 
the idea of separation strongly ; «£- 

to. trousers, tv. sleeves, tv. range, tc. 
influence, to. favour, tv. distribution, 
the to. world, where b. is again im¬ 
possible, suggest the remoteness of 
the limit. Of the words that admit 
b. but refuse tv. some are of the 
simple kind (b. blades, spearheads, 
leaves ; the b. arrow), but with many 
some secondary notion such as 
generosity or downrightness or 
neglect of the petty is the repre¬ 
sentative of the simple idea of 
amplitude ( b. daylight, B. Church, 
b. jests, b. farce, b. hint, b. Scotch, 
b. facts, b. outline). 

words with which one of 
the two is idiomatic, but the other 


BROADNESS 


58 


BUMBLE-BEE 


not impossible, are :—(preferring 
broad) expanse, brow, forehead, lands , 
estates, acres, brim, mind, gauge ; 
(preferring wide) opening, gap , gulf, 
culture. 

(3) Some illustrations of the differ¬ 
ence in meaning between broad & 

o 

wide with the same word ; the first 
two may be thought fanciful, but 
hardly the others : A w. door is 
one that gives entrance to several 
abreast, a b. door one of imposing 
dimensions ; a w. river takes long to 
cross, a b. river shows a fine expanse 
of water ; a 7t\ generalization covers 
many particulars, a b. generalization 
disregards unimportant exceptions ; 
a page has a b. margin, i.e. a fine 
expanse of white, but we allow a w. 
margin for extras, i.e. a great interval 
between the certain & the possible 
costs ; a w. distinction or difference 
implies that the things are very far 
from identical, but a b. distinction or 
difference is merely one that requires 
no subtlety for its appreciation. 

broadness is now used instead of 
tlie usual breadth only when the 
meaning is coarseness or indelicacy 
of expression. 

Brobdingnag (not -ignag) is the 

spelling. 

broccoli (not -oco-, nor do) is the 
best spelling. The word is an 
Italian plural, & is generally used 
collectively like spinach &c. ; but if 
a or the plural is wanted, a broccoli, 
two broccolis, are the forms. 

brochure, pamphlet. See French 

words. II . has no right to exist in 
English, since it is not needed by the 
side of ]>. Its introduction in the 
19th c. was probably due to mis¬ 
conception of the French uses. In 
French b. is used where the French 
p. (chiefly applied to scurrilous or 
libellous or violently controversial 
pamphlets) is inappropriate. The 
sense ‘ a few leaves of printed 
matter stitched together ’ has always 
belonged in English to p., though‘it 
has by the side of this general sense 
the special one (different from the 
French) ‘ p. bearing on some question 


of current interest (esp. in politics 
or theology)’. ‘Dans sa brochure 
appel^e en anglais pamphlet \ quoted 
in French dictionaries from Voltaire, 
gives us the useful hint that the 
English for b. is p. 

broider(y). Sec Archaism, Poetic- 
isms. 

broke(n). The form broke, now 
obsolete or a blunder in most senses, 
is still idiomatic (1) as p.p. of break- 
dismiss the service ( he was broke for 
cowardice) except in the attributive 
use (a broken officer), and (2) in the 
slang phrase stony-broke. 

bromine. For pronunciation see 

IODINE. 

bronco. PI. -os ; see -o(e)s C. 
brow. In the sweat of thy brow is a 
Misquotation. 

Bruin. See Sobriquets. 
brusque, though formerly so far 
naturalized as to be spelt brusk & 
pronounced brusk, is now usually 
pronounced broosk. 

brutal, brute, brutish. Brutal 

differs from brute in its adjectival or 
attributive use, & from brutish, in 
having lost its simplest sense of the 
brutes as ojtposed to man & being 
never used without implying moral 
condemnation. Thus, while brute 
force is contrasted with skill, brutal 
force is contrasted with humanity. 
In torturing a mouse, a cat is 
brutish , & a person brutal. For com¬ 
parison of brutal, see -er & -est, 4„ 

Brythonic. Sec Gaelic. 

bubo, buffalo. PI. -oes ; sec -o(e)s E 

buck. See hart. 

buffet. The OED pronounces this 
bu'fit in the sense sideboard or cup¬ 
board, & as French in the sense 
refreshment bar. See also French 

WORDS. 

buffo. PI. -os ; see -o(e)s 6. 
bugaboo. PI. - oos ; see -o(e)3 4. 
bulbul. Pronounce bbb'lbool. 
bulletin. See French words. 
bully, vb. For inflexions see Verbs 
in -ie &c., 6. 
bullyrag. See ballyrag. 
bumble-bee, humble-bee. See 


bummalo 


59 


BURST 


Needless variants. Neither form, 
however, though there is no differ¬ 
ence of meaning, is a mere variant 
of the other ; they are independent 
formations, one allied with boom, & 
the other with hum. The first form 
is preferable, because its imitative 
origin is more apparent. 

bummalo. PI. -os ; see -o(e)s 6. 
bunkum, buncombe. The first 
spelling is recommended, as de¬ 
cided! 
secon 

name, is tfie original ; but the* word 
is equally significant with either 
spelling, & no purpose is served by 
trying to re-establish the less usual. 



ly the prevalent one 
d, from an American 


buoy is now pronounced boi, & 
attempts to restore bwoi, the pro¬ 
nunciation ‘ recognized by all ortho- 
epists British & American are 
doomed to fail; the OED, in spite 

first 6 Statement quoted, puts boi 

JR. bUn \ The word meaning 
prickly seed-vessel &c. is usually, 

con y e mently be always, 

bur; the word describing northern 
?hT U ?L ation is aIwa y s burr ; in ah 

Sm W °* ds ’ Which are les * 

be made universal. & 1 

js ta e ^™> The second form 

lth refere nce to a ship’s 
Ca P acit y 5 for which burden 

VA ^ Zr ' I ™ Us * d ’ a Needless 

2SSi. in other uses il is an 

bureaucrat, &c. The formation is 

that all attempt at 

S? 8 £ & abandoned ^ 

bam'lrjit to insist on 

mss 

t ttei to the 

b 3ie fnrm ^ pretend that - eau - 

‘!“t ordinarily 

^» it is only to be desired that 


the spelling could also be chanced 
to bur oct ui &c. K 

lit i Burgh, still in 

English use with reference to Scotch 

elections is pronounced like the 

Enghsh form borough, Burgher, an 

archaism, is pronounced her ’gcr. 

JUSfr . Sce P ack -iormation. a 

verb being undoubtedly wanted <fe 
words on the pattern of burglarize 
being acceptable only when there is 

° tber P° 3sibi,it y. it is to be hoped 
that burgle may outgrow its present 

facetiousness & become generally 
current. b 

burlesque, caricature, parody, trav¬ 
esty. In wider applications the 
words are often interchangeable • 
a badly conducted trial, for instance 
may be called a b., a c., a />., or a t.\ 
of justice ; a perverted institution 
may be said, without change of 

sense to b., e., />., or i., its founder's 
intentions ; &, the others having no 
adjectives of their own, the adjective 
burlesque can serve them, as well as 
its own noun, in that capacity (a b. 
portrait, poem, &c.). Two dlstinc- 

however, are worth notice 

(lj o., c., & p. t have, besides their 
wider uses, each a special province: 
action or acting is burlesqued, form 
& features are caricatured, & verbal 
expression is parodied, (2) travesty 
differs from the others both in 
having no special province, & i n 
being more used than they (though 
all four may be used either way) 
when the imitation is intended to be 
or pass for an exact one but fails, 

& not to amuse by its mixture of 
likeness & unlikeness to the original. 

burnt, burned. Burnt is the usual 
orm, esp. m the p.p. ; burned tends 
to disappear, & is chiefly used with 
a view to securing whatever im¬ 
pressiveness or beauty attaches to 
the unusual ; see -t & - ED . 

burr. See bur. 

burst, bust. In the slang exores- 


BURY 





& should be used by those who use 
the phrases. 

bury. For inflexions see Verbs in 
-ie &c., 6. 

bus is sufficiently established to 
require no apostrophe ; for the 
plural, see -s-, -ss-. 
business, busyness. The second 
form, pronounced bfzinls, is used as 
the simple abstract noun of busy (the 
state &c. of being busy) for distinc¬ 
tion from the regular business with 
its special developments of meaning. 

buskin. For the b. meaning the 
tragic stage &c. see Battered 

ORNAMENTS. 

bustle. See Pronunciation,S ilent t. 
busy, vb. For inflexions see Verbs 
in -ie &c., G. 

but. 1. Case after b. — except. 
2. Redundant negative after b. 3. 
Illogical b. 4. Wheels within wheels. 
5. B. . . . however. 6. But which. 

1. Case after but = except. The 
question is whether b. in this sense 
is a preposition, & should therefore 
always take an objective case ( No- 
one saxv him but me, as well as I saw 
no-one but him), or whether it is a 
conjunction, & the case after it is 
therefore variable (I saw no-one but 
him, i.e. but I did see him ; No-one 
saw him but 1, i.e. but I did see 
him). The answer is that but was 
originally a preposition meaning 
outside, but is now usually made 
a conjunction, the subjective case 
being preferred after it when ad¬ 
missible. A correspondent who has 
collected a large number of examples 
in which an inflected pronoun 
follows but informs me that 95 % of 
them show the conjunctional use ; 
Whence all b. he (not him) had fled 
exemplifies, in fact, the normal 
modern literary use. All but him 
is used (a) by those who either do 
not know or do not care whether it 
is right or not—& accordingly it is 
still good colloquial—, & (b) by the 
few who, being aware that b. is 
originally prepositional, are also 
proud of the knowledge & willing 
to air it—& accordingly it is still 


pedantic-literary. It is true that 
the conjunctional use has prevailed 
owing partly to the mistaken notion 
that No-one knows it b. me is the 
same sort of blunder as It is me; but 
it has prevailed, in literary use, & 
it is in itself legitimate ; it would 
therefore be well for it to be univer¬ 
sally accepted. 

2. Redundant negative after but. 
But (now rare), but that (literary), & 
but what (colloq.), have often in 
negative & interrogative sentences 
the meaning that . . . not. But just 
as I shouldn't wonder if he didn’t 
fall in is often heard in vulgar speech 
where didn't fall should be fell, so 
careless writers insert after but 
the negative already implied in it. 
Examples (all wrong) :— Who knows 
b. that the whole history of the Con¬ 
ference might not have been changed?/ 
Who knows but what agreeing to differ 
may not be a form of agreement rather 
than a form of difference?/IIow can 
Mr. Balfour tell b. that two years hence 
he may not be tired of official life? 

For similar mistakes, see Haziness. 

3. Illogical but. A very common 
& exasperating use of but as the 
ordinary adversative conjunction is 
that illustrated below. A writer 
having in his mind two facts of 
opposite tendency, & deciding to 
give them in two separate & com¬ 
plete sentences connected by but, 
forgets that the mere presence of the 
opposed facts is not enough to 
justify but ; the sentences must be 
so expressed that the total effect of 
one is opposed to that of the other ; 
he must not be seduced into throw¬ 
ing in an additional circumstance 
in one (usually the second) of his 
sentences that will have the unin¬ 
tended effect of neutralizing the 
contrast In vain the horse kicked 
& reared, b. he could not unseat his 
rider (if the kicking was in vain, the 
failure to unseat involves no con¬ 
trast ; either in vain or but must be 
dropped). /Pole was averse to burning 
Cranmer, b. it was Alary who decided 
that his recantation was not genuine 
& that he must die (The fact in 



«< 


Hi 


,4 


contrast with Pole’s averseness is 
Cranmer’s having to die ; this may 
be given simply— but Cranmer was 
burnt, or with additional details— 
U was decided &c., or even Maru 
decided &c.—, as long as the opposi¬ 
tion between the sentences remains • 
but U was Mary who decided at once 
makes the second sentence har¬ 
monious instead of contrasted with 

Ijbe first; ^Ind it was Mary who 

decided, ox But Mary decided)./So 
far as Mr. Haldane's scheme tends 
towards the encouragement of local 

Pfnotism it can do nothing but good : 
to the only point about the scheme 
which seems to me to be doubtful con - 
ccms the question of the 1 d if£ d 
respmsMlity (There being only one 

SS™** with the goodness 2d! 
nutted in the first sentence. Omit 

»id, or else write But there if a 

r correspon- 

S he a pparently docs not 

S"? « }he arguments of his fellow 

'°th^ tfTr iUee ™ 

TZL \f J 1 * a^fapTerSZ 

Salonica to *i% UTa fi e & goodwill at 
order /Fith noc se * their house in 
the t!ir her 0mit but > or convert 
writing 6iJ e ^ e ^ eS into one by 

black, fcS t / or ™ 11 « not 

To the il is tokife)./ ■ 

to s 0/ ,A(rf «“* ’ 

too, u“* Club has 
tecA of Jif r JL/f 0rmc ?L beb ind the 

to, o/Jf. r ; i S W«' (Either omit 


61 

—____BY 

: noT^ ^black ? (wrTng)% 

^*amsk A « 

effect produced nhcn'.niu^^?''!'; 
bv ;?,?y ntniStcd 8c,, tenoes connected 

i^jica.c<i“bv , w n 12 1 11 232d r :^. 1 ;*^ 

he did not follow un his th r „„V7 ? ' 7/ * 

fuefu Tf , fi‘,!r' m ‘ nSl thc Vninfkifit. 

nZrT T m ‘ >^he^% 

Tbfy on z :”*’ ,r "" «*» &»: 

orLlizatiZ h"‘, C ’ Wt 10 a '' 

which it in*it • °/ an or £ a,nz uhon 

uetreaf . ! , m l an V-l' b • toiirA is 

mZleb 7 / "Tw hc ”'b‘t 

. e > o. Ac rfitf 7io t £ f: f 

nuZl't/Z ™ rcM , mm 'to 

ou hword l V ulfor Zone. 
%fntr tl h k s P cclalit !/> b. it has followed 

eo/ w/c precedents in spreading over 

P rc/io/c country south of the Tweed 
B. we are glad that it ,/ a Scot who 
ha* ventured to blame golf. 

always* due to rnerp^^ )*? prrhaps 

L rnuTt f Tc . al ,r cmcd U is to be found, 

L \ i lSea l C; b - iba t, however is 
had not changed, & that*was ^ ! 
With lossrs'T'lL S catalr d withdrew 

reinforced'by ^ rC ‘ Urned ' 

6. For but which see wmcn. 


Since less excusah^ b ^ 

hese, due tS ? bllln <iers than 

ieca sionaUy ocph^? 88 carelessness, 
ftwgrecn, as is nf? S ‘ 11 is not an 

s/ZnTtZ' * V 

^ ib toelu-^,^ & '-ong 




buxom. See -er «fe -est, 2. 
buz(z). See -z-, -zz-. 

oy, prep, owing to the variety of 

X S ZIT h apt , t0 be oointentTon- 

senf J? Cd SeV : Cral tlmes in the same 
& the en f he use s are parallel 

the rej>etition intentional (We can 
now travel by land, by sea, or bu eUr) 
monotony is better than the^EiJ- 

n^Z ? X ^ TIOX (blJ land > 0,1 Me sea, 

or through the air) often affected : but 


BY 


62 


CAFFRE 


The following 


such accidental recurrences of by as 
are here shown are slovenly(cf. of) : — 
The authors attempt to round off the 
play by causing Maggie to conquer by 
making John laugh by her poor joke 
about Eve was not worthy of him./Pal¬ 
merston wasted the strength derived by 
England by the great war by his brag. 

by, bye, by-. The spelling, & usage 
in regard to separating the two 
parts, hyphening them, or writing 
them as one word, are variable. As 
the noun & adjective are merely 
developments of the adverb or pre¬ 
position, it would have been reason¬ 
able to spell always by ; but bye is 
now too firmly established in some 
uses to be abolished ; & the question 
of hyphening, separating, or com¬ 
bining, is dillicult. 
scheme might secure consistency 
without violating any usage that 
deserves respect. 

1. The noun is bye ( leg-bye ; Jones 
a bye ; by the bye). 

2. The adjective (collateral, sub¬ 

ordinate, incidental, additional, &c.) 
should be written by - ( by-road , 

by-election, &c.) ; the spelling bye 
is due to the desire to distinguish 
from the preposition, but is only 
needed for this purpose if the hyphen 
(unobjectionable even in words made 
for the nonce ; the by-effects is no 
worse than the bye effects) is omitted. 

3. The adverb should be spelt by & 
joined on without hyphen ( bygone, 
bystander, &c.). 

4. Some special words :—by & by 
has the adverb or preposition twice, 
& should follow their spelling ; 
bye-bye sleep, & bye-bye good-bye, 
are unconnected with by, & have 
usually the e ; by-laiv is perhaps 
also unconnected, & is often spelt 
bye-, but may well be assimilated to 
words under rule 2. 

A list is added for convenience : 
by & by, by-blow, bye (n.), bye-bye, 
by-election, by-end, bygone, by-lane, 
by-law, by-name, by-pass, bypast, 
by-path, by-play, by-product, 
by-road, bystander, by-street, by 
the bye, by-way, by-word, by-work. 


C 

cabbalist(ic), cabbala, &c. These 

are the right spellings, not caba-. 
cable(gram). The verb cable (trans¬ 
mit, inform, &c., by cable) is both 
convenient & unobjectionable ; cable¬ 
gram is not only a Barbarism, but 
a needless one, since cable (cf. wire vb 
& n.) serves perfectly as a noun also 
in the sense submarine telegram. 

cacao. Pronounce kaka'o, & see 
cocoa. PI. -os ; see -o(e)s 3. 
cache. See French words. 
cachet is mainly a Literary 
critics’ word ( bears the c. of genius 
&c.), & should be expelled as an 
alien ; stamp, seal , sign manual, are 
good enough for English readers. 
See French words ; &, for syn¬ 
onymy, SIGN. 

cachinnate, -ation, -atory. See 
Polysyllabic humour. 
cacoethes scribendi. See Battered 

ORNAMENTS. 

cacophonous, cacophony. See 
Anti-Saxonism. 

cactus. PI. usually -uses ; see -us. 
caddie, caddy. The golf-attendant 
has -ie, see -ey, -ie, -y ; the tea-box 
has -y. 

caddis is preferable to cadclice. 
cadet. For this pronounced as 
French & appended to a name see 
French words. 

cadi. Pronounce kah'di ; pi. cadis. 
cadre, being an established military 
technicality, should be anglicized in 
sound & pronounced kah'der, in pi. 
kah'derz ; the French pronunciation 
is especially inconvenient in words 
much used in the plural. 

caduceus. PI. -cel ; sec -us. 
caecum, Caesar, caesious, caesura, 

&c. See m, ce. 

caesura. See Technical terms. 
cafe is naturalized in the sense 
coffee-house or restaurant ; in the 
sense coffee it is a French word. 

cafe chantant, cafe noir. See 

French words. 
caffeine. Pronounce k&'fiin. 

Caffre. See kafir. 





CANAAN(ITE) 


caiman. See cayman. 
caiq ue. Pronounce kae'k. 
c aiss on. Pronounce ka'sn. 
caky, not cakey . See -ey & -y. 
cal careous, -rious. The first form 

is definitely wrong, the ending being 
from Latin -arius, which gives 
-arious or -ary in English ; but it is 
so firmly established that perhaps 
a return to the correct but now 
obsolete second form is out of the 
question. 

calculate. 1. C. makes calculable ; 
see -able 1. 2. The Americanism is 
an example of Slipshod extension ; 
the sense I consider-as-the-result-of- 
a-calculation passes into the simple 
sense I consider. We shall win, I c., 
by a narrow majority shows the 
normal use, the assumption at least 
being that the numbers have been 
reckoned & compared. We shall be 
in time, I c. is (according to British 
usage) correct if the time wanted & 
the time at disposal have been 
worked out in detail, but wrong if it 
is a mere general expression of san¬ 
guineness. You don't know everything, 
I c. is the full-fledged Americanism. 

calculus. The medical word has 

pi. -li ; the mathematical,-/uses. See 
-us. 

caldron. See cauldron. 

Caledonian. Putting aside its 

special sense ( inhabitant ) of ancient 
Scotland, & its ornamental use in 
names of clubs, companies, &c., the 
word serves chiefly as material for 

Polysyllabic humour. 


calembour. See French words. 

Calends, not k-, is usual, 
calf. For plural &c. see -ve(d). 
cahbre. The OED prefers thi 

*^ er ) & the pronuncia 
* hber * See -RE & -eb. 

SUSk • p k‘ os; see -°( E ) s 3 - 

JJSJ ?\* he spelling, & k&'llf th 

wh«i states, however, that * orien 
J^sts now favour Khaltf '; se 



Sjaphy &c. should not be al¬ 
to calig Greek compounds 


are made cither with xa\Ki- from 
koWos beauty, or with saKo- from 
sa\6 s beautiful. Choice is therefore 
between calligraphy & calography ; 
& as the actual Greek compounds 
were saWiypatpia &c., calligraphy is 
obviously right. 

callus. PI. -uses ; see -us. The 
word is often wrongly spelt callous, 
from confusion with the adjective, 
calmative, being queer both in pro¬ 
nunciation (k&'lmatlv, not kah'ma- 
tlv) & in formation (there is no 
Latin word for -alive to be attached 
to), should be left to the doctors, if 
even they have a use for it beside 
sedative , as a technical term. 

caloric, a word now no longer in 
scientific use, is preserved as a 
synonym for heal only by Pedantic 
humour. 

calumniate makes -viable ; see 

-able 1. 

camaraderie. Sec French words. 
cambric. Pronounce ka-. 
camellia. The spelling with -11- is 
quite fixed, & the mispronunciation 
-me-, now so prevalent as to be 
almost justified by usage, will no 
doubt give way to -me- as the 
spelling becomes familiar. 

camelopard does not contain the 
word leopard, & should be neither 
spelt nor pronounced as if it did. 
Pronounce kamS'lopard. But giraffe 
is now the usual word. 

camembert. See French words. 
cameo. Pronounce k&'mio. PI. 
cameos, see o(e)s 4. For c ., intaglio , 
& relief, see intaglio. 

camomile, cha-. Ca- is the literary 
& popular form ; cha-, which repre¬ 
sents the Latin & Greek spelling but 
has no chance of general acceptance, 
would be better abandoned in phar¬ 
macy also. 

campanile. Pronounce k&mpane'll. 
PI. -les. 

Canaan(ite). The prevalent pro¬ 
nunciation is undoubtedly ka'nyan- 

(lt), & this is a quite justifiable 
escape from the difficult & unEng- 


lish ka'na-an ; ka'na-an passes into 
ka'nayan, & that into ka'nyan ; the 
pronunciation ka'nan, alone recog¬ 
nized by the OED, but chiefly in 
clerical use, is a worse evasion of the 
same difficulty. 

canaille. See French words. 
canard should be anglicized, & have 
the d of the sing. & the ds of the pi. 

sounded. 

cancel makes -lied, &c.; see -ll-, -l-. 
candelabrum. The pi. -bra is still 
preferred to -brums ; the false sing. 

-bra with pi. -bras should not be used, 
candid. See -er & -est 4. 
cando(u)r. Keep the u ; but see 

-our & -OR. 

cane makes cany ; see -ey & -y. 
canine. The pronunciation ka'nln 
(not kani'n, nor k&'nin), though 
little recognized in dictionaries, is 
both the commonest & the best. 
Feline, bovine, asinine, leonine, are 
enough to show that Recessive 
accent is natural ; &, if k&- is due 
to dread of False quantity’-, it is 
certainly not worth fighting for on 
that ground. 

Cannibalism. That words should 

devour their own kind is a sad fact, 
but the guilt is perhaps less theirs 
than their employers’ ; at any rate 
the thing happens :— The true facts 
should be made known in regard to 
whom is actually due the credit of 
first proving the existence of petroleum 
in this country. 7'o has swallowed 
a to./It is more or less — & certainly 
more than less—a standardized pro¬ 
duct. More has swallowed a more./ 
Although the latter were overwhelm - 
ingly superior in numbers, the former 
had the advantage of being under one 
control, & that of Napoleon himself. 
That has swallowed a that ; the full 
form would be 1 & that control the 
control of’, which gives 4 & that 
that of ’ ; but this cannibal may 
perhaps be thought to have con¬ 
sumed rather himself than another 
of his kind. /The less said about the 
method the insurgents were being 
dealt with in all too many cases the 
belter. In has swallowed an in, 


since ‘ to deal with the insurgents 
this method ’ is not English, though 
4 this way ’ is. /The Council of the 
League shall direct the Members of 
the League as to which combatant is 
to be applied the Decree of Non¬ 
intercourse. To has swallowed a to, 
as its way is when employed by 
as -to writers. 

cannon. 1. For plural see Col¬ 
lectives 2. 2. As the natural name 
for the thing, c. is passing out of use 
& giving place to gun, which is now 
the regular word except when con¬ 
text makes it ambiguous. 

canon, canyon. The second is re¬ 
commended. Pron. k&'nyon. 
canorous. See Poeticisms. 
cant. For meaning & use, see 
Jargon. 

cantatricc is usually pronounced as 
Italian (-echa), sometimes as French 
(-es) ; singer should be preferred 
when it is not misleading ; other 
English substitutes, as songstress, 
female singer, are seldom tolerable ; 
but see Feminine designations. 

canto. PI. -os ; see -o(e)s G. 
canton(ment). The noun canton is 
usually k&nto'n, sometimes k&'nton. 
The verb is in civil use k&nto'n,jbut 
in military use generally kantoo'n. 
The noun cantonment, which_ is 
military only, is generally kantoo'n- 
ment. 

canvas(s). The material is best 
spelt -as ; so also the verb meaning 
to line &c. with c. ; for the plural of 
the noun, & for canvas(s)ed &c. in 

this sense, see -s-, -ss-. The verb 
meaning to discuss, ask votes, &c., 
has always -ss ; so also the noun 
meaning the process &c. of can¬ 
vassing in this sense. 

caoutchouc. Pronounce kow'chook. 
capercailye, -lzie. The best spelling 

is the first, with pronunciation 
k&perka'ly!. 

capitalize, -ization, -ist. Accent the 
first, not the second syllables ; see 
Recessive accent. 
capsizal. See -al ; capsize is noun 

as well as verb. 


CANAILLE 


64 


CAPSIZAL 


t • 


CAPTION 



CASE 


caption, in the sense title or heading 
(‘ chiefly used in U.S.’—OED), is 
rare in British use, & might well be 
rarer. 

carabineer, carbine. Though car¬ 
bine has displaced carabine, the -a- 
remains in The Carabineers as the 
name of a regiment; cf. Welch. 


carafe is, apart from its use in 
Scotland, chiefly a Genteelism for 
water-bottle. 

caravanserai, -sera, -sary. The 

first spelling (pronounce -ri) is the 
best. 

carbolic, carbonic. The first is the 

spelling for the disinfectant, the 
second for the poisonous gas. 
carcass, -ase. The -ss form stands 
first in the OED. 
careful. See -er & -est 4. 

CARELESS REPETITION. See RE¬ 
PETITION OF WORDS & SOUNDS. 

caret. Pronounce k&'rSt. 
cargo. PI. -oes ; see -o(e)s 1. 
caricature. See burlesque. 
caries is a Latin singular meaning 
decay; pronounce kiS'iez. 
carillon. Pronounce k&'rllyon, or 
as in French words. 
cark(lng). The verb is practically 
obsolete, & the adjective, surviving 
only as a meaningless epithet of 
care, should be let die too. 

camelian. See cornelian. 
carol makes - ller , -lling , &c. ; see 

-LL-, -L-. 

carotid. Pronounce karo'tid ; see 
False quantity. 

carousal. See -al ; carouse is itself 
a noun. 


carpet. For on the c. (under dis¬ 
cussion) see Gallicisms ; a disad¬ 
vantage peculiar to the phrase is 
55? , e , se . nse required for c., viz 

tablecloth, is obsolete. 


Carriageable. For such formations 
see -able 4. 

For inflexions see Verbs in 

&c., e. 

*Ib. See -ey, -iE, -y. 

quart(e), in fencing. The 

mrtomstill the commonest 

in technical books followim* 




. > 


D 


French authorities, should be pre¬ 
ferred if only as keeping the pro¬ 
nunciation right. 

carte blanche, carte-de-vlslte. See 

French words. 

cartel, in the old senses, is pro¬ 
nounced kar'tl ; in the new sense of 
manufacturers’ combination it re¬ 
presents German Kartell , is often 
so spelt; it may therefore be ex¬ 
pected to accent the last syllable for 
some time at least. The manu¬ 
facturers’ c. is a contract between 
independent establishments regulat¬ 
ing the amount of output for each, 
& in certain cases also the prices 
( Enc. Brit.) ; cf. trust. 

carven is a Revival, not having 
been used between the 16th & 18th 
cc. 

caryatid. Pronounce karlu'tld. 

case. There is perhaps no single 
word so freely resorted to as a 
trouble-saver, & consequently re¬ 
sponsible for so much flabby writing. 
The following extract from a legal 
treatise, in which the individual 
uses are comparatively justifiable, 
shows how the word now slips off 
the pen even of an educated 
writer :— In the majority of cc. where 
reprisals have been the object, the 
blockade has been instituted by a 
single State, while in cc. of inter¬ 
vention several powers have taken 

part; this is not, however , neces¬ 
sarily the c. 

To obviate the suspicion of an 
intolerant desire to banish it from 
the language, let it be admitted that 
case has plenty of legitimate uses, as 
In :—If I were in your c. ; A bad 
c. of blackmailing ; 1 am only 

putting a c. ; Circumstances alter 
cc. ; In c. of fire, give the alarm ; 
Take brandy with you in c. of need ; 
The plaintiff has no c. ; IVhat suc¬ 
ceeds in one c. may fail in another ; 
Never overstate your c. ; Tariff- 
reform is in bad c. ; In no c. are you 
to leave your post ; It would be 
excusable for a starving man, but that 

was not your c. ; There are seven cc. 
of cholera . 


CASE 


66 


CASE 


The bad uses are due sometimes to 
the lazy impulse to get the beginning 
of a sentence down & to let the rest 
work itself out as it may, & some¬ 
times to a perverted taste for long- 
windedness, Periphrasis, or Ele¬ 
gant variation. It will be seen 
that in the case of, the worst offender, 
can often be simply struck out 
(brackets are used to show this), & 
often avoided by the most trifling 
change, such as the omission of 
another word (also bracketed). Many 
examples are given, in the hope that 
any writer who has inspected the 
mis-shapen brood may refuse to 
bring more of them into the world :—- 
Older readers will, at least (in the c. 
of) those who abhor all Jingoist ten¬ 
dencies , regret that the authors have 
. . ./lie has used this underplot before 
in (the c. of) ‘ The Fighting Chance ’./ 
That he could be careful in correcting 
the press he showed in (the c. of) the 
4 Epistle to John Driden \/ln the 
cc. above noted, when two or more 
handlings of the same subject by the 
author exist, the comparison of the 
two usually suffices to shoxv how little 
vamping there is in (the c. of) the 
latter ./(In the c. of) Pericles (, the 
play) is omitted./(In the c. of) cigars 
sold singly (they) were made smaller./ 
(In the c. of Purvey his) name was 
first mentioned in connexion with 
Bible translation in 1729 (Purvey’s)./ 
In the latter c. lines were laid down, 
but (in the c. of) the ponderous motor- 
’bus machine (it) runs . . ./(In) Mr 
Baring Gouldfs c. he) was, like Miss 
Ilesba Strelton, mistaken for a rela¬ 
tive./In every c. except that of France 
the increase has been more rapid than 
in the c. of the United Kingdom 
(every country except F. ; in the 
U.K .)./Though this sort of thing 
proceeds from a genuine sentiment in 
(the c. of) Burns./In the c. of no poet 
is there less difference between the 
poetry of his youth tfc that of his later 
years (No poet exhibits less)./0/ 
sympathy Mr Baring has a full mea¬ 
sure, which, in his c., is more valuable 
an asset than familiarity with military 
text-books (which is more valuable 


to him than)./^4M those tears which 
inundated Lord Hugh Cecil’s head 
were dry in the c . of Mr Harold Cox 
(dry for Mr )./In the instances under 
notice, except in the c. of Braddell, 
there was no disposition to treat the 
bowling lightly./In no c. does the 
writer of any one of the four Gospels 
give his own name (None of the four 
evangelists gives)./(in) many (cc. 
the) answers lacked care./He has 
large interests in various joint-stock 
enterprises, &, in cc., possesses a seat 
on the board (& sits on the board of 
some of these). /In no one c. did the 
Liberals win a seat./Even in the 
purely Celtic areas only in two or 
three cc. do the first bishops bear 
Celtic names (only two or three of 
the first bishops bear). /That in all 
public examinations acting teachers in 
every c. be associated with the Univer¬ 
sities (teachers be always associated). 
/In many (cc. of) largely frequented 
buildings, as much dust as this may 
be extracted every week./His historical 
pictures were (in many cc.) masterly 
(Many of his )./ln this & other cc., 
such as coal, the world is living on its 
capital (What, coal a case ? we cry 
it mercy ; we took it for a fuel). 

The Elegant variation^, as was 
implied above, is in clover with case ; 
it is provided, in instance, with one 
of those doubles that he loves to 
juggle with, & be the case enables 
him to show his superiority to the 
common mortal who would tamely 
repeat a verb ; we conclude with 
a few of his vagaries :—Although in 
eight cc. the tenure of office of members 
had expired, in every instance the 
outgoing member had been re-elected./ 
Thunderstorms have in several cc. 
occurred, & in most instances they 
have occurred at night./In thirty-two 
cc. there are Liberal candidates in the 
field, & in eleven instances Socialists 
supply the third candidate./There are 
four cc. in which old screen-work is 
still to be found in Middlesex churches, 
& not one of these instances is so 
much as named./We gather that he 
remained what his previous record had 
led us to anticipate would be the c. 



CASEIN 


CASES 


67 


(anticipate that he would remain)./ 
This Conference will lay a foundation 
broader dk safer than has hitherto been 
the c. (been laid)./// is not often 
worth while harking back to a single 
performance a fortnight old ; but this 
is not the c. with the Literary Theatre 
Club's production of Salome (but it 
is worth while). 

casein. Pronounce ka'slln. 

CASES. 1. General. 2. The status 
of case. 3. Specimens of case mis¬ 
takes. 4. Temptations. 

1. General. The sense of case is 
not very lively among English- 
speakers because, very few words 
having retained distinguishable case- 
forms, it is much more often than 
not needless to make up one’s mind 
what case one is using for the pur¬ 
pose of avoiding solecisms. Mis¬ 
takes occur chiefly, though not only, 
with (a) the few words having case- 
forms, mostly personal pronouns, 
& (b) the relative pronouns. Ac¬ 
cordingly, necessary warnings, with 
illustrations & discussion, are given 
in the articles i, me, he, she, we, 

US, THEY, WHO 1, 2, THAT REL. 

ebon. 5, & what 3 ; & to these may 
be added be 6, let, & than, which 
words are apt to deceive weak 
grammarians. To those warnings 
the reader is referred for practical 
purposes, & the present article can 
be devoted to a confession of faith 
in case as an enduring fact, a mis¬ 
cellaneous collection of quotations 
showing that it cannot quite be 
trusted to take care of itself, & a 
glance at the conditions that make 
mistakes most likely. 

♦u* status of case. Is case, 
then, a notion permanently valuable 
& inevitably present, or can we, & 
nmy we as well, rid our minds of it ? 
We know that grammarians are 
often accused, & indeed often guilty, 

^hnS° ggmg - f he minds of English 
cMdren with terms & notions that 

Jttsessential to the understanding of 

* La i in Bynt * x > but have no 

b^nng on English. We know that 

the work done by the classical case- 


endings has been in large part trans¬ 
ferred in English to tw’o substitutes : 
the difference between the nomina¬ 
tive & the accusative (or subject & 
object) English indicates mainly by 
the order in which it arranges its 
words ; & the dative, ablative, loca¬ 
tive, & such cases, it replaces by 
various prepositions. We know that 
English had once case-forms for 
nouns as well as pronouns, & that 
nevertheless it found them of so 
little use that it has let them all 
disappear. We know that, if the 
novelists are to be trusted, the un¬ 
educated And the case-endings even 
of pronouns superfluous ; 4 Me & 

my mate likes ends ’ said the 
ruffian who divided the rolypolv 
between himself & his ally & left 
their guest the hiatus ; he" had no 
use for I, even when the place to be 
filled was that which belongs to the 
subject, & the instinct of case, if it 
exists untaught, might have been 
expected to act. We know, lastly, 
that not everyone who has learnt 
grammar enough to qualify es 
journalist or novelist is quite safe on 
his cases when the test is a little 
more severe than in Ale & my mate. 

Is the upshot that case is moribund, 
that our remaining case-forms am 
doomed to extinction, that there i„ 
behind them no essential notion or 
instinct of case itself, that no fuss 
whatever need be made about the 
matter, that the articles of which 
a list was given above are much ado 
about nothing, & that the right 
policy is to let the memory of case 
fade away as soon as we can agree 
whether / or me, she or her , who or 
whom , is to be the survivor of its 
pair? Possibly it is ; Subjunctives 

are nearly dead ; case too may be 
mortal ; but that fight to a finish 
between 1 & me & the other pairs 
will be a lengthy affair, & for as long 
as it lasts the invisible cases will 
have their visible champions to 
muster round. Meanwhile let me 
confess my faith that case visible & 
invisible is an essential of the Eng¬ 
lish language, <fc that the right 


68 


CASES, 4 


CASES, 3_ 

policy is not to welcome neglect of 
its rules, but to demand that in the 
novels & the newspapers, from which 
most of us imbibe our standards of 
language, they should be observed. 
3.°Specimens of case mistakes. 

A. Three years of dining are a pre¬ 
liminary for he who would defend his 
fellows./Should not a Christian com¬ 
munity receive with open arms he who 
comes out into the world with clean 
hands & a clean heart?/Ihey came 
to fight in order to pick up the chal¬ 
lenge of he who had said ‘ Our future 
lies on the water'./But it is the 
whimsical perplexity of Americans 
contemplating the appearance of Lon¬ 
don that provides he who guides with 

most amusement. 

B. 1 saiv a young girl gazing about, 

somewhat open-mouthed & confused, 
whom 1 guessed ( correctly) to be she 
whom 1 had come to meet./It is not 
likely that other & inferior works were 
done at the same time by an impostor 

pretending to be he./ 

C. One comes round again to the 
problem of Kant— he, too, a cosmo¬ 
politan like Goethe./It is sad to look 
in vain for a perambidator in Nurse¬ 
maids' Walk, & to discover only one 
solitary person, & he a sentry, on the 
steps of the Albert Memorial. 

D. Eye hath not seen, nor ear heard, 
neither have entered into the heart of 
man, the things which God hath pre¬ 
pared for them that love him./Yet the 
coal is there in abundant quantities, 

there is nothing the world wants 
so much or can be dispensed with 
such handsome profit to those who 
produce it. 

E. By that time Mr Macdonald will 
be in possession of the decision of the 
Conservative Party, & it will then be 
for he & his advisers to take a de¬ 
cision. 

F. Let Gilbert's future wife be whom 
she may. 

4. Temptations. The groups in the 
last section exemplify the conditions 
that put one off one’s guard & sug¬ 
gest a wrong case. First in fre¬ 
quency & deadliness comes the 
personal pronoun in a place requiring 


the objective case followed by a 
relative that must be subjective, 
when there is a temptation to regard 
he-who or they-who as a single word 
that surely cannot need to have the 
question of case settled twice oyer 
for it ; & hazy notions of something 
one has heard of in classical gram¬ 
mar called relative attraction per¬ 
haps induce a comfortable feeling 
that one will be safe whether one 
writes he or him. That is a delusion \ 
neither relative attraction nor in¬ 
verse attraction (the right term here) 
is a name to conjure with in modern 
English grammar, though the text¬ 
books can muster a Shaksperian & 
Miltonic example or two ; in modern 
grammar they are only polite names 
for elementary blunders. All the 
A examples should have him instead 

of he. 

The next temptation is to assume, 
perhaps from often hearing It is me 
corrected to It is I, that a subjective 
case cannot be wrong after the verb 
to be. But in the B examples it is 
not to be that decides the case of he 
& she ; it is whom & impostor , & her 
& him must be substituted. 

It is hard not to sympathize with 
the victims of the next trap—appo¬ 
sitions such as those of the C ex¬ 
amples. k Him, too, a cosmopolitan 
‘ & him a sentry ’, do sound as if one 
was airing one’s knowledge of the 
concords. Well, perhaps it is better 
to air one’s knowledge than one’s 
ignorance of them ; but the escape 
from both is to be found in evading 
the pronoun ( another cosmopolitan, 
or also a cosmopolitan ) or sacrificing 
the apposition (& he was a sentry). 

The invisibility of case in nouns 
tempts us to try sometimes whether 
they may not be made to serve two 
masters. In the verse from Corin¬ 
thians that stands first in D, things 
has to serve seen-&-heard as object, 
& have entered as subject. 1 Cor. ii. 9 
is the reference, & a glance at the 
R.V. shows, with its which in italics, 
that the Revisers did not regard its 
grammar as passable. The second 
D example has the peculiarity that 



CASINO 


CAST-IRON IDIOM 




the word whose case is in question, 
viz that, not only has no distin¬ 
guishable cases, but is not on show 
at all; but the sentence is ungram¬ 
matical unless it is inserted twice— 
nothing that the world wants so much , 
or that can be dispensed. 

Another trap is the compound 
subject or object ; when instead of 
a single pronoun there are a pronoun 
& a noun to be handled, the case 
often goes wrong where if the pro¬ 
noun had been alone there would 
have been no danger. Even the 
divider of the rolypoly, who can 
easily be believed to have said Me 
db my mate likes , would never have 
said Me likes ; still less could we 
have had in the E example It will 
be for he to take. 

The P example is a little more 
complicated, but of a kind that not 
infrequently presents itself. The 
temptation is to look before & after, 
& doubt in which direction the 
governing factor is to be found. We 
first, perhaps, put aside the error of 
supposing that be requires a sub- 

J 'ective, i.e. who , & remember that 
et puts wife in the objective, which 
raises a presumption that the same 
case will follow, i.e. whom ; but then 
it perhaps occurs to us that the part 
to be played by who(m) is that of 
complement to may ( be ), which 
ought to be in the same case as she. 
In this difficulty the last resource is 
to write the sentence in full, Let 
Gilbert's wife be her who she may be ; 
& the insertion of the omitted her 
haying provided the first be with the 
objective complement that it re¬ 
quires, we find ourselves able to 
write who as the subjective com¬ 
plement required by the second be ; 
who is in fact the grammatical 
English j cf. whoever. 

casino. PI. -os ; see -o(e)s 6. 
cast, vb. See Formal words. 
cast(e). Caste is sometimes wrongly 
written for cast in certain senses less 
obviously connected with the verb 
cast —mould, type, tendency, hue, 
&c. The confusion is the more 


natural since cast was formerly the 
prevalent spelling for the hereditary 
class also ; but the words are now 
differentiated, & cast is the right 
form in such contexts as : — reflec¬ 
tions of a moral c., heroines of such 
a c., a man of the c. of Hooker 
Butler, my mind has a melancholy c., 
his countenance was of the true Scot¬ 
tish c., a strongly individual c. of 
character, their teeth have a yellowish c. 

caster, -or. The word meaning 
pepperbox &c., & swivelled chair- 
wheel, should be caster, meaning 
literally thrower, & veerer, from the 
ordinary & an obsolete sense of cast ; 
but -or, probably due to confusion 
with other castors, is now usual. 

cast Iron used as a noun (c. i. is 
more brittle) should be written as 
two separate words ; cast-iron is the 
attributive or adjectival form (a 
c.-i. bracket) ; see IIvruKNS. 

CAST-IRON IDIOM. Between Idiom 
& Analogy a secular conflict is 
waged. Idiom is conservative, 
standing in the ancient ways, insist¬ 
ing that its property is sacrosanct, 
permitting no jot or tittle of altera¬ 
tion in the shape of its phrases. 
Analogy is progressive, bent on 
extending liberty, demanding better 
reasons than use & wont for respecting 
the established, maintaining that the 
matter is what matters & the form 
can go hang. Analogy perpetually 
wins, is for ever successful in recast¬ 
ing some piece of the cast iron ; Idiom 
as perpetually renews the fight, & 
turns to defend some other object 
of assault. ‘ We aim to prove it ’, 
4 This is claimed to be the best ‘ They 
are oblivious to hardship ’, 4 1 doubt 
that it ever happened ’, 4 In order that 
the work can proceed ’, 4 He is re¬ 
garded an honest man’,‘A hardly won 
victory’, 4 With a view of establishing 
himself ’—all these, says Idiom, are 
outrages on English ; correct them, 
please, to: We aim at proving it, They 
claim that this is the best. They are in¬ 
sensible to hardship, I doubt whether 
it ever happened. In order that the 
work may (fie able to) proceed. He is 


CATHOLIC 


CAST-IRON IDIOM_ 

regarded as an honest man, A hard 
won victory, With a view to estab¬ 
lishing himself. But why ? retorts 
\nalo"y ; is not to aim* tne same 
as to ° design ? is not to claim to 
represent ? does not oblivious mean 
insensible ? is not to doubt to be 
unconvinced ? would not so that 
convey the same as in order that ? 
is not regarding considering ? is not 
-lv the adverbial ending, & is not 
icon to be modified by an adverb ? 
&, if in view of is English, why 
should with a view of be unEnglish ? 
Away with such hair-splittings & 
pedantries ! when one word is near 
enough to another to allow me to 
use either, I propose to neglect your 
small regulations for the appurten¬ 
ances proper to each. 

Not that Analogy, & those whom it 
influences, are offenders so deliberate 
& conscious as that account might 
seem to imply ; they treat regard 
like consider not because they choose 
to flout the difference that Idiom 
observes, but because it comes 
natural to them to disregard dis¬ 
tinctions that they have not noticed. 
In Analogy 2 it has been pointed 
out that it has very important 
functions to perform apart from 
waging its war upon Idiom ; & 

therefore the admission that this 
book is wholly partisan in that war 
need not be interpreted as a con¬ 
demnation of analogy always & 
everywhere ; the Analogy that wars 
against Idiom is unsound or hasty 
or incomplete analogy. 

The cast-iron nature of idiom may 
now be illustrated by a few phrases, 
shortened down to the utmost, in 
which some change that to the eye 
of reason seems of slight importance 
has converted English into some¬ 
thing else He did it on his own 
accord ; Contented himself by saying; 
Spain was materially enhanced ; We 
entertained him to dinner ; Tried to 
father it on to me ; Follow events at 
close hand ; Lest the last state be¬ 
comes worse than the first ; Is to 
a great measure true ; Had every 
motive in doing it ; A fact of which 


70 

I he took every opportunity ; Am not 
privileged with his friendship ; Has 
been promoted to captain ;. The re¬ 
sentment I feel to this Bill ; . We 
must rise equal to the occasion; 
Fell sheerly down ; I cannot state he 
was present ; Stood me in splendid 
stead ; Guests came by the hundreds ; 
It was not long until he called. 
Discussion or actual quotations lor 
these lapses will be found under the 
words italicized ; & a few articles 
that have special bearing on the 
present subject are : aim ; claim ; 
doubt(ful) ; fact ; Friday ; in 

ORDER THAT ; OBLIVIOUS ; PLEA¬ 
SURE 5 PREFER 3; REGARD 2; RE¬ 
SORT ; such 1 ; that conj. 2; 
Unidiomatic -ly ; & view. 

castle. See Pronunciation, Silent 
t. C. in the air is English ; c. in 
Spain is a Gallicism. 
castrate. See -atable. 
casuistic(al). The OED has four 
quotations for each form ; of the 
-ic four, three are later than the 
18th c., of the -ical four only one ; 
from which it would seem that -ic is 
the modern choice ; see -ic(al). 

catachresis. See Technical terms. 
catacomb. Pronounce -dm. 
catalectic. See Technical terms. 
catamaran. OED puts first k&ta- 

mar&'n. 

catarrh should not be used for cold 
without good reason ; see Working 
& stylish words. 
catchpole, -oil. The OED puts 
-ole first. 

catchup. See ketchup. 
category should be used by no-one 
who is not prepared to state (1) that 
he does not mean class, & (2) that he 
knows the difference between the 
two ; see Working & stylish 
words, & Popularized techni¬ 
calities. 

cater, quatre, in dice &c. Spell 
cater & pronounce ka'ter ; for the 
other names see cinque. 

Catholic. It is open to Roman- 
Catholics to use C. by itself in a sense 
that excludes all but themselves ; 
but it is not open to a Protestant to 



CATHOLIC(AL)LY 


71 


-CE,-CY 


use it instead oi noman-yuu^^ 
without implying that his own 
Church has no right to the name of 
C. Neither the desire of brevity (as 
in the C . countries ) nor the instinct 
of courtesy (as in I am not forgetting 
that you are a C.) should induce any¬ 
one who is not Roman-C. to omit 

the Homan-. 

catholic(al)ly. Both forms are rare, 

& consequently no differentiation 
has been established ; a catholicly & 
a catholically minded person may 
mean either one of wide sympathies 
&c. or one inclined to Catholicism. 

catsup. See ketchup. 
cattle. See Collectives 5. 
ca(u)ldron. Spell with the u. 
cause. The main cause of the higher 
price of meat in France is due to the 
exclusion of foreign cattle. The main 
cause is the exclusion ; the price is 
due to the exclusion ; out of two 
rights is made a wrong. See Hazi¬ 
ness for this type of blunder ; with 
reason it is still commoner than with 


added to it, the hard c is preserved 
before the native suffixes -ed, -er. 
-ing, & -y, by the addition of k 
{mimicked, bivouacker, trafficking, 
panicky), but not before the classical 
suffixes -ian, -ism, -ist, -ity, *ize 
{musician, criticism, publicist, elec¬ 
tricity, catholicize). 

cease is rapidly giving way to stop, 
as cast has given way to throw ; it is 
no longer the word that presents 
itself first ; we substitute it for stop 
when we want our language to be 
dignified ; it is now poetic, rhetori¬ 
cal, formal, or old-fashioned, though 
not sufficiently so to have such 
labels attached to it in dictionaries. 
No effort should be made to keep 
words of this kind at work ; they 
should be allowed to go into honour¬ 
able retirement, from which the 
poets & the rhetoricians can summon 
them at need ; the man who says he 
is going to c. work is, unless the state¬ 
ment has a rhetorical importance, 
merely pompous. See Formal 
words. 


cause. 

cause cel^bre, causerie, causeuse. 

See French words. 

causerie. See Technical terms. 

causeway, causey. Either form is 
correct, the first being not a false 
spelling of the second, but a shorten¬ 
ing of causey-way. Causeway , how¬ 
ever, has so far ousted causey (except 
in some local names) that those who 
use the latter are naturally taken for 
pedants protesting against an error 
that is, after all, not an error ; see 
Didacticism. 

caveat. Pronounce ka'viat, & see 
False quantity. 

cayiar(e). Spelling & sound have 
varied greatly; the pronunciation 
k&viar', & the corresponding spelling 
caviar , are recommended. 

cavil makes -Her, -lling, &c. ; see 

-LL-, “L”. 

cayman, cai-. Spell with y. 

-CK-. When a word ending in 
c has a suffix beginning with a vowel 


-ce, -cy. Among the hundreds of 
words corresponding to actual or 
possible adjectives or nouns in -ant 
or -ent, large numbers now present 
no choice of form : no-one hesitates 
between avoidance, forbearance, ad¬ 
mittance, magnificence, coincidence, 
or intelligence, & a form in -cy ; nor 
between buoyancy, constancy, vacan¬ 
cy, agency, decency, or cogency, & 
a form in -ce. But about large 
numbers also it may easily happen 
that one has doubts which is the 
right form, or whether one is as good 
as the other, or whether both exist 
but in different senses : persistence 
or persistency ? frequency or fre¬ 
quence ? emergency or emergence ? 

When there is doubt about a word 
not given in its place in this book, 
& again when one is given without 
further comment than See -ce, -cy, 
it is to be presumed that either -ce 
or -cy may be used ; but three 
generalities may be added. First, 
that short words favour -cy, & 
longer ones -ce ; it was not by de- 



CEDARN 


72 


CENTO 


sign, but by a significant accident, 
that all the -cy words given above 
as having no -ce alternatives were 
metrical matches for buoyancy. 
Secondly, that many words tend to 
use the -ce form in the singular, but 
.ties rather than -ces in the plural, 
e.g. irrelevance, but irrelevancies. 
And thirdly, that euphony often 
decides, in a particular context, for 
one or the other ending. Of the 
first point a good illustration is 
provided by frequency & innocence ; 
formerly both endings were common 
for each, but now from the shorter 
adjective frequent -ce is almost obso¬ 
lete, & from the longer innocent -cy 
is an archaism preserved by Bible 
texts. On the second it may be 
added that words used concretely in 
the plural meaning specimens of the 
quality &c. (truculencies ^truculent 
phrases, irrclevancies = irrelevant 
points, inadvertencies — acts of in¬ 
advertence) partly account lor the 
peculiarity, since when there is 
differentiation it is -cy, not -ce, that 
tends to the concrete, as in emer¬ 
gency = event that emerges com¬ 
pared with emergence = the emerging. 
And on the third point convincing 
examples will be found under trans¬ 
parence. 

Articles in which differentiation 
between the two forms is recorded 
as existing or recommended are 
consistence, dependence, effervescence, 
emergence, independence, indifference, 
permanence, persistence ; residency & 
excellency are forms chiefly used in 
special senses while the -ce forms do 
the general work ; & under com¬ 

placency the -cy form is recom¬ 
mended for differentiation not from 
complacence, but from complaisance. 

cedarn. See -en adjectives. 

cee-spring, C-spring. The second 
form is perhaps better ; cf. D-trap, 
L-joint, Collar of SS, T-square, U- 
tube, Y-joint, Y-cartilage. 

Celestial = Chinese. Except in the 
C. Empire, which translates a native 
name for China & may be used 
seriously, the word is facetious only, 


& ranks with Polysyllabic 

MOUR. 



’cello. PI. -os ; see -o(e)s 6. Being 

nmv much commoner than i riolon- 
cello, it might well do without its 
apostrophe. Pr. che'lo, sec Italian. 

Celt(ic), K-. The spelling C-, & the 

pronunciation s-, are the established 
ones, & no useful purpose seems to be 
served by the substitution of k-. 


celtice, -ed. See latine. 
cenobite &c. See coenobite. 
centenary, centennial, nn. meaning 

hundredth anniversary. Centenary, 
the usual British form, has the dis¬ 
advantage that the notion of years 
is not, except by modern develop¬ 
ment, contained in it ; this, how¬ 
ever, is true also of century, & need 
not count for much. Centennial, 
chiefly used (as a noun) in America, 
has the disadvantage that it gives 
a less convenient pattern for forming 
the names of higher anniversaries 
on. As these are sometimes wanted, 
it is worth while to maintain cen¬ 
tenary. 

The shots made at these higher 
names often resulting in monstrosi¬ 
ties, a list of not intolerable forms 
is here offered. Bicentenary, which 
might have been ducenary, & ter¬ 
centenary (trecenary), must be taken 
as established ; but quatercentenary 
& quincentenary need not. The pro¬ 
nunciations sente'nari (not sent!-) 
& mile'nari (desirable in itself for 
distinction from millinery ) would 
suit the others best. Centenary, 
bicentenary, tercentenary, quad- 
ringe'nary, quingenary, sesce'nary, 
septingenary, octingenary, nonge'- 
nary, millenary. 

centi-, hecto- In the metric sys¬ 
tem centi- denotes division, & hecto- 
multiplication, by a hundred ; cf. 

DECA-, DECI-, & KILO-, MILLI-. 

centime. See French words. 
cento. PI. -os, see -o(e)s 6. The 
pronunciation is s£- ; the word is 
Latin, but is often mispronounced 
ch€- as if Italian ; the Italian is 
centone, & the French centon. 



CENTRE 


CHANTY 


*. 




73 


centre, center. See -re & -er ; &, 
for cent(e)ring, Spelling points 4. 

century. Each c. as ordinally 

named (the 5th, 16th, c.) contains 
only one year (500, 1600) beginning 
with the number that names it, & 
ninety-nine (401-499, 1501-1599) 

beginning with a number lower by 
one. Accordingly 763, 1111, 1300, 
1912, belong to the 8th, 12th, 13th, 
& 20th, ec. For the curiously differ¬ 
ent Italian reckoning, see trecento. 

-cephalic, -cep halo us. Compounds 
( brachy-, dolicho-, hydro-, &c.) accent 
the -ceph- of - cephalous, but the -al- 
of - cephalic. As there is no difference 
of meaning, however, & -ic is the 
commoner, -cephalous should be 
abandoned as a Needless variant. 

cerement is disyllabic (scrm-). 

ceremonial, ceremonious, aa. Cere¬ 
monial means connected with or 
constituting or consisting of or fit 
for a ceremony (i.e. a piece of ritual 
or formality) or ceremonies (the -al 
law ; a -al occasion ; for -al reasons ; 
-al costume). Ceremonious means 
full of or resulting from ceremony 
i.e. attention to forms (why be so 
-ous? ; -ous people', -ous politeness). 
In these examples the termination 
not used could hardly be substi¬ 
tuted, even with change of meaning. 
But with some words -al & -ous are 
both possible, though not indiffer¬ 
ent : a -ous court is a sovereign’s 
court in which ceremony is much 
observed ; a -al court would be a 
judicial court set up to regulate 
ceremonies; a visitor may make 
a -ous entry into a room, but an 

army a -al entry into a town that has 
capitulated. 

ceriph. See serif. 

certes. Pronounce ser't&s. See 

Archaism. 

certify. For inflexions see Verbs 

in -IE See., 6. 

certitude is now restricted to the 
single sense of absolute conviction 
* ee ^ n g quite sure ; certainty can, 
but often does not, mean this also, 
& the use of c. may therefore obviate 


cerulean. See is., ce. 

cervical is pronounced servi'kl by 
purists, but ser'vlkl is commoner ; 
see on doctrinal in False quantity ; 
the Latin for neck is cervix, -ids. 

Cesarevitch or -witch, Cesarevna, 

are the right forms for the Czar’s 
eldest son <fe that son’s wife. Pro¬ 
nounce slz&'rlwlch. Czarevitch is 
an obsolete title superseded by 
Grand Duke. 

cess. For synonymy see tax. 

ceterach. Pronounce se'ter&k. 

ceteris paribus. Pronounce se'terls 
p&'ribas. 

chagrin. Pronounce shagre'n. The 
pronunciation shagri'n, used to 
avoid improbable confusion with 
shagreen, would commit us to cha- 
grinned instead of chagrined ; see 

-N-, -NN-. 

chagrinedly. Four syllables ; see 


chairwoman. See Feminine de¬ 


signations. 

chaldron. Pronounce chawl-. 
chalet. See French words. 
chalybeate. Pronounce kali'blat. 
cham. Pronounce k&m. 
chamade. See French words. 
chamois, in or used for c.-lcathcr, is 
best pronounced sh&'ml. 
chamomile. See camomile. 
champaign. The OED pronounces 
ch&'mpan, & rejects shampa'n & 
sh&'mpan. 

chance, n., makes chancy ; see 

-ey & -Y. 

chance, vb, as a synonym for 
happen (it chanced that . . . ; 1 

chanced to meet him) stands in the 
same relation to it as cease to slop. 


chancellery, -ory, -erie. The first 
form (accented on the first syllable) 
is that preferred by the OED. 


Change, in on Change, is not an 
abbreviation of Exchange , & should 
have no apostrophe, 
chantage. See French words ; 

blackmail is generally preferable. 

Chanticleer. See Sobriquets. 
chanty, sh-, sailors’ hauling-song. 
Spell c-, but pronounce shft- ; the 


CHAP 


74 


CHEERFUL 


anomaly is accounted for by the 
supposed derivation from French 

chantez sing ye. 

chap, Chop, jaw or cheek. In lick 
one’s cc., fat-cc., c.-f alien, both spell¬ 
ings are common ; in Hath c., chap 
only is used, &, in the cc . of the 
Channel , chops only. 

chaperon. The addition of a final e 
is wrong. Pronounce sha pcron. 
char-a-banc is a word in popular 
use, & the popular pronunciation 
(sh&'rab&ng) should be accepted ; 
if the spelling sharabang, or at the 
least charabanc, could be introduced 
too, so much the better. See French 
words ; the French spelling in the 

singular is char-a-bancs, PI. -cs, 

character is a valuable & important 
word with several well-marked 
senses. The worst thing that can 
happen to such a word is that it 
should be set to do inferior & com¬ 
mon work, which, while it could be 
more suitably done by meaner words, 
has to be done so often that the 
nobler word is cheapened by famil¬ 
iarity. Character, like case & other 
good words, now occurs a hundred 
times as a mere element in Peri¬ 
phrasis for once that it bears any of 
its independent senses. The average 
writer can perhaps not be expected 
to abstain from the word for the 
word’s sake ; but, if he realizes that 
at the same moment that he degrades 
the word he is making his sentence 
feeble and turgid, he will abstain 
from it for his own sake. A few 
slightly classified examples of the 
abuse are therefore added. 

(a) C. is used with adjectives as 
a substitute for an abstract-noun 
termination, -ness, -ty , &c. :— The 
very full c. of the stage-directions 
indicates . . . (great fullness). /On 
account of its light C. y Purity & Age 
Usher's whisky is a whisky that will 
agree with you (lightness. But this 
is the kind of literature in which 
such idioms are most excusable)./ 
Unmoved by any consideration of the 
unique & ancient c. of the fabric 
(uniqueness & antiquity). 


(b) A simple adjective x is watered 
into of a x character ; the right 
water for such solutions, which are 
bad in themselves when not neces¬ 
sary, is kind ; but the simple adjec¬ 
tive is usually possible : -Employ¬ 
ment of a patriotic c. (patriotic em- 
ployment)./77iere is no unemploy¬ 
ment of a chronic c. in Germany./ 
The attention which they receive is of 
a greatly improved c./IHs influence 
must have been of a very strong c. to 
persuade her./The number of mis¬ 
prints is inconsiderable; we have 
noticed only one of a disconcerting c, 
(kind ; or one that need be discon¬ 
certing). /Payments of the c. in ques¬ 
tion (of this kind; or such payments). 

character, characteristic. For 

synonymy see sign. 

char(e). The form chare (part. 
charing , pron. -ar-) is said by the 
OED to be the usual one. This is 
doubtful even now, & the invariable 
& commoner charwoman is at any 
rate sure to establish char, charring, 

before long. 

charge d’affaires. See French 

WORDS. 

charivari. Pronounce shar'ivar'i. 

charlatan &c. Pronounce sh-. 
Charles’s wain. For -s’s see 
Possessive puzzles 1. 
charm. For the noun in literary 
criticism see Literary critics’ 
words. 

chartreuse. See French words. 
chasse, chasse, chassis. See French 
words. 

chasten. See Pronunciation, 
Silent t. 

chastise is never spelt with z ; see 
-ise)(-ize. 

chateau, chauffeur, chaussure. See 

French words ; &, for chateaux or 

chateaus, -x. 

cheap(ly). See Unidiomatic -ly. 
check (draft on bank). See cheque. 
checker. See chequer. 
(check)mate. Mate is the usual 
form in chess, & checkmate in 
figurative use. 

cheerful, cheery. The latter has 
reference chiefly to externals 



75 


CHINAMAN 



voice, appearance, manner, &c. 
Resignation may be cheerful with¬ 
out being cheery ; & a person may 
have a cheerful, but hardly a cheery, 
spirit without his neighbours’ dis¬ 
covering it. The cheerful feels & 
perhaps shows contentment, the 
cheery shows & probably feels it. 
For cheerful see -er & -est, 4. 

chef, chef-d’oeuvre. See French 

WORDS. 

chemist &c., chy-. Che- is now esta¬ 
blished, though chymist is still some¬ 
times seen over drug-shop windows. 

cheque, though merely a variant of 
check , is in British usage clearly & 
usefully differentiated from it with 
the sense bank-draft, check being 
chiefly American in this sense. 

chequer, checker. The first spelling 
is very much commoner for both the 
noun & the verb. 

cherub, cherubic. Cherub has pi. 

cherubim chiefly when the Cherubim 
are spoken of as a celestial order ; 
cherubims is wrong ; in figurative 
use cherubs is usual. Cherubic (see 
-B-, -BB-) is pronounced -dob-. 

Ches(t)nut. Spell with & pronounce 
without the t. 

chevalier d’industrie. See French 
words. 

chevaux de frise. See French 
words. Cheval de frise is now rare; 
cheoaux de frise is treated either as 
sing, or as pi. ( a wall with a c.d.f or 
a wall with c.d.f.). 

chevelure. See French words. 

chevy. See chivy. 

chiaroscuro. Pronounce kyar'- 
oskoor'o. 

chiasmus. See Technical terms. 

chibouk, -ouque. Pronounce ch- ; 
spell -k. 

chic. See French words. 

chicane. Pronounce sh-. 

chick(en). Chicken is the original 
& still the ordinary form, chick 
serving as a diminutive & being used 
chiefly of an unhatched or unfledged 
bird, the young of small birds, or 
(endearingly, in pi.) children. For 

pi. of chicken see Collectives 4. 


chide stands to scold as cease to 
stop. Past chid , p.p. chid(den). 

chiefest, formerly common, is now 
felt to be an unnatural form, & used 
only as an ornament, 
chiffon. See French words. 
chilblain. So spelt ; see -ll-, -l-, 4. 
c hildis h, childlike. The distinction 
drawn is so familiar that childish is 
in some danger of being restricted 
to the depreciatory use that is only 
one of its functions, while childlike 
is applied outside its sphere ; the 
face, for instance, that we like a 
child to have should be called not 
a childlike, but a childish face ; the 
rule that childish has a bad sense is 
too sweeping, & misleads. Childish 
used of adults or their qualities, & 
childlike (which should always be so 
used), have the opposite implica¬ 
tions of blame & approval ; childish 
means ‘ that ought to have out¬ 
grown something or to have been 
outgrown ’, & childlike 1 that has 
fortunately not outgrown something 
or been outgrown ’ ; childish sim¬ 
plicity in an adult is a fault ; child¬ 
like simplicity is a merit ; but 
childish simplicity may mean also 
simplicity in (& not as of) a child, 
& convey no blame ; childish en¬ 
thusiasm may be either a child’s 
enthusiasm or a man’s silly enthu¬ 
siasm ; childlike enthusiasm is only 
that of a man who has not let his 
heart grow hard. 


childly. See Revivals. 
chilli is the right spelling for the 
capsicum pod (unconnected with 
Chili) ; pi. chillies. 
chlll(y). The form chill (as adj.) is 
only a Literary word, chilly being 
that in general use. 

chimera, -aera, -aera. See .e, ck. 
Pronounce klmer'a. 

Chinaman &c. The normal uses 


are :— A Chinaman (rarely Chinese) ; 
three Chinamen (sometimes Chinese ); 
50,000 Chinese (sometimes China¬ 
men) ; the Chinese (rarely China¬ 
men). Chinee for Chinaman is a 


formation from Chinese ; 
ng still felt to be irregular 


CHIROPODIST 


76 


-CIATION 



rare except as conscious slang, but 
common in such use. 

chiropodist is a Barbarism & a 
Genteelism. 

chirrup(p)ing &c. See -p-, -pp-. 
chisel makes -lied &c. ; see -ll-, -l-. 
chivalry &c. The pronunciation 
sh-, instead of eh-, though based on 
a mistake, is now established, & the 
OED places it first. Of the adjec¬ 
tives chivalrous & chivalric the 
second should be either let die as 
a Needless variant or restricted 
to the merely grammatical function 
of representing the phrase of chivalry , 
as in the chivalric ages. 

c(h)ive. Spell with the h. 
chivy, che-. The -i- certainly gives 
the prevailing sound, &, being now 
written also more often than it was, 
will doubtless become the accepted 
spelling before long. 

chlorine. For pronunciation see 

IODINE. 

chloroform. The OED pronounces 
klor'o-, not klb'ro-. The latter, how¬ 
ever, which is also common, is (sec 
False quantity) not illegitimate. 

chock-full is the spelling, not 
choke-full. 

choir, quire. Though the first 

spelling, which goes back little 
further than the 18th c., neither 
bears its pronunciation on its face 
nor represents the French or the 
Latin forms well, & is therefore in¬ 
ferior, attempts to restore quire are 
not likely to succeed, & are best 
avoided. 

choler(ic). Cholcr, except when 
used hisloricallv with reference to 
the four humours, is now a mere 
Archaism ; choleric, however, has 
survived it, & is preferable in some 
contexts to irascible, quick-tempered, 
&c.; pron. ko'lerik. 

choliambic. See Technical terms. 
chop, cutlet. A chop is cut from 
the loin & includes a rib ; a cutlet is 
cut from the neck, or may be a small 
piece of meat from any part & 
include no bone. 


chorale. Pronounce korah'l. As to 
spelling, the -e is strictly incorrect, 
but both usual & convenient, 
obviating confusion with the adj. 

choral ; cf. locale & morale, & see 
a l’outrance. 

c(h)ord. There are two words 
chord, one of which, that used in 
Harmony, has no connexion with 
cord ; the other (touch the right 
chord ; the chord of an arc ; the 
vocal chords ; the spinal chord) is the 
same as cord, but has had its spelling 
corrected after the Greek original. 
It is well to remember that in the 
four phrases mentioned chord means 
simply string ; but the spelling cord , 
which would have been legitimate & 
avoided confusion in any of them, is 
ruled out by custom except in the 
last & possibly the last but one. 

chose jugee. See French words. 
chouse, having been current for 
300 years (Ben Jonson 1G10), need 
not be avoided as slang by those who 
have occasion to use it. 

christen. See Pronunciation, 
Silent t. 

Christmas. Pronounce kri'smas ; 
see Pronunciation, Silent t. 
chi’omo. See Curtailed words. 
PI. -os, see -o(e)s 5. 
chronic in the illiterate use for bad, 
intense, severe, (the rveather has been 
c. ; that was a c. fight last night), is 
a Slipshod extension. See Popu¬ 
larized technicalities. 

chronique scandaleuse. See French 
words. 

chrysalis has pi. chrysalises, chry¬ 
salids, or chrysalides (krisa'lidez) ; 
the first should be made the only 
f o rm. 

chute. See shoot. 
chutney, -nee. Spell -ney. 
chymist &c. See chemist. 
-ciation. Nouns in -ation from 
verbs in -date have, if they follow 
their verbs, the very unpleasant 
combination of two neighbouring 
syllables with the -sh- sound (im&- 
shia'shn from emaciate). The alter¬ 
native pronunciation -siashn, some- 


♦ 


CICADA 


77 CIRCUMSTANCE 


times recognized by the OED (e. g. 
in association ), avoids the bad sound, 
& is legitimate on the analogy of 
denunciation, pronunciation, annun¬ 
ciation, of which all might have had, 
& the last has in annunciate, a verb 
in -date as well as that in -ounce. 
Words in -tiation (as initiation) can 
perhaps hardly be treated in the 
same way, except those that, like 
negotiation, have alternative forms 
with -c- for -t- ; nigosia'shn seems 
possible, but not proplsla'shn. 

cicada, cicala, cigala. The first is 

the original Latin word taken into 
English (pronounce -ka-); the second 
is Italian (-kah-) ; the third is the 
French dgale with termination as¬ 
similated in English to the others 
(-gah-). The first is recommended. 

cicatrice, cicatrix. The first, pro¬ 
nounced sl'katns & in pi. si'katrlslz, 
is the English word. The second, 
pronounced sika'triks & in pi. sik- 
otri'sez, is the Latin in surgical & 
other scientific use. 

cicerone. Pronounce chichero'ni; 
pi. deeroni, pron. -ne. 

ci-devant. See French words. 

Cincinnatus. So spelt. 

cinema, cinematograph, kin-. The 

cin- forms are obviously more handy 
for words destined to constant 
popular use, & should be accepted 
heartily. There is indeed very little 
in any of the objections made to 
them. The points are : (1) c or k ? ; 
(2) the syllable accented ; & (3) the 
curtailed form of dnema. 1. English 
c for Greek k, far from being wrong, 
w normal ; cf.. catholic, cenotaph, 
Circe, colon , cubic , cycle. It may be 
regrettable that, since kinetic & 
Kinematic are abnormally spelt, the 
c ® nilex ion of dnematograph with 
them is obscured ; but that is their 
mult, not its. 2. The vowel sounds 
. .® syUable accents will be found 

justified in the article False quan¬ 
tity. The chief objection—to mis¬ 
placing in sl'nlma the stress of the 

Greek kipe'ma—falls to the ground 
When it is remembered that dnema 
w not the Greek word kinema at all. 


but a curtailed form of cinemato¬ 
graph, whose second syllable is 
bound to be -nl- in popular speech. 
3. Curtailing is an established habit, 
no worse in cinema than in the 
schoolboy’s rep, our ancestors’ mob, 
or our own dynamo & bike & phone ; 
see Curtailed words. 


Cingalese. See Sinhalese. 
cinq(ue). The five on dice &c. is 
pronounced single, & best spelt 
cinque. Ace, deuce, trey (-a), cater 
(ka-), & sice (sis), arc the others of 
the series. 


cinquecento. Pronounce chlngk- 
wlche'nto ; for meaning see tre¬ 
cento. 

cinq(ue)foil. Pronounce sl'ngkfoil. 
The OED puts the longer form first, 
cipher. So spelt ; sec v & i. 

Circe. Pronounce scr'sl. 
circuit(ous). Pronounce ser'klt, but 
serku'Itus (not scr'kltus). 
circulate makes -lablc ; see -able 1. 

circumbendibus. Sec Facetious 


FORMATIONS. 

circumcise, not -izc ; see -isi:)(-ize. 
circumlocutional, -nary, -utory. 

Though an adjective is often wanted 
for circumlocution , none of these 
three has won any favour ; it is 
better to make shift with peri¬ 
phrastic. 


circumstance. The objection to 
under the cc., & insistence that in the 
cc. is the only right form, because 
what is round us is not over us, is 
puerile. To point out that round 
applies as much to vertical as 
to horizontal relations, & that a 
threatening sky is a c. no less than 
a threatening bulldog ( Under the 
drcumstanccs I decided not to ven¬ 
ture), might lay one open to the 
suspicion of answering fools accord¬ 
ing to^ their folly. A more polite 
reply is that ‘ the cc.* means the 


state of affairs, & may naturally be 
conceived as exercising the pressure 
under which one acts. U. t. cc. is 
neither illogical nor of recent inven¬ 
tion (1665 in OED), & is far more 
often heard than i. t. cc. The OED, 
far from hinting that either form is 


CIRQUE 


78 


CLASSIC(AL) 


incorrect, assigns them^ different 
functions :—‘ Mere situation is ex- 

pressed, by u tti the circurnst&rices } 

action affected is performed “ under 
the circumstances ” 

cirque. Pronounce serk. 
cirrus has pi. cirri ; see -us. 

Cissy, -i3. See -ey, -ie, -y. 
cit(e)able. Spell -ta- ; see Mute e. 
cither(n), cittern, gittern, zither(n). 

When the forms are distinguished, 
cither is the general word including 
the ancient cithara & its more 
modern representatives, zither(n) is 
appropriated to the Tyrolese instru¬ 
ment, & cithern, cittern, gittern, all 
mean that common in the lGth & 
17th ce. ; cittern & gittern might well 
be dropped as Needless variants. 

cityless. So spelt ; cf. pitiless. 
civil. See -er & -est, 4. 
clad. Sec clothe. 
claim. 1. A vulgarism that has 
made its way, probably through the 
advertisement column, into journal¬ 
ism, & is now of daily currency, is 
the use of claim in the senses of 
assert, maintain, or represent, with 
the infinitive construction admissible 
after them, but not after it (see 
Analogy). The only legitimate 
infinitive after c. occurs when c. is in 
the active & also has the same sub¬ 
ject as the infinitive (he claims to 
have proved his case, to be the heir, 
to be rewarded). Examples of the 
false idiom are :— This new product , 
which Mr Sandow claims to be abso¬ 
lutely pure (asserts). /An automatic 
self-starter, which is claimed to be 
very reliable (represented). /The gun 
is claimed to be the most service¬ 
able weapon of its kind (asserted)./ 
Failure to live up to what we c. to be 
our most serious convictions (repre¬ 
sent). /Usage is not, as it is often 
claimed to be, the absolute law of 
language (asserted)./^. play by Tol¬ 
stoy, which is claimed to take the 
first place among . . . (represented)./ 
A problem which is claimed to be 
among the most pressing (main¬ 
tained). 

2. The use of claim n. or vb follow¬ 


ed by (or implying) a that- clause, 
when c. means not demand but 
assertion), is also, though less 
grossly, contrary to British idiom ; 

I c. (demand) that it should be post¬ 
poned is English, but hardly I c. 
(assert) that it is false :—The c. is 
made that there are a certain class of 
men out of work who . . ./The Prus¬ 
sian franchise, the reform of which, 
it is claimed by Liberals, the Reichstag 
will have to take in hand. 

clamant in the senses clamorous, 
shouting, insistent, (a c. crowd, c. 
appetites) is a Poeticism ; in the 
sense flagrant or crying (a c. in¬ 
justice, scandal) it is due to Novelty- 
hunting. 

clamour, clamorous. See -our- & 

-OR-. 

clandestine. Pronounce klande'stin. 

clangour, clangorous. See -our- & 

-OR-. 

claque. See French words. 
Clarenc(i)eux. The OED puts the 
spelling -ccux first, & pronounces 
kla'rensu. 

clarify, clarity. The OED pro¬ 
nounces kl&ri- ; klari- is also legi¬ 
timate, but not (see False quan¬ 
tity) obligatory. For inflexions of 
-fy, see Verbs in -ie &c., G. 

clari(o)net. The two forms denote 
the same instrument, but the -onet 
form is in more general use (& there¬ 
fore preferable in literature), while 
musicians & musical connoisseurs 
affect the other. 

classic(al). The adjectives are 
distinguished rather by suitability 
to different contexts than by differ¬ 
ence of meaning. Classical is the 
usual word, & it would perhaps 
never be noticeably the wrong one, 
even where classic is more idiomatic 
(e.g., we can say, if we choose, This 
is classical ground) ; on the other 
hand, there are many combinations 
in which classic would sound ridi¬ 
culous ; classic education, classic 
allusions, are impossible. Classic , 
however, is often preferred (1) where 
the language is of an ornate kind 



79 


CLIME 


CLASSIFY 

(compare steeped in classic lore with 
learned in classical mythology) ; (2) 
where the speaker’s emotion of 
admiration or respect is to be con¬ 
veyed (compare Do you prefer the 
classical or the romantic style ? with 
A style classic in Us perfect self- 
restraint ; 1 did not ask for classical 
regularity of features with The classic 
regularity of his features ; St An¬ 
drews, the classic home of golf with 
R. v. Hobbes was cited as the classical 

case). 

classify. For inflexions see Verbs 

in -IE &c., 6. 

clause. It conduces both to clear¬ 
ness & to brevity if the word in its 
grammatical sense is applied only 
to what is sometimes called a sub¬ 
ordinate c., & never either to a com¬ 
plete sentence or to the framework 
of the sentence, which is often called 
the main or principal c., but may 
equally well be called main sentence. 
The definition of a c., then, should 
be subordinate words including a 
subject & predicate, but syntacti¬ 
cally equivalent to a noun or adjec¬ 
tive or adverb * ; in this book the 
word is always to be understood thus. 

clayey. See -ey & -y. 

clear(ly). See Unidiomatic -ey. 

cleave, split, has past tense clove or 
cleft or cleaved , p.p. cloven or cleft or 
cleaved. 

cleave, stick, has past tense cleaved 
or (arch.) clave, p.p. cleaved. 

clematis. Pronounce kle'matis ; 
see False quantity. 

clench, -inch. The spellings are so 
far differentiated as to be generally 
applied thus: we clench a nail, 
a rivet, our hands, jaws, & teeth, 
an object held, a rope ; we clinch 
an argument & a bargain, & the fact 
or statement that settles an argu¬ 
ment is a clincher. 

Clerestory. Pronounce kler'stori. 

Clerk. The pronunciation -erk, 
now sometimes heard instead of the 
long-established -ark, is due to 
excessive respect for spelling ; cf. 

OFTEN. 

clever is much misused, especially 


in feminine conversation, where it is 
constantly heard in the sense of 
learned, well read, bookish, or 
studious ; a woman whose clever¬ 
ness is apparent in all she does will 
tell you that she wishes she was c., 
that she cannot read c. books (mean¬ 
ing those of the graver kind), & that 
Mr Jones must be a very c. man, 
for he has written a dictionary. 
But in fact ignorance & knowledge 
have no relation to cleverness, which 
implies ingenuity, adroitness, readi¬ 
ness, mental or manual quickness, 
wit, & other qualities incompatible 
with dullness, but not with ignor¬ 
ance or dislike of books. 

clew, clue. The words are the 
same, but the more recent clue is now 
established in the usual sense of 
idea or fact that may lead to a dis¬ 
covery, while clew is retained in the 
nautical sense, & in the old-fashioned 
sense skein or ball of wool from 
which the usual sense of clue has 
been developed. 

clich6. See French words, &, for 
the meaning. Technical terms. 
Clothing among them was a minus 
quantity./Engine troubles were the 
order of the day. The roman-type 
phrases are cc. 

clientele should be written without 
italics or accent, & pronounced 
kliente'l ; see French words. 

climacteric. The old pronunciation 
was kllm&kte'rik, which stands first 
in the OED ; but klim&'kterlk (see 
Recessive accent) is probably now 
commoner & is likely to prevail. 

climactic is falsely formed from 
climax, & it may fairly be demanded 
of the literary critics who alone have 
occasion for the adjective that they 
should mend or end it. 

climax. See Technical terms. 

clime is distinguished from cli¬ 
mate (1) in being more suited for 
poetic & rhetorical use ; it occurs, 
however in ordinary prose also, with 
the limitation that (2) it means 
always region (often with reference 
to its characteristic weather), A 


CLING 


80 


co¬ 


il, ever, like climate, the weather con¬ 
ditions themselves ; we say strangers 
from every c., but never the country 
has a delightful c. 

cling has past clung, not clang. 
eliqu(e)y. Spell -quy ; see -ey & -y. 
close. C. the door, the window, your 
mouth, used in the literal sense & 
in everyday speech instead of shut, 
expose the speaker to grave sus¬ 
picion of Genteelism, though The 
door is closed for ever upon that possi¬ 
bility, & similar figurative uses, are 
innocent. See also Formal words. 

close(ly). See Unidiomatic -ly. 
closure, gag, guillotine, kangaroo. 
The first is the name given to a pro¬ 
vision by which debate in the House 
of Commons can be cut short in 
spite of the wish of a minority to 
continue it ; the closure is brought 
into operation by a motion That the 

Question be now put. 

Gag is the word used ehiefiy by the 
closured party to describe the 
ordinarv closure or its developments, 
the guillotine & the kangaroo. 

The guillotine, or closure by com¬ 
partments, is thus defined in the 
Ency. Brit. ‘ The guillotine means 
that the House decides how much 
time shall be devoted to certain 
stages of a measure, definite dates 
being laid down at which the closure 
shall be enforced & division taken ’. 

The kangaroo, or kangaroo closure, 
is a further development. The 
guillotine having the disadvantage 
that the limited time may be wasted 
on minor matters & none be left for 
important ones, the Chairman of 
Committees is empowered to select 
the amendments that shall be de¬ 
bated, the unselccted ones being 
voted on without debate. 

cloth may be pronounced either 
-awth or -6th ; the plural of the 
first is -awdhz, but of the second 
-oths. See also -to & -dii. 

clothe has clad beside clothed both 
as past & p.p. While clothed, how¬ 
ever, is suitable to all contexts 
(except where dressed is preferable 
as less formal), clad is (1) always 


slightly, & often intolerably, archaic 
in effect, & (2) never used absolutely, 
but always with some specification 
of the kind of clothing. Accordingly, 
clad cannot be substituted in You 
were fed & clothed at my expense , 
lie clothed himself hurriedly. When 
he was clothed he admitted us. But 
clothed can be substituted in any of 
the following phrases, which are 
selected as favourable for the use of 
clad \-~-Lightly, well, insufficiently, 
clad ; He clad himself in shining 
armour ; Clad with righteousness ; 
Hills clad with olives ; Clad in blue. 

clothes. The usual pronunciation is 
kloz, though this is often deliber¬ 
ately abstained from in the mistaken 
belief (confirmed by the OED) that 
it is ‘ vulgar or careless See 
Pronunciation. 

cloud-burst. See wind, n. 
clubbable. See -able 4. 
clue. See clew. 

co-. There are three ways of 
writing cooperate (coop-, co-op-, 
coop-), & two of writing copartner 
(cop-, co-p-). The diaeresis should 
at once be rejected as possible only 
in some words (those in which co- 
is followed by a vowel), whereas the 
hyphen is possible in all. Next it 
should be recognized that hyphens 
in the middle of words are no orna¬ 
ment, & admittance should be re¬ 
fused to all that cannot prove their 
usefulness. In the alphabetical list 
given below of the commoner words 
beginning with co- together or co¬ 
complementary, the spelling printed 
is to be taken as recommended, & 
the number affixed to each word 
refers the reader to the following 
classification :— 

1. In some words the hyphen is 
never used. 

2. Many are either so common or 
so analysable at a glance that the 
hyphen, though sometimes used, is 
entirely superfluous. 

3. Some are used & seen only by 
the learned, who may be expected to 
know them at a glance without 
hyphens. 



81 


CODEX 


4. Some always have the hyphen 
apparently by way of a (sic), or 
announcement that the spelling is 
intentional. 

5. Some, if no hyphen is used, tend 
to fall at the first glance into wrong 
syllables & so perplex. 

6. When a writer believes himself 
to be making a new word, he natur¬ 
ally uses the hyphen —my co-secretary, 
their co-authorship , &c. 


Established words in co-. 


coacervation 3. coadjutor 1. coadu- 
nate 3. coagulate 1. coalesce 1. 
coalition 1. coaxial 3. co-declination 
5. coeducation 2. coefficient 2. 
coequal 2. coerce 1. coessential 2. 
co-etaneous 5. coeternal 2. coeval 2. 
coexecutor 2. coexist 2. coextensive 

2. cognate 1. cohabit 1. coheir 2. 
cohere 1. coincide 1. coinstantane- 
ous 2. coition 1. co-latitude 5. coop¬ 
erate 2. coopt 2. coordinate 2. 
coparcenary 2. copartner 2. co-rela¬ 
tion 4. co-religionist 4. co-respon¬ 
dent 4. cosecant 3. coseismal 3. 
cosignatory 2. cosine 2. cotan¬ 
gent 2. cotemporary 2. co-tenant 
5. co-tidal 5. 

coal. 1. Haul, & call, over the cc. 
are both in use, though the former is 
perhaps commoner. 2. Coal-vase 
for -scuttle is chiefly a shop term, but 
appears sometimes as a Genteelism. 

3. Coal-mouse, coal-til(mouse), are 
better spelling than cole-, since the 
latter obscures the connexion with c. 


coastal is a Barbarism, the -oc 

showing at once that -al has bee 

added to an English & not a Lati 

wo *d. If an adjective had bee 
really — . . 

costal „ _ __ 

can be performed by coast (the coa 
trade, towns, &c. ; a coast voyage), < 
the predicative by coastwise or oi 
along &c., the coast. Coastal shoul 

he abandoned. 

coat-card, court-. Coat- is 
original form, but it has been oi 

corruption court-, & is ms 
in the OED. 

Pronounce ko'bawlr 




cobra de capello. Spell de, & pro¬ 
nounce dl. 

cocaine* The pronunciation kok&'n, 
stigmatized by the OED (in 1893) 
as vulgar, is now so general that 
attempts to maintain ko'kaln arc 
useless. 

coccyx. Pronounce kfi'kslks. 
Cockaigne is properly the name of 
a luxurious Utopia ; the use of it 
for London as the home of Cockneys 
is a mistake or a pun. 

cockle. The cc. of the heart is of 
some age (quoted from 1671) but of 
disputed origin ; such phrases arc 
best not experimented with, but 
kept to their customary form & 
context ( rejoice , warm , the cc. of the 
heart). 

cockney fled. So spelt : see -fied. 
cock’s-comb, cockscomb, coxcomb. 

The first for the comb of a cock, the 
second for the fool’s cap & the 
plants, & the third for the fop. 

cocky, cocksy, coxy. The first is 

the form in general colloquial use, 
the last a schoolboy variant estab¬ 
lished in particular schools, & the 
second the fuller but less used 
spelling for the third. 

COCO(a), coker. Cacao & coco, inde¬ 
pendent words, have corrupted each 
other till the resulting cocoa is used 
always for the drink often for the 
coco(a)-nut palm ; coker(nut &c.) is 
a shop spelling devised to obviate 
the confusion. Coco-nut, coco fibre, 
&c., are still used, though the -a 
more often appears ; they should be 
kept in existence if possible, & cocoa 
be restricted to the drink & the 
powder from which it is made ; the 
uncrushed seeds & the plant are 
still usually spelt cacao. 

codify. Pronounce k5-, not ko-. 
The tendency to prefer a, £, I, 6, to 
a, e, i, 6, in such forms is seen in 
gratify, pacify , ratify, edify, specify, 
verify, vilify, vivify, modify ; whether 
a similar list on the other side could 
be made is very doubtful. 

codex has pi. codices ; see -ex, -ix. 


CODLIN(G) 


82 


COLLECTIVES 


codlin(g). Spell with the g. 
c(o)enobite. Spell coe-; see m , ce. 
coercible, -cable. Spell -ible ; see 

-ABLE 2. 

coffee. Pronounce ko-, not kaw-. 
cog. The phrase cogged dice is due 

to a misunderstanding of the old 

to cog dice, which meant not to load 
them, but to cheat in throwing 
them ; loaded should be used. 

cogent. See -er & -est. 4. 
cogitate makes -itable; see -able 1. 
cognate. For the sense in grammar 
see Technical terms. 

cognizance, cognizant, cognizable, 
cognize. Cognize alone has the -g- 
always sounded. Of the four, cog¬ 
nizance is the word from which the 
others have sprung, & it had for 
some time no -g- to be sounded ; the 
introduction of the - g- has affected 
pronunciation, but kon- is still 
common in the first three, & should 
be maintained at least in cognizance 
& cognizant ; cognizable should be 
either kd'nizabl or, if it is to be as¬ 
similated to cognize, kbgnl'zabl. 
For synonyms of -nee, see sign. 

coiffeur, coiffure. See French 

WORDS. 

coincidence. The long arm of c. is 
a Hackneyed phrase. Varying its 
form, endowing it with muscles, 
making it throw people about, & 
similar attempts at renovation, only 
make matters worse :— The author 
does not strain the muscles of coin¬ 
cidence's arm to bring them into rela¬ 
tion./Nor does Mrs Moberhj shrink 
from a use of ‘ the long arm' quite un¬ 
necessarily. /The long arm of c. throws 
the Slifers into Mercedes's Cornish 
garden a little too heavily. 

colander, cullender. Both are pro¬ 
nounced ku'lender ; the first spell¬ 
ing, which is nearer the Latin stem 
(cf. percolate), is also more frequent 
in the 19th-c. quotations in the OED. 

col-, com-, con-. There is a ten¬ 
dency among the more or less il¬ 
literate, on whom spelling exercises 
an excessive influence, to pronounce 
words beginning with these syllables 


& having the word-accent on the 
second syllable (such as collective , 
colloquial, combustible, commandment , 
commercial, concomitant, condition, 
confederate) with a distinct short o 
(kondi'shn, komah'ndment, instead 
of the correct kondi'shn, komah'nd- 
mnt). 

colicky. Spell the adj. with -cky; 

cf. bivouac(ked), & -c-, -ck-. 

collapsable, -ible. The first is 

better; see -able 2. 
collate. See -atable. 
collation. The reporter who can be 
content with repast instead wins the 
moderate gratitude, & he who says 
meal the fervent admiration, of most 

I of us ; see Working & stylish 

words. 

collectable, -ible. The first is 

better ; see -able 2. 

COLLECTIVES. The word is ap¬ 
plied to many different things, & in 
Technical terms an attempt is 
made to disentangle them. Flock 1 
(a number of sheep or parishioners) 
is a collective of one kind, & flock 2 
(woollen waste) is of another ; flock 1 
may be treated as singular or plural 
(His f. was attacked by wolves ; Ills 
f. was without a pastor or were 
unanimous in disapproval), & can 
itself be used in the plural with the 
ordinary difference in meaning from 
the singular ( shepherds tending their 
flocks) ; flock 2 can be used either in 

I the singular or in the plural, the 
meaning being the same, a material, 
& flock being treated always as 
singular & flocks as plural (A flock 
mattress ; A mattress of flock or 
flocks ; the flock has, the flocks have, 
not been disinfected). But the word 
collective is applied to both, as well 
as to many equally dissimilar kinds 
of noun, for which see Technical 
terms. 

Reference of a word to this article 
means that it has the peculiarity 
indicated by the number of the 
following table that is given in the 
reference. 

1. Words that have no separate 
plural form, but are the same in both 



COLLEGE 

numbers, e.g. counsel, deer, grouse, 
reindeer , salmon, sheep, trout, {Many 
counsel were briefed; The grouse 
were shy ; We saw no deer). 

2. Words having a plural, but 
whose singular used in a collective 
sense, & treated as either singular or 
plural, is generally preferred to it, 
e.g. shot, cannon, {The shot scatters 
too much ; Three shot were extracted 
from his head). 

3. Words of number or amount 
that when used after definite or 
indefinite numerals have often or 
usually the singular instead of the 
plural form, e.g. brace, dozen, hun¬ 
dred, fathom, pound, hundredweight, 
(We shot 20 brace ; Six fathom deep ; 
A few hundredweight of coal ; Six 
pound of lard). 

4. Names of an animal or vegetable 
that can have a & mean an indi¬ 
vidual, or be used in the singular 
without a & mean the things as food 
or as objects of sport, e.g. salmon, 
lamb, pig, grouse, potato, cabbage, 

(Went out sticking pig ; Have some 
potato ; Cabbage is a blood-purifier). 

5. Words having no plural, but 
able, being nouns of multitude, to 
take either a singular or a plural 
verb, e.g. cattle (The c. is sold ; The 
c. are in the hay). For the many 

/'ta GrS occasioned b y these words 

(2«e German Government acknow¬ 
ledge him as its official courier) see 

Personification, & Number 6. 

college. The indiscriminate as¬ 
sumption of the name by schools 
that are no more colleges than others 
contented with the ordinary title is 
asa( ^ degradation & obscuring of 
the word’s meaning. Mothers (not 
yet, perhaps, fathers) are now heard 
to speak of sending their boys to 
college when they mean merely to 

this at least should^ be 

; . lt 4 is to< > late to ask the 
setf-styled colleges * to consider 

I* 18 for their real to 

See Working & stylish 

s. 


83 


COME-AT-ABLE 


collie, colly. See -ev, -ie, -y. 

collocutor, colloquist, Interlocutor, 

are rival candidates for a post that 
undoubtedly ought to be filled ; we 
all need occasionally a single word 
to stand for the other speaker, the 
person who was talking to <Sc being 
talked to by me, you, him, or her. 
None of the three is very satis¬ 
factory, but if two could be rejected 
the third would have a better 
chance, & collocutor (kbiokuter) 
seems the best. 

collusion &c. 1. Pronounce -lob- ; 
see lu. 2. The notion of fraud or 
underhandedness is essential to 
collusion, & the following is a mis¬ 
use :— The two authors, both pro¬ 
fessors at Innsbruck, appear to be 
working in c. ; l lie supposed arrange¬ 
ment is merely that their periods 
shall not overlap ; in collaboration 
will therefore not do ; if in concert 

will not, the thing must be given at 
length. 

COLON. See Stoi\s. 
colossal in the sense not of enor¬ 
mous (as in c. folly &c.), but of in¬ 
describably entertaining or delight¬ 
ful or ridiculous, is a Germanism not 
deserving adoption ; the similar use 
of Immense, though we do not name 
it honoris causd, is at least of native 
development. 

COlo(u)r. Keep the -u- ; but see 
-our & -or. For synonvmy see 

TINT. 

colour makes colourable, colourist, 
but coloration, decolorize ; sec -or & 

-our, -or- & -our-. Hybrid de¬ 
rivatives. 

com-. For pronunciation in com¬ 
mandment &c., see col-. 

combat. Pronounce ku-. Part. «£- 

p.p. -ating, - ated ; see -T-, -tt-. 

combe. See coomb. 

combinedly. Four syllables if used : 
see -edly. 

come. For c. into one’s life, see 
Hackneyed phrases. 

come-at-able, get-at-able. Wri te 

with the hyphens. C. was made as 
long ago as the 17th c., but, except 


COMEDIAN 


84 


COMMENCE(MENT) 


in g., the experiment has not been 
successfully repeated, & probably 
will not be. 

comedian, tragedian, have, in the 
sense actor, the feminines comedienne, 
tragedienne, perhaps best pronounced 
kome'die'n, traje'die'n, & written 
without accents ; see French pro¬ 
nunciation. It is unfortunate that 
c. & t. also mean writer, which leads 
to ambiguity ; but the introduction 
of comedist & tragedist for the writers 
is a remedy worse than the disease ; 
we cannot begin now to talk of the 
Greek comedists & tragedists , for 
instance. 

comedy, farce, burlesque. As 

species of drama, the three are dis¬ 
tinguished in that comedy aims at 
entertaining by the fidelity with 
which it presents life as we all know 
it, farce at raising laughter by the 
outrageous absurdity of the situa¬ 
tions or characters exhibited, & 
burlesque at tickling the fancy of the 
audience by caricaturing plays or 
actors with whose style it is familiar. 

comestibles. See Working & stylish 
words, & Formal words. 
comic(al). The broad distinction, 
sometimes obscured by being neg¬ 
lected, is that that is comic of which 
the aim or origin is comedy, & that 
is comical of which the effect, 
whether intended or not, is comedy. 
A comic actor is merely one who acts 
comedy ; a comical actor, one who 
makes the audience laugh. Comic 
hesitation is that in which the hesi- 
tator is playing the comedian ; 
comical hesitation, that in which 
observers find comedv, whether the 
hesitator meant them to or was 
unconscious of them. Accordingly, 
comic is the normal epithet (though 
comical may be used, in a different 
sense) with actor, opera, scene, relief, 
song, singer, history, paper ; comical 
is normal (subject to the converse 
reserve) with face, effect, expression, 
deformity, earnestness, attempt, terror, 
hesitation, fiasco. There is some 
tendency (the attempt was comic in 
the extreme ; The disaster had its 


comic side) to use comic where 
comical is the right word. This may 
possibly be a sign that comical is 
on the way to become archaic & 
obsolete ; but, the difference of 
meaning being fairly definite & of 
real use, this would be regrettable. 

comity, from Latin edmis courteous, 
means courtesy, & the c. of nations 
is the obligation recognized by 
civilized nations to respect each 
other’s laws & usages as far as their 
separate interests allow. It has 
nothing to do with Latin comes 
companion, & phrases based on this 
false derivation (obtain admittance to 
the c. of states ; entered into the c. of 
nations ; a useful member of the 
civilized c.), & implying the sense 
company, association, league, federa¬ 
tion, &c., are wrong. 

% 

COMMA. See Stops. 
commando. PI. -os ; see -o(e)s G. 
comme il faut. See French words. 
commemorate makes -ruble; see 
-able 1. 

commence(ment). The writers who 
prefer ere & save to before & except 
may be expected to prefer c. to 
begin(ning) in all contexts. Begin is 
the word always thought & usually 
said, but it is translated sometimes 
before it is said, & often before it is 
written, into c., which is described 
by the OED as ‘ precisely equivalent 
to the native begin ’. It is a good 
rule never to do this translation 
except when begin or beginning is 
felt to be definitely incongruous ; 
see Working & stylish words. In 
official announcements c. is appro¬ 
priate ; the play-bill tells us when 
the performance will c., though we 
ask each other when it begins. The 
grave historical style also justifies c., 
& historians’ phrases, such as c. 
hostilities, keep their form w’hen 
transferred to other uses, though we 
begin, & do not c., a quarrel ; simi¬ 
larly we c. operations, but merely 
begin dinner. As against the precise 
equivalence mentioned above, it 
should be observed that begin has, 
owing to its greater commonness, 


85 


COMMONPLACE 


COMMISERATE 


more nearly passed into a mere 
auxiliary than c. ; & from this it 
results (1) that begin , not c., is even 
in formal style the right word before 
an infinitive; in The landholders 
commenced to plunder indiscrimin¬ 
ately, any one can perceive that 
began would be better ; (2) that c. 
retains more than begin the positive 
sense of initiative or intention, & is 
especially out of place with an infini¬ 
tive when this sense is absent, as in 
Even the warmest supporters of the 
Chancellor of the Exchequer must be 
commencing to feel that he should 
give some slight consideration to . . . 

commiserate. The late Emperor 
Francis Joseph , who commiserated 
with the imperial bird for that it had 
but a single head. The orthodox use 
of c. is transitive, & the OED gives 
no quotation showing with. 

commission(n)aire is best anglicized 

both in spelling (- onaire ) & in pro¬ 
nunciation (komishonar'). 
commissure. Pronounce kd'misur. 
commitment, committal. In nearly 
all senses the two forms are inter¬ 
changeable, but -tal gains ground 
while -ment loses it. The sense 
engagement, however, i.e. the being 
committed to doing something, be¬ 
longs almost only to - ment , & the 
sense perpetration, i.e. the com¬ 
mitting of some offence, almost only 

to -tal. J 


eagle or a black female eagle) ; a 
neuter word is one of which the 
epithets are neither masculine nor 
feminine (animal nigrum). 

commonplace, platitude, triviality, 

truism. The words are all often used 
as terms of reproach in describing 
the statements made by a speaker or 
writer ; but none of them is iden¬ 
tical in sense with any other, & if 
they are not to be misused a rough 
idea at least of the distinctions is 
necessary. It is something to re¬ 
member that no-onc should welcome 
platitude, triviality, or truism in the 
strict sense, as a description of a 
statement of his own, whereas it may 
be a merit in a statement to be a 

commonplace or a truism in its loose 
sense. 

A commonplace is a thing that, 

whether true or false, is so regularly 
said on certain occasions that the 
repeater of it can expect no credit 
for originality ; but the common¬ 
place may be useful. 

A platitude is a thing the stating of 
which as though it were enlightening 
or needing to be stated convicts the 
speaker of dullness ; a platitude is 
never valuable. The word is mis¬ 
used in It is a p. that the lack of 
cottages is one of the chief of the 

motive forces which drive the peasantry 
to the towns. y 



committee, in the original sense of 
person to whom something is com¬ 
mitted (esp. now the care of a 
lunatic), is pronounced kSmite'. 

common makes -er, -est ; see -er & 


common, epicene, neuter, in the 
grammatical application, thouf 
often confused, have distinct sense 
a common noun is one that can tal 
a masculine or a feminine epith. 

t0 th u, sex of the individu 

a Want IK * black do S’ canis ni & 
«*»» + 1 ? f >ltc ?) J aa epicene word 

th ,° ugh its epithets 

SFE ° r aIwa y s feminine 

be applied to an individual oi 

aex (oquila nigra a black m»l. 



A triviality is a thing the saying of 

which as though it were adequate to 

the occasion convicts the speaker of 

silliness ; a triviality is never to the 
purpose. 

A truism in the strict sense (to 

I which it might be well, but is per¬ 
haps now impossible, to confine it) 
is a statement in which the predicate 
gives no information about the sub¬ 
ject that is not implicit in the 
definition of the subject itself. What 
ts nght ought to be done ; since the 
nght is definable as that which ought 
to be done, this means What ought to 
be done ought to be done, i.e.; it is 
a disguised identical proposition, 
or a truism. It is not well to act with 
too great haste ; too great haste being 


COMMON SENSE 


8G 


COMPENSATE 


haste greater than it is well to act 
with, the sentence tells us no more, 
though it pretends to, than anyone 
who can define too great haste knew 
before the predicate is not well was 
added. But What is right pays, or 
in other words Honesty is the best 
policy, is not a truism either in the 
strict sense (since it makes a real 
statement & not a sham one) or in 
the loose sense (since its truth is 
disputable) ; nor is It is not ivell to 
act in haste a truism of either kind. 
Both statements, however, are com¬ 
monplaces, & often platitudes. 

A truism in the loose sense is a 
thing that, whether in point or not, 
is so indisputably true that the 
speaker is under no obligation to 
prove it, & need not fear contra¬ 
diction. This sense is a Slipshod 
extension ; the writer who de¬ 
scribes his principle as a t. in order 
to justify his drawing conclusions 
from it would do better to call it an 
aodom ; & the critic who depreciates 
some one else’s statements as tt., 
not in the strict sense, but meaning 
merely that they are too familiar to 
be of value, should call them plati¬ 
tudes or commonplaces . 

common sense should be written 
as two separate words except when 
it is used attributivcly, & should 
then be hyphened :— The philosophy 
of common sense ; The common-sense 
philosophy ; ef. bona fide. 

communal. The OED gives ko- 
mu'nal preference over ko'munal, 
but Recessive accent is likely to 
prevail, & the latter is recommended. 
See False quantity (on doctrinal). 

commune. Both nouns (corpora¬ 
tion &c. & converse &e.) arc pro¬ 
nounced ko'mfin. In the verb, 
komu'n will probably prevail in the 
end (see Noun & verb accent), but 
ko'miin is perhaps oftener heard at 
present. 

communicate makes -cabie ; see 

-ABLE 1. 

communism. See socialism for 
distinction. 


communique. See French pro¬ 
nunciation. Certain newspapers, 
or writers, have taken lately to 
printing the word with no accent, 
presumably to be called komune'k. 
This seems ill-advised, the literal 
sense ‘ communicated thing ’, & the 
difference from words like critique & 
physique, being at present exhibited 
by the accent & surely worth pre¬ 
serving. 

companionable. For such forma¬ 
tions see -able 4. 

eomparative(ly). For a compara¬ 
tively few, the comparative few, &c., 
see few 7 . 

COMPARATIVES. For misuses, see 

-ER & -EST, MORE, & THAN. 

compare, in the sense suggest or 
state a similarity, is regularly follow¬ 
ed by to, not with ; in the sense 
examine or set forth the details of 
a supposed similarity or estimate its 
degree, it is regularly followed by 
with, not to. He compared me to 
Demosthenes means that he sug¬ 
gested that I was comparable to 
him or put me in the same class ; 
He compared me with Demosthenes 
means that he instituted a detailed 
comparison or pointed out where & 
how far I resembled or failed to 
resemble him. Accordingly, the pre¬ 
position in each of the following is 
the one required by idiom :— Wit¬ 
ness compared the noise to thunder ; 
The lecturer compared the British 
field-gun with the French ; The effect 
of a trumpet-blast on the ear is com¬ 
parable to that of scarlet on the eye ; 
Shakspere is hardly comparable with 
Milton ; Compared with, or to, him 
1 am a bungler (this is a common 
type in which either sense is ap¬ 
plicable). 

After the intransitive verb (a boiled 
mullet cannot c. with a baited one), 
with alone is possible. 

compass. For synonymy see field. 

compendium. PI. -urns, -a ; see 

-UM. 

compensate. 1. Formerly ko ra¬ 
pe'nsat, but now ko'mpensat ; see 
Recessive accent ; compensatory 



Competence 

&c. will probably conform & accent 
the first before long, but usually 
accent the second still. 2. C. makes 
-sable ; see -able 1. 

competence, -cy. Neither has any 
sense in which the other cannot be 
used ; the first form is gaining on 
the second ; & it would be well if 
competency could be abandoned as 
a Needless variant ; see -ce, -cy. 

complacence, -cy. There is no dis¬ 
tinction that can be called estab¬ 
lished ; the second form is the 
commoner, & is less liable to con¬ 
fusion with complaisance (see foil.) ; 
complacence might be dropped as a 
Needless variant ; see -ce, -cy. 

complacent, -ency, complaisant, 

-ance. 1. The two sets have clearly 
differentiated meanings, but are 
often confused (see below) ; it 
would help to obviate this confusion 
if the more easily distinguished & 
better established pronunciation of 
the second set (kcSmplIz&'nt, -h'ns, 
not kompla'znt, -a'zns) were made 
invariable, & if complacency were 
always preferred to -accnce (see 
prec.). 

2. He is complacent who is pleased 
with himself or his state, or with 
other persons or things as they 
affect him; the word is loosely 

synonymous with contented. He is 
complaisant who is anxious to please 
by compliance, service, indulgence, 
or flattery; the word is loosely 

synonymous with obliging. The 

vjong choice has been made in each 
of these sentences :— He owed such 
funds as he possessed to French com¬ 
placency ./ He has nothing more to 

expect from the complacency of the 
authorities./The display of the dia¬ 
monds usually stopped the tears , <fc 

she would remain in a complaisant 
state until ... 

I wrote the above in 
1913, fortified by the OED descrip- 

dated 1893) of complacence, 

■ & -acent, in the senses 

22®,.*°, -aisant, as 

respectively * Obs.\ * Wbs.\ & ‘ Whs.' 

11 ® a curious illustration of the 


87 


COMPOUND PREPOSITIONS 



changing fashions in wmrds that I 
have since collected a dozen news¬ 
paper examples of complac- words 
wrongly used for complais-, & none 
of the contrary mistake. It looks as 
if some journalists had forgotten the 
existence of complais- & the proper 
meaning of complac-. 

complement. For the sense in 
grammar, see Technical terms. 
In the verb -ent is clearly sounded 
(-gnt) if not given the main accent : 
in the noun it is neither accented nor 
clearly sounded (-ent) ; see Noun A- 

VERB ACCENT. 

complete, vb. Sec Formal words. 
complicacy, by the side of the 
established complexity, has no claim 
to favour, & is perhaps due to mere 

Novelty-hunting. 

compliment. The pronunciation 
varies as with complement. 
complin(e). ‘ The final e is modern 
& unhistorical ’—OED. 
compo has pi. -os ; see -o(e)s 5. 

composedly. Four syllables ; see 
-edly. 

compost. Fronounce -5st. 
compound, n. & v. See Noun & 

VERB ACCENT. 

COMPOUND PREPOSITIONS, CON¬ 
JUNCTIONS, &c. A selection of 
these is : —as to (as 3) ; for the pur¬ 
pose of ; INASMUCH AS ; in CON¬ 
NEXION 2 with ; in favour of ; in 
order that, to ; in reference to ; in 
relation to ; in so far as, that : 
in so much that ; in that ; in the 
absence of ; in the case of ; in the 
instance of ; in the matter of ; in 
the neighbourhood of ; in the region 
of ; of the character of ; of the nature, 
of ; with a view to ; with reference 
to ; with regard to ; with relation 
to ; with respect to. And one or two 
specimens of their work are :— At 
least 500,000 houses are required, d* 
the aggregate cost is in the region of 
£400,000,000 ./Sir Robert Peel used 
to tell an amusing story of one of these 
banquets , in the case of which he <fc 
Canning were seated on opposite sides 
of Alderman Flower./If I have a com¬ 
plaint to proffer against Mr Bedford . 


COMPREHEND 


88 


CONCISENESS 



it certainly is, except perhaps in the 
case of ‘ Monna Vanna ’, not in the 
matter of the plays to which he has 
refused a licence, hut in regard to 
a few of the plays which he sanc¬ 
tioned./France is now going through 
a similar experience with regard to 
Morocco to that which England had 
to undergo with reference to Egypt 

after the occupation. 

But so much has been said on the 
subject, & so many illustrations 
given, elsewhere (see Periphrasis, 

& the words in small capitals in the 
list above) that nothing but a very 
short general statement need be 
made here. Of such phrases some 
are much worse in their effects upon 
English style than others, in order 
that being perhaps at one end of the 
scale, & in the case of or as to at the 
other ; but, taken as a whole, they 
are almost the worst element in 
modern English, stuffing up the 
newspaper columns with a compost 
of nouny abstractions. To young 
writers the discovery of these forms 
of speech, which are used very little 
in talk & very much in print, brings 
an expansive sense of increased 
power ; they think they have ac¬ 
quired with far less trouble than 
they anticipated the trick of dressing 
up what they may have to say in 
the right costume for public exhibi¬ 
tion. Later, they know better, & 
realize that it is feebleness, instead 
of power, that they have been de¬ 
veloping ; but by that time the fatal 
ease that the compound-preposition 
style gives (to the writer, that is) 
has become too dear to be sacrificed. 

comprehend. Sec apprehend. 
compress, n. & v. See Noun & 

VERB ACCENT. 

comptroller, cont-. The first 

spelling is not merely archaic, but 
erroneous, being due to false asso¬ 
ciation with count (F conter f. L 
computare). 

computable, -ative. The accent 

now varies, but will probably settle 
on the first syllables ; see Recessive 
accent. 


comrade. Pronounce ko-, not ku-. 
con-. For pronunciation in con¬ 
tinue &c., see col-. 
concavity. Pronounce -k&v-. 
conceal. See Formal words. 
concentrate &c. 1. Accents as in 

compensate &c., 2. See -atable. 

concept is a philosophical term, 
& should be left to the philosophers ; 
the substituting of it for the ordinary 
word conception as below is due to 
Novelty-hunting :—[a caricature 
has been described] Now this point 
of view constantly expressed must 
have had its influence on popular 
concepts. See Popularized tech¬ 
nicalities. 

concern. In (so far) as concerns or 
regards, the number of the verb 
(which is impersonal, or has for its 
unexpressed subject 4 our inquiry ’ 
or some similar phrase) is invari¬ 
able ; the change to plural, as in the 
quotation that follows, is due, like 
as follow, to misapprehension :— 
Many of these stalks were failures, so 
far as concern the objective success. 

concernedly. Four syllables ; see 

-EDLY. 

concernment has no senses that are 
not as well, & now more naturally & 
frequently, expressed by the noun 
concern ; the substitution of the 
latter was censured as affectation in 
the 17th c., but the boot is now on 
the otner leg, & c. should be dropped 
as a Needless variant. 

concert, n. & v. See Noun & verb 

ACCENT. _ 

concerto. Pronounce konchar'to ; 
pi. -os, sec -o(e)s G. 
concession(n)aire Omit the -n-, & 
pronounce -sesh- ; cf. commission¬ 
aire. 

concessive. See Technical terms. 
concettism. Pronounce -chet-. 
conch. Pronounce -k. 
concierge. See French words. 
conciliate makes -liable ; see - able 1. 
conciseness, concision. The first is 
the English word familiar to the 
ordinary man ; concision is the 
Literary critics’ word, more re¬ 
cent in English, used by writers 



CONCOLO(U)ROUS 


89 


CONJUNCTIVE 


& often 


The second is 
variant : 


under French influence, _ _ 

requiring the reader to stop & think 
whether he knows its meaning :— 
The writing of verse exacts concision, 
clear outline, a damming of the waters 
at the well-spring . See -ion & -ness. 

concolo(u)rous. See Hybrid de¬ 
rivatives. 
concomitance, -cy. 
now a Needless 
-ce, -CY. 

concord. For the sense in gram¬ 
mar, see Technical terms. 
concordat. Pronounce konkor'd&t. 
concupiscence, -ent. Accent second, 
not third, syllables, 
concur makes concurring, but 
concu'rrent &c. ; see Pronuncia¬ 
tion, s.f. 

condemning. Pronounce -fiming. 
condign meant originally deserved, 
& could be used in many contexts, 
with praise for instance as well as 
with punishment. It is now used 
only, with words equivalent to 
punishment , & means deservedly 
severe, the severity being the im¬ 
portant point, & the desert merely 
a condition of the appropriateness 
of the word ; that it is an indis¬ 
pensable condition, however, is 
shown by the absurd effect of:— 
Count Zeppelin's marvellous voyage 
through the air has ended in c. disaster. 

condolence. Pronounce kondo'lens. 
condo ttiere. Pronounce -tyari. PI. 
-n, pron. -re. 

conduct, n. & v. See Noun & 

VERB accent. 

conductress. See Feminine de¬ 
signations. 

conduit. Pronounce kii'ndlt. 
coney. See cony. 

confection. The French dress- 

makmg term properly means no 
more than a piece of attire not made 
to measure; but, being applied 
hiefly to fashionable wraps &c., 
Jtis sometimes misunderstood as 

2f"« m iteelf (like motion) the 
peaker s exclamatory admiration. 

ifederacy, -eratlon. See fedkra. 



Of the verba in -for 


accented on the last syllable, two 
form adjectives in - ble of which the 
spelling & accent are fixed (prefer¬ 
able & transferable). The others, 
for which various forms have been 
tried (confer, confe'rrable ; defer , 
none ; infer, i'nferable & infc'rible & 
infe'rrable & infc'rriblc ; refer, refer¬ 
able & refe'rrable &, refc'rrible), 
should be made to follow these two, 
& the forms should be co'nfcrable , 
i'nferable,preferable, referable, trans¬ 
ferable. 

confessedly. Four syllables ; see 
-edly. 

confidant, -ante, -ent, nn. Con¬ 
fident was in use as a noun meaning 
confidential friend or person to 
whom one entrusted secrets long 
before the other forms were intro¬ 
duced ; but it is now an Archaism, 
& to revive it is pedantry. Confidant 
is masculine & confidante feminine ; 
they are indistinguishable in pro¬ 
nunciation, & accent the last syllable. 

configuration, configure. For pro¬ 
nunciation, see FIGURE. 

confines, n. Accent the first sylla¬ 
ble ; sec Noun & verb accent. 
confiscate &c. 1. Accents as in 

compensate &c. 2. C. makes con¬ 

fiscable ; see -able 1. 

conflict, n. & v. See Noun & verb 
accent. 

conformable. For such formations 
see -able 4. 

confrere. See French words. 
confusedly. Four syllables ; see 

-EDLY. 

cong6, congee. The second, former¬ 
ly established, is now obsolete or 
archaic ; for the first, see French 
words. 

congeries. Pronounce konjfc'rlez. 
congratulate makes -lable ; sec 
-able 1. 

_ congregate. Where - s most do c. 

is a Battered ornament. 
conjugate makes -gable ; sec - able 1. 

conjugation, conjunction. 

Technical terms. 
conjunctive (mood) is a term that 
had much better be dropped. The 
forms denoted bv c. & subjunctive 



CONNOTE 


CONJURE 00 


are the same, & subjunctive is the 
much better known name. C. might 
have been useful in distinguishing 
uses if it had been consistently 
applied ; but it means sometimes 
the forms however used ( subjunctive 
then being a division under it re¬ 
stricted to the subordinate uses), 
sometimes the forms when used as 
main verbs ( subjunctive then being 
a division parallel to it restricted as 
before), & sometimes merely the 
forms when used as main verbs 
of conditional sentences ( subjunctive 
then being, very unreasonably, the 
name for all uses, dependent or in¬ 
dependent, & c. a division under it). 
This is hopeless confusion ; c. should 
be given up, subjunctive be used as 
the name of the forms whatever 
their use, & the differences of func¬ 
tion be conveyed by other words (de¬ 
pendent, conditional, optative, &c.). 

conjure in the sense bcsccch is 

pronounced konjoor', in other senses 
ku'njer. 

conjuror, -er. In the OED 19th-c. 
quotations, -or is five times as 
common as -er, & it might well be 
accepted as the only form. 

connectable, -ible. The first is 

recommended ; see -able 2. 

connexion, -ction. 1. The first is 
the right spelling ; see -xion. 

2. In c. with is a formula that every 
one who prefers vigorous to flabby 
English will have as little to do with 
as he can ; see Periphrasis. It 
should be clearly admitted, however, 
that there is sometimes no objection 
to the words ; this is when they are 
least of a formula & c. has a real 
meaning ( Buses run i. c. w. the trains ; 
The isolated phrase may sound offen¬ 
sive, but taken i.e.w. its context it 
was not so). In the prevalent 
modern use, however, it is worn 
down into a mere compound pre¬ 
position, with vagueness & plia¬ 
bility as its only merits. The worst 
writers use it, from sheer love of 
verbiage, in preference to a single 
word that would be more appro¬ 
priate ( The three outstanding features 


i.e.w. [i.e., of] our ‘ Batchworth 
Tinted ’, as sample set enclosed, are 
as follows). The average writer is 
not so degraded as to choose it for 
its own sake, but he has not realized 
that when i. c. w. presents itself to 
him it is a sign that laziness is 
mastering his style, or haziness his 
ideas. Of the examples that follow, 
the first two are characteristic speci¬ 
mens of compound-prepositional 

periphrasis :— The special difficulty 
in Professor Minocelsi's case arose 
i. c. w. the view he holds relative to the 
historical value of .. . (Prof. M. was 
specially hampered by his vieus 
on). /Regulations with regard to the 
provision of free places i.e.w. secon¬ 
dary education (Regulations for pro¬ 
viding free places in secondary 
schools). /Canvey Island, which is 
again coming into prominence i. c. w. 
the proposal to establish a great wharf 
there (to which attention has been 
called by)./Mr J. M. is having a 
hard time i.e.w. his desire for re- 
election./Sir S. P. wiU shortly retire 
from the secretaryship i.e.w. the age 
limit. 

connoisseur. Pronounce konaser' ; 
the modern French spelling (-nai-) 

should not be used, 
connote, denote. This article is 

concerned only with the correlated 
senses of the two words. C., not 
being really in popular use, has no 
senses except the correlated ones ; 
but d. has popular uses out of rela¬ 
tion to c., as A high pulse denotes 
(is a symptom of) fever ; Let f d. (be 
the appointed symbol for) the force 
exerted ; This surely denotes (shows) 
that the question is decided. 

When c. & d. are in expressed or 
implied antithesis, the difference is 
twofold, sense 1 of each correspond¬ 
ing to sense 1 only of the other, & 
sense 2 to sense 2 only. 

1. A word denotes all the objects 
having the attributes that it con¬ 
notes (or implies the joint presence 
of). Father denotes the first Person 
of the Trinity, Adam, Edward VII, 
Eclipse, & all others to whom the 



91 


connotation or connotative meaning 
of father applies. Ugly denotes 
Socrates, Wilkes, the black country, 
cowardice, & all other things to 
which the connotation of ugly 
applies. The whole of the objects 
taken together are the word’s de¬ 
notation or denotative meaning. 

A word connotes all the attributes 
common to the objects that it de¬ 
notes (or is predicable of). Father 
connotes fatherhood or having be¬ 
gotten, male sex, prior existence, & 
all other attributes common to the 
objects included in the denotation 
of father. Ugly connotes ugliness or 
violation of standards of beaut y, 
repellent effect on an observer, &c. 
The sum of the common attributes 
is the word’s connotation or connota¬ 
tive meaning. 

2. A word denotes the contents of 
its barest adequate definition. Father 
denotes one that has begotten. Ugly 
denotes violating standards of beau¬ 
ty. The word’s denotation is this 
barest definition alone. 

A word connotes all or any of the 
attributes that, without being de¬ 
noted by it, are associated with it 
either as deducible from its denota¬ 
tion or as observed to be common to 
aU normal specimens answering to 
its denotation. Father connotes 
male sex, prior existence, greater 
experience, affection, guidance, &c. 
Ugly connotes repellent effect, im¬ 
munity from dangers peculiar to 
beauty, disadvantage in the mar¬ 
riage market, &c. The whole of 
these are the connotation, & any of 

hem is part of the connotation, of 
the word. 

c ® n< l ues t. Pronounce 

k l ngk . er < er )> ngkw&t. 

*nfr# SC ^ ence * Write for conscience * 
sake; see sake. 

or < S?l I J tious * Pronounce kdnsl- 

> ; see -ciation. 

Bv£X 0CUtiV m For the sense in 
syntax see Technical terms. 

aniSS 1181 ? *? eans unanimity, or un- 

of “Pi™™ or testi- 
y * The following, in which it is 


CONSEQUENTIAL 


confused with census, is nonsense : 
Who doubts that if a consenstis were 
taken , in which the interrogated had 
the honesty to give a genuine reply, 

we should have an overwhelming 
majority ? 


consequential is a word severely 
restricted in its application by 
modern idiom ; it is unidiomatic in 
several of the senses that it might 
have or has formerly borne. 

Where doubt can arise between 
it & consequent, the latter should 
always be used when the sense is the 
simple & common one of resulting . 
& -ial be reserved for that of required 
for consistency with something else. 
Thus In the consequent confusion he 
vanished, but The consequential 
amendments were passed. Conse¬ 
quential confusion is not English : 
the consequent amendments is, but 
means not (as with -ial) those neces¬ 
sitated by one previously accepted, 
but those that resulted from (e. g.) 
the opposition’s hostility or the 
discovery of a flaw. The right use 
is seen in A good many of these 
undiscusscd changes were only conse¬ 
quential alterations : but the follow¬ 
ing sentence (in which consequent 
would be better, but either is possi¬ 
ble) shows that the line is sometimes 
hard to draw :— Yet whilst he washes 
his hands of the methods of the Albert 
Hall, with its consequential campaign 
of resistance <fe its cry oj 4 no servant 

tax', he declares that the Bill must 
not be passed. 

2. C. does not mean of conse¬ 
quence ; a c. person may or may not 
be important ; all we know is that 
he is self-important ; Mr C. bustled 
about, feeling himself the most c. man 

in the town would not now be 
English. 

3. C. does not now mean having 
great consequences. For so desperate 
ds so c. a war as this there should be 
substituted a war so desperate db so 
pregnant with consequences. 

4. A c. crime &c. is an act that was 
not criminal &c. in its own nature, 
but amounts to a crime &c. in virtue 


CONSERVATIVE 



CONSPICUITY 


of its consequences :— There is a 
difference between direct contradiction 
& merely c. inconsistency. 

conservative. Perhaps the most 
ridiculous of Slipshod extensions 
is the rapidly spreading use of this 
word as an epithet, in the sense of 
moderate, safe, or low, with estimates, 
figure, &c. 8,000 killed is con¬ 

sidered a c. estimate./The damage is 
placed on a c. estimate at 20,000,000 
dollars./Seas that even the c. ship's 
logs called ‘ mountainous './The figure 
is probably an over-estimation, & a 
more c. estimate is that of Kohler./ 
At least 0,000,000 dollars an hour; 
this is a most c. estimate ; probably 
it is too low./Based upon the price of 
4|d. per ft, & with reasonable care 
this should be a c. figure./The dis¬ 
tributing side of the market takes a 
more c. & certainly more hopeful view. 

conservatoire, conservatory. The 

French, German, & Italian musical 
institutions are best called by their 
native names— conservatoire, conscr- 
vatorium, conservatorio. Academy or 
School of Music is better than Con¬ 
servatory for corresponding English 
institutions. 

considerable, in the sense a good 
deal of, is applied in British use only 
to immaterial things (I have given it 
c. attention). The use with material 
things is an Americanism; the 
following are from definitions in two 
American dictionaries :— Silk fabric 
containing c. gold or silver thread./ 
Certain pharmaceutical preparations 
similar to cerates, but containing c. 
tallow. 

considerateness, consideration. Con¬ 
sideration, so far as it is comparable 
with -ateness, means thought for 
others, while -ateness means the 
characteristic of taking (or implying) 
such thought ; see -ion & -ness. 
It is therefore sometimes indifferent 
which is used (He showed the greatest 
-ateness or -ation ; Thanks for your 
-ateness or -ation). But more often 
one is preferable :— IHs -ateness is 
beyond all praise ; I was treated with 


-ation ; He was struck by the -ateness 
of the offer. 

consist. C. of introduces a ma¬ 
terial, & c. in a definition or a state¬ 
ment of identity ; we must not say 
the moon consists in green cheese (no- 
one would), nor virtue consists of 
being good (many do). Elegant 
variation between the two is ab¬ 
surd :— The external world consisted , 
according to Berkeley, in ideas ; ac¬ 
cording to Mr Mill it consists of 
sensations & permanent possibilities 
of sensation. Of is wrong in The most 
exceptional feature of Dr Ward's 
book undoubtedly consists of the re¬ 
production of photographs. 

consistence, -cy. Sec -ce, -cy. The 
-cy form is now invariable in the 
noun that means being consistent, 
i.e. not inconsistent (-cy is an over¬ 
rated virtue). In the noun meaning 
degree of thickness in liquids usage 
varies ; A -ce something like that of 
treacle, & Mud varying in -cy cfc 
temperature, are both from Huxley ; 
it would be well if -ce could be made 
the only form in this sense, as -cy 
in the other. It is sometimes 
doubtful now whether freedom from 
inconsistency is meant or meta¬ 
phorical solidity ; among the OED 
quotations are ’.—-Reports begin to 
acquire strength & -ce ; A vague 
rumour daily acquiring -cy & 
strength. The removal of such doubt 
would be one of the advantages of 
the limitation proposed above for 
-ce. 

consistory. Accent the first syl¬ 
lable ; see Recessive accent. 

consociation. Pronounce -sosi-; 
see -ciation. 

consolatory. Pronounce -sol-, 
console, bracket, table, &c. Accent 

the first (kd'nsol). 
consols. Accent the last (konso'lz). 
consomme. See French words. 
consort. Pronounce the noun 
ko'nsort, the verb konsor't; see 
Noun & verb accent. 
conspectus. PI. -uses ; see -us. 
conspicuity, -ousness. See -ty & 

-NESS. 



CONSPICUOUS 


conspicuous. For c. by absence see 
Hackneyed phrases ( Even in the 
examination for the M.D., literary 
quality & finish is often c. by its 
absence). 

constable. Pronounce kun-. 
constitution(al)ist. See -ist. 
constrainedly. Four syllables ; see 

-EDLY. 

construct, construe, translate, with 

reference to language. To translate 
is to reproduce the meaning of (a 
passage &c.) in another language, or 
sometimes in another & usually a 
more intelligible style. To construe 
is to exhibit the grammatical struc¬ 
ture of (a passage &c.), either by 
translating closely (& so it is often 
tantamount to translate) or by 
analysis. A sense of construe 
formerly common, but now dis¬ 
appearing & better abandoned, is 
that in which construct is taking its 
place (Aim should not be constructed, 
or construed, with an infinitive). The 
right pronunciation of construe (for 
which conster was long the prevalent 
form) is k&'nstroo ; the konstroo' 
now often heard by the side of the 
noun (ko'nstroo) is no doubt due to 
the Noun-&-verb-accent tendency. 

* i ^ in legal & quasi-legal 
use, is applied to an act that, while 
it does not answer to the statutory 
or formal definition of the offence 
&c. under which (qualified by c.) it 
is classed (c. treason, rebellion, blas¬ 
phemy, obligation , &c.), is seen, when 
the true construction is put upon its 
motive or tendency, to amount to 
such an offence &c. (It was at most c. 
blasphemy). Cf, the analogous use 

Of CONSEQUENTIAL. 

eonsubstantiation. For pronuncia¬ 
tion see -ciation. 

consuetude. Pronounce -swi- 

TOBSUmedly. Four syllables ; see 
l ® ut t * le word is a Battered 

ORNAMENT. 

adTE™™**?; I- Pronounce the 

mIt - the verb kS'nsumat; 

^consummation. For „ 

unshed see Hackneyed phrasfs 


93 CONTENT(S) 


I consumption, consumptive, should 

be kept alive, if possible, as better 
words for ordinary non-scientific use 
than tuberculosis & tuberculous. 

contaminate makes -noble ; see 
-able 1 . 

contango. PI. -os ; see -o(e)s 3. 
contemn. Pronounce part. -Cinlng, 
but agent-noun -6mner. 
contemplate &c. 1 . Accents as in 

compensate &c. 2. See -atadle. 
co(n)temporary, -oraneous, &c. The 

OED shows conclusi vely that con- is 
the only right spelling. 

contemptible) (contemptuous. Mr 

Sherman, speaking in the Senate , 
called the President c demagogue who 
contemptibly disregarded the Govern¬ 
ment, because President Wilson, 
speaking at Columbia yesterday, said 
an International I.abour Conference 
would be held at Washington, whether 
the Treaty was ratified 'or jiot. Mr 
Sherman probably meant, & not 
improbably said, contemptuously. 
See Pairs & snares. 

content, v. C. oneself with (not by) 
is the right form of the phrase that 
means not go beyond some course ; 
the following are wrong :— We must 
c. ourselves for the moment by observ¬ 
ing that from the juridical stand-point 
the question is a doubtful one./The 
petition contents itself by begging that 
the isolation laws may be carried out. 

content(ment). The two forms now 

mean practically the same, content¬ 
ment having almost lost its verbal 
use ( The contentment of his wishes 
left him unhappy) & meaning, like 
content , contented state. Content¬ 
ment is the usual word, content sur¬ 
viving chiefly in to heart's content & 
as a poetic or rhetorical variant. 

content(s), what is contained. The 

OED says ‘ The stress conte'nt is 
historical, & still common among the 
educated ’. The stress co'ntent is 
due partly to Noun & adjective 
accent & partly to the wish to 
differentiate from content = content¬ 
ment. But contents is still almost 
always accented on the last, & that 


CONTEST 


94 


CONTRARY 


accent is recommended for content 
also. 

contest. 1. Pronounce the noun 
ko'ntgst, the verb konte'st ; see 

Noun & verb accent. 

2. The intransitive use of the verb 
(Troops capable of contesting success¬ 
fully against the forces of other na¬ 
tions ; cf. the normal contesting the 
victory with) is much rarer than it 
was, & is better left to contend. 

continual, continuous. That is -al 
which either is always going on or 
recurs at short intervals & never 
comes (or is regarded as never 
coming) to an end. That is -ous in 
which no break occurs between the 
beginning & the (not necessarily or 
even presumablv long-deferred) end. 

continuance, continuation, continu¬ 
ity. Continuance has reference to 
continue in its intransitive senses of 
last, go on ; continuation to continue 
in its transitive senses of prolong, 
go on with, & (in the passive) be gone 
on with. Choice between the two is 
therefore open when the same sense 
can be got at from two directions ; 
We hope for a -ance of your favours 
means that we hope they will con¬ 
tinue ; We hope for a -alion of them 
means that we hope you will con¬ 
tinue them ; & these amount to the 
same thing. But the addition that 
continues a tale or a house is its 
-ation, not its -ance, & the time for 
which the pyramids have lasted is 
their -ance, not their -ation ; we can 
wait for a -ation, but not for a -ance, 
of hostilities ; we like a thing for a 
-ance, but not for a -ation ; &, 

generally speaking, the distinction 
has to be borne in mind. Con¬ 
tinuity, though occasionally confused 
with continuance, is less liable to 
misuse, & it is enough to say that 
its reference is not to continue, but 
to continuous. For solution of con¬ 
tinuity see Polysyllabic humour. 

continuant. See Technical terms. 

contract, n. & v. See Noun & 

VERB accent. 

contractable, -ible. The first is 
better ; see -able 2. 


contradictious, -tory. The mean¬ 
ings given to contradicting , captious, 
cavilling, cantankerous, quarrelsome, 
do not belong to contradictory ; if 
either word is to be used, it must be 
-tious ; but this, though not in fact 
a new word, is always used with an 
uneasy suspicion that it has been 
made as a temporary stopgap, & it 
is better to choose one of the many 
synonyms. 

contralto. PI. -os ; see -o(e)s 6. 
contrary. 1. The original accent 
(kontrar'i) lingers (1) with the un¬ 
educated in all ordinary uses of the 
adjective (not, perhaps, in the c.) ; 

(2) with most speakers in the jocose 
or childish c. for perverse or peevish, 
& in contrariness, -ly, used similarly ; 

(3) with many speakers in contrari¬ 
wise, especially when it either repre¬ 
sents on the c. rather than in the c. 
manner, or is used playfully. 

2. On the c., on the other hand. The 
idiomatic sense of o. t. o. h. is quite 
clear ; except by misuse (see below) 
it never means far from that, i.e., 
it never introduces something that 
conflicts with the truth of what 
has preceded, but always something 
reconcilable, though in contrast, 
with it. The following two examples 
should have o. t. c. instead of 
o. t. o. h. :—It cannot be pleaded that 
the detail is negligible; it is,o. t. o.h., 
of the greatest importance./The object 
is not to nourish 10,000 cats by public 
charity ; it is, o. t. o. h., to put them 
to sleep in the lethal chamber. An 
example of the right use is :— Food 
was abundant; water, o. t. o. h., (or 
o. t. o. h., water) was running short. 

The use of o. t. c. is less simple ; it 
may have either of the senses of 
which o. t. o. h. has only one ; i.e., 
it may mean either on the other hand 
or far from that; but if it stands 
first in its sentence it can only mean 
far from that. Thus Food was abun¬ 
dant ; o. t. c., water was running 
short is impossible ; but Food was 
abundant; water, o. t. c., was running 
short is correct, though o. t. o. h. is 
commoner &, with a view to future 



95 


CONVICT 



differentiation, preferable. If o. t. c. 
is to stand first, it must be in such 
forms as Food was not abundant; 
o. t. c., it was running short. 

contrary, converse, opposite. These 

are sometimes confused, & occasion¬ 
ally precision is important. If we 
take the statement All men are 
mortal, its contrary is Not all men 
are mortal, its converse is All mortal 
beings are men, & its opposite is No 
men are mortal. The contrary, how¬ 
ever, does not exclude the opposite, 
but includes it as its most extreme 
form. Thus This is white has only 
one opposite. This is black, but many 
contraries, as This is not white. This 
is coloured. This is dirty. This is 
black ; & whether the last form is 
called the contrary, or more em¬ 
phatically the opposite, is usually 
indifferent. But to apply the oppo¬ 
site to a mere contrary (e.g. to 1 did 
not hit him in relation to 1 hit him, 
which has no opposite), or to the 
converse (e.g. to lie hit me in rela¬ 
tion to 1 hit him, to which it is 
neither contrary nor opposite), is 
a looseness that may easily result in 
misunderstanding ; the temptation 
to go wrong is intelligible when it is 
remembered that with certain types 
of sentence (A exceeds B) the con¬ 
verse & the opposite are identical 
(B exceeds A). 

contrast. 1. Pronounce the noun 
ko ntr&st, the verb kontr&'st; 

Noun & verb accent. 2. The 
transitive use of the verb with one 
or the contrasted things as subject, 
in the sense be a c. to or set off by c., 
was formerly common, but in 
modern writing is either an archaism 
or a blunder ; with should always 
be inserted. The use meant is seen 

m i vJ 16 sun-tinged hermit & the 
pate eider c. each other./Monks whose 
uurk garments contrasted the snow./ 
J-ne smooth slopes are contrasted by 

opportutanZ C ° Un,ry the 

^control makes -lied, - liable, &c.; 


contumac(lt)y. See Long variants. 
contumacy. Accent the first syl¬ 
lable ; see Recessive accent. 
contumely. The possible pronun¬ 
ciations, given here in order of 
merit, are no less than five :— 
ko'ntumli, ko'ntume'll, kd'ntumlir, 
kontu'mill, kontu'mll. The well- 
known line The oppressor's wrong, 
the proud man's c. does much to kill 
the last two, which are irrecon¬ 
cilable with it, & to encourage the 
first, which seems, to those whose 
knowledge of metre is limited, to fit 
blank verse better than the second 
& third. The second is kept in 
being by contumelious. The OED 
gives only the third ; but that has 
less chance than any other of sur¬ 
viving ; a stressed syllable followed 
by three unstressed ones is very 
unpopular except with professors & 
the like if there is an alternative 
handy, which is the reason why 
despi'cable, hospi'table, &c., still 
maintain their ground even against 
the Recessive 


convenance, convenience. For 

mariage dc c., & the convenances, see 
French words. For marriage of 
convenience see Gallicisms. 

conversable. For such formations 
see -able 4. 

conversance, -cy. See -ce, -cy. 
conversation(al)ist. See -ist. 
conversazione. Pronounce -atslo nl. 

PI. - nes (-niz), -nt (-ne) ; the first is 
better. 

converse, talk &c. Pronounce the 
noun ko'nvers, the verb konver's ; 
see Noun & verb accent. 
conversely ). 1. Pronounce the adj. 
kd'nvers, but the adv. konver'sU. 
2. For the sense of the converse, see 

CONTRARY, CONVERSE. 

convert. Pronounce the noun 

kd'nvert, the verb konver't ; 

Noun & verb accent. 

convertible, -able. The first is 

usually better ; see -able 2. 
convey. For inflexions see Verbs 

IN -IE &c., 2. 

conveyance. See Formal words. 
convict. Pronounce the noun 



CORYDON 


CONVINCEDLY_» 

ko'nvikt, the verb konvi'kt ; see 
Noun & verb accent. 
convincedly. Four syllables if 

used ; see -edly. 
convolvulus* PI* -uses ; see -us, 
convoy. Pronounce the noun 
ko'nvoi, the verb konvoi' ; see Noun 

& VERB ACCENT. For verb inllcxions 

see Verbs in -ie &c., 4. 
cony, coney. The first, with pi. 

conies, is better. 

cooee, cooey, signal cry. 

puts cooee lirst. 

cooky, -ie, -ey. See -ey, -ie, -y. 
coolie, -ly, -lee. The first is the 
usual modern form ; see -ey, -ie, -y. 

coomb, combe. The OED prefers 
the first. 

cooperate, coopt, coordinate. For 
co-o-, cod-, coo-, see co-. 
coordinate makes -nable; see 
-able 1. 

coot. For pi. see Collectives 4. 
copra. Pronounce ko'pra. 
copulative. See Technical terms. 
copy, vb. For inflexions see Verbs 
in -ie &c., G. 

coquet(te) &c. The noun is now 
always -ctte, & is applied to females 
only." The verb, formerly coquet 
only, is often now, & will no doubt 
before long be only, -elte ; the 
accent, & the influence of -citing, 
-etted, -cttish, will ensure that. The 
noun coquetry, for which the OED 
gives ko'kftrl as the only pronuncia¬ 
tion, may be expected to change 
similarly to the already common 
koke'tri. 

corbel gives corbelled ; see -ll-, -l-. 

cord, chord. For uses in which the 
spelling is doubtful, see c(ii)ord. 

cordelier. Pronounce kordiler'. 
cordillera. Pronounce kordilyar'a. 
cordon. Pronounce kor'dn. 

core. ‘ Rotten at the core ’ is a 
Misquotation. 

co-respondent &c. See co-. 
cornelian, car-. The first is right 
(from French corneline), & the 
second due to mistaken etymology. 

cornucopia. PI. -as, not - ae. 
corolla. PI. -as ; see -ae, -as. 
corona PI. -ae ; see -ae, -as. 


coronal. Pronounce the noun 
(circlet) ko'ronal, the adj. (of the 
skull, of a corona) koro'nal. 
coronet(t)ed. Omit the second t ; 

see -T-, -TT-. 

corporal, corporeal, aa. Neither is 

now a common word except in par¬ 
ticular phrases. Corporal means of 
the human body, & is common in 
-al punishment ; it is also rarely used 
with deformity, beauty, defects, & 
such words, instead of the usual 
personal or bodily. Corporeal means 
of the nature of body, material , 
tangible ; so our -cal habitation (the 
body), the -cal presence of Christ in 
the Sacrament. 

corposant. Pronounce kor'pozant. 
corps. Pronounce in sing, kor, but 
in pi. (though the spelling is the 
same) korz ; see French words. 

corpulence, -cy. There is no differ¬ 
ence ; -ce is recommended ; -cy 
should be dropped as a Needless 
variant. 

corpus. PI. corpora ; see Latin 

PLURALS. 

corpuscle. Pronounce kor'pwsl ; 
see Pronunciation. 
corral. Pronounce kor&'I. 
correctitude, a recent formation 
(not given in OED vol. dated 1893), 
is a Needless variant for correct¬ 
ness. 

correlate. See -atable. 
correlatives. See Technical terms. 
corrigendum. PI. (much commoner 
than the sing.) -da ; see -um. 

corroborate makes -Table ; see 
-able 1. 

corsage. See French words. 
corset. Pronounce kor'sit ; the 
spelling -ctte, the pronunciation 
korse't, & the use of the plural for a 
single specimen, are mere blunders. 

cors(e)let. Omit the -c-. 
cortege. See French words ; 
procession is usually adequate. 
Cortes. Pronounce lcor'tes. 
cortex. PI. -ices (-isez) ; see -ex, 
-ix. 

Corybant. Pronounce ko'rib&nt. 
PI. -ts or -tes (koriba'ntez). 

Corydon. Pronounce ko'ridn. 


COUNCIL 




coryphaeus. Spell -ae- ; see m, ce. 
PI. -aei ; see -us. 
cosaque. See French words. 
cose, coze, cosy, cozy. The estab¬ 
lished spelling for the adjective (a 
Scotch word of doubtful origin) is 
cosy . The verb (& noun) meaning 
sit ( sitting ) by the fire &c. is a Back- 
formation from this, & therefore 
best spelt cose . The verb (& noun) 
meaning gossip or chat is referred to 
French causer talk, & the spelling 
coze , which is the usual one, is also 
desirable, by way of distinction, since 
the senses of the two verbs are very 
liable to confusion. The noun cosy or 
cozy meaning a kind of seat is probably 
from the adjective, though helped 
to become a noun by the French cau- 
seuse . The spellings recommended, 
then, are: — cosy , comfortable, seat, 
teapot-warmer; cose , sit at ease, 
spell of sitting so; coze , chat (n. & 
v.). 


cosset makes - eting, -eted; see 

-T-, -TT-. 

coster(monger). See Curtailed 

words. 

costume. The verb is kostu'm. 
This pronunciation is probably 
commoner, & is preferred by the 
OED, for the noun also ; but 
kfi'stum (see Noun & verb accent) 
is often heard. 

cosy, -zy. See cose. 
cot(e). The word for bed is or was 
Anglo-Indian, is unconnected with 
the other words, & is always cot. 
The poetic word for cottage, & the 
word for shelter (usually seen in com¬ 
pounds, as sheep-c.), represent allied 
but separate old-English words ; 
cot 18 now invariable in the sense 
cottage, & cote usual in the sense 
shelter ; the latter, however, whether 
spelt cote or cot, is usually pro¬ 
nounced kSt, especially in the 
commonest word dovecote. 

cotemporary. See conte 
co-tenant. See co-. 
cothurnus. PI. -m ; see -us. As 
word for tragedy, c . is a Battered 


See co-. 




PORARY 




1351 


cotill(i)on. Spell with the -i-. 
cottar, cotter, cottier. The words 
are clearly distinguished from cot¬ 
tager by being applicable not to any 
one who lives in a cottage, but to 
peasants doing so under certain 
conditions of tenure. As compared 
with each other, however, there is 
no differentiation between them 
that is of value ; it is merely that 
the -tar, -ter, forms are more used of 
the Scotch variety, & -tier of the 
Irish. It would be well if cottar were 
made the sole form, colter left to the 
pin or bolt, & cottier abandoned. 

cotyledon. PI. -ns ; see -on 3. 
couch, bed, sofa, &c. As a general 
word for anything that is Iain on, 
bed, lair, &c., the word is poetic 
only. As a mere synonym for the 
ordinary word sofa in conversation, 
it is a Genteelism. As the name 
for a particular shape of sofa, it is 
a trade word. 

couch, the weed. The OED prefers 
the pronunciation kowch, & de¬ 
scribes kooch as that of the southern 
counties only. 

couchant. Pronounce kow'chont. 
could. For such forms as Could he 
sec you now, see Subjunctives. 

couleur de rose, coulisses, couloir. 

See French words. 

coulomb. Pronounce kdold'm. 
co(u)lter. Spell with -u-. 
council, -sel, -cillor, -sellor. A 

board or assembly, & the meeting 
of such a body, has always -cil, <V 
a member of it is -cillor. The ab¬ 
stract senses consultation, advice, 
secret (keep one’s c.), belong to -sel, 
& one who gives advice is, as such, 
a -sellor, though he may be a -cillor 
also ; my -cillors are the members of 
my (e.g., the king’s) council ; niy 
counsellors , those who advise me 
officially or otherwise. Counsel , 
however, has also the semi-concrete 
sense of the person or persons (never 
counsels ) pleading for a party to 
a law-suit ( The second of our three 
counsel was the best) ; the use is 
originally abstract, as when All the 
wealth & fashion stands for all the 




COXSWAIN 


COUNTENANCE 

rich &c. people, or as though advice 
were said for adviser{s). 

countenance, face, physiognomy, 
visage. Face is the proper name for 
the part ; countenance is the lace 
with reference to its expression ; 
physiognomy, to the cast or type ot 
features. Visage is now a Literary 
word, used ornamentally tor jace 
without special significance. 

counterpart means thing exactly 
similar to, not opposite to or con¬ 
trasted with, another ; the following 
is nonsense : All this is uttcvly false , 
the truth is its very counterpart. 

country dance. The form contre- 

dance or -se (i.e. counter-dance) is 
wrong ; the words mean native 
dance or dance of our country, 
countryfied, -ified. The first is 

recommended ; see -fied. 

coup. Pronounce koo ; pi. coups, 
pron. kobz. For c. d'etat, de grace, 
de main, de theatre, d'ocil, see French 

WORDS. 

couple. See Collectives 3. 
couplet. See Technical terms. 
coupon. Pronounce koo'pbn ; see 
French words. 

course. Of c., as the herald of an 
out-of-the-way fact that one has 
just unearthed from a book 01 
reference, is a sad temptation to 
journalists : — From this marriage 
came Charles James Fox ; his father 
zcas, o. c., created Baron Holland in 
17G3 ./Milton o. c. had the idea of his 
line from Tacitus./lie is, o. c., a son 
of the famous E. A. Sothern, of 4 Lord 
Dundreary ' fame./The House being 
in Committee, the Speaker would not, 
o. c., under ordinary circumstances, 
have been present./Much speculation 
... as to the precise degree of pageant 
which zvill attend Sir Edward Grey's 
admission ; the full pageant, o. c., is 
that which is associated with a Chapter 
of the Order. 

court-card is now the established 
form ; see coat-card. 
court martial. Write as two words 
for the noun, & hyphen only lor the | 


verb ; see Hyphens, group *Court 
Martial. PI. courts martial. 

courteous, courtesy, are variously 
pronounced ker-, kor-, & koor-; the 
first is recommended. 

courtesan, ^-zan. Spell -san, & 

pronounce kortiz&'n. _ 
courtier. Pronounce kor-. 
coute quo coute. See French 

words. 

Coventry. The OED prefers ko- to 
ku-. 

coverlet, -lid. Both forms are old ; 
the first is better, the ending almost 
certainly representing French lit 
bed, & not English lid. 

covert, n. The -t is now so seldom 

sounded, & is so often omitted even 
in writing, that what distinction 
remains between covert & cover may 
be said to be valueless. The only 
sense in which covert, otherwise a 
Needless variant, is worth pre¬ 
serving is the ornithological one 
( wing-coverts &c.), in which the ~t is 

invariable. 

covetous is often, even when read in 
church, mispronounced -chws on the 
supposed analogy of righteous, & 
sometimes mis-spelt -leous. 

coward(ly). The identification of 
coward & bully has gone so far in the 
popular consciousness that persons 
& acts in which no trace of fear is to 
be found are often called coward(ly) 
merely because advantage has been 
taken of superior strength or posi¬ 
tion ; such action may be un- 

chivalrous, unsportsmanlike, mean, 
tyrannical, & many other bad things, 
but not cow T ardly ; cf. the similar 
misuse of dastardly. 

cowl-like. For the hyphen see 

-LIKE. 

cowrie, -y. Spell -ie. 
cowslip. The true division is cow 
& slip, not cow’s & lip ; & the usual 
pronunciation with s, not z, is 
accordingly right. 

coxcomb, cocks-. See cockscomb. 
coxswain. Pronounce ko'ksn. 


coxy. See cocky. 
coyote. Pronounce koyo'tl. 
coze, cozy. See cose. 
crabbed. See -er & -est, 4. 
cramp, as an adjective meaning 
crabbed or hard to understand (c. 
words , terms, style), narrow (a c. 
corner), niggling {writes a c. hand), 
has now had its senses divided 
between crabbed & cramped, & the 
use of it is an affectation. 

cran(e)age. Spell without -e- ; see 
Mute e. 

cranesbill, crane’s-bill. The apos¬ 
trophe & hyphen are better dis¬ 
pensed with in established words of 
this type ; cf. cockscomb. 

cranium. PI. -ia, -ms ; see -um. 
crape, cr§pe. The first is the Eng¬ 
lish word, the second shop French, 
crasis. See Technical terms. PI. 
erases (kra'sez). 

crayfish, craw-. The first is the 
British form, the second ‘ now used 
chiefly in U.S.’ (OED). 

crayon. Pronounce kra'on, & not 
as French. 

create. See -atable. 
cr&che. See French words. 
credence, credit. Apart from the 

isolated phrase letter of credence & 
the concrete ecclesiastical sense table 
or shelf, credence has only one mean¬ 
ing—belief or trustful acceptance ; 
the use seen in Two results stand out 
clearly from this investigation . . .; 
neither of these gives any credence to 
the assertions of Lord Ridley that 
Protectionist countries had fared better 
than Great Britain is a mere blunder ; 
gwe credence to means believe, sim¬ 
ply ; support or credibility is the 
word wanted. Credit, on the other 
hand, is rich in meanings, & it is a 
pity _ that it should be allowed to 
deprive credence of its ewe-lamb ; 
credence would be better in Charges 
like these may seem to deserve some 

i c "Tl * in To Sim entire 
credtt to whateeer he shall state. 

o£?8 m en ¥ t < to > baa “MM of its 

email orders), which are all the hetter 


for not being confused with the only 
sense of give credence to ( One can give 
no credence to his word). 

credo. PI. -os ; see -o(e)s 6. 
creese, crease, kris, Malay dagger. 
The first spelling is recommended as 
neither too outlandish (& see Didac¬ 
ticism) nor liable to confusion. 

cremate. See -atable. 
cremona. See cromorne. 
crenel(le), crenellated. Spell crenel 
& pronounce krC'nl. Crenellated has 
-11- ; see -ll-, -l-. 
creole. See mulatto 3. 
crepe, cr6pon. See French words. 
crescendo. Pronounce krCsh-. PI. 
-os, see -o(e)s 3. 

cretic. See Technical terms. 
cretin. Pronounce kre'tln. 
cretonne. Pronounce kr£'t6n. 
crick, rick, wrick, whether identical 
in origin or not, are so in sense ; the 
third spelling is recommended ; cf. 
wrinkle & crinkle, wrack & rack. 

cringe makes -ging ; see Mun: e. 
crisis. PI. crises (krl'sez). 
criterion. PI. -ia ; see -on 1. For 
synonymy see sign. 
critique is in less common use than 
it was, &, with review, criticism, & 
notice, ready at need, there is some 
hope of its dying out. 

crochet, croquet, make -eting, -eted „ 
pronounced kro'shfing, kro'kllng 
krb'shid, kro'kid. 

Croesus. Spell so ; see ie, <e. 

cromorne, krummhorn, cremona. 

Either the first or the second should 
be used, the second being the original 
(German), the first the French pro¬ 
nunciation of the second, & the 
third a misleading confusion with 
Cremona (violin &c.). 

crooked. See -er & -est, 2. A 
stick that is not straight is a krdo'kld 
stick ; one provided with a crook is 
a krdokt stick. 

croquet. For -ed, - ing, see crochet. 
crosier, -zier. The OED prefers -s-. 
croup(e). The throat trouble is 
always croup . The rump varies, but 



CROUPIER 


100 


CULT 


the -e, due to the French original, 
might well be insisted on. 

croupier. Pronounce kroo pier, 
crow. The past is now usually 
crowed ( They crowed over us , Ihc 
baby crowed loudly ; Three cocks 
crowed, or crew, at the same moment) ; 
crew is used always in the cock crew 
when there is reference to the N.T. 
passage, & alternatively with crowed 
when cock is the subject in other 
connexions. 

crown. The C. is often used as a 
phrase for the king or queen regarded 
not as a person, but as a part of the 
constitution. It does not follow that 
pronouns appropriate to king can 
be used after it, as in these absur¬ 
dities : — The incontestable fact that 
the C. nowadays acts, & can only act, 
on the advice of his Ministers./The 
people of this country are little likely 
to wish to substitute for this [rule by 
Cabinet] rule by the C., for whom 
the experiment would be most fraught 

with peril. 

crucify. For inflexions see Verbs 

IN -IE &c., G. 

cruel makes -ller, -llest. 
crumby, -my. Where the reference 
is to actual crumb(s), as in a c. loaf 
or tablecloth, use -by ; in the secon¬ 
dary senses fat, comfortable, rich, 
&c., use -my. The right spelling for 
noun & adjective would be crum(my), 
b being due to false Analogy merely ; 
but, failing a general reform of 
spelling, usage is fixed. 

cruse, jar. The OED prefers kroos 
to krcloz. 

cryptic. For this as compared with 
mysterious, obscure, hidden, & other 
synonyms, see Working & stylish 
words. 

crystalline. In ordinary use, pro¬ 
nounce krl'stalin, see Recessive 
accent ; but in poetic & rhetorical 
use krlst&'hn is common, cf. wind. 

cubic(al). Cubic is the form in all 
senses except that of shaped like 
cube. So -ic measure, contents, 
Soot , equation ; but a -ical box or 


stone. Cubic, however, is used of 
minerals crystallizing in cubes, as 
-ic alum, saltpetre. See -ic(al). 
cuckold. Pronounce ku'kld. 
cudgel makes -lied, -lling ; see 

-LL-, -L-. 

cue, queue. Both are pronounced 
ku. In billiards, & in the theatrical 
use (with the transferred applica¬ 
tions, as in take one’s c. from), cue 
is invariable. In the sense string of 
people &c. wailing their turn, queue 
is invariable. In the sense pigtail, 
queue, which is usual, is recom¬ 
mended. 

cui bono? As generally used, i.e. 
as a pretentious substitute for To 
what end ? or What is the good ?, the 
phrase is at once a Battered orna¬ 
ment & a blunder. The words mean 
To whom was it for a good ?, i.e. Who 
profited by it or had something to 
make out of it?, i.e. If you want to 
know who brought it about ask your¬ 
self whose interest it was that it should 
happen. Those who do not want it 
in this sense should leave it alone. 
The following is an amusing attempt 
to press the correct translation of 
the Latin into the service of the 
ordinary pointless use :— We have 
had repealed occasion of late to press 
the question ‘ Cui bono ? ’ in relation 
to the proposal to force the Govern¬ 
ment to a creation of peers. We 
must ask it again, in reference to the 
scandal of yesterday. What is the 
good of it ? Who stands to gain ? 
See Misapprehensions. 

cuirass(ier). Pronounce kwir&'s, 
kwlraser' or kurascr'. 
cuisine, cul-de-sac. See French 

WORDS. 

culinary. Pronounce ku'linarl. The 
word is a favourite with the Poly- 

SYLLABic-nuMOURist, who often pro¬ 
nounces it kul-. 

cullender. See colander. 
cult, as now used, dates only from 
the middle of last century ; its 
proper place is in books on archaeo¬ 
logy, comparative religion, & the 
like ; that it should be ousting 


CULTIVATE 


101 


CURTS(E)Y 


worship in general use is regrettable ; 
see Anti-Saxonism. 

cultivate makes -vable ; see -able 1. 
culture. For the effect on the 
word of the German Kultur, cf. 

FRIG HTFULNESS. 

eum(m)in. The OED prefers 
cumin ; but, besides the service 
done by the second m in keeping 
the pronunciation of a not very 
common word steady, the spelling 
of Matt, xxiii. 23 (cummin in AV & 
RV) is sure to prevail in a word 

chiefly used with reference to that 
passage. 

cumulative. See accumulative. 
cumulus. PI. -ll ; see -us. 
cuneiform. The slovenly pronun¬ 
ciation ku'nlform, not uncommon, 
should be avoided, & to this end 
kune'iform is preferable to the 
more difficult ku'nilform ; cf. con¬ 
tumely. 

cunning. See -er & -est 4 . 

cup. For ‘ cups that cheer ’ see 
Hackneyed phrases. 

cupola. Pronounce ku'pola. 
curacao, -<joa. Spell -cao ; pro¬ 
nounce kur'aso. 

curare, -ra, wourali. Spell curare, 

& pronounce kurar'I. 

curate. For * the curate’s egg ’ see 

Hackneyed phrases, & Worn-out 
humour. 

curator. Pronounce kura'tor except 
m the Scotch-law use (ward’s guar¬ 
dian), in which it is kur'ator. 

k ® rb ; . The second is a variant 
merely, but is now much commoner 
than curb in the sense footpath- 
edgwg, & seems likely to prevail 

ELS? ? 0seI J aUied sen ses fender, 

the bn-chain, & i n the sense check 
“* or v -> curb is invariable. 

cur6. See French words. 

;° (E)S 4 - 5 - » is 
SSfitaj- 5- -to ; see -um. 

CTTOe h ’ w??®. Pronunciation s.f. 

>'mJFS curses not loud but 

® ee Uacbcneyed phrases. 
curst. The adfer 


is disyllabic except sometimes in 
verse ; the form curst is chiefly used 
either to show that the rare mono¬ 
syllabic pronunciation is meant 
(esp. in verse), or to differentiate 
the archaic sense ill-tempered. See 

-ER & -EST, 4. 

Three syllables ; see 


cursedly. 

EDLY. 

cursive. 


See Technical terms. 



Curtailed words. Some of these 

establish themselves so fully as to 
take the place of their originals or 
to make them seem pedantic ; others 
remain slangy or adapted only to 
particular audiences. A small pro¬ 
portion of them, including specimens 
of various dates & status, has here 
been collected as possibly useful to 
those who have, or wish to have, 
views on the legitimacy of curtail¬ 
ment: (aero ) plane ; bike (bicycle); 
6ng(antine); (omni)6us ; cafe(riolet); 
cad(et) ; cent(um) ; chromolitho¬ 
graph) ; cinema( tograph) ; cons 

(contras) ; (ra)coon ; cojisoIs (con¬ 
solidated funds) ; co5<rr(monger) ; 
coper(point) ; cox(swain) ; curio- 
(sity) ; cycle (tricycle or bicycle) ; 
dynamo( -electric machine) ; (in)flu- 
(enza) ; g?/m_(nasium) ; magneto 
(-electric machine); mob\ ile vulgus) • 
mods (moderations) ; pants (panta¬ 
loons) ; par(agraph); phiz (phys^o- 
gnomy); (tel e)phonc ; p/io/o(grapIi); 
pi(ous) ; pop( ular concert) ; pram 
(perambulator); prep( aration); pro¬ 
fessional) ; props (properties); pub¬ 
lic house) ; quadrangle) ; quotes 
(quotation marks) ; rarfio(activitv) * 
rep(robate) ; rep(etition) ; rhino¬ 
ceros) ; spats (spatterdashes) ; spec - 
(illation); specs (spectacles); sterco- 
(fype); Sfrarf(ivarius); stylo(graph) ; 
subaltern) ; suft(stitute) ; super- 
(lor) ; supernumerary) ; tan( gent) ; 
(de)fec(tive) ; turps (turpentine) ; 
vert (convert or pervert) ; vet- 
(ennary) ; race(-chairman) ; vice- 

(-chancellor); mce(-president); viva 

(voce); Zoo( logical gardens). 

curteln-iaiser. See Gallicisms. 

curts(e)y, courtesy. Courtesy is 


CURULE 


102 


DARE 


archaic & affected for curtsy ; curtsy 
n. & v. ( curtsied, curtsying) is better ; 
than curtsey, which involves curt¬ 
seyed ; see Verbs in -ie &c., 2, 6. 

curule. Pronounce kur'ool. 
curvet. Pronounce kerv£'t in noun 
& verb, & spell the verb parts -tted, 

-tting, see -t-, -tt-. 
cushat. Pronounce ku'shnt. 
customs. For synonymy see tax. 
cuticle. See Pedantic humour. 

cutlet. See chop. 
cycle. For the noun & verb as an 
abbreviation for ‘ bicycle or tri¬ 
cycle see Curtailed words. For 
c. as a time-word, see time. 

cyclone. See wind, n. 
cyclopaedia, -die. For - pae-, -pse-, 
-pe-, see je, ce. The longer forms 
encyclo- are in themselves better, & 
encyclopaedia, being common in 
titles, is also the prevalent form ; 
but cyclopaedic is becoming the more 
usual form for the adjective ; cf. 
accumulate & cumulative. 

cyclopean, -pian. The first (siklo- 

pe'an) is more usual than the second 
(siklo'plan) ; but neither is wrong. 

cyclop(s). The forms recommended 
are : for the singular cyclops ; & 

for the plural the classical cyclopes \ 
(siklo'pgz) except in jocular or 
familiar use, for which the English 
formation cyclopses is suitable. The 
sing, cyclop with pi. cyclops results 

in confusion. 

cymbalo. PI. -os ; see -o(e)s 0. 
cymbocephalic, -ous. Sec -ce- 
cualic. 

Cymric. Pronounce kl-. 
cynic(al). As an adjective, cynic 
is used only in the sense of the 
ancient philosophers called Cynics 
(except in the technical terms cynic 
year, cynic spasm), & the word that 
describes temperament &e. is cynical; 
see -ic(al). 
cypher. See cipher. 

Cyrenaic. See hedonist. 

Czar. See Tsar. 

Czarewitch. See Cesarewitch. 
Czech, -ck. Spell Czech, & pro¬ 
nounce clifk. 


D 

dactyl. See Technical terms. 
dado. PI. -oes ; see -o(e)s 1. 
daedal, dse-. See je , ce. 
daemon, dse- Write dae- ; see 

ce. This spelling, instead of demon , 
is used to distinguish the Greek- 
mythology senses of supernatural 
being, indwelling spirit, &c., from 
the modern sense of devil. 

daguerreotype. The OED pro¬ 
nounces -ger o-. 
dahlia. Pronounce da'lya. 
dais. Pronounce das ; ‘ always a 
monosyllable in Fr., & in Eng. 
where retained as a living word ; the 
disyllabic pronunciation is a “ shot ” 
at the word from the spelling ’— 
OED. 

damnable. See -er & -est 4. 
damning, in the sense cursing, is 
pronounced without the n ; in the 
sense fatally conclusive it usually has 
the n sounded. 

damp(en). See -en verbs. 
damsel. See Archaism. 
danceress. See Feminine desig¬ 
nations. 

dandiacal, dandyfied. The amuse¬ 
ment provided by incorrect forma¬ 
tions like dandiacal (as though there 
were a dandiac corresponding to 
maniac &c.) is evanescent, & the 
words should be allowed to vanish 
with it, especially when an alterna¬ 
tive word exists, as here. For 
spelling of dandyfied see -fied. 

dandruff, -iff. The OED places the 
-uff form first. 

| dare. 1. Dare & dares. 2. Durst. 

3. Dare say. 1. Dare as 3rd pers. 
I sing. pres, indie, is the idiomatic 
i form instead cf dares when the 
infinitive depending on it either has 
no to or is understood ; this occurs 
chiefly, but not only, in interroga¬ 
tive & negative sentences. Thus 
dares, though sometimes used in 
mistaken striving after correctness, 
would be contrary to idiom in Dare 
he do it ? ; He dare not ! — Yes, he 


DARK(E)Y 


103 


dare ; He dare do anything ; No-one 
dare oppose him. 

2. Durst, which is a past indicative 
& past subjunctive beside dared, 
is obsolescent, & nowhere now re¬ 
quired, like dare above, by idiom • 
the contexts in which it is still some¬ 
times preferred to dared are negative 
sentences & conditional clauses 
where there is an infinitive either 
understood or having no to (But 
none durst, or dared to, or dared 

answer him ,; 1 would do it if 1 durst 
or dared). * 

3. Dare say as a specialized phrase 
with the weakened sense incline to 
think, not deny, admit as likely (cf. 
the unweakened sense in I dare say 
what I think. Who dare say it ?, He 
dared to say he, or that 'he, would 

not do it), has certain peculiarities : 
(a) even when not parenthetic (You, 

I a. s., think otherwise), it is never 
followed by the conjunction that 
/k\ lt > not that it, is a mere lie) ; 

1S never dare to say in direct 
speech, & the to is rare & better 
avoided m indirect speech also (He 
dared say the difficulty would dis- 

\ 1 to d him 1 dared sa V he 

Z hange 4 hls mind ; He dares 
say it does not matter) ; ( c ) to avoid 

I £ u *ty> it is sometimes written 
rLTr WOrd (1 dare sa y she is inno- 
is^nL am f SU r e ° f il; 1 d aresay she 

* 1 Can believe it); but 

not un^ Ce T, USeIess as Ion g as ^ is 
be a nnr e a a i y acce Pted, & it cannot 

dared ? t0 - th f indirect dares & 

sZ inthl Slmp ? e f to av oid I dare 

ewr ?t mn h SpeC u- IZed sense w her- 

er 11 be ambiguous. 


DATE 


daJkIe y ‘p See _EY ’ ‘ IE ’ -v. 
(19thcen?f ln }f a J ecent formation 

(see foS ) i baS , 6d oa a mistake 
analogous* growl Hke the 

currency tfL x 5 u W< ^ n ai ?y real 
recommend If & ? as ^tle to 

ft- ™ e‘ifo^am d e„ b tal ,e V die ; 

Pmchbeok - See 



the "n^f fo™„« dVer V ormed with 

forgotten adverbial ter¬ 


mination -ling, & means in the dark 
(Our lamps go out leave us d. • 
The wakeful bird sings d.) ; bv a* 
natural extension it is also used 
as an attributive adjective ( Like d. 
nightingales they sit ; They hurried 
°n the % r d. journey). But having 
nothing to do with the participial 
" 'l n& it does not mean growing dark 
&C. ; from the mistaken notion that 
it is a participle spring both the 
misuses of the word itself & the 
spurious verb darkle. 

darling. See -er & -est, 4. 
dartle is too new to deserve respect, 
& too old, being still rare, to have 
prospects ; it should be let die. 

Da sh . For double dashes as a form 
of parenthesis, see Stops. 
dashing* See -er & -est 4 . 
dastard(ly). The essential & original 

that^f g ° f ll }ff T° rds is the same as 
that of coward(ly), so far at least that 

both pairs properly connote want of 

be!iS g th ; f bUt S ° s J ron 8 is th e false 
belief that every bully must be a 

coward that acts requiring great 

courage are constantly described as 

cowardly or dastardly if they are so 

a snortina 1 V nt>t t0 ?' VC the victim 

a bomb at a king’s carriage is much 
less dastardly than shooting a par¬ 
tridge, because the thrower takes a 
IZZ re f ! risk ; but even when he 

torlf tn S y - expose , s himself to being 

The words should at least be reserved 
risk! h Wh ° do avoid a h personal 

data is plural only (The d. are, not is 
insufficient./What are the d.?/We 
have no d.) ; the singular, compara- 
tivdy rare, is datum ; one of the data 
s commoner than a datum ; but 
datum-line, line taken as a basis is 
common. My Intelligence Depart 

of^kL d T , ", Ust ? te the miS 

g the plural for a singular* 
a e. For d., epoch , &c., see time. 


DAT(E)ABLE 


104 


DECAPITATE 


dat(e)able. Spell -ta- ; see Mute e. 
datival(ly), dative(ly). See abla¬ 
tive. 

daughter. For d. of joy see Gal¬ 
licisms. 

daughter-in-law formerly included 
step-dauglitcr ; now, my d.-in-law has 
become my daughter by her mar¬ 
riage, & my step-d. has done so by my 
marriage, & the two are confused 
only in ignorance. 

davits. The OED prefers diV to da-. 

-D-, -DD-. Monosyllables ending in 
d double it before suffixes beginning 
with vowels if the sound preceding it 
is a single vowel (a, e, i, o, u, or y), 
but not if it is a diphthong or a 
doubled vowel or a vowel & r : cad¬ 
dish, redden, bidding, trodden, tubby ; 
but deaden, breeder, goodish, plaided, 
lardy. Words of more than one 
syllable follow the rule for mono¬ 
syllables if their last syllable is 
accented or is itself a word in com¬ 
bination (forbidding, bedridden), but 
otherwise do not double the d (no¬ 
madic, nakedest, rigidity, periodical ). 

dead letter, apart from its theo¬ 
logical & post-office uses, is a phrase 
for a regulation that has still a 
nominal existence, but is no longer 
observed or enforced ; the applica¬ 
tion of it to what was never a regula¬ 
tion but has gone or is going out of 
use, as quill pens, horse-traction, 
amateur football, &c., or to a regula¬ 
tion that loses its force only by 

actual abolition (the one-sex franchise 
will soon be a d. L), is a Slipshod 
extension. 


deal, n. 1. The use of a d. instead 
of a great or good d., though as old 
as Richardson & Johnson (the Shak- 
sperian what a deal ! can hardly be 
adduced), has still only the status 
of a colloquialism, & should be 
avoided in writing even when the 
phrase stands as a noun (saved him 
a d. of trouble), & still more when it 
is adverbial (this was a d. better). 
2. A d. in the sense of a piece of 
bargaining or give-&-take is still 
slang. 


dean, doyen. The French word 

doyen, a bad stumbling-block to the 
mere English-speaker, & the un¬ 
familiar Gallicism dean, are equally 
objectionable; as there is nothing 
complicated about the idea to be 
expressed, senior, with the assistance 
if necessary of whatever noun may 
be appropriate, should be made to do 
the work. 

dearie, -y. See -ey, -ie, -y. 
dear(ly), advv. With the verb lave , 
dearly is now the regular form, & 
dear merely poetic ; but with buy, 
sell, pay, cost, &c., dear is still idio¬ 
matic, & the tendency born of mis¬ 
taken grammatical zeal to attach an 
Unidiomatic -ly should be resisted. 

dearth. 1 think it of interest to 
point out what a singular d. of in¬ 
formation exists on several important 
points ; for this favourite journal¬ 
istic device see Periphrasis ; read 
how little we know. 

debacle. See French words. 
debark(ation) are Needless vari¬ 
ants for the better established 

disemb-. 

debat(e)able. Spell -la-; see Mute 
e. 

debauchee. Pronounce dSboshe'. 
debouch(ment). Pronounce dl- 
bobsh-. 

debris, de-. Write without accent, 
& pronounce de'bre. 

debut, debutant(e). Debut can only 

be pronounced as French, & should 
not be used by anyone who shrinks 
from the necessary effort. There is 
no reason why debutant should not 
be written without accent, pro¬ 
nounced de'butant, & treated like 
applicant &c. as of common gender. 
See French words. 

deca-, deci-. In the metric system, 
deca- means multiplied, & deci- 
divided, by ten ; decametre, 10 m., 
decimetre, ^ m. ; so with gramme, 
litre, &c. 

decad(e). The -e is now usual. 
Pronounce dS'kad. 
decadence. So stressed, 
decapitate makes decapitable; see 
-able 1. 







DECENT 

decent makes -er, -est; see -er & 

-EST. 

decided, decisive. Decisive is often 

used loosely where decided is the 
right word, just as definitive is a 
common blunder for definite, & dis¬ 
tinctive an occasional one for distinct. 
A decided victory or superiority is 
one the reality of which is unques¬ 
tionable ; a decisive one is one that 
decides or goes far towards deciding 
some issue ; a decided person is one 
who knows his own mind, & a decided 
manner that which comes of such 
knowledge ; a decisive person, so far 
as the phrase is correctly possi bie at 
all, is one who has a way of getting 
his policy or purpose carried through, 
the two meanings are quite separate • 
but, as the decided tends to be de- 

when !* 8cts “Ued so even 

wnen decisiveness is irrelevant I 

TA?? PleS °/ th S wron S use are 
The serjeant, a decisive man, ordered 

;•**/?, feaning towards zchat 

™ost simple. /It was not an age of 

first of American poets. The follow- 

^ ur ther confusion with 
incisive :—The Neue Freie Presse 

Xt? ST* iT? dccisive remarks 

PrTeza Uahan operations at 


105 


DEFECTIVE 


declension (gram.). See Technical 

terms. 

declinal, declination, declinature, in 

the sense courteous refusal (The 
decimals were grounded upon reasons 
neither unkind nor uncomplimentaru / 
Yuan persists in his declination of 

the Premiership./The reported de¬ 
clinature of office by the Marquis of 
Salisbury), are three unsatisfactory 
attempts to provide decline with a 

18 bettcr to be content 
with refusal, modified, if really neces¬ 
sary, by an adjective. See -al 

nouns, & Presumptuous word- 
formation. 


declin(e)able. Omit the - c - • see 

Mute e. * 

d6co!let6(e). See French words 

decolo(u)rize &c. Sec Hybrid 

derivatives. 

decorate makes -rable ; sec -abi e l 

Pronou "- dikdr'us, not’ 

Ac“"“ e ’ SeC NOUN & 

decry. For inflexions see Verbs in 

-ie &c., 6 . IN 

dedicate makes -cable • see r- i 

-eable. See !ableT ** 

deem Cti °?* S vv TrcnxiCAL terms. 

W d OR?s. ^ HORKING & STYLISH 

Unidiomatic -ly. 

deer. See Collectives l. 
tdefamatory. Pronounce dif&'ma- 

defect. For ‘ the defects of his 
qualities see Hackneyed phrases 

defective, deficient. The differentia.* 

/ * ten u S • to become complete 
defective being associated more & 

w '^ **«*• * *• 
Jicient with deficit. That is deficient 

of which there is either not enough 

or none, that is defective which ha= 

something faulty aCt it 

ZZ'O* quantity, revenue, warmth 

; defective quality, condition 

tiT'wt va h ~J P ;, 

quality come to the same’hil£%£ 
instance, much or great insight is the 


ev^Sh 1 ^ 3118 ° ri 8 inall y to kill 

ment lor cowardice or mutinv Its 
the P destrueti S n ? turall y extended to 

Kb^ 0 " f -ythi^ W r a e y cko„ a ed r ^ 

mated hv+f* a i P^ation is deci- 

also an^tUng thTfs’di^tr*" 13117 

raitir^ JBssjxrjg 

avoided,“ee S tS." %) “»** 

oee SLIPSHOD extension 


.jxt seeTOu °- h --o«i 

dSS decl “«Uy. declarative, 

-a«d]“7ratlv x°" ou, ; ce -OontJ 

second see -ediy. ' for the 


d6class6 


French 



DEFICIT 


106 


DEFINITE 


same as deep or penetrating insight ; 
consequently a person’s insight may 
be described indifferently as defec¬ 
tive or deficient. Again, deficiency 
in or of a part constitutes a defect in 
the whole, & consequently a person 
may be called either deficient or 
defective in courage or knowledge or 
sympathy, & milk may be defective 
(though deficient is commoner) in 
fatty matter ; compare The dialogue 
is not defective (or deficient) in ease 
& grace with Ease cfc grace are not 
deficient (never defective) in the 
dialogue; the following wrongly 
neglects this distinction :— 1 wish 
you had a Fortunaius hat; it is the 
only thing defective in your outfit ; 
here deficient is required, though 
there would have been no objection 
to It is the only thing in which your 
outfit is defective ; a verb or noun of 
which some part is deficient or 
wanting is called defective, where 
deficient would also be possible if the 
combination had not been stereo¬ 
typed. Lastly, either word may 
sometimes be used, but with a differ¬ 
ence of meaning from the other ; 
deficient water or light is too little 
water or light ; but defective water 
is impure &e. ; & defective light is 
uncertain &c. ; similarly, a defective 
differs from a deficient supply in 
being irregular or unreliable rather 
than insufficient in the aggregate. 

deficit. The pronunciation difi'sit 
is wrong ; the OED prefers de'fisit 
to de'fisit, which is however perhaps 
as common ; the Latin quantity 
(see False quantity) is no guide. 

defile (pass n. & v.). See Noun & 

VERB ACCENT. 

defin(e)able. Omit the -c- ; see 
Mute e. 

definite, definitive. Confusion be¬ 
tween the two, & especially the use 
of definitive for definite, is very 
common ; many writers seem to 
think the words mean the same, but 
the longer & less usual will be more 
imposing ; & mistakes are made 

easy by the fact that many nouns 
can be qualified by either, though 


with different effects. Putting aside 
exceptional senses that have nothing 
to do with the confusion (as when 
definitive means of the defining 
kind), definite means defined, clear, 
precise, unmistakable, &c., & de¬ 
finitive means having the character 
of finality ; or, to distinguish them 
by their opposites, that is definite 
which is not dubious, vague, loose, 
inexact, uncertain, undefined, or 
questionable ; & that is definitive 

which is not temporary, provisional, 
debatable, or alterable. A definite 
offer is one of which the terms are 
clear ; a definitive offer is one that 
must be taken or left without 
chaffering ; definite jurisdiction is 
that of which the application or the 
powers are precisely laid down, & 
definitive jurisdiction is that from 
which there is no appeal ; either 
w r ord can be applied with similar 


distinctions, to answer, terms, treaty, 
renunciation, statement, result, &c. 
But with many w'ords to which 
definite is rightly & commonly 
applied (a definite pain, accusation, 
structure, outline, forecast) definitive 
either is not used except by mistake 
for definite, or gives a meaning rarely 
required (c.g. a definitive forecast 
means, if anything, one that its 
maker announces his intention of 
abiding by). The following ex¬ 
amples show wrong uses, mostly of 
definitive :—TFe should be glad to see 
more definitive teaching./The fact that 
Sunday must be altogether omitted 
from the day-boy's life, as part of his 
definitively school career, would alone 
convince me that . . ./The Bill has 
not yet been drawn up, & the Govern¬ 
ment are not responsible for ''fore¬ 
casts'’, however definitively they may 
be written./The definitive qualities of 
jurisprudence have not often found so 
agreeable an exponent as the author 
of these essays./If Turkey desires 
peace, she must definitely renounce 
what she has already lost (here, how¬ 
ever, if the sense explicitly suffices, 
& the stronger sense unreservedly is 
not intended, no change is neces- 
sarv). 

r 


DEFLEXION 


107 


DELUSION 


deflexion, -ction. See -xion. 
defrayal. See -al nouns. 
defy* For inflexions see Verbs in 
-ie &c., 6. 

d£gage. See French words. 
degree. The phrase to a d., how¬ 
ever illogical it seems as a substitute 
for to the last degree , is at least as old 
as The Rivals (Your father, sir, is 
wrath to a d.), & objection to it is 
futile. 

de haut en bas. See French 
words. 

deify. For inflexions see Verbs in 
-ie &c., 6. 

deism, theism. Though the original 
meaning is the same, the words have 
been so far differentiated that deism 
is understood to exclude, & theistn 
(though less decidedly) to include, 
belief in supernatural revelation, in 
providence, & in the maintenance of 
a personal relation between Creator 
& creature. 

dejeuner. See French words. 
delectable. In ordinary use (except 
in d. lozenges, which are meant to be 
recommended by their name) the 
word is now ironical only ; i.e., it is 
to be taken always, as precious is 
sometimes, to mean the opposite of 
what it says ; in poetry, sometimes 
m fanciful prose, & in the d. moun¬ 
tains, it retains its original sense ; 
so m Of all the fleeting visions which 
1 have stored up in my mind I shall 
always remember the view across the 
plain as one of the most d. 

delegate, v., makes -gable ; see 

-ABLE 1. 

deliberative. For the sense in 
grammar, see Technical terms. 

he sense not hasty in decision or 
inference, which was formerly amon" 
those belonging to the word, hal 
be en assi gned to deliberate by modem 
differentiation ; the use of d. in that 

/? D £ W ^ Alt Wrce volu *nes are 
a cautious db d. tone, that 

Eft !tl¥ to , lhou i hl M men ) 

Si. ’ defimti ve, & alternate. 


I 

I 


delightful. See -er & -est, 4. 
delightsome. See Poeticisms, <fc 
-some. 

delineate makes -neable ; see -An i.e 

1 . 

delude &c. For pronunciation see 

LU. 

delusion, illusion. It cannot be 
said that the words are never inter¬ 
changeable ; it is significant of their 
nearness in meaning that illusion 
has no verb corresponding to delude 
(illude having died out), & delusion 
has none corresponding to disillusion 
(undeceive & disillusioii being used 
according as the delusion has been 
due to others’ machinations or to the 
victim’s own error). Nevertheless, 
in any given context one is usually 
better than the other ; two distinc- 
tions are here offered :— 

1. A d. is a belief that, though false, 
has been surrendered to & accepted 
by the whole mind as the truth, & 
may be expected to influence action ; 
d. is being possessed by a d. An i. 
is an impression that, though false, 
is entertained provisionally on the 
recommendation of the senses or the 
imagination, but awaits full accept¬ 
ance & may be expected not to 
influence action ; f. is the enter¬ 
taining of an i. We labour under 
dd., but indulge in ii. The dd. of 
lunacy, the ii. of childhood or of 
enthusiasm. A dangerous d., a 
pleasant i. Delusive hopes result in 
misguided action, illusive hopes 

merely in disappointment. That the 
sun moves round the earth was once 
R d., & is still an i. The theatre 
spectator, the looker at a picture or 
a mirror, experience i. ; if they lose 
consciousness of the actual facts 
entirely, the i. is complete ; if the 
spectator throws his stick at the 
villain, or the dog flies at his image, 
i. has passed into d* 

2. The existing thing that deludes 
is a d. ; the thing falsely supposed 
to exist, or the sum of the qualities 
with which an existing thing is 
falsely invested, is an i. Optimism 

(if unjustified) is a d. ; Heaven is 
(if non-existent) an i. If a bachelor 


DEMAGOGIC 


108 


DEPENDABLE 


dreams that he is married, his mar¬ 
riage is an i. ; if he marries in the 
belief that marriage must bring 
happiness, he may find that mar¬ 
riage is a d. A mirage, or the taking 
of it for a lake, is a d. ; the lake 
is an i. What a conjuror actually 
does —his real action—is a d. ; what 
he seems to do is an 1 . ; the belief 
that he does what he seems to do is 
a d. The world as I conceive it may 
for all I know be an i. ; &, if so, the 
world as it exists is a d. 

demagogic &e. For pronunciation 
see Greek g. 

demean- There are two verbs. 
One, which is always reflexive, 
means to conduct oneself or behave, 

& is connected with demeanour & 
derived from old French demener 
(He demeans himself like a king). 
The other, which is usually but not 
always reflexive (I would not d. 
myself to speak to him ; A chair 
which it would not d. his dignity^ to 
fill), means to lower or debase. This 
seems to be the product of a con- 
fusion between the first verb & the 
adjective mean, &, though it is occa¬ 
sionally found as a normal word in 
good authors, it is commonest on 
the lips of the uneducated or in 
imitations of them, & is best avoided 
except in such contexts. 

dementi. See French words. 
demesne 1. ‘ The prevailing pro¬ 
nunciation in the dictionaries & in 
the modern poets is dime'n, but 
dima'n is also in good legal & general 
use, & is historically preferable.’— 

OED. 

2. Demesne, domain. The two 
words are by origin the same, but 
in technical use there are several 
distinctions between them that can¬ 
not be set forth here. In the wide 
general sense of sphere, region, pro¬ 
vince, the established form is domain, 
& the use of demesne is due to 

Novelty-hunting. 

demi-monde, demi-mondaine. See 

French words. 
demise, not - ize ; see -ise)(-ize. 


de- 

The 

For 


demonetize. For -mbn- or -mun- 

see Pronunciation. 

demoniac(al). The adjectives are 

not clearly differentiated ; but there 
is a tendency to regard - acal as the 
adjective of demon, so that it is the 
form chosen when wickedness is 
implied, & - ac as the adjective of 
the noun demoniac, so that it is 
chosen to convey the notion of the 
intensity of action produced by 
possession ( demoniacal cruelty, de¬ 
moniac energy). Pron. -o'ni&k, -i'akl. 

demonstrate, de'monstrator, 
mo nstrable, demo'nstrative. 1 . 

accents are those shown. 2. 
demonstrable see -able 1 . 

demur. In pronunciation the 
nouns are always demu'rrer, demur¬ 
rage, but the participle is either de¬ 
murring or demurring; see Pro¬ 
nunciation s.f. 

dengue. Pronounce de'ngga. _ 
denier, the coin. Pronounce diner'. 
Denmark. For ‘ something rotten 
in the state of D.’ see Irrelevant 
allusion. 

denote. See connote. 
denouement. See French words, 
& Technical terms. 
de nouveau. See French words. 
dental. For the phonetic sense, see 

Technical terms. 

dentifrice is a shop word, occasion¬ 
ally heard also as a Genteelism. 

denunciation. Pronounce -sia-, & 
see -ciation. 

deny. For inflexions see Verbs in 

-ie &c., 6. , 

departed. For the d., the dear d., 

&c., see Stock pathos. 
department. For synonymy see 

FIELD. 

depend. The slovenly construction 

illustrated below, in which it depends 
is followed by an indirect question 

without upon, is growing common, 

but is indefensible :— 4 Critics ottgia 
to be artists who have failed'. Ought 
they ? It all depends who is going to 
read the criticism, & what he expects 
to learn from it. 


s 

I 


dependable. For such formations 



dependant 


109 


DERIV(E)ABLE 


(that can be depended upon), see 

-ABLE 4* 

dependant, -ent. The noun has 
-ant, rarely -ent; the adj. -ent, 
rarely -ant. 

dependence, -ency. The first is 
now usual, though not invariable, in 
all the abstract senses (a life of -cc ; 
no -ce can be put upon his word ; 
the -ce of the harvest on weather ; 
the gospel is our -ce ; during the -ce 
of the negotiations), & -cy is almost 
confined to the concrete sense of 
a thing that depends upon or is 
subordinate to another, esp. a de¬ 
pendent territory ( the cotton trade 
& its -cies; India is a British -cy). 
See -ce, -cy. 

depicture, though in fact an old 
verb, has never established itself 
in general currency, & perhaps 
always sets a reader wondering 
whether it is a blunder due to hesi¬ 
tation between depict & picture ; it 
might well be abandoned as a 
Needless variant. 

deponent (in grammar). Sec Tech¬ 
nical terms. 

depopulate makes -table : see -able 

1 . 

depositary, -tory, are properly ap¬ 
plied, -tary to the person or authority 
to whom something is entrusted, & 
-tory to the place or receptacle in 
which something is stored ; & the 
distinction is worth preserving, 
though in some contexts (a diary as 
the d. of one's secrets ; the Church 
as the d. of moral principles) either 
may be used indifferently. 

depot. Write without accents or 
italics, & pronounce dg'po. 

deprecate (do the reverse of pray 
for) & its derivatives -cation, -catoru, 
often appear in print, whether by 
tne writer’s or the compositor’s 
plunder, in place of depreciate (do 
the reverse of praise) & its deriva¬ 
tives -nation, -ciatory:—Mr Birrell's 
awim.ng deprecation of the capacity of 
Mr Ginnell to produce a social revolu- 

honin Ireland./The self-deprecatory 
wood ini which the English people find 


deprecate, depreciate, make -cable, 

-ciable ; see -able 1. 
depreciation. Pronounce -esl- ; see 
-ciation. 

depressedly. Four syllables ; see 

-EDLY. 

deprival. See -al nouns. 
deprivation. Pronounce either 
deprl- or ddprl-, not dOprl- nor 
depri-. 

Derby(shire). Pronounce dar-. 
de rdgle, de rigueur. See French 
words. 

derisory. The OED definitions 
(dated 1894) make no distinction 
between this & derisive, being almost 
in the same words for both. About 
the meaning of derisive (conveying 
derision, deriding) there is no doubt” 
& if derisory means precisely the 
same it may well be regarded as a 
Needless variant, so clearly is 
derisive now in possession. But, by 
the sort of differentiation seen in 
masterful & masterly , a distinct 
sense has lately been given to de¬ 
risory, & is now common in the 
newspapers ; as derisive means con- 
veying derision, so derisory means 
inviting or worthy only of derision, 
too insignificant or futile for serious 
consideration ; it is applied to offers, 
plans, suggestions, &c. As Larousse 
illustrates the use of derisoire by 
‘ proposition derisoire ’, the new 
sense may be a Gallicism, but it 
would be a natural enough develop¬ 
ment in English, the word being no 
longer needed in the sense now 
nearly monopolized by derisive , even 
without French influence. If the 
differentiation is to be satisfactory, 
derisory should, like masterful , be no 
longer recognized in its former sense, 
bee also risible. The following 
quotation gives the passive meaning 
unambiguously : They will not cover 
the absence of those supplies from the 
Ukraine & Roumania which were 
promised to the people db have only 

been forthcoming in derisory quan¬ 
tities. * 

deriv(e)able. Omit the -e-; see 
Mute e. 


DERNIER RESSORT 


110 


DETERMINATELY 


dernier ressort. See French words. 
derring-do. This curious word, 
now established as an archaic noun 
meaning desperate courage, is traced j 
to a misinterpreted passage of 
Chaucer, in which Troilus is de- i 
scribed as second to none 11 In dor- 
ryng don that longeth to a knyght ’, 
i.e. * in daring (to) do what belongs 
to a knight Spenser, a lover of i 
old phrases, apparently taking it for 1 
a noun, as if the line meant * in bold 
achievement, which is a knightly j 
duty % made derring doe in this sense 
a part of his regular vocabulary. 
The derivation is a surprise ; but, 
if Spenser did make a mistake, it > 
does not follow that modern poetical 
writers should abstain from saying 
‘ deeds of derring-do ’ ; the phrase 
is part & parcel of an English that is 
suited to some occasions. 

I 

derringer. Pronounce -je/'. 
descant. Pronounce the noun de'- 
skant, & the verb disk&'nt ; sec 
Noun & verb accent. 
descendable, -ible. Use the first; 
see -able 2. 

describ(e)ablo. Omit the -c- ; see 
Mute e. j 

describeless. Sec -less. 
description. The less this is used ; 
as a mere substitute for kind or sort 
(no food of any d. ; crimes of this d. ; 
every d. of head-covering), the better ; • 
see Working & stvlisii words. 


i 


descry. For inflexions see Verbs 

N -IE &C., (>. 


desecrate makes -cruble: see 
deservedly. Four syllabi 

EDLY. 


-ABLE 1. 

es ; see 

! 


deshabille. See dishabille (the 
anglicized form), & French words. 
desiccate. See -atable. i 

desiderate is a word that we should 
be better without. Readers, outside 
the small class that keeps up its 
Latin, do not know the meaning of i 
it, taking it for the scholar’s pedantic j 
or facetious form of desire. Writers 
are often in the same case (see the 
sentence quoted below ; we do not 
d. what we cannot be prevented 
from preserving), &, if they are not, j 


are ill-advised in using the word 
unless they are writing for readers 
as learned as themselves : — In this 
she acts prudently, probably feeling 
that there is nothing in the Bill that 
could prevent her, & those like-minded, 
acting as benevolently towards their 
servants as before, & so preserving 
the ‘ sense of family unity ’ she so 
much desiderates. 

desiderative. See Technic al terms. 
desideratum. PI. -ta ; see -um. Pron. 

disidera'tm. 

designate, vb. See -atable. 
designedly. Four syllables ; see 

-EDLY. 

desist(anee). The OED pronounces 
-zl-, not -si-, & prefers -ancc to -ence. 
desolate, vb, makes -lable ; see 
-able 1. 

desolated, as polite exaggeration for 
very sorry Sc c., is a Gallicism. 
despatch. See dispatch. 
desperado. Pronounce -ado. PI. 
-ocs, see -o(e)s 1. 

desperation never now means, as 
formerly, mere despair or abandon¬ 
ment or loss of hope, but always the 
reckless readiness to take the first 
course that presents itself because 
every course seems hopeless. 

despicable. Pronounce de'splkabl, 
not dlspi'kabl; see Recessive ac¬ 
cent. 

despise, not -ize ; see -ise)(-ize. 
destine. (Who was) destined to be 
Sec., when it means no more than 
who has since become or afterwards 
became, is a Battered ornament. 

detachedly. A bad form; scc-edly. 
detail. Pronounce the noun de'tal, 
the verb dlta/l ; see Noun & verb 
accent. 

detente. See French words. 
deter. Pronounce the participle 
dfter'ing, but the adj. dite'rent ; see 
Pronunciation s.f. 

determinately, determinedly. The 

sense with determination, in a resolute 
way, does not belong to the first 
at all, though some writers use it 
(Thurlow applied himself -ately to the 
business of life) as an escape from 
the second. A better escape is to 



DETESTABLE 

use resolutely, firmly, with determina¬ 
tion, or some other substitute. The 
objection to determinedly, which is 
very general, is perhaps based on 
reluctance to give it the five syl¬ 
lables that are nevertheless felt to be 
its due (see -edly). An example or 
two will illustrate the ugliness of the 
word :—In causes in which he was 
heart & soul convinced no-one has 
fought more -edly <£• courageously 
(with greater determination & cour- 
a ge)./Cobbett opposed -edly the pro¬ 
posed grant of £16,000./However, 1 
-edly smothered all premonitions./He 

is -edly opposed to limited enfranchise¬ 
ment. 

Accent the second 


DIAERESIS 


The OED gives de-, 


detestable. 

syllable. 

detestation. 

not de-. 

detour, de-. Write without accent 
& italics, & pronounce ditoor'. 
de trop. See French words. 

deuteragonist. The pronunciation 
recommended is duterago'nist • see 

PROTAGONIST. * 

Deuteronomy. The accentuation 

dutero nomi is better than da'tcro- 
nomi, which is impossible for the 
ordinary speaker ; cf. contumely. 

• - _i^ Se e -ATABLE. 

device. For synonymy see sign. 
uevu, n. Devil's advocate is verv 

tuZ^ rOUS * those who like a Pic- 

tr2 UG P hrase bu * dislike the 
In the foil as . certainin g ^ sense. 

a S w f u Upp0Slng that 14 means 

Ms Tt 


owns wiin 
If possessing a bad c 

fty* ** aukr Mm all 
d.’s aonfhf Wnpamy. The real 

when " the rVbtof^’ is one wh »> 

canonization m a saint^h • ‘° 

Tno?n°L him b y “Hooting 

th * Slns that he has 
; far from being the 




whitewasher of the wicked, the d.’s 
a. is the blackener of the good. And 
in this other the writer referred to 
is in fact devil’s advocate in ‘ the 
rest of his book ’, & something quite 
different ( God’s advocate ’, say) in 
an early chapter ’ : He tries in an 
early chapter to act as ‘ devil's advo¬ 
cate for the Soviet Government, and 
succeeds in putting up a plausible 

the P r / sent ^gime. But the 
test of his book is devoted to showing 

that this Bolshevist case is based on 

htfpocmw, inaccuracy, and downright 

lying. See Misapprehensions. 

-lv V \ Vb ’ makcs ’lied, -lling ; see 

svfl^M Sh '* /^ Thc ac, j ective has three 
syllables (rf. cruelty &c.), but the 

nou e „ r ce °d"te). (a * Me S ‘ rl ’ pro - 

corrupUon. The f ° rm is ° mcrc 
devise, not -ize : see -ise)(-ize. 

wt V T’-- SOr ‘ Dcvisor is th e person 
Who devises property, & is in Wal 

sc only ; ~er is the agent-noun°ol' 
devise in other senses ; see on. 

devolute, though an old verb in 
iact, has been dormant for three 
centuries, & is to be regarded rather 

r CK - FOR ^ TI °^ from dcvolu- 
twn than as a Revival ; it is un¬ 
necessary by the side of devolve 
which should have been used in 

& tk on for to) :—The House will 
devise means of drcoluting some of its 
work to more leisured bodies. * 

dexter. See sinister 
dext(e)rous. The shorter form is 

recommended. 

d(h)ow is included by the OFD 
among ; words erroneously sp£t 

to^lSGO /l h° W common down 
to 18G0, & should be restored 

of ia * b °“ C i? l) - Roughly, -ic means 

haoed with -ical cruelty. See -ic(al) 

diaereste. Spell -ae-, not . see 
ce. PI. -reses (-sez). 

Diaeresis. SeeTFr-nv,..._ 


DIAGNOSIS 


112 


DIDACTICISM 


The mark, when used, should be 
placed over the second of the vowels 
that are to be kept unmixed 
(aerated). It should not be regarded, 
however, as a permanent part of any 
word’s spelling, but kept in reserve 
for occasions on which special need 
of it is felt ; cf. m, ce, & co-. 

diadem makes diademed ; see -m-, 

•MM*. 

diagnosis. PI. -oscs (-oscz). 
diagram makes diagrammatic ; see 

-M-, -MM*. 

dialect. For d., patois, vernacular, 
&c., see Jargon. 

dialectal, -ic, -ical. The natural 
adjective for dialect would be -ic or 
-ical, & both forms were formerly 
used as such, besides serving as 
adjectives to the noun dialectic ; but 
to avoid confusion dialectal has 
recently been formed & found ac¬ 
ceptance, so that we now speak of 
dialectic(al) skill, but dialectal words 
or forms. 

dialogist. See Greek g. 
dialogue is neither necessarily, nor 
necessarily not, the talk of two 
persons ; see Technical, terms ; 
for the want of a word confined to 
two, see duologue. 

diapason. Pronounce dlapa'zn. 
diarchy, dy-. Spell di~. D. is to 
monarchy as dibasic, dicotyledon, 
digraph, dimeter, dioecious, dioxide, 
distich, & disyllabic, are to mono¬ 
cotyledon, monoxide, monosyllabic, & 
the other mono- words. Monologue 
& dialogue are not a relevant pair, 
dialogue having nothing to do with 
Gk di- two-. 

diarrhoea, -cea. See te, ce. 
diastole. Pronounce dia'stoli. 
dictate. Accent the noun (usu. pi.) 
dl'ktat(s), the verb dikta't ; see 
Noun & verb accent. 

dictatress, -trix. The -css form is 
preferable in such words of the kind 
as are for ordinary & not merely 
legal use ; & the OED quotes Byron, 
Scott, & Helps, for dictatress. 

dictionary, encyclopaedia, lexicon. 
A d., properly so called, is concerned 


merely with words regarded as 
materials for speech ; an e. is con¬ 
cerned with the things for which the 
words are names. But since some 
information about the tiling is 
necessary to enable the words to be 
used rightly, & opinions differ upon 
the how much of this, most diction¬ 
aries contain some matter that is 
strictly of the cyclopaedic kind ; & 
in loose use d. comes to be applied 
to any encyclopaedia that is alpha¬ 
betically arranged. Lexicon means 
the same as d., but is usually kept to 
the restricted sense, & is moreover 
rarely used except of Greek, Hebrew, 
Syriac, or Arabic dd. 

dictum. PI. -ta ; see -um. 

Didacticism. ‘ No mortal but is 

narrow enough to delight in edu¬ 
cating others into counterparts of 
himself * ; the statement is from 
Wilhelm Meister. Men, especially, 
are as much possessed by the didac¬ 
tic impulse as women by the mater¬ 
nal instinct. Some of them work it 
off ex officio upon their children or 
pupils or parishioners or legislative 
colleagues, if they are blest with any 
of these ; others are reduced to 
seizing casual opportunities, & prac¬ 
tise upon their associates in speech 
or upon the world in print. The 
Anglo-Indian who has discovered 
that the suttee he read of as a boy 
is called sati by those who know it 
best is not content to keep so im¬ 
portant a piece of knowledge to 
himself; he must have the rest of 
us cal! it sati, like the Hindoos (ah, 
no—Hindus) & himself ; at any 
rate, he will give us the chance of 
mending our ignorant ways by 
printing nothing but sati & forcing 
us to guess what word known to us 
it may stand for. The orientalist 
whom histories have made familiar 
with the Khalif is determined to 
cure us of the delusion, implanted in 
our childish minds by hours with 
some bowdlerized Arabian Nights, 
that there was ever such a being as 
our old friend the Caliph. Literary 
; critics saddened by our hazy notions- 



< 


DIDACTICISM 113 

of French do their best to lead us by t 
example from worn de plume & morale 1 
to nom de guerre & moral. Diction- t 
ary devotees whose devotion extends E 
to the etymologies think it bad for c 
the rest of us to be connecting amuck i 
with mucky & come to our rescue 
with amok. These & many more, in c 
each of their teachings, teach us one ( 
truth that we could do as well with- C 
out, & two falsehoods that are of n 
some importance. The one truth is, g 
for instance, that Khalif has a b 
greater resemblance to Arabic than 
Caliph ; is that of use to anyone f 
who does not know it already ? > 

The two falsehoods are, the first that ^ 
English is not entitled to give what u 
form it chooses to foreign words that 
it has occasion to use ; & the second, < 
that it is better to have two or more w 
forms coexistent than to talk of one S£ 
thing by one name that all can dl 
understand. If the first is not false, f T 
why do we say Germany & Athens & bi 
Lyons & Constantinople instead of oI 
Deutschland & the rest ? or allow P l 
the French to insult us with Londres or 
& Angleterre ? That the second is be 
raise not even our teachers would m 

n 7 L tbey would explain instead en 
that their aim is to drive out the cu 

old wrong form with the new right S P 

one. That they are most unlikely d 

_JSJ® *° produce confusion tern- St 

forT* ° rpe 1 rmane nt; see Mahomet i n 
for a typical case. JJJ: 

enously, our learned persons & I (Y 

information y C 
for when they are writing hai 

improve 8 t h a Ial public ’ P resum e to Is 
when thA^ 6 ac j epted vocabulary ; ad 

of their Ukes thev 6SSing audiences om 

fo^a that a rA eartS . C ? ntent ’ th * oor 
writer X 6 n ?. ost fam »liar to It 

wise they should *J >ut otber " car 

lish. AHthafi^ 11110 En g- der 
ImportancA ®. of far greater ing 

this duty ’we othA^^ d ° for S et strt 

learned, 7 & naturally 0 Wh< \, are un * 


DIFFERENT 


should refuse to be either cowed by 
the fear of seeming ignorant, or 
tempted by the hope of passing for 

I specialists, into following their bad 
example without their real though 
insufficient excuse. 

Among articles bearing on the 
question are addle, amuck, bar 
(sinister), causeway, harem, Hindu, 
Caliph, creese, Mahomet, moral(e), 
moujik, mussulman, & nom de 
guerre. 

differ, in the sense be different, 
exhibit a difference, is followed only 
by from, not by with. In the sense 
have a difference of opinion, express 
dissent, dispute, it is followed usually 
by with, but sometimes by from. 

difference. There is all the d. in the 
world between deceiving the public by 
secret diplomacy db carrying on the 
day-to-day business of negotiation 
from the housetops. Why, certainly • 

i • . de to tell us so 

obvious a fact ? If the writer had 
put in a not before either deceivin' » 
or carrying, he would have told us 
both something of value & what he 
meant. See Illogicalities. Differ¬ 
ence so often tempts to this parti¬ 
cular illogicality as to deserve 
special mention. 

different. That d. can onlv be 
followed by from & not bv to is a 
Superstition. Not only is to ‘ found 
in writers of all ages ’ (OED) ; the 
principle on which it is rejected 
(You do not say differ to ; therefore 
you cannot say d. to) involves a 
hasty & ill-defined generalization, 
is it all derivatives, or derivative 
adjectives, or adjectives that were 
once participles, or actual partici- 
pies, that must conform to the 
construction of their parent verbs ? 

It is true of the last only; we 

cannot say differing to ; but that 
leaves d. out in the cold. If it is all 
derivatives, why do we say accord - 
l ng, agreeably, & pursuant , to in - 
sfrwcfions, when we have to say this 

or Pursues, 

instructions ? If derivative adjec¬ 
tives, why derogatory to, inconceivable 






DIFFERENTIA 


114 


DIFFERENTIATION 


to, in contrast with derogates from, 
not to be conceived by ? If ex-parti¬ 
ciple adjectives, why do pleases, 
suffices, defies, me go each its own 
way, & yield pleasant to, sufficient 
for, & defiant of, me ? The fact is 
that the objections to d. to, like 

those to AVERSE to, SYMPATHY for, 

& compare to, are mere pedantries. 
This does not imply that d. from is 
wrong ; on the contrary, it is ‘ now 
usual ’ (OED) ; but it is only so 
owing to the dead set made against 
d. to bv mistaken critics. 

differentia. PI. -iae ; see -ae, -as. 
For synonymy see sign. 
differentiate makes -entiable ; see 
-able 1. 

differentiation. See -ciation. 


actually misleading readers who 
have not become aware of them 
when writers are already assuming 
their acceptance. Differentiations 
become complete not by authorita¬ 
tive pronouncements or dictionary 
fiats, but by being gradually adopted 
in speaking & writing ; it is the 
business of all who care for the 


language to do their part towards 
helping serviceable ones through the 
dangerous incomplete stage to that 
in which they are of real value. 
There are many references through 
the book to this article. The matter 


is, however, simple in principle, the 
difficulty being in the details ; & all 
that need be done is to collect here, 
■with some classification, a few 
differentiated words, those about 


Differentiation. In dealing 

with words, the term is applied to 
the process by which two words that 
can be used indifferently in two 
meanings become appropriated one 
to one of the meanings & one to the 
other. Among the OED’s 18 th-c. 
quotations for spiritual & spirituous 
are these two :— It may not here be 
improper to take notice of a wise & 
spiritual saying of this young prince./ 
The Greeks, zvho are a spirituous & 
wise pco])lc. The association of 
each with a use assures us rather 


which information is given in their 
places being printed in small capitals. 

A. Words completely & securely 
differentiated adulteration & adul¬ 
tery ; apologue & apology; can & 
con ; catch & chase ; cloths & 
clothes ; coffer & coffin ; coign & 
coin ; conduct & conduit ; convey 
& convoy ; costume & custom ; 
courtesy & curtsy ; cud & quid ; 
dam & dame ; defer & differ ; pro¬ 
nouncement & pronunciation; vice- 
queen & vicereine. 

B. Words fully differentiated, but 


startlingly that a change has taken 
place in the meaning of spirituous; 
it & spiritual have now been appro¬ 
priated to different senses, & it 
would be difficult to invent a sen¬ 
tence in which one would mean the 
same as the other ; that is, differ¬ 
entiation is complete. In a living 
language such differentiation is 
perpetually acting upon thousands 
of words ; to take a modern ex¬ 
ample, airship, when first used, 
meant any locomotive aircraft, 

4 ' " 

whether lighter or heavier than air ; 
now, by differentiation from aero¬ 
plane, it has been confined to the 
former kind. Most differentiations 
are, when fully established, savers 
of confusion & aids to brevity & 
lucidity, though in the incomplete 
stage "there is a danger of their 


sometimes confounded by ignorant 
or too learned writers :—accep¬ 
tance & acceptation ; alternate & 
alternative ; conjure' & con'jure ; 
continuance & continuation ; de¬ 
finite & definitive ; distinct & dis¬ 
tinctive ; especial(ly) & special¬ 
ly) ; exceeding(Z//) & c xcessive(ly) ; 
historic & historical ; immovable 
& irremovable ; intense & intensive ; 
legislation & legislature ; loose & 
loosen (-en verbs) ; luxuriant & 
luxurious ; masterful & masterly ; 
Olympian & Olympic ; preciosity 
& preciousness ; proposal & pro* 
i position ; rough & roughen ; slack 
| & slacken ; transcendent & trans¬ 
cendental ; triumphal & triumph¬ 
ant ; villain & villein. 

C. Words in which an incipient or 
neglected differentiation should be 


DIFFICILE 


115 


diploma 


encouraged :— assay & essay (vbs) ; 
complacent & complaisant; de¬ 
fective & deficient; derisive & 
derisory ; falsehood, falseness, & 
falsity ; feverish & feverous ; obli¬ 
queness & obliquity; opacity & 
opaqueness ; professorate & pro¬ 
fessoriate ; sprint & spurt; tricksy 
& tricky. 

D. Words In which a desirable but 
little recognized differentiation is 
here advocated :— apt & liable ; 
consistence & consistency; ix- 
clude & comprise ; indifference 
& indifferency; infantile & in¬ 
fantine; pendant, pennant, & pen¬ 
non ; spirt & spurt; storey & 
story ; that & which. 

E. Words vainly asking for differ¬ 
entiation speciality & specially. 

F. Differentiated forms needlessly 
made spiritism for spiritualism ; 

stye for sty ; tyre for tire. 

difficDe. See French words. 
diffusable, -ible. The first is re¬ 
commended ; see -able 2, 1 

dig. Digged is archaic ; dug should 

be used except when reference is 

intended to some biblical or other 
Known passage. 

digest. Pronounce the noun di'jest, 
tke „ VCrb dljS st ’* see Noun & verb 

ACCENT. 

digit has technical uses in anatomy 

it rant 5 a substit ute for finger, 

^225? Pedantic humour. 

ik S'c., e? r inflexions see Vebb s 
dll^dvfc.^ ee .£ ECBNICAI ' T,:KMS - 

C' dyk Thc first is the right 

-«*■*«, -lator, 
*“”» dilation, dilator. 

Analogy *nf on tbe false 

which -at a j culahon > - lator , &c., 

Ist-coSi nt c f repres ? nts the La «n 
calculate t&‘ ; ln dilaie ’ unIike 

lotus fwidel .• rb ’ wblcb the adj. 

the 8 ScoSSU e /JS 0rrect - lat <Mon & 

«:_ -lator nrpvaii ij^e 


(though not -lotion) being a legi¬ 
timate English formation. 8 

dilate makes -table; sec Mutf e 
dilatory. Pronounce dl'Jatori. ‘ 
dilemma. The use of d. as a mere 
finer word for difficulty when the 
question of alternatives does not 
definitely arise is a Slipshod ex- 
tension ; it should be used onlv 
when there is a pair, or at least a 
definite number, of lines that might 
be taken in argument or action, & 
each is unsatisfactory. See Porn- 
larized technicalities. 



ltd 7iL to kee P -Station, 

' -«*»■ to -later, this 


dilettante. PI. -ti (pron. -te). 
dilute. Pronounce the adj. di'lut 
the verb diloo't ; see Participles 

5 A, & LIT. 

dim. For ‘ dim religious light ’ see 

Irrelevant alius ion. 
dimeter. See Technical terms. 
diminishment is a Needless va¬ 
riant beside diminution ; it was 
dormant for two centuries, but is 
now occasionally used ( Ireland is 
perhaps the only other European 
country that has shown a d. in its 

inhabitants), perhaps inadvertently 

See -ion & -ment. 

diminuendo. PI. -os ; see -o(k)s ;j. 
diminutive has a valuable technical 

i ? Cn S e l n .,f ram ™ar ; in general use 

' chl f d > pony, apple, house, nose ) 

t is preferred to the ordinarv words 
tiny small, stunted, &e„ chiefly bv 

the Polysyllabic nuMouRist/ * 

dinghy, dingey. The first is Lest, 
dingo. PI. -oes ; see -o(e)s 1. 
diocese, -cess. The right spelling is 
-esc, but the pronunciation is usually 
weakened to -&s or -Is. For d‘ 
bishopric, & see, see see. 

diphth-. Diphtheria, diphthong, & 
their derivatives, are sometimes mis- 
spelt, & very often mispronounced, 
the first -h- being neglected ; dlfth- 

ism he r,ght sound » & dI Pth- a vulgar- 

diploma. The pi. is alwavs -mas in 
the orchnary senses (certificate of 
degree &c.), though -mata lingers in 
unusual senses (State paper &c.) as 

an alternative. 



DIPLOMAT(IST) 


116 


DISK 


diplomat(ist). The longer English 
formation is preferable to the un- 
English -mat, the pronunciation of 
which, though in fact simple (di'- 
plom&t), seems doubtful to those 
who are not familiar with the word. 

diptych. Pronounce -lk. 
direct(ly). 1. The right adverb in 
some contexts (c.g. You should go d. 
to Paris, to the fountain-head ) is 
direct , not directly ; see Unidio- 

iVIATIC -LY. 

2. The conjunctional use of directly 
(I came d. 1 knew) is quite defensible, 
but is chiefly colloquial. 

directress, -trix. See Feminine 
designations. As fern, of director, 
-tress is better, cf. dictatress ; but 
-trix has a use in geometry (pi. 
-trices, see -trix). 

direful is a Needless variant for 
dire in sense, & in formation is based 
on a false analogy {dreadful). 
dirigible, -geabie. Write -giklc ; 
see -able 2. 

dirty, vb. For inflexions see Verbs 

IN -IE &c., 6. 

disc. See disk. 

discernable, -ible. The first is better; 
-see -able 2. 

disciplinary. The pronunciation 
disipli'narl is recommended in prefe¬ 
rence to dfisiplmari, which is suited 
only for academic articulation ; cf. 

CONTUMELY. 

discobolus. PI. -ll ; see -us. 
discolo(u)ration. See Hybrid de¬ 
rivatives. 

discomfit. There is a tendency to 
use this in too weak or indefinite 
a sense {Bell, conscious of past back- 
slidings, seemed rather discomfited). 
It is perhaps mistaken sometimes 
for the verb belonging to the noun 
discomfort . It has nothing to do 
with that, & means overwhelm or 
utterly defeat. 

discomposedly. Five syllables; see 

-EDLY. 

disconnexion, -ction. Spell -xion ; 

see -xion. 

discontent. For ‘ the winter of our 
■d.’ see Irrelevant allusion. 


discord, discount, discourse. Accent 

the nouns on the first, the verbs on 
the second syllables ; see Noun & 

VERB ACCENT. 

discrete (separate, abstract, &c.) 
should be accented di'skret, not 
diskre't ; the first is both natural in 
English accentuation (cf. the op¬ 
posed adj. concrete), & useful as 
distinguishing the word from the 
familiar discreet. 

discriminate, v., makes -noble; see 
-able 1. 

discuss, used with wine, food, &c., 
as object, may be classed with 
Worn-out humour. 

discussable, -ible. The first is re¬ 
commended ; see -able 2. 

disenthral(l), -alment. See en¬ 
thrall, & -LL-, -L-, 3. 

disfranchise, not -ize ; see -ise)(-ize. 
disgraceful. See Positive words. 
disgruntlc(d). ‘Now chiefly U.S.’ 
(OED) ; resort to words of this kind 
amounts usuallv to an admission 
that one’s matter is dull & needs 
enlivening. 

disguise, not -ize ; see -ise)(-ize. 
disguisedly. Four syllables ; see 

-EDLY. 

disgustful was formerly common in 
the sense disgusting, but has now 
been so far displaced by that word 
as to be a Needless variant in that 
sense. In the sense inspired by 
disgust {a d. curiosity) it is un¬ 
objectionable. 

dishabille. Pronounce di'sabe'l. 
disillusion(ize). It is a pity that 
there should be two forms of the 
verb. The first is recommended ; 
disbud, discredit, discrown, disfigure, 
dismast, give sufficient support for 
the use of dis- before a noun in the 
sense deprive or rid of; -ize is the 
refuge of the destitute & should be 
resorted to only in real destitution ; 
& the verbal noun is undoubtedly 
disillusionment. 

disinterested &c. For the accent 

see interest. 

disjunctive. See Technical terms. 
disk, disc. ‘ The earlier & better 
spelling is disk ’ (OED). 




dislocate. See -atable. 
dislodg(e)ment. Keep the -e-; see 

JUDGEMENT. 

dismal. For 4 the d. science * see 
Sobriquets. For comparison, see 

-ER & -EST, 4. 

dismission, the predecessor of dis¬ 
missal, has been completely dis¬ 
possessed by it, & must now be 
regarded as a Needless variant. 

dispatch, des-. The OED gives 
good reasons for preferring dis-. See 
also Formal words. 

dispel means to drive away in 
different directions, & must have for 
object a word to which that sense is 
applicable ( darkness , fear, cloud , sus¬ 
picions), & not, as in the following 
sentence, a single indivisible thing •_ 
Lord Carrington effectualhj dispelled 
yesterday the suggestion that he re¬ 
signed the Presidency because he 
feared . . . He might dispel the 
suspicion, or repel the suggestion, 
suspicion being comparable to a 
cloud, but suggestion to a missile. 

dispensable. For the sense that can 
be dispensed with, see -able 4. 

dbpereaay. Four syllables; see 

dispiteous. See Revivals. 

-Sy! y> A bad form i see 

, For the sens e that can 

see -able 4. 

textaRier^^° Sb i? n * * n som e eon- 

nSdM-rl, “° < //is -»'«»» <s 

is aditteuton. e ™P‘y bottles 

,“ Sed “differently (The 

L 0 ^ 0 ?" or -««») 1 & in 

sense ^tog * Upon , the 
for acUoiS h | e Wa y * hey are stationed 

douht‘ “^™ ^ 8 t f r » work). When 

'emember thkt ,v, ? worth whiIe t0 

” arinSfSWs 

* 0 / the books 



__ DISSOLUBLE 

was soon managed (they were soon 
disposed of, i.e. either sold or cot 
out of the way) ; The -ition of the 
body is stiff (it is stiffly disposed, i e 
arranged), but The -al of the body 
proved impossible (it could not be 

Sed? t'J1‘ , destro - vcd ot eon- 
cealea). The testamentary -ition of 

Property, *.e. the way it is disposed 

- a / rangC , d ^ wiI1 > & The tesla- 
mentori/ -al of property, i.e. the way 

will ? Sp T d of or transferred by 
used without much discrimination? 

The same is true of at one’s -al or 

-ition ; but in this formula -al is 

now much commoner, just as You 

may dispose of the money as you 

please is now commoner than You 
may dispose it. 

disproved, -en. The first is recom- 
mended ; see prove. 

^putable. Accent di'sputabl, not 
dispu tabl ; see Recessive accent 
dissatisfledly. A bad form - see 

-edly. 

disseise, -ze, disseisin, -zin. Spell 
* se , -sin ; see seize. 

dissemble, dissimidate. There is no 

clear line of distinction between the 
two. Dissemble is the word in 
ordinary use, & the other might have 
perished as a Needless variant 
but has perhaps been kept in being’ 

v d ed with a noun ( dissimulation ), & 
a contrasted verb (simulate), & i s 

more convenient for use in con¬ 
nexion with these. 

disseminate makes -noble, -tor ; see 

-ABLE 1, -OR. * 

dissimilation. See Tech.mcai 
terms. 1LA J 

d ‘fi m, ^ t , e ’ dissipate, dissociate, 

make -table, -pabfe, -ciable ; 

dissociation. See -ciation. 

dissoluble, dissolvable, i. p ro - 

nounce dl'soldobl, dlzo'lvabl. 

Wnrd a soluble , is the established 

solve when it means make a solution 



DISSOLUTE 


118 


DIVERS(E) 


of in liquid (sugar is -vable or -uble 
in water), & sometimes in other 
senses (a Chamber -uble or -vable ai 
the Minister's will) ; see -able 2. 

dissolute, -ution. For pronuncia¬ 
tion see lu. 

dissolve. Pronounce dizo'lv. 
di(s)syllable. Omit one s; see 

DISYLLABLE. 

distendable, -dible, -sible. The first 

is recommended ; see -able 2. 
distich. Pronounce -Ik ; for mean¬ 
ing see -sxicn. 

distil(l). The modern form is -il ; 

see -LL-, -L-. 

distinction, as a Literary critics’ 
word, is, like charm, one of those on 
which they fall back when they w T ish 
to convey that a style is meritorious, 
but have not time to make up their 
minds upon the precise nature of its 
merit. They might perhaps defend 
it as an elusive name for an elusive 
thing ; but it is rather an ambiguous 
name for any of several things, & it 
is often doubtful whether it is the 
noun representing distinctive (mark¬ 
edly individual), distinguished (nobly 
impressive), distingue (noticeably 
wellbred), or even distinct (concisely 
lucid). A few quotations follow ; 
but the vagueness of the word can¬ 
not be brought out without longer 
extracts than are admissible, & the 
reader of reviews must be left to 
observe for himself :— His character 
cb that of his wife are sketched with a 
certain d /She avoids any common¬ 
place method of narration, but if she 
achieves a certain d. of treatment in 
the process, she detracts enormously 
from the interest of her story./The 
book is written with a d. (save in the 
matter of split infinitives) unusual in 
such works./Not only is distinctness 
from others not in itself d., but dis¬ 
tinctness from others may of ten be the 
very opposite of d., indeed a kind of 
vulgarity./Despite its length, an in¬ 
clination to excessive generalization, 
<£■ an occasional lack of stylistic d. 
verging upon obscurity, this book is a 
remarkable piece of literary criticism. 

distinctive means serving or used to 


discriminate, characteristic , so called 
by way of distinction. But it is often 
misused (cf. definitive, alterna¬ 
tive) for distinct (The refugees at 
length ceased to exist as a d. people./ 
Distinctively able & valuable. On the 
other hand distinctively would have 
been the appropriate word in The 
Swiss name of Edelweiss will be given 
to the village, the houses having the 
high-pitched roofs & other features of 
distinctly Swiss architecture) ; _ & 

| sometimes for distinguished (During 
a long public life he served the interests 
of his class well in many d. positions./ 
Mr Klitguard, Mr Richard Blondel, 
Miss Jean Sterling Mackinlay,. . .& 
a number of other d. people). 

distinctly, in the sense really quite, 
j is the badge of the superior person 
indulgently recognizing unexpected 
merit in something that we are to 
j understand is not quite worthy of 
his notice -.—The effect as the pro¬ 
cession careers through the streets of 
Berlin is described as d. interesting./ 
Quite apart from its instructive endea¬ 
vours, the volume is d. absorbing in its 
dealing zvith the romance of banking. 

distingue. See French words. 
distrait, -te. See French words. 
Use -ait of males (-a), -aite of females 
(-at) ; of things ( expression , air, 
mood, answer, &c.), -ait always. 

distributive (in grammar). See 
Technical terms. 
disyllable, diss-. The first is better ; 
the double s is due to French, in 
which it served the purpose of pre¬ 
serving the hard sound (s, not z) ; in 
English the prefix is di-, not dis-. 

ditto. PI. -os ; see -o(e)s 3. 
diurnal should not now be used in 
the sense of daily, i.e. recurring every 
day, though that was formerly one 
of its possible meanings; in modern 
use, (1) w hen opposed to nocturnal it 
means by day, (2) w r hen opposed to 
annual &c. it means occupying a day. 

divers(e). The two words are the 
same, but differentiated in spelling, 
pronunciation, & sense, divers (di'- 
j verz) implying number, & diverse 




(diver's) difference ; cf. several & 
various, each of which has both 
senses without differentiation. 


diversify. For inflexions see Verbs 

IN -IE «fec., 6 . 

dizen. For dl-, dl-, see bedizen. 
do. 1. Did subjunctive. 2. Do 
have. 3. Do as substitute. 

1. For did as in Did I believe it, it 
would kill me see Subjunctives. 

2. Do have. Protests are common 
against the use of do as an auxiliary 
to have. It is, however, often legi¬ 
timate, as in Did the Roman women 
have votes ? ; Do you have coffee for 
breakfast ?; Savages do not have 
toothache ; We did not have to pay • 

I did not have my hair cut. In most 
of these the simple had or have is 
disagreeably formal, & in the coffee 
example Have you coffee? could 
only mean Is there any to make the 
dnnk with ?. The objection should 
De limited to sentences in which the 
reference is to a single occasion or 
instance & also the sense of have is 
possess or something near it; this 

JJS® °J?, the exam ples given above 

hni! esca P in S by one loop¬ 

hole, & the last two by the other), 

j condemns the following :— In 

^ZZnH^r' Z! h0Ugh 1 d0 n °‘ 

Zk S T d ■{*'*»* fining 

c ‘lZ "fl ® i(s aiout him./ 
ufhZ‘h mi ,? e a PP dlmt took steps 
didZt h TSelf arrested • therefore she 

Thai diAn my rnolicious intent./ 

iS * «*» have the grace to 

turbot * ^!, a \ watchin S’ or an y 
bSwem th? J eS€ ^ blance owning 

skin <Sc those ^Pl^ngs °f « turbot's 

layi 0 ravel on which it 

-tin ms^djimself the question 
does X a h ™ er 4 e , coincidence, or 
mtt* the Power of con - 

8 - ^ M ""toitui. The use of do, 


» 

I 



whether by itself or in conjunction 
with as, so, it, which, &c., instead 
ot a verb of which some part has 

occurred previously, is a convenient 

& established idiom; but it has 
often bad results. 

Wish to Sce the Act of 
1903 break down, as break down it is 

bound to do ; omit either break down 

or do. 

b. Great Britain is faithful to her 
agreements when she finds an advan¬ 
tage in doing so./It 0ll ght to have been 
satisfying to the young man, db so, 
in a manner of speaking, it did. Do 
Arc. must not be substituted for a 
copulative be & its complement. 

c. As to the question whether suffi¬ 
cient is known as to the food of birds, 
the author feels bound to reply that we 
do not./Although nothing is said as to 
Cabinet rank being associated icith the 
two offices, it may be assumed that 
both do so./The title of ‘ Don ' is now 
applied promiscuously throughout 
Spain very much as we do the mean¬ 
ingless designation of ' Esquire'./It 
may justly be said, as Mr Paul docs, 
that . . ./Some of them wrote askin° 
to be reinstated , which we did./Refer¬ 
ence to it was also made by Lord 
Crewe ; in doing so he said . . ./The 

Speaker said it ought to be withdrawn, 

ct Mr A i ng did so at once. /It seems 
reasonable that some kind of guarantee 
should be given ; at all events it would 
be politic to do so./A large number 
had been grudgingly supported hi, 
relatives who would now cease to do 
so./why was it not pushed to a vic¬ 
torious conclusion in the House of 
Lords, where the party had the power 
to do so ? Lnless the subject & the 
voice of do will be the same as those 
ot the previous verb, it should not be 
used ; but transgression of this rule 
results sometimes in flagrant blun¬ 
ders, as in the first two or three 
examples, & sometimes merely in 
what, though it offends against 
Kliom, is (since do so means strictly 
oct thus) grammatically defensible. 

. l tie dissolution which was forced 
upon the country was deliberately done 
so as to avoid giving an advantage to 


120 


DOUBLE 



the Unionists./The ambassador gave 
them all the assistance which the 
Imperial nature of his office made it 
obligatory upon him to do./We have 
got to make a commission in the 
Territorial Force fashionable, the 
right thing for every gentleman to do./ 
To inflict upon themselves a disability 
which one day they will find the 
mistake <& folly of doing. In these 
examples do is in grammatical rela¬ 
tion to a noun ( dissolution, assis¬ 
tance, commission, disability) that is 
only a subordinate part of the im¬ 
plied whole (the forcing of a dissolu¬ 
tion, the giving of assistance, the 
holding of a commission, the inflicting 
of a disability) to which alone it is 
in logical relation ; we do not do 
a dissolution, a commission, &c. 
These sentences, however, in which 
do is a transitive verb meaning per¬ 
form, are not properly examples of 
the substitute do ; but the mistakes 
in them are due to the influence of 
that idiom. 


do (the musical note). PI. dos ; see 
-o(e)s 3. 

doat. Sec dote. 

docile. The OE1) pronounces do'sil 
or do'sil, with preference to the lirst. 
doctor. See physician. 
doct(o)ress. It is a serious incon¬ 
venience that neither form (-tress 
would be the better) has been 
brought into any but facetious use 
as a prefixed title ; the device of 
inserting a Christian name after 
Doctor (Dr Mary Jones) is clumsy, 
& sometimes (Dr Evelyn Jones) in- 


effectual. 


See Feminine designa 


tions. 


doctrinal. The accentuation db'k- 
trlnrd is recommended ; see False 

QUANTITY. 

document. It is sometimes for¬ 
gotten that the word includes more 
than the parchments or separate 
papers to which it is usually applied ; 
a coin, picture, monument, passage 
in a book &c., that serves as evi¬ 
dence, may be a d., & the following 
remark on k Dd. illustrative of the 
Continental Reformation ’ is ab¬ 


surd :— It is a collection not only (as 
the title implies) of dd., but also of 
passages from books <Sc letters. The 
phrase human d. is more than a mere 
metaphor. 

dodo. PI. - oes ; see -o(e)s 1. 
doe. See hart. 

do(e)st. In modem, though not in 
older, use the auxiliary has dost only, 
& the independent verb doest only, 
dogged. See -er & -est, 4. 
doggy, -ie. See -ey, -ie, -y. 
dogma. PI. -mas, formerly -mata ; 
see Latin plurals. 
doily, doiley, doyly. The first is the 
OED spelling. 

dolce far niente. See Battered 


ORNAMENTS. 

dole, grief. See Revivals. 
dolichocephalic, -ous. See -ce¬ 
phalic. 

domain. For synonymy see field. 
See also demesne. 

Domesday, dooms-. D. Book is spelt 

Domes-but pronounced ddbmz-; else¬ 
where the spelling is dooms-. 

domestic, n., though it survives in 
legal & other formal use, in Pedan¬ 
tic humour, & as a Genteelism, 
has been superseded for ordinary 
purposes by servant taken in a 
limited sense. Such losses of differ¬ 
entiation mav be regretted, but 


may 

usage is irresistible. 


domesticate makes - cable 


see 


-ABLE 1. 

domesticity. The OED pronounces 
do- ; see F'alse quantity. 
dominate makes -nable; see -able 1. 
domino. PI. - oes ; see -o(e)s 1. 
don, vb. See Formal words. 
donate is ‘ chiefly U.S.’—OED. It 

is a Back-formation from dona¬ 
tion :—lie recently donated a site for 
the proposed Hindu University. 

donation. See Formal words. 
dossier. Pronounce do'syer. See 
French words. 
dost. See do(e)st. 
dot (dowry). See French words. 

dote, doat. Spell dote. 

double. The common quotation 
(Macbeth, rv. i. 83) is ‘ make assur¬ 
ance double sure ’ (not doubly). 



DOUBLE CASE 


121 



DOUBT(FUL) 


DOUBLE CASE. An ex-pupil of 
Verrall's . . . cannot but recall the 
successive states of mind that he 
possessed — or, more truly, 
him—in attending Vcrrall 


most maltreated in this wav are 

be f in * desire ' end ™vour, 
nape, intend, propose, purpose, seek, 

& threaten ; a few examples fol¬ 
low : Now that the whole is at- 


wn/au-i-ng v let i UU ^ ICCluTCS • 

Here that is first objective & then 

subjective; see Cases 3 D 4, that 
rel. pr., & which. 

DOUBLE CONSTRUCTION. Then are 

also entitled to prevent the smutting opened, though ti^s YontsTncc 1m 

of alcohol into the States, & to reason- yielded to the glarc./No greater thrill 
able assistance from other countries ' can bp h nnnrt 4r\ -_ • _■ , ^ ^ 

4r% 4hs*4 4 i 


- lAjriui c; L5 III- 

tempted to be systematized./The mus- 

t C nLY aS as i siduous ly> though vainly, 
endeavoured to be discovered. /The 

darkness of the house (forgotten to be 

OUP . YtP . fi .. fhniirth 4# i__ 


Entitled to p 
o assistance fr 


o -* — kind wovuoacu in 

Swapping horses. 

double entendre is the established 
English form, & has been in common 
use from the seventeenth century • 
the modern attempt to correct it 
into double entente suggests imior- 
pace of English rather than know- 

0f Frcnch ; Cf. 1 L’OUTRANCE. 

See French words. 

PASSIVES - The point is 

S^- i0 A be ™? ded : monstrosities of 

this kind, which are as repulsive to 
me grammarian as to the stvlist 
perhaps spring by false amdooy 

sSn in rr PerfidalIy Similar fc ype 

5? m The man was ordered to be 
rihich S? the S j mpIe forms from 

Si : rT^y ordered the man to 

S^aStV* , the o 

El* 11 ' but of evade ; therefore, 

0 tZ™T n be made subject 

fellow-mmh? ordered while its 

not ” Referred, point can- 

*Hgt neverteng f - the ? SSSive 

sense the object of seek. 

construction f cIui W * incorrect 

telling the rp n a pri !\t umounts to 
worth ^itin^^^ that he is not 

S’ to it because° he 

he haa"started ™ the “"fence 
no ««* Seme Lbot w # rit * rs have 

excuse. Some of the verbs 



v ° v cuter in rill 

can be hoped to be enjoyed./Consider- 
able support was managed to be raised 
jor Waldemar./The commissioners 
proposed to be appointed will give 
their whole time./Such questions as 
Fraycrbook Revision & the Mass Vest¬ 
ments, now threatened to be authorita¬ 
tively revived, have to be decided. 

doubt(ful). It is contrarv to idiom 
to begin the clause that depends on 
these with that instead of the usual 
whether, except when the sentence is 
negative (I do not doubt . . . ; There 
is no doubt . . . ; It ic OS ncvcr d 0u bt- 

J, • * •) or interrogative (Do uou 
doubt . . ? ; Is there any doubt . . . ? • 
Can it be doubtful . . /?). Even in 

better whether is sometimes 
better (1 do not doubt whether 1 have 

ahead on my shoulders), but rules on 

that point are needless ; the mistake 

against which warning is roqS 

me e nt U f in affi ^ative state! 

believe, doubtful & false), but equally 
wrong, when the clause is placed be^ 

fore instead of in the normal 

order. Whether should have been 

If? ,I n : ~~ U wa t s , generally doubted 
that France would permit the use of 

„ er . Port-/1 must be allowed to doubt 

that there is any class who deliberately 

omit . . ./That the movement is as 

purely industrial as the leaders claim 

may be doubted./So afraid of mens 

mo/iues as to doubt that anyone can 

be honest./That I have been so misled 

Z?, Xtrem *y doubt ful./That Mr Bcn- 
nett would, or even could, write an 

sad stor y Kic are 
inclined to doubt./It is very doubtful 


DOUBTLESS 


122 


DRUNK(EN) 


whether it was ever at Dunstaffnage, 
& still more doubtful that it came 
from Ireland./That his army, if it 
retreats, will carry with it all its guns 
we are inclined to doubt. 


doubtless, no doubt, undoubtedly, 

&c. Doubtless & no doubt have been 
weakened in sense till they no longer 
convey certainty, but either proba¬ 
bility (You have doubtless or no doubt 
heard the news ) or concession (No 
doubt he meant well enough ; It is 
doubtless very unpleasant). When 
real conviction or actual knowledge 
on the speaker’s part is to be ex¬ 
pressed, it must be by undoubtedly, 
without (a) doubt, or beyond a doubt 
(He was undoubtedly guilty). 

douceur. See French words. 
dour. Pronounce door, not dowr. 
douse, dowse. The OEI) gives 
-tc.se for the verb concerned with the 
divining-rod (so dowser, dowsing-rod, 
&c.), & -use for the other verb or 
verbs. 


words, 


dow. Sec dhow. 
dower, dowry. The two 

originally the same,are differentiated 
in ordinary literal use, dower being 
the widow’s life share of her hus¬ 
band’s property, & dowry the por¬ 
tion brought by a bride to her hus¬ 
band; but in poetic or other orna¬ 
mental use dower has often the sense 
of dowry ; & either is applied figu¬ 
ratively to talents fee. 

doyen. See dean. 

cozen. See Collectives 8. 

drachm, drachma, dram. Drachm 

was the prevalent form in all senses : 
but now the coin is almost always 
drachma, the indefinite small quan¬ 
tity is always dram, & dram is not 
uncommon even where drachm is 
still usual, in apothecaries’ & avoir¬ 
dupois weight. Pron. drachm dram, 
drachma dr&'kma. 


draft, draught, &e. Draft is merely 
a phonetic spelling of draught, but 
some differentiation has taken place. 
Draft has ousted draught in banking, 
& to a great extent in the military 
sense detach(ment) ; it is also usual 


in the sense (make) rough copy or 
plan (a good draftsman is one who 
drafts Bills well, a good draughtsman 
one who draws well). In all the 
other common senses (game of dd., 
air-current, ship’s displacement, beer 
on d., beast of d., haul of fish, dose, 
liquor), draught is still the only re¬ 
cognized British form ; in U.S. draft 
is much more widely used. 

dragoman. The pi. is correctly 
-mans, & usually -men ; for choice 
between them see Didacticism. 
draughtswoman. See Feminine 
designations. 
draw. See Formal words. 
dreadful. See -er & -est, 4. 
dream. The ordinary past & p.p. 
is dreamt (-emt) ; dreamed (-emd) is 
preferred in poetry & in impressive 
contexts. See also -t & -ed. 

drib(b)let. Driblet is both the usual 
& (f. obs. vb drib 4- -let) the more 
correct form. 

drink has past tense drank, p.p. 
drunk ; the reverse uses (they drunk, 
have drank) were formerly not un¬ 
usual, but are now blunders or 
conspicuous archaisms. 

droll. For synonymy see jocose. 
dromedary. Pronounce drom- ; the 
abnormal drum-, though put first in 
the OKI), is not likely to resist the 
influence of the spelling. 

drunk(cn). The difference, as now 
established, is complex. Drunk is in 
predicative use only, or at least 
is unidiomatic as an attribute ; 

| Trodden into the kennels as a drunk 
mortal (Carlyle ; cf. the normal 
I met a drunken man) is either 
affectation or an emphasizing, which 
| should have been otherwise effected, 

! of the distinction between mortal 
now the worse for drink (drunk) & 
1 one often the worse for it (drunken). 
Drunken is the attributive word, 
whether the meaning is now in drink 
or given to drink or symptomatic &c. 
of drunkenness (1 saw a -en man ’, 
A lazy -en lying ne'er-do-weel ; IHs 
-en habits) ; it may be used pre- 
, dicativclv also, but onlv in the sense 



DRUNKEN 


123 


given to drink (ct He was -en <& 
solute with He was drunk & incapa¬ 
ble) ; He was -en yesterday is con- 
trary to modern idiom. 

drunken. See -er & -est, 4. 

dry &c. The spelling in some de¬ 
rivatives of dry & other adjectives & 
verbs of similar form (monosyllables 
with y as the only vowel) is disput¬ 
able. The prevalent forms for dry 
are, from the adjective drier, driest, 
duly dryness, dryish, & from the 
verb dryer. 1. The other adjectives 
are four only-sAy, sly, spry, & K ry. 

Much the most usual spelling for 
these is with y throughout —shyer, 

l yeS h , shyly> sh y ne ss, shyish : tiiis 
should be made invariable for them • 

& it would be well if dryer, dry est, & 

dryly, could be written also ; but 

since dry is the commonest word & 

its preference for the i is undoubted 

the inconsistency will probably con- 

- 2 ; With * he a 8 e nt-nouns°]n 

S“ D w Cy might more easiJ y be 

attained; dryer , prevalent in tech- 
nical use (oil-painting, pottery, & c ) 
should be corrected to drier. The 
other verbs are eleven— cry flu fry 

$ “ se > Ply bend, pry, shu start* 

£■3 * 

horae)-!af n weH™s’ tho“ r i sl V'i n « 

firrSs^v *4 

nr -IE &cl, 6? PP d * See ako Veebs 


DUL(L)N ess 


■*15 rctiA the 

agitahonfor electoral reasons , bu/ doe# 
no< desire it to be too successful • Me 
reason for this dualistic (IiaIf-&-hain 

• • • See Popularize^ 
technicalities. 

dubbin(g). Spell with -g. it fs 
pa°mUeMo with grouse, & 

dubiety. Pronounce dQbi'Hi • see 
Tuca.° K 'i» ,NG & “«wo™ 

Pronounce du'kat. 
d “ k - II 1 '°, r P 1 -*ec Collectives -i. 

logy ,/,/] d r , lc ' r,nucnt 'C of A.na- 
;in. e ^^Vo^ e H 'had pLcd C 

r ITS e S“d 

& n jr, * to a noun! 

& not to a notion extracted from 

l tenCe V IS ,m P° ssl ‘ble ; it is not 
the horse the rooks, he, the articles 

failure of the that are dUe ’ but th€> 

trust ot the rooks, & so on •_ Th* 

old trade union movement is a dead 

nV%’ , aTg ?' ,J d ' 10 ,h ' «•»<• ompctencl, 

respectable orgonist./Some^eles 

have increased in price d to Z 
TtakTlhe demmd / As an example 

’ to Peasant memories, as I have 
never been there. 


iSSKfii 2°‘ h are of the 

such oixlinanf & wnr!i ter avoided when 
twin, douhbP^n^l!l T( ^ s 8,8 tw °, twofold, 

k 

vhs^SSfsss 

mn 8 *bou* a deadlock./ 


duet(t), quartet(te), & c . The forms 
nonet!* qmntet ’ sestet ’ se PM, octet , 

T be right accentuation 

Quit: j‘r a (see verera in °°° 

dullness, fal(l)ness. Use -It-, as in 
Ml other words in which -ness follow? 

nrs[ C “Jl, n oT' droUntl t, illness, null- 



DUM(B)FOUND(ER) 


124 


EACH 


dum(b)found(er). Write dumbfound ; 
it is probably dumb-{-confound. 

duodecimo. See folio. PI. - os ; 

see -o(e)s 6. 

duologue is a bad formation, but 
there are difficulties in the way of 
making a good one ; dyologue , which 
is better only in one respect, is indis¬ 
tinguishable in sound from dialogue ; 
dilogy conflicts with trilogy & tetra¬ 
logy ; dittologue suggests ditto ; bi- 
loquy after soliloquy is less bad than 
duologue after monologue. The best 
course is to get along as well as may 
be with dialogue, duet , & periphrasis ; 
barbarous formation is peculiarly 
bad in words that are designed only 
for the use of the educated. 

duplex. For plural see -ex, -ix, 2. 
durance, duress(e). 1. Durance 
now means only the state of being 
in confinement, is a purely decora¬ 
tive word, & is rare except in the 
phrases in durance, in durance vile — 
the latter a Battered ornament. 
Duress means the application of 
constraint, which may or may not 
take the form of confinement, to a 
person ; it is chiefly in legal use, 
with reference to acts done under 
illegal compulsion, & is commonest 
in the phrase under duress. 

2. The OED prefers the spelling 
duress & the accentuation dure's. 

durst. See dare. 

duteous, dutiful. The second is the 
ordinary word ; duteous (a rare 
formation, exactly paralleled only 
in beauteous) is kept in being beside 
it by its metrical convenience (six of 
the seven OED quotations arc from 
verse), & when used in prose has 
consequently the air of a Poeticism ; 
see also plenteous. 

dutiable. For such forms see -able 4. 
duty. For synonymy see tax. 
duumvir. PI. -virs, rarely - viri . 
dwarf. For pi. see -ve(d). 
dwarfen. See -en verbs. 
dwell, in the sense have one’s abode , 
has been ousted in ordinary use by 
live, but survives in poetic, rhe¬ 
torical, & dignified use ; see Work¬ 
ing & STYLISH WORDS. 


dyarchy. See diarchy. 
dye makes dyeing as a precaution 
against confusion with dying from 
die ; cf. singeing){impinging. See 
Verbs in -ie &c., 7. 

dynamic(al). Both words date 

from the 19th c. only, & -ic tends to 
become more & -ical less common ; 
the only use in which - ical seems 
preferable is as the adjective of 
dynamics {-ical principles ; an ab¬ 
stract -ical proposition). See -ic(al). 

dynamiter, -tard. Use -er. 
dynamo. PI. - os ; see -o(e)s 5. It 
is a Curtailed word {dynamo- 

electric machine). 
dysentery. Pronounce di'sentrl. 
dyspepsia, -sy. The word was for¬ 
merly anglicized, but - sia is now 
usual. 


E 

each. 1. Number of, & with, e. 
2. Each other. 3. Between e. 

1. Number. E. as subject is in¬ 
variably singular, even when fol¬ 
lowed by of them &c. : E. of the 
wheels has 12 spokes (not have). 
When e. is not the subject, but in 
apposition with a plural noun or 
pronoun as subject, the verb (& 
complement) is invariably plural : 
The wheels have 12 spokes e. ; the 
wheels e. have 12 spokes (this latter 
order is better avoided) ; the wheels 
are e. 12-spokers. But the number 
of a later noun or pronoun, & the 
corresponding choice of a possessive 
adjective, depend upon whether e. 
stands before or after the verb, & 
this again depends on the distri¬ 
butive emphasis required. If the 
distribution is not to be formally 
emphasized, e. stands before the 
verb (or its complement, or some 
part of the phrase composing it), & 
the plural number & corresponding 
possessive are used : Wee. have our 
own nostrums (not his own nostrum , 
nor our own nostrum) ; They are e. of 
them masters in their own homes. If 
the distribution is to be formally 
insisted on, e. stands after the verb 



125 


(& complement) & is followed by 
singular nouns & the corresponding 
possessives : we are responsible e. 
for his own vote (also sometimes, by 
confusion, e. for our own votes , & 
sometimes, by double confusion 
e. for our own vote). The following 
forms are incorrect in various de¬ 
grees Brown, Jones, <& Robinson 
e. has a different plan./You will go 
e. your own way./They have e. soine- 
thing to say for himself./E. of these 
verses have five feet./ They e. of them 
contain a complete story./We arc 
master e. in his own house./Guizot & 
Gneist, e. in their generation, went to 
school to the history of England to 
discover . . ./The People's Idols 
mount, e. his little tub, <&, brazen - 
throated, advertises his nostrum, the 
one infallible panacea. A corre¬ 
spondent informs me that in the 
hymn-lines [a. & M. 289) ‘Soon 
wiil you & I be lying E. within our 

tuted W fnr e tL ° UT - ha , S been substi - 
rector has been offended bv his of 

obrereTS lf e 'l der ’ & f “ iled to 

ooserve that he has restricted the 

n ? arried couples. 

6. hack other is now treated oc 

atf . the verb or pro! 

Promts ufjn ha t;S' ?;• ser “ 


ffst £ bSt 

* 4 : nstt 

when the ease of '“ n .° t J i . e . J us ? d 

subjective :• 


EAT 

H« S1 i d fi C ‘ i°' & one mother, would 
doubtless have survived if its special 

meaning had been required. P 

as * ‘ three ^itT* F° r t Uch ex Pressions 

as three minutes b. e. scene ’ see 

BETWEEN. 

ear. Pronounce ef (not yer) 
Public readers of the Litany* (we 

note • tie m nf T 
note , the modern loss of the r trill 

in our makes our cars a difficulty for 

restored it"' “° S° " 0t ?o 

rcstoie it pro hoc vice . 

is Ca stil 1 n, i ri earth , ly ’ earthy * Earthen 
is still in ordinary use (see 

adjectives) in the sole sense made 

%n a f n h ( Clthcr soil or potting clay). 
Earthly has two senses only ; _ /j \ 

belonging to this transitory world as 
opposed to heaven or the future life 
5 m negative context) prac- 
ticaihj existent or discoverable by 
mortal man. Earthy means of the 

™!?, re / ?, r i avin S an admixture, of 
earth (soil, dross, gross materialism). 

Fnrfff hCH mOUUd ’ Ta nxpart, pot. 
Earthly joys, grandeur ; the earthly 

Varadme ; their earthly pilgrimage'- 

is there any earthly use, reason, &c.? • 

tor no earthly consideration r cf the’ 

slang he hasn't an earthly (i e 

chance) An earthy precipitate form¬ 
ed in a few minutes ; the ore is very 
earthy ; an upright man, but incur¬ 
ably earthy in his views dc desires. 


w out e. other's fnntnth Ca ^\ read ^ 

alu * «■ O. (not 

inters used onlv «riT‘ 0m ls by some 

"o« 

m now k 8 .°PP° se d to 
■ * whlch tormeriy existed 


earwig. A yearwig (see eab) is a 

pronunciation sometimes heard 

J 1 ^f ter / y, lf n f1 0rtherly > southerly, west- 

erly. Chiefly used of wind, & then 

Mhrt f g &C - or thereabouts, 

gather from the eastern &c. than from 

the other half of the horizon ; else only 
of words implying either motion, or 
position conceived as attained by 
previous motion :—an easterly wind; 
took a southerly course; the most 
eaxterty outposte of western civiliza¬ 
tion. Not southerly (but south) 
aspect; not the easterly (but e<Lt- 

Position ; not the westerly (but 

S Cnd 4 °* \ he church I n °t westerly 
(but western) ways of thought. * 

The P ast *s spelt ate (rarely 
eat) & pronounced fit (wrongly at). * 


EBULLITION 


126 


-EDLY 


ebullition. Pronounce Sbwl-, not 
ebu-. 

echo. PI. echoes ; see -o(e)s 1. 
eclaircissement, eclat. See French 
words. 

economic(al). The nouns economics 
& economy having nearly parted com¬ 
pany (though Political Economy, 
like the King’s Proctor, impedes full 
divorce), it is convenient that each 
should have its own adjective. Ac¬ 
cordingly, -ic is now associated only 
with economics, & -ical only with 
economy ; an economic rent is one 
in the fixing of which the laws of 
supply & demand have had free 
play ; an economical rent is one that 
is not extravagant ; in practice the 
first generally means a rent not too 
low (for the landlord), & the second 
one not too high (for the tenant). 
In ‘ the question of economical help 
for Russia by sending her goods 
from this country the wrong word 
has been chosen. 

ecumenical. See as, ce. 

-ED & ’D. When occasion arises to 
append the -ed that means having or 
provided with so-&-so to words with 
unEnglish vowel terminations (-a, 
-i, -o, &c.), it is best to avoid the 
bizarre appearance of -acd &c. & to 
write 'd : one-idea'd, ennui'd, mus¬ 
tachioed ; a camera'd bystander ; the 
wistaria'd walls ; a rich-fauna'd re¬ 
gion ; long-pedigree'd families ; the 
campanile'd piazza ; a many-sea'd 
empire ; uncinema'd villages ; full- 
aroma'd coffee ; a shanghai'd sailor ; 
ski'd mountaineers. Even with 
familiar words in -o, as halo & dado, 
the apostrophe is perhaps better ; 
& ideaed, aromaed, ennuied, & such 
words, are deliberately avoided be¬ 
cause they look absurd. 

eddy, vb. For inflexions see Verbs 

IN -IE &c., C. 

edge. For e.-bone see aitch-bone ; 
for edgeways, -wise, see - ways, -wise. 

edifice. See Pomposities. 

edify. For inflexions see Verbs in 
-ie &c., C. 

editress. See Feminine designa¬ 
tions. 


-EDLY. An apology is perhaps due 
for ‘ setting out a stramineous sub¬ 
ject ’ at the length this article must 
run to ; but some writers certainly 
need advice upon it (Women & girls 
stayed their needles while the Liberal 
leader's wife & daughter chatted in - 
formedly with them), & few have time 
for the inductive process required, 
in default of perfect literary instinct, 
to establish sound rules. 

Experiments in unfamiliar adverbs 
of this type (as embarrassedly, bored- 
ly, mystifiedly, determinedly, biassed- 
ly, painedly, awedly) lay the maker 
open to a double suspicion : he may 
be Novelty-hunting (conscious, 
that is, of a dullness that must be 
artificially relieved) or he may be 
putting down the abnormal in the 
belief that it is normal (betraying, 
that is, that his literary ear is at 
fault). 

The following is offered as a fairly 
complete list of the standard words ; 
there are some hundreds of others to 
which there is no objection, but 
these will suffice to test doubtful 
forms by. The list is in three parts, 
first adverbs from adjectives in - ed , 
secondly adverbs from adjective- 
noun compounds in -ed, & lastly 
adverbs from true past'participles. 

1. belatedly, benightedly, conceitedly , 
crabbedly *, crookedly*, dementedly, 
dcuccdly*, doggedly*, jaggedly*, learn¬ 
edly*, nakedly, raggedly *, ruggedly*, 
sacredly, sliltedly, wickedly, wretch¬ 
edly*. 2. -bloodedly (cold-b. &c.), 
-fashioned!y** ( old-f . &c.), -handedly 
( open-h. &c.), -headedly ( wrong-h. 

&c.), -heartedly ( warm-h . &c.), -hum- 
ouredly** ( good-h. &c.), -mindedly 
( absent-m .), -naturedly** ( ill-n . &c.), 
-sidedly ( lop-s. &c.), -sightedly (short- 
s. &c.), -spiritedly ( low-s . &c.), 

-temperedly** ( ill-t . &c.), -windedly 
(long-w. &c.), -wittedly ( slow-w. &c.). 

3 (including some with correspond¬ 
ing negative or positive forms in 
equally or less common use, which 
need not be mentioned), abstractedly , 
admittedly, advisedly*, assuredly*, 
avowedly*, collectedly, confessedly*. - 
confoundedly, connectedly, constrain- 


I 


:**%*•-., ;?• 




127 


edly*, consumed!#*, contentedly, curs¬ 
edly*, decidedly, dejectedly, delight¬ 
edly, deservedly*, designedly*, de¬ 
votedly, disappointedly, disinterest¬ 
edly, disjointedly, dispiritedly, dis¬ 
tractedly, excitedly, fixedly*, guard¬ 
edly, heatedly, hurriedly**, jadedly, 
markedly*, misguidedly, perplexedly*, 
pointedly, projessedlij*, repeatedly, 
reputedly, resignedly*, restrainedly *’ 
rootedly, statedly, unabatedly, un¬ 
affectedly, unconcernedly*, undaunt¬ 
edly, undisguisedly*, undisputedlu 
undoubtedly, unexpectedly, unfeign- 
edly*, unfoundedly, uninterruptedly 
unitedly, unreservedly*, unwontedly.’ 
It will probably be admitted bv 
everyone that the list is made up 
wholly of words known to be in the 
language already & not having to 
be manufactured, with doubts about 
®J* . ngbt Jo exist, for some special 

occasion. Most readers will admit 
also that, while it is physically 

? t ?i any of th °se starred 

to the -erf- the only ones actually so 

t y edacated Persons are 
tflose with two stars : 

demands its three syllables 

further be observed that all but one 
thaiTdmr? th^ ( tw °- star ^ed) words 

bywords of the type gooXCZtr- 

bmLTofJf t S Bt >. an >ong the 

■“y t«L«t ^ . in - eil « that 

valent nowlties n wh “ C ,° n ' 

Must sound A 1 ) th ?se that 


EFFECTIVE 


will write expenencedly, accomplish- 

a distinct syllable ; they are there? 

pest< 5 r fh C< f ° U V ^ hur riedly sug¬ 
5SS&V fr Variedly ; frcnz P icdly, dl l 

V) are legitimate ; (4) words in 

unaccented -urc, -our, or -cr seem 

without t ? assable adverbs in -edly 
without the extra syllable, as men- 

suredly, injuredhy, pcrjurcdly, lahour- 

queredly ; most two-starred ‘'words 

,£. tbe secon d part of the standard 
list answer to this description • ( 5 ) 

TL °7 T bS in •»’ or those 

troublcdly, puzzlcdly, arc endurable^ 
lhese conclusions may be con- 

com P arin g nia nv couples 
of possible words. Take dementedhj 

~ derangedly, dcgradcdly & deprav- 
e A ly \ dc Jectcdly & dcprcsscdly, open- 

& °P CT }-? r ™edly, admittedly 

dchftcdly & charmedly, disgustedly 

displeasedly. 1 he reason why the 

first of each couple is possible & the 

second (except to novelty-hunters) 
impossible is that we instinctively 

wh™ k f , r ° m the ed sydable (archaic 
v hen phonetics allow the e to be 

silent) except in established words • 
charmedly as a disyllabic is felt to 
flout analogy, & as a trisyllable is 
a bizarre mixture of the archaic & 

the newfangled. 


umintedfy • °ff cnde <Uy, 

4 below? are h t„T C aS K, eS in N " 3 & 

,. user of com- 




IIST T T oyiiohieseach, 

Paa " the test j but no-one 


educate makcseducable(scc -able 1 ) 

education(al)ist. See -ist. 

educe. Educible is better than 
eauceable ; see -able 2. 

Edy, -ie. See -ey, -ie, -y. 

effpi? 6 * k F ° c the hy P hen * see -like. 

e M ecl * vb * See AFFECT. 

cient CtiV Th effect ^ al > efficacious, effi- 

tinn Ct ’ ^- but Wlth differen t applica? 
tions & certain often disregarded 

annb? ° f i meanin g- Efficacious 

now to medicines) usK for a pur¬ 
pose, & means sure to have , or 


EFFERVESCENCE 


128 


EIRENICON 


usually having, the desired effect. 
Efficient applies to agents or their 
action regarded as theirs or (with 
more or less of personification) to 
instruments &c., & means capable 
of producing the desired effect, not 
incompetent or unequal to a task. 
Effectual applies to action apart 
from the agent, & means not falling 
short of the complete effect aimed 
at. Effective applies to the thing 
done or to its doer as such, & means 
having a high degree of effect. 

An efficacious remedy, (now rare) 
cement ; a drug of known efficacy. 

An efficient general, cook ; efficient 
work, organization ; an efficient 
bicycle ; efficient cause is a special 
use preserving the original etymo¬ 
logical sense ‘ doing the work 
Effectual measures ; an effectual 
stopper on conversation ; effectual 
demand in Political Economy is 
demand that actually causes the 
supply to be brought to market. 

An effective speech, speaker, con¬ 
trast, cross-fire ; effective assistance, 
cooperation. An effective blockade, 
effective capital, effective membership, 
preserve a now less common sense 
4 not merely nominal but carried 
into action ’. 

effervescence, -cy. The -ce form 
means the act or process, or the 
product (bubbles &c.), of efferves¬ 
cing ; the -cy form (now rare) means 
the tendency or capacity to effer¬ 
vesce (has lost its -cy), though in 
this sense too -ce is now more 
frequent. See -ce, -cy. 

e. g. is short for exempli graiiA, & 
means only 4 for instance ’. Non- 
latinists are apt to think that it does 
not matter whether e. g. or i. e. is 

used ; so Mr - took as the theme 

of his address the existence of what he I 
called a psychic attribute, e. g., a kind \ 
of memory, in plants. Italics, & a 
following comma, are unnecessary, 
but not wrong. 

ego(t)ism. The two words are 
modem formations of about the 
same date. Etymologically, there 
is no difference between them to 


affect the sense, but egoism is cor¬ 
rectly & egotism incorrectly formed 
—a fact that is now, since both are 
established, of no importance. Egot¬ 
ism is, or was till recently, the more 
popular form, & is (perhaps con¬ 
sequently) restricted to the more 
popular senses—excessive use of I 
in speech or writing, & self-impor¬ 
tance or self-centredness in char¬ 
acter. Egoism shows signs of ousting 
egotism even in these senses, but is 
also used in metaphysics & ethics 
as a name for the theory that a 
person has no proof that anything 
exists outside his own mind, & for 
the theory that self-interest is the 
foundation of morality. However 
arbitrarv the differentiation mav be, 
it serves a useful purpose if it can 
yet be maintained. 

egregious. The etymological sense 
is simply eminent or of exceptional 
degree (e gregc, out of the flock). 
The use of the word has been nar¬ 
rowed in English till it is applied 
only to nouns expressing contempt, 
& especially to a few of these, as ass, 
coxcomb, liar, impostor, folly, blunder, 
waste. The e. Jones &c. is occa¬ 
sionally used in the sense that 
notorious ass Jones ; & with neutral 
words like example e. is the natural 
antithesis to shining — a shining 
example of fortitude, an e. example 
of incapacity. Reversion to the 
original sense, as in the following, 
is mere pedantry : There is indeed 
little aforethought in most of our daily 
doings, whether gregarious or egregious. 

eighteenmo. See folio. FI. -os ; 
sec -o(e)s 0. 

eighth. Spell thus, but pronounce 
attn, not &th. 

eighties, ’el-. See twenties. 

eirenicon, lr-^ Usually spelt eir-, & 
pronounced ire'nikfin. As it is 
chiefly in learned use, it is odd that 
the spelling should be anomalous. 
Irenicum would be the latinized & 
normally transliterated form ; ireni- 

con the normally transliterated 

Greek form ; eirenikon the Greek 
written in English letters. All these 


EKE OUT 


129 


.v 


'll* 


V V 



been rejected for the now 
mixture eirenicon. 


either. 1. The pronunciation I-, 
though not more correct, is dis¬ 
placing e- in educated speech, & will 
probably prevail. 

2. The sense each of the two, as in 
(he room has a fireplace at e. end, is 
archaic, & should be avoided except 
in verse or in special contexts. 

S. The sense any one of a number 
(above two), as in e. of the angles of 
a triangle, is loose ; any or any one 
should be preferred. 

4. The use of a plural verb after e., 
as in if e. of these methods are success - 
/«/, is a very common grammatical 
blunder. 

5. Either ... or. In this alterna¬ 
tive formula e. is frequently mis¬ 
placed. The misplacement should 
be avoided in careful writing, but is 
often permissible colloquially. There 
are two correct substitutes for You 
are e. joking or have forgotten ; some 
writers refuse one of these. You e. 
are joking or have forgotten, on the 
ground that it looks pedantic ; but 
there is no such objection to the 
other, E. you are joking or you have 
forgotten ; in conversation, however, 
the incorrect form is defensible 
because a speaker who originally 
meant (are) forgetting to answer to 
are joking cannot, when he discovers 
that he prefers have forgotten, go 
back without being detected (as a 
wnter can) & put things in order, 
bee Unequal yokefellows ; some 
examples follow of the slovenliness 
that should not be allowed to sur¬ 
vive proof-correction. 

' * • unless it sees its way to do 
wtnemtng effective e. towards keeping 

** ^ ace 0T limiting the area of 

S?^ usually worn e. plaited 
•mots or is festooned with cocks' 

ot too much to say that trade 
*• should, not exist , or that all 
should join compulsorily, 
before the nations will be 
W finding a totally different db 



far better method of regulating their 
affairs, or of passing rapidly from 
bad to worse. 

Either ... or is sometimes not dis¬ 
junctive, but equivalent to both . . . 
and or alike . . . and : The con¬ 
tinuance of atrocities , the sinking of 
the Leinster, the destruction of French 
db Belgian towns db villages, arc a 
fatal obstacle either to the granting 
of an armistice or to the discussion 
of terms. In such cases, alike (or 
both) . . . and should be preferred, or 
else proper care should be taken with 
either ; ‘ an obstacle to either grant¬ 
ing an armistice or discussing terms ’ 
would do it. 


eke, adv. See Pedantic humour. 

eke out. The meaning is to make 
something, by adding to it, go 
further or last longer or do more 
than it would without such addition. 
The proper object is accordingly 
a word expressing not the result 
attained, but the original supply. 
You can eke out your income or 
(whence the Slipshod extension) 
a scanty subsistence with odd jobs 
or by lisliing, but you cannot eke 
out a living or a miserable existence. 
You can e. o. your facts, but not 
your article, with quotations. You 
can e. o. ink with water or words 
with gestures, but not a rabbit- 
hutch with or out of wire-netting. 
The first quotation below illustrates 
the right use, &• the others the 
wrong ones. 

Mr Wcyrnan first took to writing in 
order to e. o. an insufficient income 
at the Bar./These disconsolate young 
widows would perforce relapse into 
conditions of life at once pitiful db 
sordid, eking out in dismal boarding¬ 
houses or humble lodgings a life ivhich 
may have known comfort./Dr Mitford 
eked out a period of comparative free¬ 
dom from expense by assisting the 
notorious quack. Dr Graham./A man 
the very thought of whom has ruined 
more men than any other influence 
in the nineteenth century, db who is 
trying to e. o. at last a spoonful of 
tUonement for it all. 


F 


ELABORATE 


130 


ELEGANT VARIATION 


elaborate, v., makes - Table ; see 
-able 1. 

elaborateness, elaboration. See -ion 

& -NESS. 

61an. See French words. 
elapse. The noun corresponding 
to the verb e. is not now e., but 
lapse. 4 Hearing nothing about it 
after the e. of a month Mr Cowen 
wrote to Mr Redford ’ may be the 
words of a writer who knows that e. 
was formerly a noun, but there is 
nothing in the context to call for 
archaism. 

cider, -est. These forms are now 
almost confined to the indication of 
mere seniority among the members 
of a family ; for this purpose the 
old- forms are not used except when 
the age has other than a comparative 
importance or when comparison is 
not the obvious point. Thus we say 
I have an elder (not older) brother in 
the simple sense a brother older than 
myself ; but 1 have an older brother 
is possible in the sense a brother 
older than the one you know of; 
& Is there no older son ? means Is 
there none more competent by age 
than this one ? My elder (-est) 
cousin would now be usually under¬ 
stood to mean the senior of a family 
of two (more than two) who are my 
cousins ; & my older cousin would 
be preferred in either of the senses 
my cousin who is older than I or 
the senior of my two cousins of dif¬ 
ferent families. Outside this re¬ 
stricted use of family seniority, elder 
& eldest linger in a few contexts, but 
are giving place to older & oldest. 
Thus Who is the eldest man here ?, 
The elder men were less enthusiastic, 
An elder contemporary of mine. There 
teas more character in the elder man, 
A tradition that has come down from 
elder times, Elder statesman. 

eleetric(al). See -ic(al). The longer 
form, once much the commoner (the 
OED quotes electrical shock, battery, 
eel, & spark, never now heard), sur¬ 
vives only in the sense of or concerning 
electricity, & is not necessarily pre¬ 
ferred even i n that sense except where 


there is dangerthat electric might mis¬ 
lead ; e.g. had no electrical effect might 
be resorted to as a warning that ‘did 
not alter the state of the atmosphere 
as regards electricity ’ is meant, & 
not 4 failed to startle ’ ; on the other 
hand the difference between the 
4 electric book ’ that gives one shocks 
& the 4 electrical book ’ that improves 
one’s knowledge of science is obvious. 

electrify. For inflexions see Verbs 

IN -IE &c., 6. 

electrocute, -cution. This Barbar¬ 
ism jars the unhappy latinist’s 
nerves much more cruelly than the 
operation denoted jars those of its 
victim. He first realizes that the 
words must be designed on the 
pattern of execution. It then strikes 
him that the design itself was ill- 
advised, since the desideratum was 
a parallel not to execution (which 
includes electrocution) but to hang¬ 
ing) & behead(ing). He is next 
horrified by the dawning suspicion 
that the word-maker took - cut - 
(from quatere) instead of the in¬ 
divisible secut - (from sequi) for the 
stem of execution, & derived it from 
excutere. The best that can be made 
of a bad business is to pretend that 
electrocute comes from electrocutere (to 
strike electrically) & change electrocu¬ 
tion (impossible on that assumption) 
into electrocussion. Though the recog¬ 
nized verbs of concussion, discussion , 
& percussion, are concuss , discuss, & 
percuss, concute & discute are possible 
& formerly existent forms of the first 
two, so that electrocute & electrocussion 
might pass, failing English parallels 
(it is a pity that shock is not avail¬ 
able) for hang & behead. 

electron. PI. -ns ; see -on 2. 

eleemosynary. Seven syllables : £lie- 
mo'zinari. 

Elegant variation. It is the 

second-rate writers, those intent 
rather on expressing themselves 
prettily than on conveying their 
meaning clearly, & still more those 
whose notions of style are based on 
a few misleading rules of thumb, 
that are chiefly open to the allure- 


ELEGANT VARIATION 


131 


ELEGANT VARIATION 


ments of elegant variation. Thack¬ 
eray may be seduced into an occa¬ 
sional lapse ( careering during the 
season from one great dinner of twenty 
covers to another of eighteen guests— 
where however the variation in 
words may be defended as setting off 
the sameness of circumstance) ; but 
the real victims, first terrorized by a 
misunderstood taboo, next fascinated 
by a newly discovered ingenuity, & 
finally addicted to an incurable vice, 
are the minor novelists & the re¬ 
porters. There are few literary faults 
so widely prevalent, & this book will 
not have been written in vain if the 
present article should heal any suf¬ 
ferer of his infirmity. 

The fatal influence (see Super¬ 
stitions) is the advice given to 
young writers never to use the same 
word twice in a sentence—or within 
20 lines or other limit. The advice 
has its uses ; it reminds any who 
may be in danger of forgetting it 
that there are such things as pro¬ 
nouns, the substitution of which 
relieves monotony ; the reporter 
would have done well to remember 
it who writes : Unfortunately Lord 
Dudley has never fully recovered from 
the malady which necessitated an 
operation in Dublin some four years 
since, during Lord Dudley’s Lord- 
Lieutenancy. It also gives a useful 
warning that a noticeable word used 
once should not be used again in the 
neighbourhood with a different ap¬ 
plication. This point will be found 
fully illustrated in Repetition ; but 

it may be shortly set out here, a kind 
providence having sent a neatly 

fA? tr n? ed P a * r quotations :— 
(A) Dr Labbi seriously maintains 
that in the near future opium-smoking 
will be as serous as the absinthe 
scourge in France ; (B) The return 
of the Nationalists to Parliament 
means that they are prepared to treat 
seriously any serious attempt to get 
Home Rule into working order. Here 
A would be much improved bv 
changing serious to fatal, & B would 

EL - 88 n i Uch weakened by changing 
serious to real ; the reason is that 


the application of seriously & serious 
is in A different, the two being out 
of all relation to each other, & in B 
similar ; / am serious in calling it 
serious suggests only a vapid play on 
words ; we will be serious if you are 
serious is good sense ; but the rule 
of thumb, as usual, omits all quali¬ 
fications, & would forbid B as well 
as A. Half a dozen examples are 
added of the kind of repetition 
against which warning is needed, to 
bring out the vast difference between 
the cases for which the rule is 
intended & those to which it is mis¬ 
takenly applied :— Meetings at which 
they passed their time passing resolu¬ 
tions pledging them to resist./A debate 
which took wider ground than that 
actually covered by the actual amend¬ 
ment itself ./The observations made 
yesterday by the Recorder in charging 
the Grand Jury in the case of the men 
charged with inciting soldiers not to 
do their duty./We much regret to say 
that there were very regrettable inci¬ 
dents at both the mills./The figures 
I have obtained put a very different 
complexion on the subject than that 
generally obt aining. /Dot/Zc drew the 
original of the outer sheet of Punch 
as we still know it; the original 
intention was that there should be a 
fresh illustrated cover every week. 

These, however, are mere pieces of 
gross carelessness, which would be 
disavowed by their authors. Dia¬ 
metrically opposed to them are 
sentences in which the writer, far 
from carelessly repeating a word in 
a different application, has carefully 
not repeated it in a similar applica¬ 
tion ; the effect is to set readers 
wondering what the significance of 
the change is, only to conclude dis¬ 
appointedly that it has none :— The 
Bohemian Diet will be the second 
Parliament to elect women deputies, 
for Sweden already has several lady 
deputies./There are a not inconsider¬ 
able number of employers who appear 
to hold the same opinion, but certain 
owners— notably those of South Wales 
—hold a contrary view to this./Mr 
John Redmond has just now a path 


ELEGANT VARIATION 


132 


ELEGANT VARIATION 


taught 


to tread even more thorny than that 
which Mr Asquith has to walk. What 
has Bohemia done that its females 
should be mere women ? Are owners 
subject to influences that do not 
affect employers ? of course they 
might be, & that is just the reason 
why, as no such suggestion is meant, 
the word should not be changed. 
And can Mr Asquith really have 

himself to walk without 
treading ? All this is not to say that 
women & employers & tread should 
necessarily be repeated—only that 
satisfactory variation is not to be so 
cheaply secured as by the mechanical 
replacing of a word by a synonym; 
the true corrections are here simple, 
(1) several alone instead of several 
women (or lady) deputies, (2) some 
alone instead of certain employers (or 
owners), (3) Mr Asquith's instead of 
that which Mr Asquith has to tread 
(or walk) ; but the writers are con¬ 
firmed variationists—nail-biters, say, 
who no longer have the power to 
abstain from the unseemly trick. 

Before making our attempt (the 
main object of this article) to nau¬ 
seate by accumulation of instances, 
as sweet-shop assistants are cured 
of larceny by cloying, let us give 
special warning against two tempta¬ 
tions. The first occurs when there 
are successive phrases each contain¬ 
ing one constant & one variable ; 
the variationist fails to see that the 
varying of the variable is enough, 
& the varying of the constant also 
is a great deal too much ; he may 
contrive to omit his constant if he 
likes, but he must not vary it :— 
There are 466 cases ; they consist of 
366 matrimonial suits, 56 Admiralty 
actions, <& 44 Probate cases (strike 
out suits & actions ; but even to 
write cases every time is better than 
the variation)./TAe total number of 
farming properties is 250,000 ; of 
these only 800 have more than 600 
acres ; 1,600 possess between 300 & 
600 acres, while 116,600 own less than 
eight acres apiece (if while is changed 
to and, possess & own, which anyhow 
require not properties but proprietors, 


can be dropped ; or have can be 
repeated). /At a higher rate or lower 
figure, according to the special cir¬ 
cumstances of the district (omit rate)./ 
It was Tower's third victory, & Bux¬ 
ton's second win (drop either victory 
or win). 

The second temptation is to regard 
that & which as two words that are 
simply equivalent & (the variationist 
would say & which) exist only to 
relieve each other when either is 
tired. This equivalence is a delu¬ 
sion, but one that need not be dis¬ 
cussed here, & the point to be 
observed in the following quotations 
is that, even if the words meant 
exactly the same, it would be better 
to keep the first selected on duty 
than to change guard :— He provides 
a philosophy which disparages the 
intellect & that forms a handy back¬ 
ground for all kinds of irrational 
beliefs (omit that)./A scheme for 
unification that is definite & which 
will serve as a firm basis for future 
reform (omit which)./A pride that at 
times seemed like a petty punctilio, a 
self-discipline which seemed at times 
almost inhuman in its severity (repeat 
that). 

And now the reader may at length 
be turned loose among dainties of 
every kind ; his gorge will surely 
rise before the feast is finished, in 
every case the fish copied on its back 
the pattern on which it lay, though 
not with equal success in every in- 
stance./TViere are four cases in which 
old screen-work is still to be found in 
Middlesex churches, & not one of 
these instances is so much as named./ 
In 32 cases there are Liberal candi¬ 
dates in the field, & in all instances 
so-called Socialists supply the third 
candidate./Dr Tulloch was for a time 
Dr Boyd’s assistant, <& knew the 
popular preacher very intimately, & 
the picture he gives of the genial 
essayist is a very engaging one./ 
Rarely does the ‘ Little Summer ’ linger 
until November, but at times its stay 
has been prolonged until quite late 
in the year’s penultimate month./ 
Several who have never given formal 


elegant variation 


133 


ELIMINATE 


adherence to the Unionist Party, 
although their votes have frequently 
been given to that section./27ie ad¬ 
dressee of many epistles in the volumes 
of 4 Letters of Charles Dickens ’./ 
GERMAN EMPEROR’S VISIT 
TO AUSTRIAN MONARCH ./The 
export trade of the U.S. with the 
Philippines has increased by nearly 
50%, while that of the U.K. has de¬ 
creased by one-half ./Curiously enough, 
women played the male parts, whilst 
men were entrusted with the female 
characters. /France is now going 
through a similar experience with 
regard to Morocco to that which Eng¬ 
land had to undergo with reference to 
Egypt./There was once a famous states¬ 
man of whom his great rival said that he 
was inebriated with the exuberance of 
his own verbosity ; Ruskin was never 
thus intoxicated./// there is no mate¬ 
rial cause of quarrel between Russia & 
Germany , still less is there any material 
ground for quarrel between Britain <fe 
Germany./While I feel quite equal to 
the role of friendly & considerate em¬ 
ployer, I do not feel adequate to the 
part of a special Providence./If I have 
a complaint to proffer against Mr Red- 
ford, it certainly is, except perhaps in 
the case of ‘ Monna Vanna ’, not in 
the matter of the plays to which he 
has refused a licence, but in regard to 
a few of the plays which he sanctioned./ 
Were I an artist, I could paint the 
Golf Links at Gaya & call it 4 A 
Yorkshire Moor * ; I could depict a 
water-way in Eastern Bengal tfe call 
it ‘ The Bure near Wroxham * ; 1 

could portray a piece of the Punjab 
call it 4 A Stretch of Essex ’./ 
/n the Punjab, in Calcutta, & in the 
Hills the former school predominates ; 
m the rest of India the latter school 
prevails./JFe have a section which 
cries out at all times that Germany is 
the enemy, we have another section 
which insists that Russia is the peril./ 
Not only should an agreement be come 
to, but it has always been certain that 
« will be arrived at ./Just as nothing 
m sacred to the sapper, so nought is 
romantic to the scientific explorer./ 
Ihey spend a few weeks longer in 


their winter home than in their 
summer habitat ./It is interesting <fc 
satisfactory that a Wykehamist & an 
Oxonian should be succeeded by an 
Oxonian & Wykehamist. It will 
also be interesting & satisfactory to 
anyone who has lasted out to this 
point to observe that this skilled 
performer, who has brought off a 
double variation (reversing the order 
of the titles, & stripping the second 
Wykehamist of his article), has been 
trapped into implying by the latter 
change that the successor is one man 
& the predecessor(s) two. 

elegiacs, elegy. See Technical 

TERMS. 

elemental, elementary. The two 
words are now pretty clearly differ¬ 
entiated, the reference of -al being 
to 4 the elements ’ either in the old 
sense of earth, water, air, & fire, or 
as representing the great forces of 
nature conceived as their mani¬ 
festations (or metaphorically the 
human instincts comparable in 
power to those forces) ; & that of 
-ary being to elements in the more 
general sense of simplest component 
parts or rudiments. Elemental fire, 
strife, spirits, passion, power : ele¬ 
mentary substances, constituents, facts, 
books, knowledge, schools. The -al form 
is often wrongly chosen by those who 
have not observedthe differentiation, 
& think that an occasional out-of- 
the-way word lends distinction to 

their style; so: The evergrowing power 
of the State, the constant extension of its 
activities, threaten the most elemental 
liberties of the individual. /Responsible 
government in Canada was still in its 
most elemental stage. 

elevator, by the side of the estab¬ 
lished English lift, is a cumbrous & 
needless Americanism ; it should at 
least be restricted to its hardly 
avoidable commercial sense of grain- 
hoist. See Superfluous words. 

elfish. See elvish. 

elimhiate, -ation. 1. The essential 

meaning (etymologically 4 turn out 
of doors ’) is the expulsion, putting 


ELLIPSIS 


134 


ELLIPSIS, 3 


away, getting rid, or ignoring, of 
elements that for some reason are 
not wanted ; the verb does not 
mean to extract or isolate for special 
consideration or treatment the ele¬ 
ments that are wanted, as in He 
would e. the main fact from all con¬ 
fusing circumstantials , & in hypo¬ 
theses of the utmost value in the elimi¬ 
nation of truth. See Popularized 

TECHNICALITIES. 

2. The verb makes eliminable (see 
-able 1). 

ELLIPSIS. 1. Be & have. 2. Second 
part of compound verb. 3. With 
change of voice. 4. That (conj.). 
5. After than. 6. With inversion. 
7. That (rel. pron.). That the reader 
may at once realize the scope of the 
inquiry, a few ellipses of miscella¬ 
neous types are first exhibited 
The ringleader was hanged & his 
folloxvers[\imprisoned./The evil con¬ 
sequences of excess of these beverages 
is much greater than A alcohol./Mr 
Balfour blurted out that his oxen view 
xvas/\the House of Lords was not 
strong enough./No State ever has A 
or can adopt the non-cthical idea of 
property./The House of Lords would 
have really revised the Bill, as no 
doubt it could befxoith advantage./ 
Xot only may such a love have 
deepened & exalted, & A may A still 
deepen & exalt, the life of any man, 
but . . . 

When a passage would, if fully set 
out, contain two compound mem¬ 
bers corresponding to each other, 
how far may the whole be shortened 
by omitting in one of these members 
(‘ understanding ’, in grammatical 
phrase) a part that is either ex¬ 
pressed in the other or easily infer¬ 
able from what is there expressed ? 
Possible varieties are so many that 
it will be better not to hazard a 
general rule, but to say that the 
expressed can generally, & the in¬ 
ferable can in specially favourable 
circumstances, be 4 understood ’, & 
then proceed to some types in which 
mistakes are common. 

1. Ellipsis of parts of be & have. 


Not only the expressed part can be 
understood, but also the corre¬ 
sponding part with change of num¬ 
ber or person :— The ringleader was 
hanged & his followers imprisoned; 
He is dead, & 1 alive ; The years have 
passed & the appointed time come. 
These are permissible ; not all that 
is lawful, however, is expedient, & 
the licence is not to be recommended 
outside sentences of this simple pat¬ 
tern ; with the intervening clause 
in the following quotation it is 
clearly ill-advised : A number of 
stumbling-blocks have been removed, 
cb the road along which the measure 
xvill have to travel straightened out ; 
it should be observed that it is the 
distance of straightened from have 
been, & not the change of number 
in the verbs, that demands the in¬ 
sertion of has been. 

2. Ellipsis of second part of com¬ 
pound verb. Only the expressed 
part can be understood ; No State 
can or will adopt would be regular, 
but No State has or can adopt is 
(however common) an elementary 
blunder. The understanding of an 
infinitive with to out of one without 
to (A standard of public opinion which 
ought cb we believe will strengthen 
the sense of parental responsibility) is 
equally common & equally wrong ; 
insert after ought either to strengthen 
or to. 

3. Ellipsis with change of voice. 
Even if the form required is identical 
with that elsewhere expressed, it 
cannot be understood if the voice is 
different ; to omit revised is out of 
the question in Though we do not 
believe that the House of Lords would 
have really revised the Bill, as no 
doubt it could bet\with advantage. 
Still less can the passive managed be 
supplied from the active manage in 
Mr Dennett foresees a bright future 
for Benin if our officials will manage 
matters conformably with its ‘ cus¬ 
toms \ as they ought to have beenf\. 
And with these may be classed the 
leaving us to get to be out of the 
preceding to in Ij the two lines are to 
cross, the rale of loss[\reduced to zero-. 



135 


ELLIPSIS, 6 


ELLIPSIS, 


<6 a definite increase in the world's 
shipping to be brought about . . . 

4. Omission of that (conjunction). 
Though this is strictly speaking not 
an ellipsis, but rather an exercise of 
the ancient right to abstain from 
subordinating a substantival clause 
{And 1 seyde his opinioun was good — 
Chaucer), it may conveniently be 
mentioned here. Three examples 
will suffice to show the unpleasant¬ 
ness of ill-advised omission, & to 
suggest some cautions : — Sir, — I am 
abashed to see Ain my notice of Mr 
Bradley Birt's “ ‘ Sylhet ’ Thackeray ” 
A 1 have credited the elder W . M. 
Thackeray with sixteen children./ 
Mr Balfour blurted out that his own 
view was A the House of Lords was 
not strong enough. /I assert A the feel¬ 
ing in Canada today is such against 
annexation that . . . The first illus¬ 
trates the principle that if there is 
the least room for doubt where 
the that would come, it should be 
expressed & not understood. The 
second leads us to the rule that when 
the contents of a clause are attached 
by. part of be to such words as 
opinion , decision, view, or declaration 
(a very common type), that must be 
inserted ; it at the same time illus¬ 
trates the motive that most fre¬ 
quently causes wrong omissions— 
the sensible reluctance to make one 
tfuif-clause depend on another— ; 
but this is always avoidable by 
other, though often less simple, 
means. The third involves a matter 
of idiom, & reminds us that while 
some verbs of saying & thinking can 
take or drop that indifferently, many 
haveastrong preference for one orthe 
other use (see that conj.) ; assert is 

amongthosethat habitually take that. 

5. Ellipsis after than is extremely 
common, & so various in detail as 
to make the laying down of any 
general rule impossible. The com¬ 
parative claims of brevity on the one 
hand, & on the other of the comfort 
™f* springs from feeling that all is 

8 Pv* a P e » tnust in each case be 
weighed with judgement. It will be 
°®st to put together a few examples. 


ranging from the more to the less 
obvious, in which doubts whether 
all is right with the sentence obtrude 
themselves. The evil consequences of 
excess of these beverages is much 
greater thanAalcohol ; i.e., than the 
evil consequences of excess of alcohol 
are great ; shall we (a) omit arc 
great ? yes, everyone does it ; (b) 
omit the evil consequences of excess 
of ? no, no-one could do it but one 
who could also write, like this author, 
consequences is ; (c) retain all this ? 
no—waste of words ; (d) shorten to 
those of excess of ? yes, unless the 
knot is cut by writing than with 
alcohol./This was due to the feeling 
that the Bill went further than public 
opinion warranted or was justified ; 
i.e., than what opinion warranted 
or what was justified ; either what 
could be omitted if its clause stood 
alone ; but since the two whats arc 
in different cases, one being subject 
& the other object, there is felt to 
be a grammatical blunder lurking 
under cover of than./That export 
trade is advancing with greater rapid¬ 
ity than our trade has ever increased ; 
i.e., than any rapidity with which 
ours has increased ; shorten to than 
our trade has ever increased with ; or, 
better, substitute more rapidly for 
with greater rapidity./The proceedings 
were more humiliating to ourselves 
than I can recollect in the course of 
my political experience ; i.e., than 
I can recollect any proceedings being 
humiliating ; shorten to any that 1 
can recollect./The interpretations arc 
more uniformly admirable than could , 
perhaps, have been produced by any 
other person ; i.e., than any would 
have been admirable that . . . ; 
shorten to than what could , though 
the misplacing of perhaps , which 
belongs to the main sentence, will 
cry all the louder for correction. 

6. Ellipsis complicated by inver¬ 
sion. In questions, & in sentences 
beginning with nor & certain other 
words, inversion is normal, the sub¬ 
ject standing after the verb or its 
auxiliary instead of before it ( Never 
heard I or Never did I hear , not 


ELONGATE 


136 




Never 1 heard). When a sentence or 
clause thus inverted has to be en¬ 
larged by a parallel member of the 
kind in which ellipsis would natur¬ 
ally be resorted to, difficulties arise. 
Why is a man in civil life perpetually 
slandering & backbiting his fellow 
men, & is unable to see good even in 
his friends ? The repetition of is 
without that of why & the subject 
is impossible ; in this particular 
sentence the removal of the second 
is solves the problem as well as the 
re-insertion of (at the least) why is 
such a man ; but often full repeti¬ 
tion is the only course possible./ 
Not only may such a love have deep¬ 
ened & exalted, & may still deepen & 
exalt, the life of any man of any age, 
but . . . The inversion has to be 
carried on ; that is, not only, & the 
subject placed after may, must be 
repeated if may is repeated ; &, may 
being here indispensable, nothing 
less will do than not only (with and 
omitted) may it still deepen. 

7. For ellipsis of that (rel. pron.), 
& of prepositions governing that (rel. 
pron.), see that rel. front. 

elongate. See -atable. 
else. The adverb e. has come so 
near to being compounded with cer¬ 
tain indefinite pronouns & words of 
similar character ( anybody , everyone, 
little, all, &c.) that separation is 
habitually avoided, & e.g. Nobody 
is ignorant of it e. is unidiomatic ; 
correspondingly, the usual posses¬ 
sive form is not everyone's &c. e., 
which is felt to be pedantic though 
correct, but everyone else's. With 
interrogative pronouns the process 
has not gone so far ; though What 
e. did he say ? is the normal form, 
What did he say e. ? (with which 
compare the very unusual Nothing 
was said e.) is unobjectionable ; 
correspondingly, who else's may be 
used colloquially, but whose else (cf. 
anybody's e .) has maintained its 
ground ; & of the forms Who else's 
should it be ?, Whose e. should it be ?, 
Whose should it be e. ?, the last is 
perhaps the best. 


elucidate makes -dable ; see -able 1. 
elusive, elusory. That is elusive 
which we fail, in spite of efforts, to 
grasp physically or mentally ; the 
elusive ball, half-back, submarine ; 
elusive rhythm, perfume, fame ; an 
elusive image, echo, pleasure. That 
is elusory which turns out when at¬ 
tained to be unsatisfying, or which 
is designed to pass as of more solid 
or permanent value than it is; elusory 
fulfilment, success, victory, possession, 
promises. 

The elusive mocks its pursuer, the 
elusory its possessor ; elusive is syno¬ 
nymous with evasive, elusory with 
illusive. 

elvish, elfish. ‘ The older form 
elvish is still the more usual ’—OED. 
See -ve(d). 

Elysium. PI. ms , . 

emaciation. Pronounce -Isl- ; see 

-CIATION. 

emancipate makes -pable; see 

-ABLE 1. 

EM- & IM-, EN- & IN-. The words in 
which hesitation between e- & i- is 
possible are given in the form recom¬ 
mended ; readers who wish for more 
than an unsupported recommenda¬ 
tion will find notes below. 

embed, empanel, encage, encase, en¬ 
close &c., encrust*, encrustment, en¬ 
dorse*, endorsement, endue, enfold, 
engraft, enmesh, ensure (in general 
senses), entrench, entrust, entwine, 
entwist, enwrap ; incrustation, in¬ 
dorsation, ingrain, ingrained, inquire, 
inquiry, insure (in financial sense), 
insurance, inure, inweave. See IM-. 
♦but cf. incrustation, indorsation. 
Tenacious clinging to the right of 
private judgement is an English 
trait that a mere grammarian may 
not presume to deprecate, & such 
statements as the OED’s The half- 
latinized enquire still subsists beside 
inquire will no doubt long remain 
true. Spelling, however, is not one 
of the domains in which private 
judgement shows to most advantage, 
& the general acceptance of the 
above forms on the authority of the 
OED (from which the remarks in 


EMB ARKATION _1; 

Inverted commas below are taken, 

& which recognizes as the criterion 
not any pedantic canon, but the 
usage of most writers) would be a 
sensible & democratic concession to 

uniformity. 

embed : ‘ e. is now the more com¬ 
mon form ’. 

empanel-, the OED gives e. pre¬ 
cedence. 

encage s * i., the obs. var. of e. . 
encase : ‘ i., var. of e.\ 
enclose : ‘ The preponderance of 

usage (in England at least), as well 
as etymological propriety,is infavour 

of e.\ 

encrust: * The dictionaries mostly 
favour i., but e. appears to be the 
more frequent in actual use 
endorse : ‘ E. is more frequent in 
commercial & general literary use, 
but i. is more usual in law books ’ ; 
conformity on the part of the lawyers 
would be a graceful proceeding. 
endue : 4 The form e. is now the 
more common in all the living 
senses 

enfold : ‘ i., obs. var. of e\ 
engraft : * £., obs. var. of c.\ 
enmesh : immesh & emmesh are less 
used than enmesh, 
ensure : 4 In general usage i. is now 
limited to the financial sense, in 
which the form e. is wholly obs.’. 
entrench : ‘ The form i. is that 

favoured by modern dictionaries, 
but in recent use e. seems to be more 
frequent ’. 

entrust : 4 The form i., though pre¬ 
ferred in many recent dictionaries, 
is now rare in actual use ’. 

entwine , entwist , enwrap : 4 i., var. 
of e.\ 

incrustation, indorsation : The i- of 
these (cf. endorse, encrust) is due to 
the preference for completely latin¬ 
izing words with a conspicuously 
Latin ending. 

ingrain(ed) : * In the participial 

adjective used attributively, though 
not in the verb, the form with in - is 
inore common than that with en- * ; 
the adjective being perhaps a hun- 
drcd times as common as the verb, 
® being often so accented (on the 


137 


&MEUTE 


first) that there can be no doubt 
about its beginning with i & not e, 
the rare verb will surely conform 

before long. 

inquire, inquiry : The OED gives 
i. the precedence, but says 4 The 
half-latinized e.’ (the unlatinized 
form being enquere) 4 still subsists 
beside i.\ 

insure : See ensure above. 
inure : 4 E., an earlier form of 
by which it is now superseded except 
in the legal sense ’ ; see inure. 

inweave : The OED gives pre¬ 
cedence to i. 

embarkation. The OED gives this 
as the standard form ; &, where all 
three forms are justifiable — embarca- 
tion as the French original, imbarca- 
tion as properly latinized. Sc em¬ 
barkation as agreeing with embark — - 
it is well to accept the OED ruling. 

embargo. PI. - os ; see -o(e)s 6. 
embarrassedly. A bad form ; see 

•EDLY. 

embed, im-. See em- & im-. 
emblem. For synonymy see sign. 
embody. For inflexions see Verbs 

IN -IE &c., 6. 

embonpoint. See French words. 
embrasure. Pronunciation : OED 
gmbra'zhyer; Nav. & Mil., also 
gmbrazhoor'. 

embryo. PI. -os ; see -o(e)s 4. 
emend(ation). The words are now 
confined strictly to the conjectural 
correction of errors in MS. or printed 
matter, or to changes deliberately 
compared to this by metaphor ; 
they are not used, like amend(ment), 
of improvement or correction in 
general. 

Emerald Isle. See Sobriquets. 
emergence, emergency. The two 

are now completely differentiated, 
-ce meaning emerging or coming into 
notice, & - cy meaning a juncture 
that has arisen, esp. one that calls 
for prompt measures, & also (more 
recently) the presence of such a 
juncture (in case of -cy). See -ck. 


6meute. See French words. 


EMMESH 


138 


ENDEAVOUR 


emmesh. See em- & im-. 
emolument. Sec Formal words. 
emotion. The tendency to restrict 
the word to the display of feeling as 
opposed to the feeling itself, or at 
least to manifested as opposed to 
unmanifested feeling, is illustrated 
in The total absence of e., combined 
with an intensity of feeling <£ sim¬ 
plicity, left an impression upon all 
attendants. The restriction is un¬ 
warranted ; e. includes 4 a mental 
“ feeling ” or “ affection ” (e.g. of 
pleasure or pain, desire or aversion, 
surprise, hope or fear, &c.) OED. 

emotive, by the side of emotional, 
which means of the emotions as well 
as given to emotion, is a Super¬ 
fluous word. 

empanel, impanel. See em- & im-. 
Either makes -lied &c. ; see -ll-, -l-. 
Empire City. See Sobriquets. 
employee, employe. The case for 
the English form is stronger than 
with most such pairs. One of them 
is needed, not for literary but for 
purely business purposes ; & a good 
plain word with no questions of 
spelling & pronunciation & accents 
& italics & genders about it is there¬ 
fore best. Moreover the - ee ter¬ 
mination is becoming more & more 
a living suffix in English. The OED 
twenty-seven years ago labelled 
employee ‘ rare exc. U.S.’ ; but it is 
high time it was naturalized. The 
native words men, hands, workmen, 
staff, &c., are still, however, prefer¬ 
able where they give the meaning 
equally well. 

emporium. For this as a synonym 
for shop, see Pomposities. PI. -ms, 
-a ; see -um. 

empressement. Sec French words. 
empty, vb. For inflexions see 
Verbs in -ie &c., C. 
emulate makes -lable ; see -able 1. 

-EN ADJECTIVES. The only adjec¬ 
tives of this type still in ordinary 
natural use with the sense made of 
so-&-so are earthen, flaxen, hempen, 
wheaten, wooden, & woollen ; we 
actually prefer earthen vessels, flaxen 


thread, hempen rope, wheaten bread, 
wooden ships, & woollen socks, to 
earth vessels, flax thread, hemp rope, 
wheat bread, wood ships, & wool 
socks. Several others ( brazen, golden, 
leaden, leathern, oaken, oaten, silken, 
waxen) can still be used in the 
original sense (made of brass &c.) 
with a touch of archaism or for 
poetic effect, but not in everyday 
contexts :— the brazen hinges of Hell- 
gate, but brass hinges do not rust ; 
a golden crozvn in hymns & fairy - 
stories, but a gold crown in .an 
inventory of regalia ; a lead pipe, 
but leaden limbs ; a leathern jerkin, 
but a leather portmanteau ; silken 
hose, but silk pyjamas ; an oaken 
staff, but an oak umbrella-stand ; an 
oaten pipe, but oat bread ; the 
comb's waxen trellis, but wax candles. 
Their chief use, however, is in 
secondary & metaphorical senses— 
brazen impudence, golden prospiccts, 
leathern lungs, silken ease, waxen 
skin, & the like. When well-meaning 
persons, thinking to do the language 
a service by restoring good old words 
to their rights, thrust them upon us 
in their literal sense where they are 
out of keeping, such patrons merely 
draw attention to their clients’ ap¬ 
parent decrepitude—apparent only, 
for the words are hale & hearty, & 
will last long enough if only they are 
allowed to confine themselves to the 
jobs that they have chosen. 

There are other words of the same 
formation {ashen, bricken, cedarn, 
silvern, &c.) that are solely archaic 
(or pseudo-archaic) & ornamental. 
The exceptional olden will be found 
in its place. 

en- & in-. See em- & im-. 
encage, incage. See em- & im-. 
encase, incase. See em- & im-. 
enclitic. See Technical terms. 
enclose, inclose. See em- & im-. 
encomium. PI. -ms, -a ; see -um. 
encrust, incrustation. See em- & im-. 
endeavour. A somewhat ponderous 
jibe has been endeavoured to be levelled 
at the First Lord of the Admiralty be¬ 
cause he ... For this use of endeavour, 



endemic 


139 


ENHANCE 




with which somewhat is in perfect 
harmony, see Double passives. 
also Formal words* 

endemic, epidemic. An endemic 
disease is one habitually prevalent 
in a particular place ; an epidemic 
disease is one that breaks out in a 
place & lasts for a time only. 

endorse, indorsation. See em- & 
im-. The use of endorse in adver¬ 
tisements ( Paderewski endorses the 
pianola) is an example of unsus¬ 
tained metaphor (Metaphor 2 A) 
worth mention because advertise¬ 
ments play a considerable part in 
forming the language of those who 
read little else. You can endorse, 
literally, a cheque or other paper, 
&, metaphorically, a claim or argu¬ 
ment ; but to talk of endorsing 
material things other than papers is 
a solecism. 

endue, indue. See em- & im-. 
endways, -wise. See -ways, -wise. 
enema. 4 The normal pronuncia¬ 
tion is S'nlma but the incorrect form 
[Ine'ma] is in very general use ’ 
OED. See False quantity. 

enervate. See -atable. 
enfold, infold. See em- & im-. 
enforce. They were prepared to take 
action with a view to enforcing this 
country into a premature & van¬ 
quished peace. This use of e. for 
force or compel or drive, with a person 
or agent as object, though common 
two or three centuries ago, is ob¬ 
solete ; today we force a person into 
peace, or enforce peace. See Novel¬ 
ty-hunting, Object-shuffling. 

enforceable. So spelt ; see Mute e. 
enfranchise, not -ize ; see -ise)(-ize. 
England, English(man). The in¬ 
correct use of these words as equi¬ 
valents of Great Britain, United 
Kingdom, British Empire, British, 
Briton, is often resented by the 
Scotch, Irish, & Welsh ; their sus¬ 
ceptibilities are natural, but are not 
necessarily always to be deferred to. 
It must be remembered that no 
Englishman, & perhaps no Scot 
even, calls himself a Briton without 


a sneaking sense of the ludicrous. 
How should an Englishman utter the 
words Great Britain with the glow of 
emotion that for him goes with 
England ? he talks the English lan¬ 
guage ; he has been taught English 
history as one tale from Alfred to 
George V ; he has known in his 
youth how many Frenchmen arc a 
match for one Englishman ; he has 
heard of the word of an Englishman 
& of English fair play, scorns certain 
things as unEnglish, & aspires to be 
an English gentleman ; he knows 
that England expects every man to 
do his duty, & that to the foreigner 
his nation is the Anglais & Englander 
& Inglesi ; in the word England, 
not in Britain, all these things are 
implicit. The case is not so strong 
against British, since we can speak 
of the British Empire, the British 
army or navy or constitution, & 
British trade, without feeling the 
word inadequate ; yet even it is 
unfit for many contexts ; who 
speaks of a British gentleman, 
British home life, British tailoring, 
or British writers, or condemns with 
an 4 unBritish ’ ? on the other hand 
the British matron, the British 
parent, & the British public, have 
an unenviable notoriety. The at¬ 
tempt to forbid thirty millions of 
people the use of the only names 
that for them are in tune with 
patriotic emotion, or to compel them 
to stop & think whether they mean 
their country in a narrower or a w ider 
sense each time they name it, is 
doomed to failure. The most that 
can be expected is that the provoca¬ 
tive words should be abstained from 
on the more provocative occasions, 
& that when Scots & others are 
likely to be within earshot Britain & 
British should be inserted as tokens, 
but no more, of what is really meant. 

english, vb. See Revivals, Saxon- 

ISM. 

engraft, in-. See em- & im-. 
enhance. Spain felt that the war 
could not touch her , but that, on the 
contrary , while the rest of Europe was 


ENJAMBMENT 


140 


ENTAIL 


engaged in mutual destruction, she 
would be materially enhanced. A 
dangerous word for the unwary. 
Her material prosperity may be 
enhanced, but she cannot be enhanced 
even in material prosperity, though 
a book may be enhanced in value as 
well as have its value enhanced. E. 
(& be enhanced) with a personal 
object (or subject) has long been 
obsolete. See Cast-iron idiom. 


enjambment. See Technical terms. 
enjoin. The construction with a 
personal object & an infinitive ( The 
advocates of compulsory service e. us 
to add a great army for home defence 
to . . .) is not recommended. The 
OED quotes Steele, They injoined 
me to bring them something from 
London , & Froude, The Pope advised 
& erven enjoined him to return to his 
duties ; but the archaic sound of the 
first will be admitted, & in the other 
‘ advised ’ takes most of the re¬ 


sponsibility. The ordinary modern 
use is e. caution &c. upon one, not e. 
one to do or be. 


en masse. See French words. 
enmesh. See em- & im-. 
ennui. Pronounce onwe' ; see 
French words. 
ennuied, ennui’d. See -ed & ’d. 
enormous, enormity. The two 
words have drifted so far apart that 
the use of either in connexion with 
the limited sense of the other is 
unadvisable. Enormous sin & The 
impression of enormity produced by 
the building are both etymologically 
possible expressions ; but to use the 
first lays one open to suspicion of 
pedantry, & to use the second to 
suspicion of ignorance. 


enough & sufficient(ly). 1. In the 

noun use ( = adequate amount), the 
preference of s. to e. (have you had 
s. ?, s. remains to fdl another) may 
almost be dismissed as a Genteel- 
ism ; besides being shorter, e. has 
the grammatical advantage of being 
a real noun. 

2. In the adjective use {is there e., 
or s., butter ?) s. has the advantage 
of being a true adjective, while e. is 



only a quasi-adjective ; for e. evi¬ 
dence is an abbreviation (as with 
a hundred men, much difficulty, &c.) 
for e. of evidence ; the consequence 
is that a s. supply is possible, & an 
e. supply is not. In spite of the 
fact, however, that s. is always & e. 
only sometimes available, e. is to 
be preferred as the more natural 
& vigorous word wherever mere 
amount can be regarded as the only 
question : is there e. butter, or butter 
e., for the week ? ; he has courage e. 
for anything. But where considera¬ 
tions of quality or kind are essential, 
s. is better ; compare for want of 
s. investigation with there has been 
investigation e. ; the first implies 
that it has not been thorough or 
skilful, the second that the time 
given to it has been excessive. 

3. In the adverbial use, neither 
word suffers from a grammatical 
handicap, e. being as true an adverb 
as sufficiently. Choice is dictated 
(often without the chooser’s know¬ 
ledge) in part by the feeling that 
a plain homely word, or a formal 
polysyllable, is appropriate {he does 
not idle e. ; he does not indulge s. in 
recreation), & in part by the limita¬ 
tion of e. pointed out above to mere 
amount or degree {the meat is not 
boiled e. ; he does not s. realize the 
consequences) ; often, however, e. is 
so undeniably more vigorous that 
it is worth while to help it out with 
clearly, fully, far, deeply, &c., rather 
than accept the single word s. ; 
compare he has proved his point 
clearly e. with he has s. proved his 
point. 

en passant. See French words. 

enquire, enquiry, in-. See em- & 

IM-. 

en rdgle. See French words. 

enrol(l). Spell enrol, but -lling 
&c. ; see -ll-, -l-. 

en route, ensemble. See French 
words. 

ensure, insure, assure. For e. & i., 
see em- & im- ; for c. & a., see 

ASSURE 2. 

entail. In spite of the increasing 


ENTWIST 


ENTENTE 


141 



tendency to differentiate (see Noun 
& verb accent) the noun keeps the 
accent on the last syllable. 

entente. See French words. 

enteric (fever). Newspaper readers 
who have noticed the disappearance 
of typhoid & the increase of e. may 
be glad to learn the relation between 
them. * Typhoid fever : a specific 
eruptive fever (formerly supposed to 
be a variety of typhus), character¬ 
ized by intestinal inflammation & 
ulceration : more distinctively, & 
now more usually, called enteric 
fever ’—OED. 


enterprise, not -ize ; see -ise)(-ize. 
entertain. A guest is entertained 
at a meal, not to it. The OED 
quotes for the right form, & gives no 
example of the other ; that, how¬ 
ever, is because letter E was pub¬ 
lished in the 19th century ; since 
then e. to has become stock re¬ 
porters* English; Dr Page was 
entertained to a banquet, Mr Lloyd 
George to a supper, & the members 
of the French Free Trade League to 
luncheon & to dinner. The question 
is whether the complaint can be con¬ 
fined, like phossy jaw & such things, 
to the trade; that the reporters them¬ 
selves are beyond cure is plain when 
one of them states that The Chair¬ 


man suggested that the missing M.P. 
had been trapped by suffragists, <fb 
followed this up by entertaining the 
waiting audience to a song. 

enthral(l). Spell enthrall ; see 

-LL-, -L-. 

enthuse. See Back-formation. 

> entire. There is not a single county 
»n we e. of Ireland in which. . . This, 
which sounds like a foolish modern 
use comparable with that of various, 
m in fact an one, become ‘ some¬ 
what rare ’ (OED). It may as well 
become rarer, for all that. 


entitled means having a right 

2Lt 0n i ething) or a J ust claim 

5 il does not m 
bmmd (to do) or liable (to a penalt 

bggtt is n ow being badly misused 

Germany has suffered bitterly , 


suffering bitterly, & Germany is 
entitled to suffer for what she has 
done./ If these people choose to come 
here [into court] <& will not learn our 
heathen language, but prefer their 
gibberish or jargon, I consider they 
are entitled to pay for it. 

entity. The word is one of those 
regarded by plain people, whether 
readers or writers, with some alarm 
& distrust as smacking of philosophy. 
Its meaning, however, is neither 
more nor less recondite than that 
of the corresponding native word, 
which no one shies at ; e. is being , 
& an c. is a being. The first or 
abstract sense is comparatively rare ; 
e. is better than nonentity means the 
same as it is better to be than not to be. 
In the second or concrete sense, an e. 
differs only so far from a being that 
the latter as used by others than 
philosophers has come to exclude, 
while e. includes, any non-sentient 
or impersonal but actually existing 
thing ; a plant or a stone or a State 
may be called an e., but is not, 
outside of philosophy, called a being ; 
e. therefore has a right to its place 
even in the popular vocabulary. 

entourage, entr'acte. See French 

WORDS. 

entrench, in-. See em- & im-. 

entre nous, entrepdt. See French 
words. 

entresol. See floor. 

entrust. Modern idiom allows only 
two constructions : to e. (a task, 
a charge, a secret) to someone ; to 
e. (someone) with a task &c. The 
verb no longer means to put trust in 
simply (that is to trust, not e.), nor 
to commission or employ or charge 
to do (for which those verbs, or 
again to trust , will serve). The 
obsolete uses are seen in : King 
Edward entrusted him implicitly, dk 
invariably acted upon his advice./By 
victory the fighting men have achieved 
what their country has entrusted 
them to do. See Cast-iron idiom. 


entrust, entwine, entwist, in-. 

EM- & IM-. 




ENUMERATION FORMS 


ENUMERATION FORMS. One of the 
first requisites for the writing of 
good clean sentences is to have 
acquired the art of enumeration, 
that is, of stringing together three or 
four words or phrases of identical 
grammatical value without going 
wrong. This cannot be done by 
blind observance of the rule of 
thumb that and & or should be used 
only once in a list. It will suffice 
here to illustrate very shortly the 
commonest type of error : 1 he 

introductory paragraph is sure, firm, 

& arouses expectancy at once./If he 
raises fruit, vegetables, or keeps 
a large number of fowls./A matter in 
which the hopes & fears of so many 
of My subjects are keenly concerned, 
tfc which, unless handled with fore¬ 
sight, judgment, & in the spirit of 
mutual concession, threatens to .. . 
(Prime Minister’s English, presum¬ 
ably ; certainly not King’s English). 

The matter will be found fully dis¬ 
cussed under and 2 ; or is liable to 
corresponding ill treatment ; & a 

particular form of bad enumeration 
is set forth in the article Walled-up 

OBJECT. 

enunciate makes -ciablc ; sec -able 

1 . 

enunciation. See -ciation. 
enure. See inure, & em- & im-. 
envelop. See -P-, -rp-. The obso¬ 
lete spellings envelope, envelopes, in 
the verb, are now to be regarded as 
mere mistakes. 

envelope. The French spelling 
(-ppe) has long gone, & the French 
pronunciation should no longer be 
allowed to embarrass us, but give 
way to S'nvclop ; all the more now 
that the verb envelop, from its fre¬ 
quency in military bulletins, has 
become popular instead of merely 
literary. 

-EN VERBS FROM ADJECTIVES. It 
being no part of most people’s busi¬ 
ness to inquire into such matters, 
the average writer would probably 
say, if asked for an offhand opinion, 
that from any adjective of one 
syllable an -en verb could be formed 


142 -EN VERBS FROM ADJECTIVES 


meaning to make or become so-&-so. 
That, at any rate, was roughly the 
position taken up by one party to 
a newspaper controversy some years 
ago on the merits of quieten. A very 
slight examination shows it to be 
remote from the facts ; -en cannot 
be called a living suffix. There are 
on the one hand some 50 verbs 
whose currency is beyond question ; 
on the other hand as many adjec¬ 
tives mav be found that, though 
they look as fit for turning into verbs 
by addition of -en as the 50, no-one 
would dream of treating in that 
way ; some of them are allowed to 
become verbs without the -en {lame, 
wet, blind, foul ) ; others have to go 
without a cognate verb {harsh, 
grand, wise, sore ) ; others have their 
beginning operated on instead of 
their end {large & enlarge, fine & 
refine, new & renew, plain & explain, 
strange & estrange, dense & condense ); 
& the despotism of usage is still 
clearer when it is noticed that we 
can say moisten but not wetten, 
quicken but not slowen, thicken & 
fatten but not thinnen or leanen, 
deafen but not blinden, sweeten but 
not souren, sharpen but not blunten, 
cheapen but not dearen, greaten but 
not largen, freshen but not stalen, 
coarsen but not frnen. Between the 
two sets of adjectives whose mind is 
made up, some taking & some re¬ 
fusing -en, there are a few about 
which questions may arise ; with 
some the right of the -en verb to 
exist is disputable, & with others the 
undoubted existence of two verbs 
(e.g. loose & loosen ), one having -en, 
& one identical with the adjective, 
raises the question of differentiated 
senses ; & some remarks may be 

offered on each. The following is the 
list, thought to be fairly complete, of 
the ordinary -en verbs, not including 
anomalous ones like strengthen, nor 
any whose right to exist is dubious: • 
blacken, brighten, broaden, cheapen, 
coarsen, darken, deaden, deafen,deepen, 
fasten, fatten, flatten, freshen, gladden , 
greaten, harden, lessen, liken, lighten, 
loosen, louden, madden, moisten. 



-EN VERBS FROM ADJECTIVES 143 -EN VERBS FROM ADJECTIVES 


quicken, redden, ripen, roughen , sad¬ 
den, sharpen, shorten, sicken, slacken, 
marten, soften, steepen, stiffen, 
straighten, straiten, sweeten, tauten, 
thicken, tighten, toughen, weaken, 
whiten, widen, worsen. 

The debatable words are : 
black & blacken : the second is the 
wider word used for most purposes, 
black being confined to the sense put 
black colour upon, besides being 
only transitive; you black boots, 
glass, or your face, & black out a 
passage as censor; you blacken 
a character ; stone blackens or is 
blackened with age. 
brisken : not in OED. 
dampen : old in English, but ‘ now 
chiefly U.S.’ (OED) & a Super¬ 
fluous word. 
dwarfen : not in OED. 
fat & fatten : the first is chiefly 
archaic, kept alive by the fatted calf, 
but also survives as a business word 
in cattle-breeding circles ; fatten is 
the ordinary word. 
glad & gladden : gladden is now the 
ordinary word, but to glad is still in 
poetical use, & is familiar in Moore’s 
dear gazelle lines. 

greaten : * now archaic ’ (OED) ; 
but a word formerly much used, & 
not likely to perish. 
loose & loosen : the broad distinc¬ 
tion is that loose means undo or set 
free (opposite to bind), & loosen 
means make looser (opposite to 
tighten). 

Iwen : a modem & merely col¬ 
loquial word, but useful as the 
intransitive of enliven. 

mad & madden : mad was formerly 
much used, especially as intransitive 
in the sense act madly ; this is now 
obsolete, so that 4 far from the 
madding crowd % which is an 
example of it, is perhaps generally 
taken to mean from the distracting 
crowd ; & the only present function 
°f to mad is to supply a poetical 
synonym for madden , which has 
suffered from wear & tear as a trivial 

exaggeration for annoy. 

oiaen s this had a vogue during the 

in the sense make or 




become older in looks or habits, & 
was an especial favourite of Thack 
eray’s ; but, with to age well estab 
lished, it is a Superfluous word. 
palen : in OED, with one quota 
tion only ; to pale is the right word 
plump & plumpen : plump is fairly 
common in the sense make plump ; 
plumpen is rare, & a Superfluous 
word. 

quiet & quieten : quiet as a verb 
dates from 1440 at least, & appears 
in the Prayer Book, Shakspere, 
Burke, & Macaulay, besides many 
good minor writers ; it is both tran¬ 
sitive & intransitive ; for quieten, 
perhaps the only -en verb from an 
adjective of more than one syllable, 
the most authoritative name quoted 
by the OED is Mrs Gaskell ; its 
inflexions ( quietened, quietening, &c.) 
are ugly, & it must be classed as a 
Superfluous word. 

right & lighten : to right is estab¬ 
lished, & Tighten (called ‘ rare ’ by 
the OED, though used occasionally 
from the 14th century on) is a 
Superfluous word. 

rough & roughen : both are in full 
use, with some idiomatic differentia¬ 
tion, though often either will do ; 
see rough(en). 

ruden : in OED, with one quota¬ 
tion ; to be regarded as a freak. 

slack & slacken : as rough(cn) ; see 
slack(en). 

smooth & smoothen : the OED gives 
numerous examples of smoothen, 
each of which, however, makes one 
wonder afresh why on earth (except 

sometimes metri gratid) the writer 
did not content himself with smooth ; 
smoothen had clearly a vogue in the 
early 19th century, but is now a 
Superfluous word. 

steep & steepen : steep is rare, & 
steepen the normal form. 

stout & stouten : stout occurs only 
in special senses, & is archaic; 
stouten is fairly common. 

white & whiten : to white is perhaps 
only used in echoes of 4 whited 
sepulchres ’ & of * as no fuller on 
earth can white them ’. 
worsen , though many writers per- 



ENVIRONS 


144 


EQUAL 


haps shy at it & reluctantly prefer 
deteriorate in the intransitive sense, 
is quoted from Milton, George Eliot, 
& others. 

environs. The OED recognizes the 

two pronunciations enviVonz, e'nvlr- 
onz, in that order, 
envisage. A 19th-century word 
only, & a surely undesirable Gal¬ 
licism. Face, confront, contemplate, 
recognize, realize, vino, & regard, 
seem equal between them to all 
requirements. Sec Working & 

STYLISH WORDS. 

envoy (in prosody). Sec Tech¬ 
nical TERMS. 

envy, vb. For inflexions see Verbs 

IN -IE &C., 0. 

enwrap, in-. See em- & im-. 
epaulet(te). 4 The anglicized spell¬ 
ing epaulet is preferable, on the 
ground that the word is fully 
naturalized in use ; but the form in 
-cite is at present more common ’— 
O E D. 

epergne. This odd word, which 
seems to challenge one to show that 
one can pronounce French, but will 
be vainly sought in the French 
dictionarv, is pronounced iper'n by 
the OEI ). 

epexegetic. See Technical terms. 
epic, adj. An increasingly popular 
use is e. laughter, combat, content, 
struggle, siege, &c. ; being barely 
recognized in the OED, it is probably 
new ; as the meaning is mainly such 
as zee read of in Homer, the word 
Homeric is perhaps better. 

epicene. For the grammatical 
sense, see common. Having no real 
function in English grammar, the 
word is kept alive chiefly as a more 
contemptuous synonym for effemin¬ 
ate, implying physical as well as 
moral sexlessness ; for this purpose 
it is better suited than common or 
neuter owing to their familiarity in 
other senses. 

epid(e)ictic. See Greek g. 
Epicurean. See hedonist. 
epidemic. See endemic. 
epidermis. See Polysyllabic 
humour. 


epigram. See Technical terms. 
epigrammatic. So spelt; see -m-, 

-mm-. Pron. epigram&'tik. 

epigraphy. See Technical terms. 
epistle. See Pronunciation, Si¬ 
lent t. 

epoch, epoch-making. Under time, 
the meaning of the word epoch is 
explained. If an epoch were made 
every time we are told that a dis¬ 
covery or other event is epoch- 
making, our bewildered state of 
ceaseless transition from the thou¬ 
sands of eras we were in yesterday 
to the different thousands we were 
in today would be pitiful indeed. 
But luckily the word is blank 
cartridge, meant only to startle, & 
not to carry even so imponderable 
a bullet as conviction. Cf. unique, 
& unthinkable. 

epode. See Technical terms. 
epopee. The OED states that the 
word is 4 now somewhat rare ’, sum¬ 
marizes its meaning as 4 = epic B ’, 
i.e. the noun epic, & shows no reason 
why it should still exist. That it 
was formerly commoner than now 
was due to the fact that the com¬ 
petition between the Greek epos, the 
French epopee, & the naturalized 
adjective epic, for the post of 
English noun was not yet decided in 
favour of the last. Today c.’s only 
function is to enable learned writers 
to puzzle unlearned readers who 
know an epic but never heard of 
epopee. A Superfluous word. 

e pur si muove. See Hackneyed 

phrases. 

equable. The quality indicated is 
complex—not merely freedom from 
great changes, but that as well as 
remoteness from either extreme, a 
compound of uniformity & modera¬ 
tion. A continuously cold climate 
or a consistently violent temper is 
not e. ; nor on the other hand is 
a moderate but changeable climate 
or a pulse that varies frequently 
though within narrow limits. 

equal. 1. The verb makes equalling 

&c. ; see -t,l-, -l-. 

2. The navy is not e. in numbers oT 


equally as 

in strength to perform the task it will 
be called upon to undertake ; perform 
should be performing ; see Gerund 
8, & Analogy. 

3. This work is the e., if not better 
than anything its author has yet 
done ; e. lends itself particularly to 
this blunder; see Unequal yoke¬ 
fellows, & read is e. to, if not better 

than, anything . . . 

4. For equaller, see -er & -est 2. 

equally as. 1. The use of as instead 

of with in correlation with equally 
(Hermes is patron of poets equally as 
Apollo) is a relic of the time when 
equally with had not been estab¬ 
lished & writers were free (as with 
many other correlative pairs) to 
invent their own formulae. 

2. The use of equally as instead of 
either equally or as by itself is an 
illiterate tautology, but one of which 
it is necessary to demonstrate the 
frequency, & therefore the danger, 
by abundant quotation : 4 Stoke¬ 

hold ’ is equally as correct as 4 stoke¬ 
hole ’; our correspondent should con¬ 
sult a dictionary./The Opposition are 
equally as guilty as the Government./ 
The round seeded sort is equally as 
hardy & much pleasanter to handle./ 
The labour crisis has furnished evi¬ 
dence equally as striking./There was 
certainly no tuft, but equally as surely 
no wound./A practice in some respects 
equally as inequitable as that which 
existed in former years./He was out¬ 
played by a man with a game more 
original in tactics db equally as severe 
as his own./The forwards should be 
fast, but then they will be meeting men 
equally as speedy./Unless retail prices 
are equally as satisfactory. 

equate. See -atable. 

equation. For personal e. see 
personal. 

equerry. The established pronun¬ 
ciation is 6'kweri, & the OED gives 
it precedence, though it explains 
? s against Ikwfi'rl, it probably 
victory to e.’s being popu- 
connected with equus horse, 
&e.; see True & false 
etymology. The Recessive ac¬ 


145 


-ER & -EST 



cent tendency, however, would per¬ 
haps in any case have prevailed. 

equitation. Chiefly serviceable to 
the Polysyllabic HUMOunist. 

equivalence, -cy. There appears to 
be no sort of differentiation ; the 
four-syllabled word is now much 
commoner, & the five-syllabled 
might well be let die. See -ce, -cy. 

equivocation (in logic). See Tech¬ 
nical terms. 

era. For synonymy see time. 
eradicate makes - cable ; see -able 1. 

-ER &; -EST, MORE & MOST. Ne¬ 
glect or violation of established 
usage with comparatives & super¬ 
latives sometimes betrays ignorance, 
but more often reveals the repellent 
assumption that the w r riter is super¬ 
ior to conventions binding on the 
common herd. The remarks that 
follow, how T ever, are not offered as 
precise rules, but as advice that, 
though generally sound, may on 
occasion be set aside. 

1. The normal -er & -est adjectives. 
2. Other common -er & -est ad¬ 
jectives. 3. -er & -est in adverbs. 
4. Adjectives tolerating -est but not 
-er. 5. Stylistic extension of -er & 
-est. 6. Emotional -est without the. 
7. Comparatives misused. 8. Super¬ 
latives misused. 

1. The adjectives regularly com¬ 

pared with -er & -est in preference to 
more & most are (a) all monosyllables 
(hard, sage, shy, &c.) ; (b) disyllables 
in -y (holy, lazy, likely , &c.), in -le 
(noble, subtle, &c.), in -er ( tender , 
clever, &c.), in -ow ( narrow, sallow, 
&c.) ; (c) many disyllables with 

accent on the last (polite, profound, 
&c. ; but cf. antique, bizarre, burles¬ 
que, & the predicative adjectives 
afraid, alive, alone, aware) ; (d) tri¬ 
syllabic negative forms of b & c 
words (unholy, ignoble, insecure, &c.). 

2. Some other disyllables in every¬ 
day use not classifiable under ter¬ 
minations, as common, cruel, plea¬ 
sant, & quiet (cf. constant, sudden, 
&c.) prefer -er & -est ; these are 
registered in their dictionary places. 
And many others, e. e. awkward. 


-ER & -EST, 3 


145 


-ER & -EST, 7 


brazen, buxom, croolccd, equal, can 
take -er & -est without disagreeably 
challenging attention. 

3. Adverbs not formed with -ly 
from adjectives, but identical in 
form with them, use -er & -est 
naturally ( runs faster, sleeps sounder, 
hits hardest, hold it tighter) ; some 
independent adverbs, as soon, often, 
seldom, do the same ; -ly adverbs, 
though comparatives in -lier are 
possible in archaic & poetic style 
(iviselier said, softlier nurtured), now 
prefer more wisely &c. ; but there is 
some freedom in the way of treating 
the comparative adjective, even 
where the positive is not so used, as 
an adverb ( easier said than done ; 
he writes cleverer than he talks ; try to 
state your case clearer) ; this, how¬ 
ever, is chiefly colloquial. 

4. Many adjectives besides those 
described in 1 & 2 are capable in 
ordinary use, i.e. without the styl¬ 
istic taint illustrated in 5 & G, of 
forming a superlative in -est, used 
with the & serving as an emphatic 
form simply, while no-one would 
think of making a comparative in 
-er from them : in the bndalcst, 
civilest, limidest, winningest, cogentest, 
chccrf idlest, cunningcst, doggedcst, 
drunhenest, candidest, damnablcst, 
manner. The terminations that 
most invite this treatment are -fid, 
-ing, -able, -ed, & -id ; on the other 
hand the very common adjective 
terminations -ive, -ic, & -ous, reject 
it altogether ( curiouser cfc curiouscr 
is a product of Wonderland). 
Though it is hard to draw a clear 
line between this use & the next, the 
intent is different ; the words are 
felt to be little less normal, & yet 
appreciably more forcible, than the 
forms with most ; they are super¬ 
latives only, & emphasis is their 
object ; an attempt is made to 
register them in their dictionary 
places. 

5. As a stylistic device, based on 
Novelty-hunting, & developing 
into disagreeable Mannerism, the 
use of -er & -est is extended to many 
adjectives normally taking more & 


most, & the reader gets pulled up at 
intervals by beautifuller, delicater, 
ancientest, diligentest, delectablest, 
dolcfuller, devotedest, admirablest , & 
the like. The trick served Carlyle's 
purpose, & has grown tiresome in his 
imitators. The extreme form of it is 
that which next follows. 

6. The emotional -est without the. 
Mile Nau, an actress of considerable 
technical skill & a valuable power of 
exhibiting deepest emotion ; this 
sentence is so obviously critical & 
unemotional that it shows fully the 
Vulgarization of a use that is 
appropriate only to high-poetic con¬ 
texts. In so analytic a mood the 
critic should have been content with 
deep emotion ; if he had been talking 
descriptively, he might have gone 
as far as ‘ she exhibited the deepest 
emotion ’ ; not unless he had been 
apostrophizing her in verse as 
‘ deepest emotion’s Queen or by 
whatever lyric phrase emotion (& 
not analysis) might have inspired, 
should he have dared to cut out his 
the & degrade the idiom sacred to 
the poets. Not that he is a solitary 
or original sinner ; half the second- 
rate writers on art & literature seem 
to think they have found in this 
now hackneyed device a facile way 
of exhibiting intense but restrained 

feeling. 

7. Certain illogicalities to which the 
comparative lends itself may be 
touched upon. Don't do it more than 
you can help, meaning not what it 
says but the opposite ( than you 
cannot help), is worth changing into 
than you need or must or are obliged 
to, unless it is to rank as a Sturdy 
indefensible. Better known than 
popular is cured by resolving better 
into more well. It is more or less — 
& certainly more than less-—a stan¬ 
dardized product is a case of Canni¬ 
balism, one of the necessary two 
more s having swallowed the other. 
Unwise striving after double em¬ 
phasis accounts for lie excelled as 
a lecturer more than as a preacher , 
because he felt freer to bring more of 
his personality into play, & for Were 


147 


ERUPT 


-ER & -OR 


ever finer lines perverted, to a meaner 
use?. In the first (a mixture of 
freer to bring his & free to bring more 
of his ) the writer has done nothing 
worse than give himself away as a 
waster of words ; but in the second 
(a confusion of were ever fine lines 
more spoilt ? & were ever finer lines 
spoilt ? —the former alone being the 
sense meant) we have the force 
actually diminished, if a reader 
chooses to work it out, by the 
addition designed to strengthen it. 
8. In superlatives, the fairest of her 
daughters Eve is still with us : Sir 
E. Cassel’s Christmas gift to the 
hospitals of £50,000 is only the latest 
of many acts of splendid munificence 
by which he has benefited his fellows 
before now ; this gift is no more one 
(latest or not) of those ‘ before now ’ 
than Eve is her own daughter. 

And here is a well contrasted pair 
of mistakes ; the first is of a notori¬ 
ous type (for examples see one), & 
the second looks almost as if it was 
due to avoidance of the misunder¬ 
stood danger ; read have for has in 
the first, & has for have in the other:— 
In which case one of the greatest & 
most serious strikes which has occurred 
in modern limes will take place./ 
Houdin was a wonderful conjuror , <& 
often reckoned the greatest of his 
craft who have ever lived. 

-ER & -or. 1. The agent termina- 
tion -er can be added to any existing 
English verb ; but with many verbs 
]j~ e ^regular agent-noun ends in -or 
& that in -er is an occasional one 
0 “y> ® with others both forms are 

established with or without differ- 

© mL on sense ; see also -or. 

V 'r en _er i® added to verbs in -y 
following a consonant, y is changed 
to % (occupier, earner, flier) ; but y 

thT UlQGd between a vowel & -er 

(player, employer , buyer). 

Erasttanism. See Jansenis 

r a^- ^Incongruous v< 

!rr$, * vulgarization. Before 


E? following quotations 

saow the fish out of water at its 


unhappiest : The iniquitous anomaly 
of the plural voter will be swept away 
ere we are much older./There is reason 
to suppose that he will have arrived at 
the South Pole long ere this & at the 
season best fitted for accurate observa¬ 
tion./As many people may be aware, 
Christmas books are put in hand long 
ere the season with which they are 
associated comes round./In the opin¬ 
ion of high officials it is only a matter 
of time ere the city is cleared of the 
objectionable smoke pollution evil./ 
Ere the declaration of a general strike 
is made by the Trade Unions sincere 
efforts are being made by .. ./The firm 

manufactured 14 *■ million shells ere the 
Armistice. 

ergo (Latin for therefore ) is archaic 
or obsolete in serious use, but still 
serves the purpose of drawing atten¬ 
tion facetiously to the fllogical 
nature of a conclusion : He says it 
is too hot for anything ; ergo, a bottle 
of Bass. See Pedantic humour. 

Erin. See Sobriquets. 

Eros. We talk erotics more than 
we did, & there is an Eros that most 
Londoners have seen ; so the name 
has a future before it, & its pronun¬ 
ciation matters. The Greek word, 
in English mouths, is Uroz ; but 
dictionaries that give it (the OED 
does not) seem to call it er'os. As 
these false quantities have not, like 
e.g. that in Socrates, the sanction of 
long familiarity, an effort might be 
made to establish £'roz, or at the 
least £'ros. 

err. For erring see Pronunciation 
s.f. 

errand. Unconnected with err & 
errant ; see True & false etymo¬ 
logy. 

erratum. PI. -ta ; see -uji. 
erst, erstwhile. See Pedantic 
humour, & Vulgarization. Inci¬ 
dentally, it may be mentioned that 
amongst Smithfield men * boneless 
bag meat ’ has completely ousted the 
sausage from its erstwhile monopoly 
of jest db gibe. 

erupt. There is a natural tendency 


ESCHATOLOGY 


148 


ESSAY 


to shrink from the word as if it were 
a newfangled derivative of eruption 
like the clipped words in Back- 
formation ; it has in fact been in 
good use for some centuries. 

eschatology &c. Pronounce eska-. 
eschscholtzia. So spelt ; pro¬ 
nounce isho'ltsia (not eskdl-). 

escort, n. & v. See Noun & verb 
accent. 

Eskimo(s), Esquimaux. The former 
seems to be now the established 
English spelling ; the pronunciation 
is the same either way. 

especial(ly). 1 . (E)spccial(ly). 2. Es¬ 
pecially with inversion. 3. Especially 
as. 1. (E)specially). The charac¬ 
teristic sense of the longer adjective 
& adverb is pre-eminence or the 
particular as opposed to the ordin¬ 
ary, that of the others being limita¬ 
tion or the particular as opposed to 
the general. There is however a 
marked tendency in the adjectives 
for especial to disappear & for 
special to take its place ; it may be 
said that special is now possible in 
all senses, though especial is still 
also possible or preferable in the 
senses (a) exceptional in degree, as 
My especial friend is Junes, lie 
handles the matter Kith especial 
dexterity, Oxford architecture receives 
especial attention, (b) of, for, a 
particular person or thing specified 
by possessive adjective or case, as 
For my or Smith's especial benefit. 
For the especial benefit of wounded 
soldiers. In the adverbs the en¬ 
croachments of the shorter form arc 
more limited ; a writer may some¬ 
times fall into saying The reinforce¬ 
ments arrived at a specially critical 
moment, where an especially would 
be better ; but it is as little allow¬ 
able to say The candidates, specially 
those from Scotland, shotved ability as 
Candidates must be especially pre¬ 
pared or An arbitrator was especially 
appointed. Two examples follow of 
especially used where specially is 
clearly meant ; in both the sense is 
not to an exceptional degree, but 
for one purpose & no other : Only 


Mohammedans were permitted to 
work within the sacred zones, & 
Turkish engineers were especially 
trained by the Germans for this pur¬ 
pose./Agreeable features of the book 
will be the illustrations, including a 
number of reproductions of prints 
especially lent by Lord Rosebery & 
Mr Lewis liar court. 

2. Especially with inversion. The 
word is a favourite with victims of 
this modern craze (see Inversion) : 
Springs of mineralized water, famous 
from Roman times onwards ; espe¬ 
cially did they come into renown 
during the nineteenth century./Mr 
Campbell does not recognize a change 
of opinion, but frankly admits a 
change of emphasis ; especially is he 
anxious at the present time to advance 
the cause of Liberal Evangelism. 

3. Especially as. It is worth notice 

that of the causal as-clauses dis¬ 
cussed in as 2 some types intolerable 
in themselves are made possible by 
the insertion of especially before 
as : 1 shall have to ask for heavy 

damages, as my client's circumstances 
are not such as to alloiv of Quixotic 
magnanimity ; as by itself is, as 
usual, insufficient to give the re¬ 
mainder of the sentence the fresh 
pusli-off that, introducing an unfore¬ 
seen consideration, it requires ; but 
especially inserted before as, by 
bespeaking attention, prevents the 
tailing off into insignificance that 
would otherwise ruin the balance. 

espieglerie. See French words. 
espionage. Pronounce 6'spyonlj. 
espy. For inflexions see Verbs in 

-IE &C., C. 

essay. 1. For e. & assay, vv., see 

ASSAY. 

2. The verb is accented on the 
last ; the noun, in its now com¬ 
monest sense of a kind of literary 
piece, on the first. But in the wider 
& now less usual sense of an attempt 
the old accent on the last is still 
often heard ; that it was formerly 
so accented is evident from lines like 
Whose first essay was in a tyrant's 
praise./This is th' essay of my 



149 


ESSENTIAL 


unpractised pen./And colls his finish d 
poem an Essay. See Noun & verb 
accent. 

essence & substance, essentially) & 
substantially). The words started in 
life as Latin philosophical terms 
translating the Greek ousia (lit. 
being) & hupostasis (lit. underneath- 
ness); the meaning of the Greek 
words was practically the same, 
‘ true inwardness ’ being perhaps the 
nearest equivalent in native Eng¬ 
lish, but the second was substituted 
by later Greek philosophers for 
the first as used by earlier ones ; 
similarly in Latin substantia was a 
post-Augustan synonym for Cicero’s 
essentia. It is therefore natural that 
essence & substance, essential(ly) & 
substantially), should on the one 
hand be sometimes interchangeable, 
& on the other hand develop, like 
most synonyms, on diverging lines 
with differentiations gradually be¬ 
coming fixed. It may be said 
roughly that s. has moved in the 
direction of material & quantity, 
e. in that of spirit & quality. The 
strictly philosophical or metaphy¬ 
sical uses are beyond the scope of 
this book ; but some examples of 
the words in popular contexts may 
serve to show how they agree & 
disagree. 

1. Examples in which either is 
possible, sometimes with & some¬ 
times without change of sense, or 
with degrees of idiomatic appro¬ 
priateness : 

God is an essence (or less often a s.), 
i.e. a self-existent being.// can give 
you the substance of what he said (or 
less often the e., implying the cutting 
out of all superfluous details). /But 
he took care to retain the substance of 
power (or less usually the essence, or 
archaically the substantials, or quite 
well the essentials) ./ The essence of 
morality is right intention, the sub¬ 
stance of it is right action (the words 

n . ot be exchanged in this 
antithesis, but in either part by 
itself either word would do ; the e. 
18 I™ without which morality 


would not be what it is, the s. is that 
of which it is made up)./ Distinguish 
between the mere words of Revelation 
<& its substance (or e., indifferently)./ 
They give in substance the same 
account (or in essence rarely, or 
substantially or essentially)./The 
treaty underwent substantial modi¬ 
fications (or e., but s. means merely 
that they amounted to a good deal, 
e. that they changed the whole 
effect). /Desire of praise is an essential 
part of human nature (or s. ; if e., 
human nature without it is incon¬ 
ceivable ; if s., human nature is 
appreciably actuated by it). /There 
is an essential difference (or s. ; the 
latter much less emphatic). /lie 
remains the same in essentials (or 
archaically in substantials)./All par¬ 
ties received substantial justice (or 
rarely e., which implies much less, 
if any, ground for dissatisfaction). 

2. Examples admitting of essen- 
only : 

The essence of a triangle is three 
straight lines meeting at three angles./ 
What is the essence of snobbery ?/ 
Such talk is the essence of nonsense./ 
Time is of the essence of the contract./ 
Kubla Khan may be called essential 
poetry./The qualities essential to 
success./It is essential to knoiv all the 
facts./Ihis point is essential to the 
argument./An essentially vulgar per¬ 
son. 

3. Examples admitting of substan- 
only : 

Butter is a substance./Parting with 
the substance for the shadow./There 
is no substance in his argument./ 
A man of substance./A cloth with 
some substance in it./Ilis failure to 
bring any substantial evidence./A sub¬ 
stantial meal./A substantially built 
house. 

essential, necessary, requisite. The 

words so far agree in the sense in 
which they are all commonest, i.e. 
needed, that in perhaps most sen¬ 
tences containing one of them either 
of the others could be substituted 
without serious change of meaning. 
It often matters nothing whether we 


-EST 


150 


ESTIMATION 


sny 4 the c. ! or 4 the n. , or the r., 
qualities are courage & intelligence 
only ’. They have reached the 

meeting-point, however, from differ¬ 
ent directions, bringing each its 
native equipment, of varying suit¬ 
ability for various tasks. For in¬ 
stance, in We can hardly say that 
capital is as r. to production as land 
& labour the least suitable of the 
three has been chosen, the word 
wanted to class the relation of land 
& labour to production being the 
strongest of all, whereas r. is the 
weakest. 

If we call something e. we have in 
mind a whole that would not be 
what it is to be or is or was if the 
part in question were wanting ; the 
e. thing is such that the other thing 
is inconceivable without it. E. is 
the strongest word of the three. 

When we call something n., we 
have in mind the irresistible action 
of causality or logic ; the n. thing is 
such that the other cannot but owe 
its existence to it or result in it. 
X. doubles the parts of indispensable 
& inevitable. 

When we call something r., wc have 
in mind merely an end for which 
means are to be found ; the r. thing 
is that demanded by the conditions, 
but need not be the only thing that 
could satisfy their demands, though 
it is usually understood in that sense. 
The fact that r. has no negative 
form corresponding to une. & unn. 
is significant of its less exclusive 

meaning. 

For a trivial illustration or two :— 
Bails are r., but neither c. nor n., 
lor cricket ; not e., for it is cricket 
without them ; not n., for their 
want need not stop the game. In 
the taking of an oath, religious 
belief is e., but neither n. nor r. ; 
the unbeliever’s oath is no oath, but 
the want of belief need not prevent 
him from swearing, nor will belief 
help him to swear. Death is the n., 
but neither the e. nor the r. result 
of breaking one’s neck ; that chain 
of cause & effect is for the present * 


established ; but the discovery of 
a remedy is not inconceivable, & the 
result that has never been e. may 
some day not be even n. ; r. in this 
connexion can speak for itself. The 
alphabetical arrangement is un¬ 
essential, but not unnecessary, & 
very requisite, in this book ; the 
dictionary without it would be a 
dictionary all the same, but the laws 
of causality make the publishers 
demand & the writer supply alpha¬ 
betical order, & without it the pur¬ 
pose would be very badly served. 

-est in superlatives. See -er & -est. 
estate. The three estates , i.e. the 
Lords Spiritual, the Lords Tem¬ 
poral, & the Commons, is often 
wrongly applied to Sovereign, Lords, 
& Commons. The use of the phrase 
being now purely decorative, & the 
reader being often uncertain whether 
the user of it may mean Sovereign & 
Parliament, or Parliament, or all 
bishops & all peers & all electors, 
it is perhaps better left alone. The 
third e. is a phrase often used for the 
French bourgeoisie before the Revo¬ 
lution ; & the fourth c. is a jocular 
description of the newspaper press 
as one of the powers that have to be 
reckoned with in politics. 

esteem. For success of e., see 
Gallicisms. 

estimate, v. See -atable. 
estimate, estimation. The sense a 
judgement formed by calculation or 
consideration belongs to estimate & 
not to estimation, which means not 
the judgement itself, but the forming 
of it. The tendency described in 
Long variants often leads writers 
astray, as in : Nonvcgians can only 
wish that the optimistic estimation of 
Mr Pouting of the British minefields 
at Spitzbergen will come true. 

estimation. The use of in my &c. 
c. as a mere substitute for in my &c. 
opinion where there is no question of 
calculating amounts or degrees, as 
in The thing is absurd in my e., is 
illiterate. Tories love discussion . 


* i.e. ill 1913 : 1925 has disproved it, we read. 


151 


ETHIC(AL) 



Iheu cannot have too much of it. But 
that think it is going too far to trans¬ 
late words into action. That is not, in 
their e., playing the Parliamentary 

game. 

estop is a useful word so long as it 
is restricted to the special sense that 
has secured its revival ; but to 
revive its wider sense convicts one 
of pedantry. The special legal sense 
is (in the passive) ‘ to be precluded 
by one’s own previous act or de¬ 
claration from alleging or doing 
something Two quotations will 
show the right & the wrong use :— 
(a) No one defended more joyously the 
silencing of Mr Asquith last July, & 
Mr Maxse is estopped from complain¬ 
ing, now that his own method has been 
applied to himself ; (b) The road 

winds along the side of a barren 
mountain till it appears to be estopped 
by a high cliff. 

esurient. See Polysyllabic hum¬ 
our. 

etaclsm. See Technical terms. 
etc. To resort to dbc. in sentences 
of a literary character (His faults of 
temper dec. are indeed easily ac¬ 
counted for) is amateurish, slovenly, 
& incongruous :— A compliment of 
this kind is calculated to increase 
their enthusiasm, courage, dbc., to do 
their utmost./The Covenanted Civil 
Service with its old traditions & its 
hereditary hatred of interlopers, be 
they merchants , journalists, doctors, 
etc. On the other hand, in the con¬ 
texts to which it is appropriate, it is 
needless Purism to restrict its sense 
to what the words could mean in 
Latin, i.e. (a) & the rest as opposed to 
& other things , (b) and the like as 
opposed to or the like, (c) & other 
things as opposed to persons ; the 
first restriction would exclude His 
pockets contained an apple, a piece of 
string, tkc .; the second would ex¬ 
clude * Good \ * fair \ * excellent ’, 
®c., is appended to each name ; the 
third would exclude The Duke of A, 
Lord B, Mr C, dec., are patrons. 

ine reasonable punctuation with 

Is tn nut n AAwimn _*A_i_ 


more than one term has preceded, 
but not when one term only has 
preceded : toads, frogs, dbc. ; but 
toads dbc. 

eternal. For ‘ the E. City ’ see 
Sobriquets. 

ethic(al), ethics. 1 . ethic)(ethical. 
2. ethic dative. 3. ethic)(ethics. 4. 
ethics, number. 5. ethics)(morals. 
6. ethical)(moral. 

1. ethic)(ethical. The short form 
has now been almost displaced as an 
adjective by the long ; it is occa¬ 
sionally still used, but is noticeably 
archaic ; the only exception to this 
is in 

2. The ethic dative. This, in which 
the word means emotional or ex¬ 
pressive, is the name for a common 
Greek & Latin use in which a person 
no more than indirectly interested 
in the fact described in the sentence 
is introduced into it, usually by 
himself as the speaker, in the dative, 
which is accordingly most often that 
of the first personal pronoun. As 
the construction was formerly Eng¬ 
lish also ( Come knock me at that door 
= knock at the door, I tell you ; 
Kills me some six or seven dozen of 
Scots = Kills, they tell me, «fcc.), the 
grammatical name for it is still 
heard on occasion ; but its place has 
been taken by various modern 
colloquialisms, as Knock, can't you ?. 
Kills, if you please. See also under 
Technical terms. 

3. ethic)(ethics. Of the two nouns 
the second is the one for ordinary 
use. It means the science of morals 
or study of the principles defining 
man’s duty to nis neighbours, a 
treatise on this, or a prevailing code 
of morality ( Ethics is, or are, not to 
be treated as an exact science ; That 
is surely from the Ethics, i.e. Aris¬ 
totle’s ; Our modem ethics are not 
outraged by this type of mendacity). 
Ethic in any of these senses has a 
pedantic air; it is chiefly in tech¬ 
nical philosophic use, & its special 
meaning is a scheme of moral science 
(The attempt to construct an ethic 
apart from theology). 



ETHIC(AL), 4 


152 


EVASION 


4. For the grammatical number of 
ethics see -ics. 

5. ethics)(morals. The two words, 
once fully synonymous, & existing 
together only because English schol¬ 
ars knew both Greek & Latin, have 
so far divided functions that neither 
is superfluous ; they are not rivals 
for one job, but holders of comple¬ 
mentary jobs ; ethics is the science 
of morals, & morals are the practice 
of ethics ; Ilis ethics may be sound, 
but his morals are abandoned. That 
is the broad distinction ; the points 
where confusion arises are three : 

(a) sometimes those who are talking 
about morals choose to call them 
ethics because the less familiar word 
strikes them as more imposing ; 

(b) there is an unfounded impression 
that ethics is somehow more defin¬ 
itely than morals disconnected from 
religion ; (c) the distinction is rather 
line between the sense of ethics last 
given & illustrated in 3, i.e. prevail¬ 
ing code of morals, & morals them¬ 
selves ; but, though line, it is clear 
enough. 

8. ethical) (moral. It is in the 
nature of things that the dividing 
line between the adjectives should 
be less clear than with the nouns. 
For, if ethics is the science of morals, 
whatever concerns morals evidently 
concerns ethics too, & is as much 
ethical as moral ; & vice versa. 

Nevertheless, we talk of a moral, 
but not an ethical, man, when prac¬ 
tice is in question, &, in the region 
of theory, we perhaps tend more & 
more to talk of the ethical rather 
than the moral basis of society, 
education, & so forth. 

et hoc genus omne. A phrase on 
which the literarv man who finds 

c/ 

himself sorely tempted to ‘ end with 
a lazy efcc.’, but knows he mustn’t, 
sometimes rides off not very credit¬ 
ably. 

ethos. Pronounce e'thos. It means 
the characteristic spirit informing 
a nation, an age, a literature, an 
institution, or any similar unit. In 
reference to a nation or State, it is 


the sum of the intellectual & moral 
tendencies of which what the Ger¬ 
mans call the nation’s Kultur is the 
manifestation ; like Kultur, it is not 
in itself a word of praise or blame, 
any more than quality. 

euchre, -er. See -re & -er. 
eulogy. For a or an e., see a, an. 
euphemism, -mistic, -mize. The 

noun (cf. euphuism) means (the use 
of a) mild or vague or periphrastic 
expression as a substitute for blunt 
precision or disagreeable truth : 
Euphemism is more demoralizing 
than coarseness./Mistress is a eu¬ 
phemism for concubine./Protection¬ 
ists have cuphcmized themselves into 
tar iff-reformers. 

euphuism. The word is often 

ignorantly used for euphemism, with 
which it is entirely unconnected. 
It is named from Lyly’s Euphucs 
(i.c.. The Man of Parts), fashionable 
in & after the ICth century as a 
literary model, & means affected 
artificiality of style, indulgence in 
antithesis & simile & conceits, subtly 
refined choice of words, preciosity. 
It is, unlike euphemism , a word with 
which no-onc but the literary critic 
has any concern. A single example 
of the common misuse will suffice 
While a fi nancial euphuism christened 
railway construction a ‘ transforma¬ 
tion of capital ’, <£ not an expenditure. 
See Popularized technicalities. 

Eurasian. Sec mulatto 1, 4. 
European. For a or an E., see a, an. 
evacuate makes -enable', see -ableI. 
evadable. So spelt ; see Mute e. 
evaluate makes -uable ; see - able 1. 
evanish. The word is effective in 
poetry & poetic contexts ; for its 
use in such phrases as the rapidly 
evanishing phantom of a Home-Rule 
majority, see Vulgarization. 

evaporate makes -ruble', see - able 1. 
evasion, evasiveness. The latter is 

a quality only ; in places where 
quality, & not practice or action, is 
the clear meaning, evasion should 
not be used instead of it : his evasion 
of the issue is obvious ; he is guilty of 


153 


EVEN 



veroetual evasion ; but the evasiveness 
fnot evasion) of his answers is enough 
to condemn him . See -ion & -ness. 

eve. On Christmas E., on the E. of 
gt Agnes, on the e » of the battle, on the 
e. of departure , on the e. of great 
developments. The strict sense of e. 
being the evening or day before, the 
first two phrases are literal, the last 
is metaphorical, & the two others 
may be either, i.e., they may mean 
before either with an interval of days 
or weeks, or with a night interven¬ 
ing, or actually on the same day. 
Nevertheless, in spite even of the 
chance of ambiguity, they are all 
legitimate; what is not legitimate 
is to use the word in its metaphorical 
sense & yet remind the reader of the 
literal sense by some turn of words 
that involves it, as in The most 
irreconcilable of Irish landlords are 
beginning to recognize that we are on 
the e. of the dawn of a new day in 
Ireland. See Metaphor. 

Eve. For daughter of Eve see Bat¬ 
tered ORNAMENTS, ELEGANT VARIA¬ 
TION, Hackneyed phrases. Peri¬ 
phrasis. 


uncomfortable, & here would need 
commas before & after e. to prevent 
e. from gravitating to 1; so the 
writer has been content with e. in the 
wrong place. The true solution was 
to write whose very names I do not 
know (i.e. much less their looks &c.). 

2. Even so. This is a phrase that 
has its uses ; it often serves as a 
conveniently short reminder to the 
reader that the contention before 
him is not the strongest that could 
be advanced, that deductions have 
been made, that the total is net & 
not gross. But some writers become 
so attached to this convenience that 
they resort to it (a) when it is a con¬ 
venience to them & an inconvenience 
to their readers, i.e. when it takes 
a reader some time to discover what 
exactly the writer meant by it, & 
(b) when nothing, or one of the 
everyday conjunctions, would do as 
well. The following passages are 
none of them indefensible, but all 
exemplify the ill-judged c. so, used 
(when it conveys too much) to save 
the writer trouble, or (when it con¬ 
veys too little) to gratify his fond¬ 
ness for the phrase :—Quite the most 


even. 1. Placing of e. 2. E. so. 

1. Placing of e. It will be seen in 
Position of adverbs that their 
placing is a matter partly of idiom 
& partly of sense ; e. is one of those 
whose placing is important to the 
sense. The time to see them is just 
after breakfast, when they emerge 
from every other door , Pugs , Poodles, 
Pekinese , Dachshunds, Dandies, <Sc 
ever so many more whose names I do 
n °t e *. kn °w, all chattering at the top 
of their voices as they walk , run, trot, 
waddle or pitter-patter along according 
to their kind. The effect of putting 
e. there is to contrast know with 
other verb ; what other verb ? 
11 ^ run I cannot e. guess , it 

would have been obvious to supply 
much less know ; but know leaves no 
room for a much less. The word that 
° u 8“t to have been marked out for 
contrast with another is not know, 

rff f^mes. Whose e. names is not 
possible ; whose names even is always 


striking contrast between votes polled 
& seats gained in the German elections 
may be found in the following figures : 
[figures show ing disproportion]. That 
is on the first ballot, but e. so we can 
imagine the Radicals & National 
Liberals wondering whether the world 
can be so ill-contrived that nearly 
three million <k a quarter voters re¬ 
turned only four members, whereas 
two millions return 81 (but, though 
the second may mend matters,)./ 
Just at present the Act is the subject 
of misconceptions & misrepresenta¬ 
tions, some of which can only be dis¬ 
sipated by actual experience of its 
working. It may be that, e. so, the 
people will dislike the Act (even after 
experience )./We do not for a moment 
expect that we shall be able to retain 
in these islands all our population ; 
we have Dominions over the seas in 
which many of them will find new 
homes still under the British flag . 
But , even so, we have to make our 



EVENNESS 


154 


EVERY ONE 


own countryside more attractive 
(though our population will be less ? 
or though emigrants will still be 
British ? Correct accordingly).// 
hope it won't come to this ; but, e. so, 
bridge-players will continue to take 
their finesses db call it just the luck 
when they go down (if it docs)./ 
Yesterday Mr Bonar Law actually 
had the boldness to repeat in the 
House of Commons a charge he made 
at the Albert llall. E. so, in the 
formula suggested by the single lady 
xvho teas reputed to have had twins, 
we shall do well never to believe more 
than a half of what Mr Bonar Law 
says (And yet). /It is natural that 
France should be anxious not to lose 
on the sidings what she gains on the 
roundabouts, & she has some reason 
for nervousness as to the interaction 
of commerce & politics. E. so, she 
will do well not to be over-nervous 
(But)./// the absent are always wrong, 
statesmen who have passed azvay are 
alzvays gentlemen. But, e. so, Jee 
were not prcpareil for this tribute to 
those statesmen who fought for Home 
Rule in 1SS0 tfc ISOS (omit e. so). 

evenness. So spelt, 
evensong &c. See morning. 
eventuality, eventuate. See Anti- 
Saxonism. The words are chieily 
used in llabby journalese ; some 
characteristic specimens are :— It is 
therefore not as a substitute for local 
veto that disinterested management is 
advocated, but as a second string to 
the bozv of temperance reformers, a 
provision for the eventuality of the 
people refusing to avail themselves of 
the option of vcto./\Yc shall of course 
be told before long that the Territorial 
Force is on the eve of a complete 
breakdown . . . ; that, as Lord 

Haldane reminded us last week at 
Tranent, is very far from the case, 
however dear such an eventuality 
might be to the enemies of the Volun¬ 
tary System./The Consular Body at 
Shanghai have determined upon the 
defence of the settlements in case of 
eventuality./The bogeys that were 
raised about the ruin did not eventuate. 


yet employers still want the assistants 
to work for long hours./May we be so 
impertinent as to inquire what policy 
Mr Lloyd George foreshadowed in his 
letter to Sir Horace Plunkett ? And 
why did not that policy eventuate ? 

ever is often used in uneducated or 
ultra-colloquial talk as an empha- 
sizer of who, what, when, & other 
interrogative words, corresponding 
to such phrases in educated talk as 
who in the world, what on earth, 
where (can he) possibly (be ?). When 
such talk is reproduced in print, ever 
should be a separate word— what 
ever See., not whatever &c. For e. in 
letters see Letter forms. 

ever so ( though it were ever so bad 
See.). See never so. 

every one. 1. Every one) ( everyone . 
2. Number of pronoun alter e. 

1. Every one) ( everyone. The . . . 
drawings are academical in the worst 
sense of the word; almost everyone 
of them deserves a gold medal. In 
this, the making of the two words 
into one is undoubtedly wrong ; it 
should only be done where everybody 
might be substituted ; that is never 
true w T hen, as here, things & not 
persons are meant, nor yet when, as 
here, a partitive of follows ; in cither 
of those cases it is agreed that the 
words should be kept separate. 
Unfortunately there is not the same 
agreement on the corresponding rule 
that when everybody can be substi¬ 
tuted everyone should be used. The 
question cannot be decided for every¬ 
one by itself; the parallel anyone, no 
one, & someone must be taken into 
account; of these no one alone is 
fixed, & that is always two words¬ 
owing to the natural tendency to pro¬ 
nounce noone noon. On the side of 
one word we have (a) the fact that 
all the four words, when they mean 
anybody &c., have only one accent 
instead of the two that are heard 
when they mean any single &c., 
(b) the general usage of printers, 
based on this accentuation, with all 
except no one. On the side of two 
words we have (a) consistency, since 


155 


EVINCE 



the others thus fall into line with 
no one, Mahomet-&-the-mountain- 

fashion, (b) escape from the mute e 
before a vowel inside a single word 
in someone, which is undesirable 
though not unexampled, (c) the 
authority of the OED, which gives 
precedence in all four to the separa¬ 
tion. A very pretty quarrel. This 
dictionary’s opinion is that the 
accent is far the most important 
point, that anyone & everyone & 
someone should be established, & 
that no-one is the right compromise 
between the misleading noone & the 
inconsistent no one ; no-one is as 
consistent with everyone as co-ord¬ 
inate is with subordinate . The rules 
would then be these :—(1) Anyone , 
everyone , no-one, & someone , in the 
sense anybody, everybody, &c.; (2) 
any one, every one , no one , some one , 
each with two accents, in other uses. 
2. Number of pronoun after everyone 
(E. had made up their minds ; E. 
then looked about them silently) ; on 
this question see Number, 11. 

evidence) ( exhibit or show. To 
evidence something is to be the 
proof, or serve as evidence, of its 
existence or truth or occurrence. 
You do not e. care, i.e. that you are 
careful, but your state of instruction 
ma y care, i.e. that either you or 
your instructors have been careful, 

. y° u m ay by being obviously well 
instructed e. your instructors' care, 
it will be seen that show or exhibit 
could take the place of e. in the 

Pi®® 6 ® that have been said to allow 
°t it, but also that they would stand 
where it has been said that e. could 
not. Writers with a preference for 
me jras common or the more tech- 

wor d are sometimes 
intnPy Partial equivalence 
Xl?* that they may indulge 

of “““8 e ' inst ead 

3l® ak i the >™ itation of meaning 

other wrong sentence 

exa** j the importance of the 
words used in the definition 
above of the meaning; it 





must be borne in mind, however, 
that that definition does not pretend 
to cover all senses of e., but only 
those in which it is in danger of 
misuse. 

Right use : This work of Mr 
Phillipps, while it bears all the marks 
of scholarship, bears also the far rarer 
impress of original thought , db evi¬ 
dences the power of considering with 

an unusual detachment a subject 
which . . . 

Wrong use : Mr Thayer evidences 
a remarkable grasp of his material, d? 
a real gift for the writing of history. 

Negative use : We regret that his 
work should be so unambitious in 
scope, for it fails to include many of 
the popular superstitions of today, 
docs not roidcnce any great care or 
research in its composition , <fc its 
arrangement is amateurish. If the 
definition above is correct, & to e. 
means to be the proof of, or to serve 
as the e. of, it is clear that it is one 
of those words that are in place 
only in affirmative sentences, & not 
in negative or neutral ones. Just as 
we say This brandy is excellent, but 
not Bring me some excellent brandy, 
or The brandy is not excellent (good 
is the word), so we say that work 
evidences care, but not that it does 
not e. care (suggest or show is the 
word); see Positive words. 

evince has lost most of its meanings 
by lapse of time ; the OED’s 1, 2, 3, 
& 4, are marked obsolete, & only 
5 & 6 remain. An example of each 
surviving sense may be useful :— 
The contrivances of nature decidedly 
e. intention —Paley (i.e., are an 
evidence of) ; The knees <fc upper 
part of the leg evincing muscular 
strength —Scott (i.e., giving tokens 
of possessing, or revealing the 
presence of). 

But it may almost be said that its 
Anti-Saxonism is the word’s only 
claim to be used any longer ; those 
who like a full-dress word better 
than a plain one continue to use & 
sometimes to misuse it. The writer 
of one of the quotations below, in 


EVOLUTION 


156 


EXCEPTING 


putting it next-door to evident, 
surely evinces a fondness for it that 
borders on foolishness ; & the other 
must have been unaware that, 
though either a person or an atti- 
tude°can e. an emotion, neither a 
person nor an emotion can e. an 
attitude ; an attitude is nothing if 
not visible, & what is evinced is 
inferable but not visible. Both the 
Tories & the Labour Party evinced 
an evident anxiety to stir up trouble 
on the Labour unrest in the railway 
world./The Opposition welcomed the 
Bill on first reading, did not divide 
against it on second reading, & have, 
on the whole, only evinced a legiti¬ 
mately critical attitude in Committee. 

evolution. See lu. 

ex-. For such patent yet prevalent 
absurdities as ex-Lord Mayor, ex- 
Chief Whip, ex-Tory Solicitor-General 
(except in another sense than its 
writer means), see Hyphens ; & for 
alternatives, late. 

exactly, just. E. what has happened 
or what is about to happen is not yet 
clear ; Just how the rcords arc to be 
divided. This now familiar idiom, 
in which e. or j. is prefixed to an 
indirect question, is a modern 
development. The e. or j. some¬ 
times adds point, but is more often 
otiose, & the use of it becomes with 
many writers a disagreeable Man- 

KERISM. 

exaggerate. So spelt (L agger a 
heap). E. makes exaggcrable ; see 

-able 1. 

exasperate makes -ruble ; see -able 

1. 

exceeding(ly) & excessive(ly). The 

difference is the same as that be¬ 
tween very great or very much & too 
great or too much. It is not inherent 
in the words, nor very old, exces¬ 
sively) having formerly had both 
meanings ; but it is now recognized 
by most of those who use words 
carefully, & is a useful Differ¬ 
entiation. It follows that 1 am 
excessively obliged to you is not now 
standard English, & that 1 was 
excessively annoyed should be said 


in repentant & not, as it usually is, 
in self-satisfied tones. A passage in 
which a good modern writer allows 
himself to disregard the now usual 
distinction may be worth giving: 
I have said that in early life Henry 
James was not ‘ impressive ’ ; as 
time went on his appearance became, 
on the contrary, excessively noticeable 
& arresting. He removed the beard 
which had long disguised his face, & 
so revealed the strong lines of mouth 
& chin, which responded to the 
majesty of the skull. 

excellence, -cy. See -ce, -cy. 
excellent. See Positive words. 
except, as a conjunction governing 
a clause, i.e. as a substitute for the 
unless or if . . . not of ordinary 
educated speech, is either an Archa¬ 
ism resorted to for one or other of 
the usual reasons, or else an illustra¬ 
tion of the fact that old construc¬ 
tions often survive in uneducated 
talk when otherwise obsolete. In 
the quotation, archaism for one of 
the less defensible reasons is the 
explanation :— But, e. the matter is 
argued as a mere matter of amour 
propre— &, for ourselves, we think it 
woidd be unjust & unfair to Mr 
Bonar Law to argue it in any such 
way—how is it possible to use such 
high-flown language about a mere 
‘ change of method ’ ?. 

excepting as a preposition has one 
normal use. When a possible excep¬ 
tion is to be mentioned as not made, 
the form used is, instead of not 
except, either not excepting before 
tlie noun or not excepted after it: 
All men are fallible except the Pope ; 
All men are fallible, not excepting the 
Pope or the Pope not excepted. Other 
prepositional uses of excepting are 
unidiomatic ; but the word as a 
true participle or a gerund does not 
fall under this condemnation :— He 
would treble the tax on brandy except¬ 
ing only, or without even excepting, 
that destined for medicine. An ex¬ 
ample of the use deprecated is : The 
cost of living throughout the world, 
excepting in countries where special 



157 



causes operate , shows a tendency to 
keep teoel. 

exception. The e. proves the rule , & 
phrases implying it, are so con¬ 
stantly introduced in argument, & so 
much more often with obscuring 
than with illuminating effect, that 
it is necessary to set out its different 
possible meanings, viz (1) the 
original simple legal sense, (2) the 
secondary rather complicated scien¬ 
tific sense, (3) the loose rhetorical 
sense, (4) the jocular nonsense, (5) 
the serious nonsense. The last of 
these is the only one that need be 
objected to directly, though 3 & 4 
must bear the blame of bringing 5 
into existence by popularizing an 
easily misunderstood phrase ; un¬ 
fortunately 5 is much the common¬ 
est use. See Popularized tech¬ 
nicalities. 

1. ‘ Special leave is given for men 
to be out of barracks tonight till 
11.0 p.m.’; ‘ The exception proves 
the rule ’ means that this special 
leave implies a rule requiring men, 
except when an exception is made, 
to be in earlier. The value of this in 
interpreting statutes is plain. 

2. We have concluded by induction 
that Jones the critic, who never 
writes a kindly notice, lacks the 
faculty of appreciation; one day 
a warm eulogy of an anonymous 
novel appears over his signature ; 
we see that this exception destroys 

our induction; later it comes out 
tnat the anonymous novelist is 
Jones himself; our conviction that 

SfonS the facult y of appreciation 
avSL- st F on S er for the apparent 

once have found 
be * n 8 self- appreciation, it 

whSf^? 6 the sc °P e of the rule— 

however, we now modify to 
“ymg that he lacks the 
aeain i*°* a PP reciat ing others. Or 
ofthp ilL— 8 out that the writer 

VJL LOR TltfVri aa « n 1 1„ v 

? another Jones ; then 


°®r opinion o 

strengthened 



exeentinn 8haken ; These kinds of 

ptlon are of great value in 


EXCEPTIONABLE 


scientific inquiry, but they prove the 
rule not when they are seen to be 
exceptions, but when they have been 
shown to be either outside of or 
reconcilable with the principle they 
seem to contradict. 

3. We may legitimately take satis¬ 
faction in the fact that peace prevails 
under the Union Jack, the Abor 
expedition being the exception that 
goes to prove the rule. On the con¬ 
trary, it goes to disprove it ; but no 
more is meant than that it calls our 
attention to & heightens by contrast 
what might otherwise pass un¬ 
noticed, the remarkable prevalence 
of peace. 

4. ‘ If there is one virtue I can 
claim, it is punctuality.’ ‘ Were you 
in time for breakfast this morning ? ’ 
‘ Well, well, the exception that 
proves the rule.’ It is by the joint 
effect of this use & 3 that the 
proverb comes to oscillate between 
the two senses Exceptions can al¬ 
ways be neglected, & A truth is all 
the truer if it is sometimes false. 

5. It rained on St Swithin, it will 
rain for forty days ; July 31 is fine 
& dry, but our certainty of a wet 
August is not shaken, since today 
is an exception that (instead of at 
one blow destroying) proves the 
rule. This frame of mind is en¬ 
couraged whenever a writer, aware 
or unaware himself of the limita¬ 
tions, appeals to the 2 use without 
clearly showing that his exception is 
of the right kind :— That the inci¬ 
dence of import duties will be affected 
by varying conditions, dc that in some 
exceptional cases the exporter will 
bear a large share of it, has never been 
denied; but exceptions prove the 
rules & do not destroy them./The 
general principle of Disestablishing & 
Disendowing the Church in Wales 
will be supported by the full strength 
of Liberalism , with the small excep¬ 
tions that may be taken as proving 

the rule. 

exceptionable, exceptional, unex-. 

The -able & -al forms, especially the 
negatives, are often confused by 


tCSRPT 


158 


EX, -IX 



writers or compositors. Exceptional 
has to do with the ordinary sense of 
exception, & means out of the com¬ 
mon ; exceptionable involves the 
sense of exception rarely seen except 
in take exception to & open to excep¬ 
tion ; it means the same as the latter 
phrase, & its negative form means 
offering no handle to criticism. The 
usual mistake is that shown in:— 
The picture is in unexceptional con¬ 
dition, & shows this master's qualities 
to a marked degree. 

excerpt. See Noun & verb accent. 
excessive(ly). See exceedixg(ly). 
exchangeable. So spelt; see Mute e. 
excisable. So spelt ; see Mute e. 
excise, not -ize ; see -ise)(-ize. 
For synonymy of e., n., sec tax. 
excitable. So spelt ; see Mute e. 

Exclamation mark. See Stops. 
excommunicate makes -cable ; sec 
-able 1. 

exculpate. Sec -atable. 
excusable. So spelt ; see Mute e. 
execrate makes -crable ; see -able 1. 
executor. See -or. In the special 
sense (testator’s posthumous agent) 
pronounce Ikze'kutor, in other senses 
6'kzikutor. The feminine is execu¬ 
trix (lkze'k-), pi. -trices (for pronun¬ 
ciation of which see -trix). 

exercisable. So spelt ; sec Mute e. 
exercise, not -ize ; see -ise)(-ize. 
exhalation, exhale. The h is pro¬ 
nounced in the verb, but usually not 
in the noun ; exhale makes -table, 
see Mute e. 

exigence, -cy. -cy is now the 
commoner form ; -ce has no senses in 
which -cy would be unsuitable, while 
-ce sounds archaic in some ; it would 
be well to make -cy universal ; see 
-ce & -cy. The sense exactingness 
belongs to the French word exigence, 
which should be italicized & pro¬ 
nounced as French, at least until 
exigence is no longer used as synony¬ 
mous with exigency. 

exit, vb. Those who neither know 
Latin nor read plays are apt to 
forget or not know that this is a 
singular verb with plural exeunt, & 


to write exit the tariff-reformers as 
complacently as exit tariff-reform. 
All the following are actual news¬ 
paper headings :—EXIT THE DA¬ 
GOS./Exit the McKenna Duties./ 
EXIT BLACK LISTS./EXIT 
HERTLING & VON HINTZE./ 
EXIT THE COAL AND DUMP¬ 
ING MEASURES./EXIT THE 
MONITORS. 

-ex, -ix. Naturalized Latin nouns 
in -ex & -ix, genit. -ids, vary in the 
form of the plural. The Latin 
plural is -ices (-isez or -Jsez), the Eng¬ 
lish -exes (-eksiz) ; some words use 
only one of these, & some both. See 
Latin plurals. 

1. Words in purely scientific or 
technical use {codex, cortex, murex, 
silex, &c.) are best allowed their 
Latinity ; to talk of cortexes, codexes, 
murexes, & silexes, is to take in¬ 
decent liberties with physiology, 
palaeography, ichthyology, & geo¬ 
logy, the real professors of which, 
moreover, usually prefer -ices. 

2. Latin words borrowed as trade 
names ( simplex, duplex, &c.) are for 
the period of their lives English ; if 
in talking of lamps you say you find 
duplices better than central-draughts, 
you are scarcely intelligible. 

3. Words that have become the 
established English for an object 
{ilex) use -exes ; under the shade of 
the ilices shows ignorance of English 
more conspicuously than knowledge 
of Latin ; cf. -us & -um. The ques¬ 
tion whether the ousting of the 
native names (e.g. of holm-oak by 
ilex) should have been or should be 
prevented is a separate one, to be 
decided for the individual word. 

4. There are some words, howxver, 
whose use is partly scientific & 
partly popular, e.g. apex, appendix , 
index, matrix, vertex, vortex; of 
these both plurals are used, with 
some tendency, but no more, to 
keep -xes for popular or colloquial & 
-ices for scientific or formal con¬ 
texts :— The line just avoids the 
apexes of the hills, but The shells have 
their apices eroded. Six patients had 



OFFICIO 


159 


EXPLETIVE 


their appendixes removed, & I hate 
books with appendixes, but The evi¬ 
dence is digested in five appendices. 
A dial like a clock face with two 
indexes , but Integral, fractional, & 
negative indices. A heap of old 
stereotype matrixes, but Some of the 
species of whinstone are the common 
matrices [for pronunciation see -trix] 
of agate & chalcedony. Arrange the 
trestles with their vertexes alternately 
high db low, but In the vertices of 
curves where they cut the abscissa at 
right angles. Whirlpools or vortexes 
or eddies, but The vortices of modern 
atomists. There is thus considerable 
liberty of choice ; but with most 
words of this class the scientific use, 
& consequently the Latin plural, is 
much commoner than the other. 

ex officio. When used as an adjec¬ 
tive, the words should be hyphened : 
I was there ex officio, but the ex- 
officio members of the committee. See 
Hyphens. 

exonerate makes -rable ; see - able 1. 
exordium. PI. -ms or -ia ; see -um. 
exoteric & exotic, of the same 

ultimate derivation, have entirely 
diverse applications. That is exo¬ 
teric which is communicable to the 
outer circle of disciples (opp. eso¬ 
teric) ; that is exotic which comes 
from outside the country (opp. in¬ 
digenous); exoteric doctrines', exotic 

plants. 

expandable, -ansible. See -able, 

-IBLE, 2. 

J x P ar Je, when used as an adj., 

SHA 6 h yp hen ed: speaking ex 
parte, but an ex-parte statement; see 

Hyphens (Group *sub judice). 

^H ati0 °. See -ciation. 
expect. Exception is often taken 

sens ® suppose, be inclined to 

tenri^S**^ ? roba l>le. This ex- 
nX3 +w a ^ ng is ’ however, so 
Purism • i** seeras needless 

3* 8hort tor e. to find, e. that it 
Z ^ that i® all :-/ e. 

*»w time , I e. he was there z 1 e. \ 


you have all heard all this before ; 

Mr -’s study is scholarly db 

thorough, db has had a good deal of 
expansion, we e., since it took the 

- Essay Prize, i.e., if the facts 

ever happen to come to our know¬ 
ledge, we shall be surprised if they 
are not to that effect. The OED 
remarks that the idiom is ‘ now rare 
in literary use ’ ; that is owing to 
the dead set that has been made at 
it; but it is so firmly established in 
colloquial use that if, as is suggested 
above, there is no sound objection to 

it, the period of exile is not likely to 
be long. 

expectorate, -ation, seem to be now 
the established American for spil¬ 
ling) & spit(ting) out. In British 
use they have as yet only the cur¬ 
rency of medical terms & Genteel- 
isms. This difference of status, 
which it is to be hoped will not be 
diminished from our side at least, 
is an object-lesson on the vanity of 

genteelism. The mealy-mouthed 
American must be by this time 
harder put to it with expectorate 
than the mealy-mouthed English¬ 
man with spit ; his genteelism has 
outgrown its gentility & become 
itself the plain rude w r ord for the rude 
thing ; it must be discouraging to 
have to begin the search for decent 
obscurity all over again—with so 
promising a failure behind one, too. 

See Popularized technicalities. 
expeiHency, -ce. The form first 

given is now much commoner in all 
surviving senses ; there is no inci¬ 
pient differentiation, & it is desirable 
that the now rare - ce should be 
abandoned. Sec -ce, -cy. 

expedite. See Formal words. 
experiment, n. & v. See Noun & 

VERB ACCENT. 

experimentalize. See Long vari¬ 
ants. 

expert. See Noun & adj. accent. 

expiate makes expiable, expiator ; 
see -able 1, -or. 

expiry. Pronounce -Irl. 

expletive. The OED gives the pro- 


EXPLICIT 


160 


EXTANT 


nunciations 6'ksplitiv, £ksple'tlv, in 
that order. The noun use (oath or 
other interjection) being frequent & 
popular, & the adjective use (serving 
to fill out) literary & especially 
grammatical, the two pronuncia¬ 
tions might well be made use of for 
Differentiation ; cf. expert, & see 
Noun & adjective accent ; the 
noun would be e'kspiitiv. 

explicit & express. With a certain 

class of nouns (e.g. declaration, testi¬ 
mony, promise, contract, understand¬ 
ing, incitement, prohibition), cither 
adjective can be used in the general 
sense of definite as opposed to 
virtual or tacit or vague or general 
or inferable or implied or construc¬ 
tive. One mav nevertheless be 
more appropriate than the other. 
That is explicit which is set forth in 
sufficient detail ; that is express 
which is worded with intention. 
What is meant by calling a promise 
explicit is first that it lias been put 
into words & secondly that its im¬ 
port is plain ; what is meant by 
calling it express is first, as before, 
that it has been put into words, 
seeondlv that the maker meant it to 
bind him in the case contemplated. 
This second element in the meaning 
of express is now generally present 
in it where it is roughly synonymous 
with explicit, but has come into it 
by accident. An express promise 
was by origin simply an expressed 
promise, i.e. one put into words, 
express being a Latin participle of 
the kind seen in suspect = suspected, 
subject — subjected, & many others. 
When its participial sense ceased to 
be appreciated, it was natural that 
the familiar adjectival sense (for the 
express purpose of ; express malice 
is xehen one xvith a sedate deliberate 
mind & formed design doth . . .) 
should influence its meaning ; the 
idea of special intention is now 
almost invariably distinctive of ex¬ 
press when it is preferred to explicit. 

exploit. See Noun & verb accent. 

explosive (in phonetics). See Tech¬ 
nical terms. 


export, n. & v. See Noun & verb 

accent. 

expose. See French words. 
exposition in the sense public shrm 
of goods &c. is a Gallicism (oi 
Americanism) for exhibition. 
ex post facto. This is the estab¬ 
lished spelling ; but the person who 
knows the Latin words is worse ofl 
with it in this disguise than one who 
docs not ; it should be ex postfactc 
(ex on the footing of postfacto latei 
enactment). The ordinary rule of 
Hyphens would then be applied, & 
we should say It is undesirable to 
legislate ex postfacto, but ex-postfacto 
legislation is undesirable. E. legis¬ 
lation is, for instance, the making ol 
an act illegal after it has been 
committed ; but what is referred to 
in facto is not the ‘ doing ’ of the 
action but the ‘ enacting ’ of the law. 

express, adj. See explicit. 
express, vb. Mr Justice Sankey 
expressed himself much troubled by 
the viexes expressed in Lord Wren- 
bury's letter./Both men afterxvards ex¬ 
pressed themselves perfectly satisfied. 
Insert as after himself & themselves. 
There is no authority for to express 
oneself satisfied &e. ; at any rate 
the OED has no acquaintance with 
it ; & it certainly requires the sup¬ 
port of authority, whereas no such 
support is needed for the use with 
as. The fact is that Analogy is 
being allowed to confuse express 
with declare just as regard is wrongly 
given the construction of consider. 

expressive. For ‘ to use an e. word ’ 
i see Superiority. 

expurgate. Sec -atable. 

extant had formerly the same sense 
as existent or existing, & was as 
widely applicable. Its sense & its 
application have been narrowed till 
it means only ‘ still in existence or 
not having perished at the present 
or the given past or future time 
& is applied almost exclusively to 
documents, buildings or monuments, 
& customs. E. memory, the e. 
generation, the e. crisis, e. States, are 
unlikely or impossible phrases, & 


f . 


I? 7/ V 


EXTEMPORANEOUSLY) 

the e. laws would be understood only 
of such as were on record but not in 
operation, of laws as documents & 
not as forces. The pronunciation 

recommended is 6 kstcznt, but ik- 

Bt&'nt is not uncommon. 

extemporaneous(ly) & extemporary, 
-lly, are cumbersome words ; extem¬ 
pore (4 syll.) is seldom unequal to the 
need. See Long variants. 

extend. 1. For extendable, extendi¬ 
ble, extensible, see -able, 2. 

2. E. for give or accord is, in its 
present vogue, a piece of turgid 
journalese. It might have been 
natural English ; you e. your hand 
literally, & from that through 
extending the hand of welcome to 
the metaphorical extending of a 
welcome is a simple enough passage. 
But native English did not go that 
way, perhaps because give & accord 
were already in constant use, one 
for everyday & the other for more 
formal contexts. E. in this sense 
has done its development in America, 
& come to us full-grown via the 
newspapers—a bad record. To e. a 
welcome is just tolerable because of 
its obviousness as a metaphor ; but 
the extending of a hearty reception, 
sympathy, congratulations, a hear¬ 
ing, a magnificent send-off, & the 
like, should if possible be barred (in 
America a congregation ‘ extends 
a call ’ to the reverend gentleman of 
its choice) ; we have still give & 
accord to choose between, with offer 
& proffer to meet the demand for 
other shades of meaning. The 
following quotation shows an appli¬ 
cation in which even the notion of 
friendliness inherent in the metaphor 
has disappeared: Being promptly 
deported by the German police, he 
appealed to the Foreign Office for 
redress, but Lord Salisbury informed 
him in a characteristically pointed 
official dispatch that he could see no 
grounds whatever for taking exception 
to the treatment which had been 
extended to kirn. 

Two points are to be observed in 
regard to the above advice: (a) 
mi 


161 EXTERIOR 

■ 

The condemnation does not touch 
such sentences as You should e. to 
me the same indulgence, where the 
metaphor may be different, & the 
meaning 4 widen it so as to include 
me as well as someone else ’ ; (2) it 
is not maintained that e. has never 
had the sense of give or accord in 
native English—it had in the lGth- 
18th centuries—, but only that the 
modernism does not descend direct 
from the native use ; having been 
reimported after export to America, 
it is now ill at ease in the old country. 

extent. In the phrase to . . . cxlcni, 
e. should not be qualified by adjec¬ 
tives introducing any idea beyond 
that of quantity ; to what, to any, 
to some, to a great or vast or enormous 
or unknown or surprising, e., but not 
Some of the girls even go to the man¬ 
like e. of holding meetings in the 
Park to discuss their grievances. 

extenuate. 1. E. makes -uablc ; see 
-able 1. 2. The root meaning being 
to thin down or whittle away, the 
proper object of the verb in its sense 
of make excuses for is a word ex¬ 
pressing something bad in itself, as 
guilt, cowardice, cruelty, & not a 
neutral word such as conduct or 
behaviour. But since these latter, 
though neutral in themselves, are 
often converted by context into 
unmistakable words of blame, & are 
then legitimate objects of e., the 
misapprehension arises that it can 
always govern them, & consequently 
that the meaning of excuse belongs 
to the verb, instead of to the com¬ 
bination between the verb & an 
object expressing something blam- 
able. From this comes the further 
error of supposing that you can e., 
i.e. make excuses for, a person. In 
such cases etymology is of value. 

exterior, external, extraneous, ex¬ 
trinsic. Etymologically the four 
differ only in the formative suffixes 
used, & there is no reason why any 
of them might not have acquired the 
senses of all ; outside is the funda¬ 
mental meaning. It will be best to 
take them in pairs. 


G 




EXTERIOR, 1 162 EX(TRA)TERRITORIAL(ITY) 

1. exterior & external . That is without. A fly in amber, a bullet in 
exterior which encloses or is outer- one’s chest, are extraneous bodies; 
most, the enclosed or innermost extraneous aid , interference , lights 
being interior. These opposites are sounds ; extraneous points are ques- 
chiefly applied to things of which tions imported into a discussion 
there is a pair, & with conscious from which they do not naturally 
reference, when one is spoken of, to arise. 

the other : the exterior court is one That is extrinsic which is not an 
within which is an interior court ; essential & inherent part of some- 
the exterior door has another inside thing but is attached to it as a 
it; exterior & interior lines in separable belonging, essential pro- 
strategy are concentric curves one perties being intrinsic. A florin’s 
enclosing the other ; the exterior intrinsic value is what the metal in 

car covers & leads to the interior it would have fetched before it was 

ear ; & the exterior surface of a coined ; its extrinsic value is what 

hollow ball, but not of a solid one, is added by the stamp. A person’s 

is a legitimate phrase. extrinsic advantages are such things 

That is external which is without as wealth & family interest, while 

& apart or whose relations are with his courage & talent are intrinsic 

what is without & apart, that which advantages. t , . 

is within being internal. The ex- It is worth notice that extrinsic is 
ternal world, external things, external now rare, being little used except 
evidence, illustrate the first part of when a formal contrary is wanted 
the definition ; external appearances, for the still common intrinsic. Ex¬ 
worship, & action (those that affect traneous on the other hand exists on 
other persons or things somehow) its own account ; it has no formal 
illustrate the second part ; external contrary, intrancous being for prac- 
debt & relations are those a country tical purposes non-existent, & must 
has to or with other countries. make shift with internal, intrinsic, 

In many phrases either exterior or indigenous, domestic, native, or what- 
external may be used, but usually ever else suits the particular context. 

with some difference of underlying exterminate makes -nable ; see 

meaning; e. g., the exterior ear is _ ABTE 2 

thought of as the porch of the exterritorial. See EXTRATERRI- 

interior ear, but the external ear is TOIUAL> 

the ear as seen by the outsider. extract, n. & v. See Noun & verb 

Again, a building’s exterior features ACCFNT 

& external features are different ' extraneous. Sec exterior. 
things, the former being those ot its extraordinary# Pronounce as five 
outside only, & the latter all, syllables (-tror-) not six (-traor-) ; 

whether of outside or inside, that ^ OE1) ^ives precedence to the 
are visible as opposed to the struc- shortcr . f or the effect of spelling on 

ture that can only be guessed at. SOU nd, see Pronunciation. 

Similarly, with the nouns, exterior ... /. 

has the definite narrow material ex(tra)territorial(ity). The forms 

meaning of the outside, as opposed seem to be used quite indifferently, 
to the inside of a building or the To the classical latmist, that is to 
inner nature of a person, while say to 99% of those who are 

externals includes all about a person acquainted with Latin at all, tne 

that reveals him to us, his acts & longer seems the only reasonable 

habits & manner of speech as well one, since extra, & not ex, is e 

as his features & clothes. classical Latin for outside o , 

2. extraneous & extrinsic. this is perhaps a stronger considera- 

That is extraneous which is brought tion than the saving of a syllable. 

in, or comes or has come in, from It would certainly be better to av 


EXTRICATE 163 

one spelling only, & extra- is recom¬ 
mended. 

extricate makes -cable ; see -able 1 . 

extrinsic. See exterior. 

-EY & -Y IN ADJECTIVES. The 
adjectival suffix is -y, not -ey. Weak 
spellers are often in doubt whether, 
when -y is appended to nouns in 
Mute e (as mite), the e is to be 
dropped or kept. With the very 
few exceptions given below, it 
should be dropped ( mity, not mitey). 

A selection of the commonest -y 
adjectives from nouns in mute -e 
will suffice to show the normal 
formation, & another list follows 
this, containing words of the kind 
in which the bad speller goes wrong ; 
he often does so because he con¬ 
ceives himself to be making a new, 
or at least hitherto unprinted, word, 

& is afraid of obscuring its con¬ 
nexion with the noun if he drops the 
e —a needless fear. The safe -y 
adjectives are : bony, breezy, briny, 
crazy, easy, fleecy, fluky, gory, greasy, 
grimy, hasty, icy, lacy, mazy, miry, 
noisy, oozy, prosy, racy, rosy, scaly, 
shady, shaky, slimy, smoky, snaky, 
spicy, spiky, spongy, stony, wiry. 

The shaky -y adjectives are : caky, 
cany, chancy, fluty, gamy, homy, 
horsy, liny, mity, mousy, nervy, nosy, 
pursy, sidy, stagy, tuny, wavy, whity. 

The exceptions referred to above 
are:— 

1. When an adjective in -y is made 

from a noun in -y, e is inserted to 

part y from -y : clayey & skyey, not 
clayy or skyy. 

2- ffofe makes holey, to prevent 
confusion with holy = hallowed. 

3. Adjectives from nouns in -ue 

(oo) retain the e : gluey & bluey, not 
gluy or bluy. 

vb, makes eying ; see Verbs 
& c., 7. 

m DIMINUTIVES. The 
1 type of all (baby. 


-EY, -IE, -Y 


uiust estabushe 
daddy, granny) ] 
names {Tommy, 


0 v,nm y, rouy) Have -y ; it 
he a 8 f m P lific ation if -y could 

he made universal: but 


are the only forms in some proper 
names {Charlie or Charley, never 
Charly ; Minnie ; Sukey) ; -ie is 
preferred in Scotland, the native 
land of some diminutives {laddie, 
lassie, caddie) ; the retention of mute 
- e , giving -ey {dovey , lovey, Nosey, 
&e.) is more defensible than in the 
adjectives made with -y (see -ey & 
-y in adjectives) ; & generally 

variety seems unavoidable. 

In the list the recommended form 
stands first or alone ; the principle 
has been to recommend plain -y 
wherever usage is not thought to 
be overwhelmingly against it ; the 
addition of another ending in 
brackets means that that form is 
perhaps commoner, but not so much 
so as to make the recommended one 
impossible. Some of the words in¬ 
cluded {booby, caddy, looby, Mary, 
Marie, puppy, rooty, toddy, & per¬ 
haps others) are not in fact diminu¬ 
tive forms, but being mistakable 
for such are liable to the same 
doubts. There is some tendency 
when a word is much used in the 
plural {frillies, goodies, Johnnies, 
kiddies, kilties, sweeties) to think 
that - ie must be the singular ter¬ 
mination. Adjectives like comfy are 
given here because the -y is the 
diminutive ending, & not the adjec¬ 
tive suffix. 

Amy ; Annie ; Arty = Arthur {-ie); 
aunty {-ie); baby; Betty; Billy; billy 
= cooking-pot; blacky; Bobby; bobby 
= policeman ; Bony = Bonaparte 
{-ey); booby ; bookie — bookmaker ; 
bubby = brother or breast; bunny; 
caddie = golf-attendant; caddy = tea- 
box; Carry {-ie); Charlie {-ey); Cissy 
= Cecilia {-ie); collie ; comfy ; cooky — 
cook dear {-ie) ; cookie = cake; coolie 
corbie = crow; daddy; darky {-ey) 
deary {-ie); Dicky; doggy {-ie); Dolly 
d. ; dovey; ducky ; Eddy = Edward 
Edy^ Edith {-ie) ; Effle ; Emmy 
Fanny ; fatty ; Florrie ; Freddy 
frilly ; Froggy ; Georgy — George 
Georgie = Georgina ; girly {-ie) 
goody = goodwife or sweetmeat 
goosy ; granny ; Hetty ; hoodie = 
crow: hubby; Jacky; Jamy {-ie) 



EYOT 


164 


FACT 


Jeanie; Jemmy; Jenny ; Jerry', 
Jessie ; Johnny’, Katy (-ie); kiddy; 
kilty — Highlander (-ie); Kitty; lad¬ 
die ; lassie ; looby; lovey = my love ; 
mammy ; Marie, French name ; 
Mary , English name; maty = mate 
(-ey) ; Milly (-ie) ; Minnie ; Missy ; 
Molly; mummy — mother ; Neddy; 
Nelly (-ie); nicy; nighty; Nosy = 
big-nosed one (-ey) ; nunky = uncle ; 
nursy (-ie) ; Paddy ; Patsy ; Patty ; 
Peggy ; piggy (-ie) ; pinny ; Polly ; 
puppy ; Peggy (-ie) ; Robby (-ie) ; 
rooty bread; Sammy; Sandy; 
Sawney ; shimmy ; sissy = sister ; 
slavey ; sonny ; Sophy (-ie) ; spooky 
(-ey) ; Sukey ; Susy (-ie) ; sweety ; 
Teddy ; toddy ; Tommy ; tommy = 
bread ; tummy ; Watty— Walter ; 
wifie ; Willy (-ie) ; Winnie. 

-ey nouns. PI. -eys, not -ies. 
eyot. Pronounce at ; the OED 
calls it ‘ a more usual variant of ait ’, 
& ‘ an artificial spelling ’. 
eyrie. See aery. 

F 

fabricate makes -cable, -tor ; see 
-able 1, -OR. 

facetiae, in booksellers’ catalogues, 
is a euphemism for obscenities ; the 
following extract from such a cata¬ 
logue is vouched for by the West¬ 
minster Gazette :—FACETIAE. 340 
—Kingsley (C.) Phaethon ; or Loose 
Thoughts for Loose Thinkers, 2nd 
cd., 8vo, boards, Is., 1854. 

facetious. For synonymy see 

JOCOSE. 

FACETIOUS FORMATIONS. A few 

specimens may be collected in 
groups illustrating more or less 
distinct types. 

Pun or parody : anecdotage (anec¬ 
dote, dotage) ; gigmanity (gigman, 
humanity) ; correctitude (correct, 
rectitude) ; judgematical (judge, 
dogmatic); goloptious (voluptuous); 
sacerdotage. 

Mock mistakes : underconstumble, 
mischevious, splendiferous, Eyetal- 
ian. 

Popular etymology, real or sup¬ 


posed : highstrikes (hysterics) ; jaw- 
bation (jobation). 

Mock Latin : bonus, bogus, hocus- 
pocus, hi-cocalorum (hie, hoc, ho- 
rum ?). 

Portmanteau words : galumph 

(gallop, triumph) ; chortle (snort, 
chuckle). 

Incongruity of Latin trimmings to 
common English words : absquatu¬ 
late ; circumbendibus ; omnium 
gatherum ; fistical ; babyolatry ; 
disgruntled ; contraption ; squan- 
dermania. 

Irreverent familiarity : blimy (God 
blind me) ; crikey (Christ). 

Onomatopoeia , obvious or obscure : 
bubblyjock ; collywobbles ; ram¬ 
shackle ; pernickety ; rumbustious. 

Long & ludicrous : galligaskins ; 
antigropelos ; cantankerous ; ske¬ 
daddle ; panjandrum; spillicate. 

facile. Its value as a synonym 
for easy or fluent or dextrous lies 
chiefly in its depreciatory implica¬ 
tion. A f. speaker or writer is one 
who needs to expend little pains 
(& whose product is of correspond¬ 
ingly little import) ; a f. triumph or 
victory is easily won (& comes to 
little). Unless the implication in 
brackets is intended, the use of /. 
instead of its commoner synonyms 
(a more economical db f. mode ; with 
a f. turn of the wrist) is ill-judged & 
usually due to Avoidance of the 
obvious. 


facile princeps. Pronounce f&'sili; 
Latin adv. = easily (first), 
facilitate. The officer was facili¬ 
tated in his search by the occupants. 
We f. an operation, not the operator. 
A Slipsiiod extension. 


facsimile. Pronounce f&ksi'mili. 
fact is well equipped with idiomatic 
phrases. There are unquestionably 
established in /., in point of as a 
matter of the f. is, & the f. of the 
matter is. It is a pity that the recent 
invention as a f. (of which no 
example is recorded in the OED) 
should be thrust upon us in addition 
to all these. It will be seen that in 
each of the few quotations that 


FACTIOUS 


1G5 


FAIL 



must su 

one or other of the familiar forms 
would have been more at home 
than this parvenu. He says that 
a 4 considerable part * of the. 25 mil¬ 
lions is spent on new officials like 
locusts devouring the land ; as a 
barely one-thirtieth of that figure is 
due to new officials (as a matter of 

l.)./The Foreign Office has more than 
once been severely criticized for similar 
mistakes in the Reichstag & in the 
Press; as a /., it is no more above 
serious blunders than are many other 
German institutions (the f. is). /It is 
quite arguable that the time given 
might have been better allocated, but 
as a f. nearly all the important points 
raised have been discussed (in point 
off.)./The Pan-Germans db National¬ 
ists can afford to be more independent 
than the Conservatives ; & as a f. 

they are so (in f.). 

That others besides journalists like 
the sound of the phrase appears , 
from the following business letter:— 
Dear Sirs ... I accept your statement 
that the casks returned in March were 
steel not wood barrels. As a f. [i.e., 
as a matter of f.] the ledger clerk who 
was in our employ at the time is not 
now with us & he is entirely to 
blame . . . When your man returns 
sacks , casks, or as a f. [i.e. in f.] 
any other goods, a credit note is 
handed to him at the time. 

factlous,factitious,flctitious. Though 

the words are not synonyms even 
of the looser kind, there is a certain 
danger of confusion between them 
because there are nouns with which 
two or all of them can be used, with 
meanings sometimes more & some¬ 
times less wide apart. Thus factious 
rancour is the rancour that lets 
party spirit prevail over patriotism ; 
factitious rancour is a rancour that 
is not of natural growth, but has 
been deliberately created to serve 
someone’s ends j & fictitious rancour 
w a rancour represented as existing 
but imaginary. A party cry has 
* f actious value, a silver coin a 
factitious value (of. extrinsic), & 


a bogus company’s shares a fictitious 
value. 

factitive. See Technical terms. 
factotum. PI. -ms ; see -um. 
fadeless. See -less. 
faerie, faery. Pronounce fa'erl. 

4 A variant of fairy. In present 
usage, it is practically a distinct 
word, adopted either to express 
Spenser’s peculiar modification of 
the sense, or to exclude various 
unpoetical or undignified associa¬ 
tions connected with the current 
form fairy ’—OED. The distinction 
should be respected by all who care 
for the interests of the language & 
not only for their own momentary 
requirements. To say Faerie when 
one merely means Fairyland in 
trivial contexts is Vulgarization. 

fag(g)ot. Spell with two gs. 
faience. The use in English of a 
foreign ‘ general term comprising 
all the various kinds of glazed 
earthenware & porcelain ’—the whole 
definition given in the OED—is hard 
to divine. Most of those who read 
the word are disappointed to find, 
on appeal to a dictionary, that it 
means nothing more specific. A 
Superfluous word. 

fail. 1. For a failed harvest, coup , 
stockbroker. See., see Intransitive 

PAST PARTICIPLES. 

2. Failings in default of is a par¬ 
ticiple developed through the abso¬ 
lute construction into a preposition ; 
if or since so-db-so fails means the 
same as in case of or on the failure 
of so-db-so. Either the absolute or 
the prepositional use is accordingly 
legitimate, but not a mixture of the 
two; the form whom failing familiar 
in companies’ proxy notices is such a 
mixture; it should be either 4 failing 
whom ’ (preposition & objective) or 
4 who failing ’ (absolute & subjective). 

3. Fail is one of the words apt to 
cause the sort of lapse noticed in 
Negatives gone wrong : New 
Year's Day is a milestone which the 
least observant of us can hardly fail 
to pass unnoticed. 


FAINEANT 


1GG 


FALSE EMPHASIS 


faineant. See Frkncii words. 
faint. 1. For fainted girls &c. (cf. 
fallen angels) see Intransitive r.p. 

2. F. or feint lines, ruled f. or feint, 
&c. Feint in these expressions 
means neither more nor less than /., 
of which it is an older spelling (the 
origin being F feindre feign) pre¬ 
served only by trade conservatism. 
As it is a needless puzzle to the 
uninformed customer, it should be 
spelt in the intelligible way. 

fair(ly). 1. For bid /., fight or hit 
or plaij /•> /• between the eyes &e., 
speak one/., see Unidioiuatic -ly. 

2. For the avoidance of ambiguity 
it should be remembered that fairly 
has the two oddly different senses of 
utterly (Z was /. beside myself ) & 
moderately (a f. good translation), & 
that context does not always make 
it clear which is meant. 

fairy. 1. For Fairyland & Faerie, 

see FAERIE. 

2. F. & fay. The difference is not 
in meaning, but merely in appro¬ 
priateness to different contexts ; /. 
being now the everyday form, fay 
should be reserved for occasions 
demanding the unusual. 

fait accompli. See French words. 
faithfully. 1. For yours f. see 
Letter forms. 

2. In promise /., /. is an ultra- 
colloquial or uneducated substitute 
for definitely, explicitly, expressly, 

emphatically, or solemnly. 

3. Beal f. with is a phrase of 
biblical sound & doubtless of puritan 
origin, now used for the most part 
jocularly in the sense not treat with 
tenderness, punish or rebuke—one 
of the idioms that should not be 
spoilt by over-frequent use. 

fakir, fakeer, faquir. The OED 

treats the first as the established 
form. Pronounce faker', 
fall. 1. For is fallen, fallen angel, 
&c., see Intransitive f.p. 

2. The noun /. as a synonym for 
the ordinary autumn is either an 
Americanism, a provincialism, or an 

Archaism ; as the last, it has its 


right & its wrong uses ; as either of 
the others, it is out of place except 
in dialogue. 

fallacy (in logic), false analogy. See 

Technical terms. 

FALSE EMPHASIS. 1 . That being 
so, we say that it would be shameful if 
domestic servants were the only class 
of employed persons left outside the 
scheme of State Insurance. What 
the writer means is It would be 
shameful for servants to be left out 
when all other employees are in¬ 
cluded. What he says means It 
would be shameful for nobody 
except servants to be excluded—- 
which is plainly neither true nor his 
contention. The disaster is due to 
his giving too emphatic a place to 
a subordinate, though important, 
point ; what is shameful is the 
servants’ exclusion, not the inclusion 
of anyone or everyone else. Care 
must be taken that, an two men 
ride of a horse, the groom & not the 
master rides behind. 

2. An especially common form of 
false emphasis is the use of the 
emphatic word both (which means 
one as well as the other, or in one 
case as well as in the other) in 
places where that full sense is either 
unnecessary or impossible, instead 
of the two, they, or nothing at all. 
The point is clear if the two sen¬ 
tences (a) Both fought well, & ( b) To 
settle the matter both fought, are com¬ 
pared. In a, emphasis is wanted ; 
not only one fought well, the other 
did too ; but, in b, of course one did 
not fight without the other’s fight¬ 
ing, since it takes two to make a 
fight; the needless both makes the 
reader wonder whom else they both 
fought. Obvious as the mistake is, 
it is surprising how often it occurs in 
sentences little more abstruse than 
b :—Both men had something in 
common (with whom ? with each 
other ; then why not the two, or 
the men, or the two men, or simply 
they ?)./At present there is a complete 
divergence in the proposals of both 
Governments {the two, or the)./Lorr 


falsehood 


167 


QUANTITY 



Milner had fixed these prices oecause 
the Food Controller <& the Board of 
Agriculture both disagreed as to what 
they should be, & he had at least the 
wisdom to fix a price that they both 
disliked (the first both is needless & 
misleading; the second is right). 
An instance at once more excusable 
& more fatal, both for the same 
reason, that hard thinking is neces¬ 
sary to get the thing disentangled, 
is: This company has found that 
the men they employ in America can 
be depended on to produce a minimum 
of 40% more output than the men 
they employ abroad, & yet these men 
both in America & elsewhere may be 
of the same race & nationality at 
birth. The point is not that in 
America, & just as much in (say) 
Italy, these men may be (say) 
Czechs, but that of any two men or 
any two sets of which one is em¬ 
ployed in America & the other in 
Italy both may be (say) Italians ; 
it is not that America & Italy are in 
some matter alike, but that the 
difference between the employee in 
one & the employee in the other is 
constant; both, inserted where it is, 
hopelessly disguises this ; read these 
men of whom one is employed in 
America & one elsewhere. 

falsehood, falseness, falsity. Dif¬ 
ferentiation has been busy with the 
three, but has perhaps not yet done 
with them. At present A false¬ 
hood is a lie; falsehood is lying re¬ 
garded as an action, but it is also 
a statement or statements contrary 
to fact or the truth. Falseness is 
contrariness to fact regarded as a 
quality of a statement, but it is also 
lying & deception regarded as an 
element in character. Falsity is 
interchangeable with falseness in its 
first but not in its second sense. 
In the following examples the word 
used is, except where an alternative 
is shown, the only one of the three 
consistent with modern us a ere :— 
Thai is a falsehood ; You told a 
falsehood \ He was convicted of false¬ 
hood ; Truth would be suppressed 


together with falsehood ; Truth exag¬ 
gerated may become falsehood ; The 
falseness, or falsity , of this conclusion 
is obvious ; A falseness that even his 
plausibility could not quite conceal. 

FALSE QUANTITY. The phrase 
should be banished from the dis¬ 
cussion of how to pronounce English 
words. The use of it betrays the 
user’s ignorance that standard Eng¬ 
lish teems with what are in one sense 
or another false quantities. Its 
implication is that, with some limi¬ 
tations or other, the sound of vowels 
in English words derived from Greek 
& Latin is decided by the sound in 
the words from which they come ; 
but these limitations are so variously 
conceived, when their existence is 
not ignored, that mere mention of 
false quantity is valueless. Take 
a score of words about the pro¬ 
nunciation of which opinions differ, 
& on which classical quantities 
might be expected to throw light ; 
the classical quantities are marked 
where they matter, & accents are 
added when acceptance of the class¬ 
ical quantity would naturally result 
in a particular stress :—amenity, 
apparent, c&ni'ne, clne'ma, com- 
mu'nal, deficit, doctri'nal, gia'dldlus, 
Idyl, inter'nScine, patriot, pro't&go'n- 
ist, ration, sali'vary, Salonl'ca, sema¬ 
phore, simian, Socrates, tribunal, 
vertl'go. It will be clear from this 
list that the following of classical 
quantity may operate singly or 
doubly, i.e. on the sound of a vowel 
only, or through it on the word’s 
balance, & that the secondary is 
much more noticeable than the 
primary effect; the difference be¬ 
tween patriot & patriot, apparent & 
apparent, is slight, but that between 
doctri'nal & dfi'ctrinal, vertl'go & 
ver'tigo, pro'tago'nist & prota'gon- 
ist, is very great. How little weight 
is to be attached to classical quan¬ 
tity as an argument merely for one 
vowel sound against another will be 
plain from another score of ex¬ 
amples, some of them actual Latin 
words, in which the unquestioned 


FALSE QUANTITY 


168 


FALSE SCENT 


pronunciation is a false quantity :— 
&gent, alien, bona fide, comic, cor¬ 
roborate, decent, echo, ethics, et 
cetera, fastidious, Id6a, jocosity (& 
all in -osity), military, minor, miti¬ 
gate, odour, pathetic (& most in 
-etic), senile, solitary, variety (& all 
in -iety). It is useless to call out 
4 false quantity ’ to someone who 
says ration or idyl or tribu'nal or 
amenity when he can answer you 
with agent, fastidious, minor, or 
echo. The simple fact is that in 
determining the quality of a vowel 
sound in English classical quantity 
is of no value whatever ; to ilout 
usage & say Socrates is the merest 

pedantry. 

With regard to its secondary effect, 
as an influence in selecting the 
syllable in English words that shall 
bear the stress, classical quantity is 
not so negligible. A variation of 
stress being a much more marked 
thing than a vowel difference, the 
non-latinist’s attention is arrested 
when a neighbour whom he credits 
with superior knowledge springs 
doctrl'nal upon him, & doctrinal 
gets its chance. Whether doctrl'nal 
is right is another question ; the 
superior-knowledged one knows that 

doctrina has a long i ; but has he 
satisfied himself that a long i, not in 
doctrina but in doctrinalis, i.e. with 
no stress on it, has any right to 
affect the stress of doctrinal ? Or 
again, has the Grecian who knows 
klnema & objects to ci'nema re¬ 
flected that cinema does not repre¬ 
sent kinema itself, but is a shortening 
of ci'nema'tograph, which again has 
passed through French & indeed 
been there ‘ assembled ’ on its way 
from Greek to English ? if he had, 
he would probably have held his 
peace. In many words, such as 
canine & saline, vertigo , the latinist’s 
first thoughts (kani'n, sall'n, ver- 
tl'go) do not need modification^ on 
his own part as doctrl'nal & cine'ma 
do ; but he has still to reckon with 
the recessive-accent tendency, which 
has as good a right to a voice in the 
matter as his erudition, & will fight 


hard & perhaps victoriously for 
ka'nln, sa'lin, & ver'tigo. 

After all deductions, however, a 
small province is left in which the 
false-quantity principle may fairly 
reign ; if clematis is pronounced 
klimAtis, enema ine'ma, & gladiolus 
gl&dio'lws, what has been done is 
this : in Greek & Latin words 
adopted without modification, a 
syllable that in the original is 
neither long in quantity nor stressed 
has been made the stressed syllable 
in English; they should be kle'matis, 
e'nima, & glAdyolws (with indul¬ 
gence to gladi'olws on the analogy 
of variety). But on such disputes as 
those between protAgonist & pro'- 
tago'nist, co'mmunal & commu'nal, 
i'nterne'cine & interfiledne, sAlivary 

& sali'vary, mArital & mari'tal, 

cer'vical & cervi'cal, Anthropoid & 
anthro'poid, its decision is not final ; 
it is not judge, but a mere party to 
the suit. Let the scholar plead his 
case ; but since the ailment that he 
long insisted on our calling &ngi'na 
pectoris was discovered to be Angina 
after all, his pleadings are suspect. 

FALSE SCENT. The laying of false 
scent, i.e., the causing of a reader to 
suppose that a sentence or part of 
one is taking a certain course, which 
he afterwards finds to his confusion 
that it does not take, is an obviou3 
folly—so obvious that no-one com¬ 
mits it wittingly except when sur¬ 
prise is designed to amuse. But 
writers arc apt to forget that, if the 
false scent is there, it is no excuse 
to say they did not intend to lay it; 
it is "their business to see that it is 
not there, & this requires more care 
than might be supposed. Ihe 
reader comes to a sentence not 
knowing w hat it is going to contain ; 
the writer knows ; consequently 
what seems to the latter, owing to 
his private information, to bear 
unquestionably one sense & no 
other may present to the former, 
with his open mind, either a choice 
of meanings or even a different one 
only. Nor has the writer even the 



false scent 


169 


FAR 



satisfaction of calling his reader a 
fool for misunderstanding him, since 
he seldom hears of it; it is the 
reader who calls the writer a fool 
for not being able to express him¬ 
self. 

The possibilities of false scent are 
too miscellaneous to be exhaustively 
tabulated ; the image of the reader 
with the open mind, ready to seize 
every chance of going wrong, should 
be always present to the inexperi¬ 
enced writer. A few examples, how¬ 
ever, may suggest certain construc¬ 
tions in which special care is neces- 
sary :— It was only after Mr Buck- 
master, Lord Wodehouse, & Mr 
Freake, finding that they were unable 
to go, that the England team, as now 
constituted, but with Major Hunter 
in the place of Captain Cheape, was 
decided on. The writer knew that 
after was to be a preposition govern¬ 
ing Mr B. &c. finding ; but the 
reader takes it for a conjunction 
with a verb yet to come, & is angry 
at having to reconsider. Such 
things happen with the Fused 
participle./Foim* years, the years 
that followed her marriage, suffice 
Lady Younghusband for her some¬ 
what elaborate study, ‘ Marie An¬ 
toinette : Her Early Youth, 1770- 
1774 ’ (Macmillan & Co., 15s. net). 
The reader does not dream of jump¬ 
ing over Lady Y. to get at the owner 
of her (marriage) till 1770-1774 at 
the end throws a new light on the 
four years. See Pronouns for more 
such false scent ./The official an¬ 
nouncement at Borne that the Ottoman 
Government, having failed to meet 
Italy's demands, Italy & Turkey 
were in a state of war from 2.30 
yesterday afternoon , was promptly 
followed by hostilities. The punctua¬ 
tion (see Absolute construction) 
deludes us into expecting a verb for 
the Ottoman Government, instead of 
which comes a new subject./T/ie 
influences of that age, his open, kind, 
susceptible nature , to say nothing of 
his highly untoward situation, made 
» more than usually difficult for him 
I® cast aside or rightly subordinate. 


Only the end of the sentence reveals 
that we were wrong in guessing the 
influences & his nature to be parts 
of a compound subject. 

falsetto. PI. -os ; see -o(e)s 6. 
falsify. For inflexions see Verbs 

IN -IE &c., 6. 

fanatic. Pronounce fan&'tlk. The 
word tends to lose its fully adjec¬ 
tival use. We say 1 call a man 
fanatical (or a /., but not simply /.) 
who . . . See -ic(al). 

fancy, vb. For inflexions see 
Verbs in -ie &c., 6. 
fandango. PI. -os ; see -o(e)s 6. 
fanfare. It is perhaps better to 
pronounce the noun as a French 
word, since neither noun nor verb 
has become familiar English ; but 
the verb, if used, can hardly be 
treated as foreign, & should be 
f&nfar'. fanfaronade, however, is 
common enough to be fully angli¬ 
cized (f&nf&rona'd). 

fantasia, fahntahze'ah, f&ntah'zia 
—OED. The first is the Italian 
pronunciation, advisable at least for 
the technical musical term. In 
transferred senses the second is no 
doubt commoner, but perhaps due 
to ignorance rather than to choice, 
fantasy, phantasy. ‘ In modern 
use /. & p., in spite of their identity 
in sound & in ultimate etymology, 
tend to be apprehended as separate 
words, the predominant sense of the 
former being “ caprice, whim, fanci¬ 


ful invention 


while that of the 


latter is “ 
notion ” ’ 


• • 


imagination, visionary 

OED. 


fantoccini. Pronounce f&ntoche'nl. 
faquir. See fakir. 
far. 1. F arther)(further. 2. (So) f. 
from. S. F.-flung. 4. ^4s & so f. as. 
5. So f. as)(so f. that. 

1. For farther)( further, see farther. 

2. (So) f. from. So far from ‘ run¬ 
ning ’ the Conciliation Bill, the 
Suffragettes only reluctantly consented 
to it. This idiom is a curious, but 
established, mixture between Far 
from running it they consented to it 
reluctantly & They were so far from 


FAR, 3 


170 


FAROUCHE 


running it that they consented to it 
reluctantly. It is always open, 
however to those who dislike illogi¬ 
cality to drop the so in the short 
form—Far from running it they 
consented to it reluctantly. But it 
is waste labour to tilt against 
Sturdy indefensibles. 

3. Far-flung. The battle-line, 
our f.-f. empire, &c. The present 
emotional value of this as a Vogue- 
word is reckoned so high as often 
to outweigh such trifling matters as 
appropriateness : — Set against all its 
[the war’s] burden of sorrow & 
suffering tfc waste that millions of men 
from f.-f. lands have been taught to 
know each other better. The lands are 
distant ; they are not far-flung ; 
but what matter? f.-f. is a signal 
that our blood is to be stirred ; & 
so it is, if we do not stop to think./ 
He is already popular, even in the 
remotest parts of this f.-f. constituency. 

4. ^4s & so f. as. As or so f. as x 
cannot be used as short for as far 
as x goes or so far as concerns x ; 
in the following examples concerns, 
regards, is concerned, goes, &c., 
should have been inserted where 
omission is indicated : — As far as 
vetting the money he asked forf\, 
%lr Churchill had little difficulty./The 
result was that the men practically 
met with a defeat so far as/\ obtain¬ 
ing a definite pledge in regard to 
their demands./There is no case for 
the decision of the Law Lords, so far 

as A ‘ Parliamentary representation 
being a recognized method by which 
unions could fulfil their legal function 
of * regulating the relations betiveen 
masters cfc workmen './They seem to 
treat the Chancellor of the Exchequer's 
Pud get proposals as something which 
the moment they are made ought to be 
considered as unalterable in any 
respect, at all events so far asf\what 
is proposed by way of taxation. 

As or so far as, regarded as a com¬ 
pound preposition, is followed pri¬ 
marily by a word of place ( went as 
far as York) ; secondarily it may 
have a noun (which may be an 
infinitive or gerund) that expresses 


a limit of advance or progress (He 
knows algebra as far as quadratics ; 
1 have gone so far as to collect, or so far 
as collecting, statistics). But when 
the purpose is to say not how far 
an action proceeds, but within what 
limits a statement is to be applied, 
as in all the examples at the begin¬ 
ning of this section, as & so far as 
are not prepositions, but conjunc¬ 
tions requiring a verb. The genesis 
of the misuse may be guessed at 
thus :— I have gone as far as collecting 
statistics (right). As far as collecting 
statistics you have my leave to proceed 
(correct, but unnatural order). As 
far as collecting statistics he is com¬ 
petent enough (cf. knows algebra as 
far as quadratics ; defensible, but 
better insert goes ; the Churchill 
sentence quoted is just below this 
level). As far as collecting statistics , 
only industry is necessary (impos¬ 
sible). 

5. So far as)(so far that. Ins 
efforts were so far successful (a) as 
they reduced, or (b) as to reduce, or 
(c) that they reduced, the percentage of 
deaths. The b & c forms mean the 
same, & their interpretation is not 
in doubt : he reduced the per¬ 
centage, & had that success. The 
meaning of a is different : if you 
want to know whether & how far he 
succeeded, find out whether & how 
far he reduced the percentage ; per¬ 
haps he did net reduce it, & there¬ 
fore failed. But the a form is not 
infrequently used wrongly instead 
of b or c :—The previous appeal made 
by M. Delcasse was so far successful 
as the Tsar himself sent orders to 
comply (read that for as ; the sending 
of orders clearly took place, & such 
sending is not a variable by the 
decree of which success could be 

measured). 


farce. See Technical terms, & 
comedy. 

farceur. See French words. 
faro. Pronounce far'6. 
farouche. The meaning, simply 

sullen-mannered from shyness ( cne- 

val f., cheval qui craint la presence ae 



farrow _j 

Vhomme —Littr6), is obscured by 
association (‘ the connexion is un¬ 
tenable ’—OED) with ferocious ; see 

TRUE & FALSE ETYMOLOGY. 

farrow, litter. F. is used of swine 
only, l. of any quadruped producing 
several young at a birth. 

farther, further. The history of 
the two words appears to be that 
further is a comparative of fore & 
should, if it were to be held to its 
etymology, mean more advanced, & 
that farther is a newer variant of 
further, no more connected with far 
than further is, but affected in its 
form by the fact that further, having 
come to be used instead of the 
obsolete comparative of far ( farrer ), 
seemed to need a respelling that 
should assimilate it to far. This is 
intended for a popular but roughly 
correct summary of the OED’s 
etymological account. As to the 
present use of the two forms, the 
OED says :—* In standard English 
the form farther is usually preferred 
where the word is intended to be 
the comparative of far, while further 
is used where the notion of far is 
altogether absent; there is a large 
intermediate class of instances in 
which the choice between the two 
forms is arbitrary ’. 

This seems to be too strong a state¬ 
ment, or a statement of what might 
be a useful differentiation rather 
than of one actually developed or 
even developing. The fact is surely 
that hardly anyone uses the two 
words for different occasions ; most 
people prefer one or the other for 
all purposes, & the preference of the 
majority is for further ; the most 
that should be said is perhaps that 
farther is not common except where 
distance is in question. The three 
P^ lrs of quotations following are 
selected for comparison from the 
"ED stores. 

1. Comparative of far:—If you can 

b ™\y° UT load father, say so.— 

/* thought 


171 


FATALISM 


afe for the 
he aarknea 


2. No notion of far :— Down he sat 
without farther bidding. —Dickens. I 
now proceed to some further instances. 
—De Morgan. 

3. Intermediate:— Punishment can¬ 
not act any farther than in as far 
as the idea of it is present in the 
mind. —Bentham. Men who pretend 
to believe no further than they can 
see. —Berkeley. 

On the whole, though differentia¬ 
tions are good in themselves, it is 
less likely that one will be estab¬ 
lished for farther & further than that 
the latter will become universal. In 
the verb, further is very much more 
common. 

fascinate makes -nablc, -tor ; see 

-ABLE 1, -OR. 

fascine. Pronounce fase'n. 

fascist &c. The Italian words— 
fascisla pi. -ti, fascismo —are pro¬ 
nounced (roughly) fahshe'stah -te, 
-e'smo. In English they should be 
fashi'sta,-te,-i'zmo, or else anglicized 
to fascist pi. -s, -ism , pronounced 
f&'sl-. Whether this full angliciza- 
tion of the words is worth while 
cannot be decided till we know 
whether the things are to be tem¬ 
porary or permanent in England. 

fasten. Pronounce fah'sn ; see 
Pronunciation, Silent t. 

fasti. Pronounce f&'sti. 

fatalism)(determinism. The philo¬ 
sophical distinction between the 
words cannot here be more than 
roughly suggested, & is itself more 
or less arbitrary. F. says : Every 
event is pre-ordained ; you cannot 
act as you will, but only in the pre¬ 
ordained way. D. says : You can 
act (barring obstacles) as you will ; 
but then you cannot will as you will ; 
your will is determined by a complex 
of antecedents the interaction of 
which makes you unable to choose 
any but the one course. That is, 
/. assumes an external power decree¬ 
ing irresistibly every event from the 
greatest to the least, while d. 
assumes the dependence of all things, 
including the wills of living beings, 
upon sequences of cause & effect 


FATEFUL 


172 


FAVO(U)R 


that would be ascertainable if we 
were omniscient. The difference 
between the two views as practical 
guides to life is not great ; one 
assures us that what is to be will be, 
the other that whatever is cannot 
but be ; & either assurance relieves 
us of responsibility ; but those are 
called determinists who decline to 
make assumptions (involving the 
ancient notion of Fate) about an 
external directing will. 

Such, very roughly, is the difference 
between the two theories ; but the 
popular distinction today is not 
between the names of two con¬ 
trasted theories, but between the 
name of an abstract philosophy & 
that of a practical rule of life. D. is 
the merely intellectual opinion that 
the determinist or fatalist account 
of all that happens is true ; f. is the 
frame of mind that disposes one at 
once to abandon the hope of in¬ 
fluencing events & to repudiate 
responsibility for one’s actions ; d. 
is regarded as a philosophy, & /. as 
a faith. 

fateful. Will the Irish question, 
which has been fateful to so many 
Governments, prove one of the explo¬ 
sive forces which will drive the 
Coalition asunder ? Correct to fatal. 
Novelty-iiunting, the desire to 
avoid so trite a word as fatal, is 
responsible for many fatefuls ; cf. 
forceful. There was a reason 
good enough for inventing fateful, 
in the restriction of the older fatal 
to a bad sense ; fateful could mean 
big with happy fate as well as with 
unhappy. But to use fateful, as in 
the quotation, where fatal would do 
as well is to renounce the advantage 
gained by its invention, & to sacri¬ 
fice the interests of the language to 
one’s own momentary desire tor a 
gewgaw 7 . See Pairs & snares. 

father, n. For the f. of History, Lies, 
see Sobriquets. 

father, vb, in the sense fix the 
paternity of, is followed only by on 
or upon the father or author. He 
was able also to say that the First Sea 


Lord repudiated the idea, which the 
advocates of compulsory service have 
attempted to f. on to him, that . . . 
Impossible English ; see Cast-iron 
idiom. 

fathom. Six &c. fathom , rather 
than fathoms ; see Collectives 3. 
fat(ten). See -en verbs. 
fault. I am at f. = I am puzzled ; 
1 am in f. = I am to blame. See 
Cast-iron idiom. Mr [Publisher] 
recently published a work entitled 
‘ Fifty Years of Golf : My Memories, 
by “ Andra ” Kirkaldy ’. Mr Horace 
Hutchinson published in 1919, through 
Messrs Newnes, a work entitled 
‘ Fifty Years of Golf'. Mr [Pub¬ 
lisher], therefore, is at fault, & he 
expresses his regret that the mistake 

has been made. 

faun, satyr, yahoo. The first two 

are the Latin & the Greek name for 
w r oodland creatures, half beast & 
half man in form, half beast & half 
god in nature. Horse’s tail & ears, 
goat’s tail & horns, goat’s ears & 
tail & legs, budding horns, are 
various symbols marking not the 
difference between the two, but that 
between either of them & man. 
The faun is now regarded rather as 

the type of unsophisticated & the 

satyr of unpurified man ; the first 
is man still in intimate communion 
with Nature, the second is man still 
swayed by bestial passions. S. has 
probably had its implications fixed 
by association with yahoo, the type 
of man at his most despicable, for 
which see Gulliver Pt IV ; /. has not 
been affected by this. 

fauna, flora, are singular nouns 
used as collectives, not plurals like 
carnivora &c. Their plurals, rarely 
needed, are faunas & floras, or 
faunae & florae. They are Latin 
goddess names made to stand for 
the realm of animals, of flowers, 
especially as represented in any 
given district. 

fauteuil, faux pas. See French 

WORDS. , . 

favo(u)r. Keep the -u- ; but see 
-our & -OR. 


FAY 


173 


FELDSPAR 



fay. See fairy 2. 

feasible. With those who feel that 

the use of an ordinary word for an 
ordinary notion does not do justice 
to their vocabulary or sufficiently 
exhibit their cultivation (see Work¬ 
ing & stylish words), /. is now a 
prime favourite. Its proper sense is 
‘ capable of being done, accom¬ 
plished, or carried out ’ (OED). 
That is, it means the same as 
possible in one of the latter s senses, 
& its true function is to be used 
instead of possible where that might 
be ambiguous. A thunderstorm is 
possible (but not /.). Irrigation is 
possible (or, indifferently, /.). A 
counter-revolution is possible ; i.e. 
(a) one may for all we know happen, 
or (6) we can if we choose bring one 
about; but, if b is the meaning, 
/. is better than possible because it 
cannot properly bear sense a & 
therefore obviates ambiguity. 

The wrong use off. is that in which, 
by Slipshod extension, it is al¬ 
lowed to have also the other sense 
of possible , & that of probable. This 
is described by the OED as 4 hardly 
a justifiable sense etymologically, 
& ... recognized by no dictionary ’. 
It is however becoming very com¬ 
mon ; in all the quotations, it will 
be seen that the natural word would 
be either probable or possible, one of 
which should have been chosen :— 
Continuing, Mr Wood said: 4 1 think 
it is very f. that the strike may be 
brought to an end this week, <& it is 
a significant coincidence that . . .’./ 
IPifwm said it was quite f. that if he 
had had night binoculars he would 
have seen the iceberg earlier./We 
ourselves believe that this is the most 
/. explanation of the tradition./This 
would appear to offer a f. explanation 
of the scaffold puzzle./The reason given 
for the refusal was quite different & 
f./It is f. that the airship was 
struck by lightning & totally destroyed. 

feast. For 4 f. of reason * see Hach- 
neyed phrases. 

featme, vb. The use of this in 
cinema announcements instead of 


represent or exhibit is perhaps from 
America ; at any rate, while British 
dictionaries give no meanings that 
support it, the American 4 Standard ’ 
gives as normal 4 The newspapers 
feature aviation Wherever it 
comes from, it is to be feared that 
from the cinema bills it will make 
its way into popular use, which 
would be a pity. (Yes! 1924: Boys ’ 
school & college outfits, men's foot¬ 
wear & under-garments, as well as 
. . ., are also featured.) 

fecund. The OED gives precedence 
to f£'- over fe'-. 

federate makes -rable, - tor ; see 

-able 1, -OR. 

federation, confederation, confeder¬ 
acy. Writing in 1918, one may say 
that the Entente Powers are now 
a confederacy, that the proposed 
League of Nations would be a con¬ 
federation, & that if that were 
further developed into a United 
States of Europe, that would be a 
federation. The following extracts 
from the OED bear this out:— 

4 Confederacy now usually implies 
a looser or more temporary associa¬ 
tion than confederation, which is 
applied to a union of States organ¬ 
ized on an intentionally permanent 
basis.’/ 4 In modern political use, 
confederation is usually limited to 
a permanent union of sovereign 
States for common action in relation 
to externals . .. The United States of 
America are commonly described 
as a Confederation (or confederacy) 
from 1777 to 1789 ; but from 1789 
their closer union has been con¬ 
sidered a 44 federation ” or federal 
republic.’/[On federation ] 4 Now 
chiefly spec, the formation of a 
political unity out of a number of 
separate States, so that each retains 
the management of its internal 
affairs ’. 

fee, n. For synonymy see tax. 
fee, vb. The past & p.p. are best 
written fee'd ; see -ed & ’d. 
feint, adj. See faint. 
feldspar, not felspar. The first part 
is German Feld field, not Fels rock. 


FELICIDE 


174 


FEMALE 


felicide. A Pedantic-humour word, 
felicitate. See Formal words. 
fellah. PI. fellaheen now more 
usual than fellahs. 
felloe, felly. ‘ In England the 

forms seem to be equally in good 
use ’ (OED, which pronounces each 
as it is spelt). Perhaps the prevail¬ 
ing usage is to spell -oe, & say fS'li. 

fellow & hyphens. See Hyphens 

for the principles that should decide 
between e. g. fellow man, fellow-man, 

& fellowrnan. Usage, however, is 
far from observing those principles 
with /. ; they would require that 
f. man, if man is to bear the accent, 
as it does, should be written either 
f. man or fellozvman, & that iff.-man 
is written it should be accented on 
fellow only ; but f.-man is almost 
universal. All the combinations of 
f. with a noun (except f.-feeling, for 
which see below) would be best 
written as two separate words 
without hyphen, & they all are 
sometimes so written ; but owing 
to the mistaken notion that words 
often used in juxtaposition must be 
hyphened even though their accent 
remains that which is proper to them 
when unhyphened, the more familiar 
combinations are so often seen with 
the hyphen that they now look 
queer & old-fashioned without it. 
F.-feeling, which is more of a true 
compound than the rest (/. not being 
another name for feeling, as it is for 
soldier in /. soldier), would be better 
written fellowfeeling, but this also 

has usually the hyphen. 

A phrase or two may be given 
parallel to the /. phrases ; sensible 
people abstain from hyphening these, 
because they cither realize or feel 
instinctively that the effect of the 
hyphen would be to throw all the 
accent upon the first of the two 
words Lord Mayor, lady help, Lady 
Superior, deputy Speaker, soldier 

statesman, mastiff puppy. 

Those who are not afraid of seeming 
old-fashioned can follow these ana¬ 
logies & write all the items of the 
following list except fellowship & 


f.-feeling as two separate words ; 
& no-one need shrink from writing 
so any of those in which a hyphen is 
not here inserted or any still less 
familiar combination ; but where 
a hyphen is inserted, it is usual :—- 
/. author, f. Christian, f.-citizen, /.- 
commoner, f.-countryman, f. crafts¬ 
man, f.-creature, f. executor, f.-feel¬ 
ing or fellowfeeling, f. heir, f. lodger, 
f.-man, f. passenger, fellowship, f. 
sinner, f.-soldier, f. subject, f. sufferer, 
f. traveller, /• worker. 

felo(-)de(-)se. Pronounce felodise'; 
it is better written as three words 
without hyphens except when used 
attributively as in such felo-de-se 
conduct; pi. (rare) felones de se or 
(wrongly) felos de se or (colloq.) 

felo-de-ses. 

felspar. See feldspar. 
female, feminine, womanly. The 

fundamental difference between fe¬ 
male & feminine is that the first is 
wider, referring things to the sex, 
human or not, while the other is 
limited to the human part of the sex. 
This would leave it indifferent in 
many contexts which word should 
be used ; & yet we all know that, 
even in such contexts, nearly always 
one & not the other is idiomatic : 
female ruler & cook, but feminine 
rule & cookery ; female attire, child¬ 
ren, organs, but feminine gender, 
curiosity, arguments ; & female & 

feminine education mean different 
things. It is clearly not true that 
feminine is always to be preferred 
when the reference is to human 
females only, since female attire, 
female servant, are better than femin¬ 
ine attire & servant. 

A female is, shortly put, a she, or, 
put more at length, a woman-or- 

girl-or-cow-or-hen-or-the-like. the 

noun use is the original ; but, like 
all nouns, the word can be used 
attributively, & through the attri- 
butive use this noun has passed into 
an adjective. The female sex is the 
sex of which all members are shes ; 
that is the attributive use ; passing 
to, or rather towards, the full adjec- 



FEMALE) (WOMAN 175 FEMININE DESIGNATIONS 


tival use, we say so-&-so is female, 
m eaning that it is of or for the 
female sex. Beyond that point as 
an adjective female has not gone ; 
feminine, on the other hand, is not 
a noun that has gone part way to 

complete adjectivehood ; it has been 
an adjective all its life, & means not 
merely of or for women, but of the 
kind that characterizes or may be 
expected from or is associated with 
women. That is, there are two 
factors in choosing between female 
& feminine, (a) that of the difference 
between all sex & human sex, & 
(b) that of the difference between the 
noun-adjective & the true adjective. 
The result is this : when the in¬ 
formation wanted is the answer to 
the question Of (or for) which sex ?, 
use female, provided that the con¬ 
text sufficiently indicates the limita¬ 
tion to humanland ; when the ques¬ 
tion is Of what sort ?, use feminine. 
So we get female ruler, cook, com¬ 
panion, Paul Pry, but feminine rule, 
cookery, companionship, curiosity; 
female attire, organs, children, ser¬ 
vants, screws; the female ward of 
a prison ; female education is the 
education provided for (of course, 
human) females, while feminine 
education is that which tends to 
cultivate the qualities characteristic 
of women. Feminine is the epithet 
for beauty, features, arguments, 
pursuits, sympathy, weakness, spite, 
& the like. The feminine gender is 
the one that includes nouns resem¬ 
bling women’s names ; a man may 
be called feminine, but not female, 

z . I s women. For female or 
feminine rhyme &c., see male 2. 

Womanly is used only to describe 
qualities peculiar to (a) good women 
us opposed to men ( w. compassion, 
sympathy, intuition, &c.) or (b) 
developed women as opposed to girls 
(to. beauty, figure, experience). 

femaie)(woman. F. in its noun 

Hf 6 j 1S 1 S0m ptitues convenient as a 
word that includes girls as well as 
women, & sometimes as including 
non-human as well as human f. 


creatures. Where such inclusion is 
not specially desired, to call a woman 
a female is exactly as impolite as to 
call a lady a woman, without any 
of the sentimental implications that 
often make woman preferable to 
lady ; it is reasonably resented. It 
is not reasonable to extend this 
resentment to the adjective use of 
female ; but it is the mistaken 
extension that probably accounts 
for the apparent avoidance of the 
natural phrase f. suffrage & the use 
of the clumsy woman suffrage in¬ 
stead. As with /. education (for 
which see the previous article), /. 
suffrage is the short for the suffrage 
of (of course, human) f. creatures, 
i.e. women. It is to be hoped that 
when the way the women are going 
to vote comes, as it now will, to be 
a common theme of discussion, it 
will be called the female vote & not 
the woman vote, just as its counter¬ 
part will certainly be the male vote 
& not the man vote ; to turn woman 
into an adjective with female ready 
made is mere perversity. 

Feminine designations. This 

article is intended as a counter¬ 
protest. The authoress, poetess, & 
paintress, & sometimes the patron¬ 
ess & the inspectress, take exception 
to the indication of sex in these 
designations. They regard the dis¬ 
tinction as derogatory to them & as 
implying inequality between the 
sexes ; an author is an author, that 
is all that concerns any reader, & it 
is impertinent curiosity to want to 
know whether the author is male or 
female. 

These ladies neither are nor pretend 
to be making their objection in the 
interests of the language or of people 
in general ; they object in their own 
interests only ; this they are entitled 
to do, but still it is lower ground, & 
general convenience & the needs of 
the King’s English, if these are 
against them, must be reckoned of 
more importance than their sec¬ 
tional claims. Are these against 
them ? Undoubtedly. First, any 


FEMININE DESIGNATIONS 


176 


FEMININE DESIGNATIONS 


word that does the work of two or 
more by packing several notions 
into one is a gain (the more civilized 
a language the more such words it 
possesses), if certain conditions are 
observed : it must not he cumber - 
some ; it should for choice be cor¬ 
rectly formed ; & it must express 
a compound notion that is familiar 

enough to need a name. 

Secondly, with the coming exten¬ 
sion of women’s vocations, feminines 
for vocation-words are a special 
need of the future ; everyone knows 
the inconvenience of being uncertain 
whether a doctor is a man or a 
woman ; hesitation in establishing 
the word doctress is amazing in 
a people regarded as nothing if not 
practical. Far from needing to re¬ 
duce the number of our sex-words, 
we should do well to indulge in real 
neologisms such as teacheress, singer- 
ess, & dancercss, the want of which 
drives us to cantatrice, danseuse, & 
the like ; authoress & poetess & 
paintress are not neologisms. 

But are not the objectors, besides 
putting their own interests above 
those of the public, actually mis¬ 
judging their own? Their view is 
that the female author is to raise 
herself to the level of the male 
author by asserting her right to his 
name ; but if there is one profession 
in which more than in others the 
woman is the man s equal it is 
acting ; & the actress is not known 
to resent the indication of her sex 5 
the proof of real equality will be not 
the banishment of authoress as a 
degrading title, but its establish¬ 
ment on a level with author. Nor, 
after all, does an authoress, a doc¬ 
tress, a lioness, a votaress, a pro¬ 
phetess, or a Jewess, cease to be an 
author, a doctor, a lion, a votary, 
a prophet, or a Jew, because she 
ends in -ess ; she should call herself, 
& still more allow us without pro¬ 
test to call her, by the common or 
the feminine title according to the 
requirements of the occasion ; but 
George Eliot the authoress would then 
be as much more frequent than 


G. E. the author as the prophetess 
Deborah than the prophet D. 

It may perhaps aid consideration 
of the subject if short selections are 
given, A, of established feminine 
titles, B, of recent or impugned ones, 
&, C, of words unfortunately not 
provided with feminines. 

A 

Abbess, actress, administratrix, 
adultress, adventuress, ambassadress, 
deaconess, duchess, enchantress, 
executrix, giantess, goddess, gover¬ 
ness, horsewoman, hostess, huntress, 
Jewess, lioness, mother, murderess, 
priestess, princess, procuress, prophe¬ 
tess, quakeress, queen, shepherdess, 
songstress, sorceress, stewardess, vo¬ 
taress, waitress, wardress. 

B 

Authoress, chairwoman, conduc¬ 
tress, directress, doctress, draughts¬ 
woman, editress, inspectress, jury- 
woman, manageress, paintress, pa¬ 
troness, poetess, policewoman, pro¬ 
tectress, tailoress. 

C 

Artist, aurist, clerk, cook, councillor, 
cyclist, lecturer, legatee, martyr, mo¬ 
torist, oculist, palmist, president, 
pupil, singer, teacher, typist. 

Artist, in list C, illustrates well the 
need of feminines, since ignorant 
writers are often guilty of artists c& 
artistes, meaning male & female 
performers. 

feminineness, feminism, &c. The 
words on record in the OED are : 
feminaey, feminality, femineity, fe- 
minicity, feminility, _ feminineness, 
femininism, femininity, feminism, 
feminity. Of these feminaey, femin - 
ality, feminicity, & feminility, may 
be put out of court as mere failed 
experiments. Femineity, -ineness, 
-inity, & -ity, remain as competitors 
for the sense of woman’s nature* 
qualities, none of them perceptibly 
differentiated in meaning. Fcmin- 
ineness is a word that docs no 
depend on usage or dictionary- 
makers for its right to exist ; it can 



FEMME-DE-CHAMBRE 


177 


FETISHES 


of course be used ; -inity & -ity are 
both as old as the 14th century & 
have been in use ever since ; of the 
two, - inity is the more correct form, 
but - ity is more euphonious & 
manageable, & is as justifiable as 
e. g. virginity; -eity is a 19th- 
century formation, needless beside 
the others. It would be well if 
feminity could be appointed to the 
post, with feminineness as deputy, 
& -inity & -eity dismissed as Super¬ 
fluous words. 

Femininism & feminism should 
have meanings different both from 
the above & from each other. 
Femininism should mean (a) an 
expression or idiom peculiar to 
women, & (b) the tendency in a man 
to feminine habits. Feminism (with 
feminist attached) should mean faith 
in woman, advocacy of the rights of 
women, the prevalence of female 
influence ; it may be worth mention 
that it, as compared with feminin¬ 
ism, is not open to the well-known 
objections urged against pacifism 
& pacifist as compared with pacific¬ 
ism ; but the proposed sense, now 
pretty well established, is novel 
enough not to be recorded in the 
OED (1901). 

femme-de-chambre. See French 
words. 

femoral. For /. habiliments see 
Pedantic humour. 

femur. PI. femurs or femora ; see 
Latin plurals. 

feoff, feoffee, feoff er or feoffor, 
feoffment. Pronounce ffif-. 
ferae naturae. The law applies 
only to animals f. n. ; Rabbits are 
/• n * * Rabbits are among the f. n. 
The first two sentences show the 
correct, & the third the wrong use 
of the phrase, & the three together 
reveal the genesis of the misuse. 

n. is not a nominative plural, but 

& means not 

wild kinds \ but * of wild kind 
® ^ reust be used only as equivalent 
to a predicative adjective, & not as a 
plural noun. See Foreign danger, 

MODULARIZED technicalities. 


Feringhee. Pronounce ferl'nggl. 
ferment, n. & vb. See Noun & 

VERB ACCENT. 

ferret, vb, makes -eted &c; see 

-T-, -TT-. 

fer(r)ule. The cap or ring for a 
stick has two rs, & is also spelt 
ferrel ; the teacher’s implement 
(now in allusive use only) has one r, 
& is also spelt ferula. The two words 
are of separate origins. 

ferry, vb. For inflexions see Verbs 
in -IE &c., C. 

fertile. The OED gives precedence 
to -11; but -II is now usual. 

fervour. Keep the - u- ; but see 

-our & -OR. 

festal, festive. Both words point 
to feast or festival, but the reference 
in -al is more direct ; a person is in 
festal mood if there is a festival & 
he is in tune with it, but he mav be 
in festive mood even if he is merely 
feeling as he might if it were a 
festival. A festal day ; in festal 
costume ; a festive scene ; the festive 
board. The distinction is not regu¬ 
larly observed, but, such as it is, it 
accounts for the continued existence 
of the two words. There is some¬ 
thing of the same difference between 
festival & festivity or festivities. 

fetid, foetid. The OED prefers 
f6'tid as spelling & pronunciation. 
The Latin original is, correctly spelt, 
fetidus ; for £ see False quantity. 


FETISHES, or current literary 
rules misapplied or unduly revered. 
Among the more notable or harmful 
are: Split infinitive ; False 
quantity ; avoidance of repetition 
(see Elegant variation) ; the rule 
of thumb for and which ; a craze 
for native English words (see Saxon- 
ism) ; pedantry on the foreign 
spelling of foreign words (see 
morale) ; the notion that reliable, 
averse to, & different to, are 
marks of the uneducated ; the rule 
of thumb for and & or in Enumera¬ 
tion forms ; the dread of a Pre¬ 
position at end : the idea that 


successive metaphors are mixed 
Metaphor ; the belief that common 


FETISH, FETICHE 


178 


FEW 


words lack dignity (see Formal 
words). 

fetish, fetiche. The modern -ish 
seems to have superseded the older 
-iche. The OED gives fet- preced¬ 
ence over fet-. Though it has the 
air of a mysterious barbarian word, 
it is in reality the same as factitious, 
& means (like an idol, the work of 
men’s hands) a made thing. 

fetus. Sec foetus. 
feuilleton. See French words. 
feverish, feverous. The differentia¬ 
tion is incomplete. What can be 
done to help it on is to abstain from 
feverish in the one sense apt to cause 
fever (of places, conditions, &c.), 
& from feverous both in the literal 
senses suffering from fever, feeling 
or showing symptoms of fever, & in 
the metaphorical sense excited or 
eager or restless. This would be in 
conformity with the present ten¬ 
dency, which, though often dis¬ 
regarded, is plainly observable. 

few. 1. Comparatively f. 2. Fewer 
number. 1. As will be seen from the 
newspaper extracts below, ugly com¬ 
binations of comparatively) with 
a few & feiv arc now common. There 
is no possible objection to putting 
the adverb comparatively before the 
adjective few, as in Comparatively 
few people are in the secret ; that is 
a normal construction not requiring 
comment ; but a comparatively few 
is quite another matter, & so is 
the comparative few. The extracts 
now follow :— The one beneficial 
treatment for such men could not be 
obtained excepting for a compara¬ 
tively few ./Its climate is such as to 
limit the residence of officials to a 
comparatively few months in the 
year./The whole area has been drained , 
levelled, <& planned out in a com¬ 
paratively few weeks. /Those who do 
not marry, you may conclude, are 
used up by the work in a compara¬ 
tively few years./ Discussion in & 
out of the House has reduced these : to 
a comparatively few points./The 
comparative few who take season 
tickets seldom travel every day. 


It is remarkable in the first place 
that of an idiom now enjoying such 
a vogue no trace whatever should 
appear in the OED’s quotations 
either for few or for comparatively) ; 
the explanation is doubtless that 
people of literary discernment, & 
even the writers of books in general, 
recoil from such a monstrosity, or 
did twenty years ago. It is, indeed, 
easier to call or feel it a monstrosity 
than to prove it one, because a few 
is itself an anomalous phrase, & 
therefore analogies for its treatment 
are not abundant ; we must make 
the best of the few available ; the 
main question is whether the few in 
a few is a noun or an adjective, & 
therefore to be qualified by an 
adjective or an adverb. There is 
first the familiar a good few, still 
current though colloquial ; next, 
there are a good many & a great 
many, extant modifications of the 
now dialectal a many ; thirdly, wc 
know that quite a few & not a few 
are English, while a quite few & a not 
few are impossible. These show 
sufficiently that while a few taken 
together may be modified by an 
adverb, a modifying word placed 
between a & few can only be an 
adjective ; in fact, the few of a few 
is itself a noun meaning small 
number. That it can be followed 
by a plural noun without an inter¬ 
vening of ( there are a few exceptions) 
is nothing against this ; it is parallel 
to dozen, score, & hundred : a dozen 
eggs, a score years, a hundred men, 
where, whether of is inserted or not, 
any modifying word is an adjective 
after, or an adverb before, the a 
(a round dozen eggs, a full score of 
years, a good hundred men, but 
roughly or fully or quite a dozen &c.). 
Consequently, if comparative(ly) is 
to be sandwiched it must be a com¬ 
parative fezv, but if it is to precede 
the whole, or if it is to qualify few 
without a, it must be comparatively. 
On this showing all the above 
examples are wrong, the last as well 

as the others. 

The objection will probably occur 


FEW, 2 

to some readers : What, then, about 
a very few ? may we not say In a 
very few years all will be changed ? 
The answer is, first, that a very few 
is no doubt the origin of the mistaken 
constructions, & secondly that very 
is here not an adverb, but an 
adjective, as in She is a very woman 
or devil, or in Living on a very 
minimum of food; just as we can 
say a poor or a wretched few, so we 
can say a mere or a very few, with 
very an adjective ; but because very 
is now more familiar as an adverb, 
it is wrongly concluded that words 
that can only be adverbs will do. 

It may be added that Very few 
people were there is better than A very 
few people were there , because few 
means some & not many, while 
a few means some & not none, so 
that few is better fitted than a few 
for combination with words express¬ 
ing degree like very. 

2. Fewer number(s) is a solecism, 
obvious as soon as one thinks, but 
becoming common ; correct to 
smaller in :— Fortunately the number 
of persons on board was fewer than 
usual./The fewer number of days or 
hours we are ..., the better it will be./ 
The bird seems to have reached us in 
fewer numbers this year. 

fez. PI. fezzes, adj. fezzed. 

flanc6, -6e. See French words, & 

INTENDED. 

fiasco. PI. -os ; see -o(e)s 6. 

fibre, -ber. See -re & -er. 

fibroma. PI. -omata (-o'-). 

Kf* P1 * ~ lae or ~ las - Pron. fl'-. 

fictitious. See factious. 

fiddle. If the word is, as the OED 
jays, now only in familiar or con¬ 
temptuous use it is matter for 

& ^pse who defy this canon 

al! learn the word fiddle as babies, 

8e!vL a * ater * a ge when we find our- 

*° oaderstand & use 
KS??- word . it we explain 


179 


FIELD 


the seductions of stylishness. Even 
now. She fiddles divinely (as com¬ 
pared with playing the violin in that 
manner) surely supplies a felt need ; 
& as to the noun, a violin is a fiddle 
& a fiddle a violin, &, when an 
alternative is to hand, exotics like 
violin with accents on their last 
syllables should not be allowed to 
upset the natural run of English 
sentences. 

fidget, vb, makes -eting &c. ; see 

-T-, -TT-. 

fiducial, fiduciary. The second is 
the ordinary form, fiducial being 
used only in some technical terms in 
surveying, astronomy, &c. 


fidus Achates. 

aka'tez. 


Pronounce fi'dws 



-FIED. The spelling of the jocular 
compounds in which a verb in -fy 
hardly exists is unsettled ( countrified 
or countryfied &c.). It seems best to 
use -i- when the noun or adjective 
does not provide a convenient con¬ 
necting syllable, but, when it does, 
not to alter it ; so cockneyfied, coun- 
tryfied, dandyfied, Frenchified, lady- 
fied, townified, yankeefied. 

field, in the sense of space proper to 
something (/. of action, each in his 

ownf.,& c.). The synonyms for this 
are remarkably numerous ; the dis¬ 
tinctions & points of agreement be¬ 
tween these are fortunately obvious 
enough not to need elaborate setting 
forth ; but a list not pretending to 
completeness, & a characteristic 
phrase or so for each word, mav be 
useful. 

Area, branch, compass,department, 
domain, field, gamut, last, limit, 
line, locale, point, province, purview, 
question, radius, range, realm, re¬ 
cord, reference, region, register, 
scale, scene, scope, sphere, subject, 
tether, theme. 

A debate covering a wide area. Un¬ 
surpassed in his own branch. Ex¬ 
penses beyond my compass. In every 
department of human activity. Be- 
longs to the domain of philosophy. 
Distinguished in many fields; is 


FIELD OFFICER 


180 


FINICAL 


beyond the Held of vision. In the 
whole gamut of crime. Stick to your 
last. Unconscious of his limits. 
Casuistry is not in my line. A very 
unsuitable locale. Talking beside the 
point. It is not our province to 
inquire. Comes within the purview 
of the Act. Constantly straying from 
the question. Outside the range of 
practical politics. Operating within 
a narrow radius. In the whole realm 
of Medicine. Don't travel outside the 
record. Such evidence is precluded 
by our reference. In the region of 
metaphysics. Any note in the lower 
register. Whatever the scale of effort 
required. A scene of confusion. 
Find scope for one's powers ; limit 
the scope of the inquiry. Useful in 
his own sphere. Wanders from the 
subject. Get to the end of one's 
tether. Has chosen an ill defined 
theme. 

field officer. See officer. 
fiery. Two syllables (fir'i). 
fifteen. ‘ The T5 \ ‘ the ’45 ’. The 
Jacobite risings of 1715 & 1745 are 
so remote that there is now some 
affectation in speaking of them by 
these names except in historical 
novels. 

fifth(ly). Both the -f- & the -th 
should be, but are often not, clearly 
sounded ; cf. apophthegm, diphtheria, 
diphthong, sixth. 

fifties, Tif-. See twenties. 
figure, figurant, figurative, &c. 
While it is pedantic to pronounce 
figure otherwise than as fi'g er, it is 
slovenly to let the natural English 
laxity go to this extreme with the 
less familiar figuration, figurative, 
figurant, figurine, &c. (figura'shn 
&c.) ; see Pronunciation. 

filial. The OED recognizes only 
fil- ; fil- is however often heard, but 
possibly only from latinists obsessed 
by the fear of False quantity. 

filigree, -agree. The OED gives 

precedence to the first spelling. 

fllle de chambre, de joie. See 

French words. 


fillip, vb, makes -iped &c. ; see 

-p-, -pp-. 

fils. See French words. 

filthy lucre. See Hackneyed 
phrases, & Irrelevant allusion. 

filtrate, vb, by the side of filter, vb, 
is a Superfluous word suggesting 
Back-formation from filtration ; 
see Long variants. 

finable, not fineable ; see Mute e. 

final (in syntax). See Technical 
terms. 

finale. Three syllables (flnah'li). 

financier, n. & v. See Noun & 
verb accent. 

fine, adj. Not to put too f. a point 
upon it is an apology for a down¬ 
right expression, & means ‘ to put 
it bluntly ’. 

fine, n. In fine, a phrase now 
seldom used except in writing of a 
rather formal kind, has entirely lost 
the sense, which it once had, of at 
last. It is still sometimes used for 
finally or lastly, i.e. to introduce the 
last of a series of parallel considera¬ 
tions ; but in the interests of clear¬ 
ness it is better that it should be 
confined to its predominant modern 
use, = in short or in fact or to sum up, 
introducing a single general state¬ 
ment that wraps up in itself several 
preceding particular ones. 

Gnger. The fingers are now 
usually numbered exclusively of the 
thumb— first (or index), second (or 
middle), third (or ring), & fourth (or 
little) ; but in the marriage service 
the third is called the fourth. 

fingering, as a name for stocking- 
wool, is not from finger, but repre¬ 
sents French yin grain fine grain ; see 
True & false etymology. 

finical, finicking, finikin. All that 

can be said with certainty about the 
derivation of the words & their 
mutual relations seems to be that 
-al is recorded 70 years earlier than 
the others. As to choice between 
them, the English termination - eking 
is best calculated to express a hearty 
British contempt for the tenuity 


FINISH_181 


naturally symbolized by the three 
short is; cf. niggling & fiddling ; 
-cal is now chiefly in literary & not 
colloquial use. 

finish, = rather fine, should be spelt 
so, not fineish ; see Mute e. 

fiord, fjord. The OED gives pre¬ 
cedence to fi-. The other spelling is 
apparently used in English only to 
help the ignorant to call it fyord ; 
as, instead of helping, it only puzzles 
them, it should be abandoned. 

fire-arms. * The singular is late & 
rare in use ’—OED (which, however, 
quotes ‘ the report of a fire-arm ’ 
from Thackeray). 

fire (out), in the sense expel or dis¬ 
miss (a person), is still an American¬ 
ism. 

fir, pine. Most of us have wished 
vaguely & vainly at times that they 
knew a fir from a pine. As the 
Scotch fir is not a fir, strictly speak¬ 
ing, but a pine, & as we shall con¬ 
tinue to ignore this fact, it is plain 
that the matter concerns the botan¬ 
ist more than the man in the street. 
The following from the Encyclo¬ 
paedia Britannica may, however, be 
useful;—‘ The firs are distinguished 
from the pines & larches by having 
their needle-like leaves placed singly 
on the shoots instead of growing in 
clusters from a sheath on a dwarf 
branch. Their cones are composed 
of thin, rounded, closely imbricated 
scales ’. Pines differ ‘ from the firs 
in their hard woody cone-scales 
being thickened at the apex, & in 
their slender needle-shaped leaves 
growing from a membranous sheath 
either in pairs or from three to five 

together . 


F 


first, l. 

floor. 2. 
form. 3. 


For first &c. floor, see 
For first &c. form , see 
First thing is equally 



the two first , though the older idiom, 
wrong. Since many find themselves 
unable to remember which is logical 
without working it out, & disin¬ 
clined to do that afresh every time, 
the simplest way is to suit the treat¬ 
ment of 2, 3, & 4 (beyond which the 
doubt hardly arises) to that of larger 
numbers ; no-one would say the 
23 first instead of the first 23, & 
neither should one say the two first 
instead of the first two. 

5. First(ly), secondly , lastly. The 
preference for first over firstly in 
formal enumerations is one of the 
harmless pedantries in which those 
who like oddities because they are 
odd are free to indulge, provided 
that they abstain from censuring 
those who do not share the liking. 
It is true that firstly is not in John¬ 
son ; it is true that De Quincey 
labels it * your ridiculous & most 
pedantic neologism of firstly ’ ; the 
boot is on the other leg now ; it is 
the pedant that begins his list with 
first ; no-one does so by the light of 
nature; it is an artificialism. Idioms 
grow old like other things, & the 
idiom-book of a century hence will 
probably not even mention first, 
secondly. 

firth, frith. Firth is both the older 
form & the prevailing one. 

fisc, fisk. ‘ The current spelling in 
Scots Law is fisk, in other uses fisc ’ 
—OED. 

fish. For pi. see Collectives 4. 
flsher(man). See angle(r). 
flstic(al). See Hybrid deriva¬ 
tives, & Facetious formations. 
fistula. PI. -as. 

fit. For ‘ fit audience though few ’ 
see Hackneyed phrases. 

flvepenny, flvepence. The pro¬ 
nunciations fTpenl, fi'pns, will no 
doubt become universal if decimal 
coinage is introduced. 

fix. 1. Fixedly. Three syllables ; 
see -edly. 2. Fixedness){fixity. 
Fixedness is preferable in the sense 
intentness, perhaps from the con¬ 
nexion with fixedly ; in other senses 
the doubt about its pronunciation 


FIX, 4 


182 


FLESHLY 


(it should have three syllables) has 
caused it to give place to fixity ; 
compare hooking at her with mild 
fixedness with The unbending fixity 
of a law of nature. 3. Fix up 
(arrange or organize), and fixings 
(apparatus or trimmings), are both 
Americanisms not yet naturalized in 
England. 

4. Fixation. Most literary men 
know some Latin ; that Latin is 
chiefly of the classical kind, & a 
little of it is enough to make them 
aware that figere, & not fiixare, is the 
classical Latin for fix. Consequently 
they feel an instinctive repugnance 
to the word fixation , &, perhaps 
unreasonably, prefer to say fixing 
instead of it whenever they can ; 
it is mostly left to those who need 
it in technical contexts. If a com¬ 
parison could be made between 
fixing & fixation on the one hand, 
& (say) liberating & liberation on the 
other, it would be found that avoid¬ 
ance of fixation was far the more 

frequent. 

fiz(z). See -z-, -zz-. 
flaccid. Pronounce -ks-. 
flageolet. Pronounce flajole't. 
flail-like. For the hyphen see -like. 
flair means keen scent, capacity 
for getting on the scent of something 
desired, a good nose for something. 
The following quotations illustrate 
the risks taken (see Foreign dan¬ 
ger) by writers who pick up their 
French at second hand '.—And 1 was 
eager to burst upon a civilian world 
with all the flaire [sic] of a newly 
discovered prima donna./Mrs - 
has homely accomplishments ; a f. 
for cooking goes with her f. for writing 
(a taste & a scent are different meta¬ 
phorically as well as literally). 

flambeau. PI. -s, or -x (i ron, -z) ; 

see -x. , , , 

flamboyant is a word borrowed 

from writers on architecture, who 
apply it to the French style (con¬ 
temporary with English perpendi¬ 
cular) characterized by tracery 
whose wavy lines suggest the shape 
or motion of tongues of flame. It 


is now fashionable in transferred 
senses ; but whereas it should be 
synonymous with flowing or flexible 
or sinuous or free, it is more often 
made to mean florid or showy or 
vividly coloured or courting publi¬ 
city. A word of which the true & the 
usual meanings are at odds is am¬ 
biguous, & could well be spared. 
See Popularized technicalities. 

flamingo. PI. -os ; see -o(e)s 1 . 
flanerie, flaneur. See French 

WORDS. 

flannel. Spell flannelled, flannelly, 
but flannelette. See -ll-, -l-. 

flatulence, -cy. The prevailing 
form is -ce ; -cy might well be dis¬ 
used, unless it were worth while to 
assign it to the figurative sense of 
verbosity, & that sense is hardly 
common enough to need a special 
form. See -ce, cy. 

flatways, -wise. See -ways, -wise. 
flautist, flutist. It is a comfort to 
learn from the OED that flutist 

(1603) is a much older-established 

word than flautist (1860). With 
three centuries behind us we can 
face it out against Pride of know¬ 
ledge. 

flavour makes fiavorous, but flavour¬ 
some ; see -our- & -or-. 
flaxen. See -en adjectives. 
fldche. See French words. 
fledg(e)ling. Of the eight quota¬ 
tions in the OED, not one has the 

-c- ; but see judgement. 
flee. The verb is now little used 

except in the form fled, fly & fllft n S 
having taken the place of /• 
fleeing. For is fled &e., see Intran¬ 
sitive p.p. 

fleece makes flecccable (see -able 1 ) 

& fleecy (see -ey & -y). # 

fleshly, fleshy. The distinction 

much the same as between eartdiy & 
earthy. Fleshy has the primary 
senses consisting of flesh (fl J 
tablets of the heart), having a large 
proportion of flesh ( fleshy h » 
fruit, &c.), & like flesh 
ness, pink, &c.) ; while flesh y _. 
the secondary senses of proper 


fleur-de-lis 


183 


FLUTE 


flesh or mortal body, sensual, un- 
spiritual, worldly, {fleshly pleasures, 
perception , inclinations , affairs , &c.). 


fleur-de-lis. PI. fleurs-de-lis ; pro¬ 
nunciation, alike in sing. & pi., 
flerdele'. 4 The form flower de luce 
survives as a poetical archaism & in 

U.S.’—OED. 


flier, flyer. The first is better ; see 
Verbs in -ie &c., 6. 
flippant. For synonymy see jocose. 

flirtation, -atious, floatation. See 


Hybrid derivatives. 
flock, = tuft of wool &c. Flocks or 
flock (see Collectives) is used as 
the name for the material, 
flock, flood, vbs. See Intransi¬ 


tive p.p. 


sea & goods found on land after 
being cast ashore. The original 
sense of jetsam was what had been 
jettisoned or thrown overboard. 

flour, meal. Flour is bolted meal, 
i.e. meal from which the husks have 
been sifted out after grinding. Meal 
is the ground product of any cereal 
or pulse. Flour used by itself means 
wheat-flour ; applied to other kinds 
it is qualified ( rye-flour , corn-flour 
i.e. flour of maize, &c.). Meal when 
used of wheat has reheat prefixed. 

flow. For 4 f. of soul ’ see Hack¬ 
neyed phrases. 

flower-de-luce. See fleur-de-lis. 

flown, in such phrases as flown with 
insolence, is said by the OED to be an 


floor, storey. The numbering of 
floors & storeys is peculiar, the 
second floor, e.g., being the third 
storey. The ground floor & the 
ground storey are the same, but the 
first floor & first storey are different, 
first storey being another name for 
ground storey, but the first floor 
being above it. In houses other 
than the one-storeyed there are : 
(1) Sometimes cellars (underground, 
& not used for habitation) ; (2) 

Sometimes a basement (partly or all 
underground, & used for habitation); 
(3) The first or ground storey, or 
ground floor ; (4) Sometimes a mez¬ 
zanine or entresol (low, & not 
reckoned in numbering) ; (5) The 
second storey or first floor; (6) 

Sometimes other storeys or floors 
numbered onwards from the pre¬ 
ceding ; (7) Sometimes garrets or 
attics or lofts (with part of the upper 
room-space cut off by the roof). 


flora. See fauna. 
florilegium. Pi. -ia. 
floruit (-or'dolt) is a Latin verl 
meaning he flourished used with i 
date to give the period to whicl 
a person s activity may be assigned 
t is a!so used as a noun —his f. &c. 
. the date at which he was active 

flotation. See Hybrid derivatives 

& Jetsam. The distinctioi 
18 betwee n goods found afloat in th< 


obsolete past participle of flow, mean¬ 
ing flooded or swollen. 

flu(e), for influenza. See Cur¬ 
tailed words ; flu is better than 
flue. 

fluid, gas, liquid. Fluid is the wide 
term including the two others ; it 
denotes a substance that on the 
slightest pressure changes shape by 
rearrangement of its particles ; 
water, steam, oil, air, oxygen, elec¬ 
tricity, ether, are all fluids. Liquids 
& gases differ in that the first are 
incompressible, & the second elastic ; 
water & oil are liquid & fluid, but 
not gaseous ; steam & air & oxygen 
are gases & fluids, but not liquids. 

flunkey. PI. -eys. 

fluorine. For pronunciation see 

IODINE. 

flurried, flustered, fluttered. There 

is often a doubt which is the most 
appropriate word ; the following 
distinctions are tentative :— 

A person is flurried who, with 
several things to attend to, lets each 
interfere with the others ; a person 
is flustered in whom different im¬ 
pulses or emotions contend for ex¬ 
pression ; a person is fluttered who, 
being of a timid or apprehensive 
disposition, is confronted with a 
sudden emergency. 

flute. 1 . Fluty , not flutey ; see -ey 
& -y. 2. For flutist see flautist. 


FLUVIAL 


184 


FOLIO 


fluvial, fiuviatile. There is no 

difference in meaning, & no reason 
why both should exist ; fluvial is 
recommended, even if the longer 
form is slightly commoner. See 
Long variants. 

fly. l. The noun is used as a Col¬ 
lective in the sense plant-disease 
due to kinds of f. ( there is a good deal 

of /.). 

2. The verb makes is flown as well 
as has flown ; see Intransitive p.p. 

3. Fly a kite means (a) raise money 
by bill, (b) m ake an announcement 
or take a step with a view to finding 
out whether a plan has a chance of 
success. 

4. Fly-leaf is a blank leaf forming 
part of something printed, especially 
one between the cover & the title- 
page of a book, or at the end of a 
circular or leallct ; it is not another 
name for a leallct, which is, however, 

sometimes called a fly-sheet. 

5. A fly-ivheel is one whose sole 
function is by its inertia & momen¬ 
tum to make the movement of the 
shaft that works it continuous & 
regular ; hence its metaphorical use. 

6. For flyer see flier. 

foal, colt, filly. Foal is of either sex, 

c. male, & filly female. 

foam, froth. The natural definition 
of foam would be the froth of the 
sea, & that of froth the foam of beer. 
That is to say, foam suggests the sea, 
froth suggests beer, & while one word 
is appropriate to the grand or the 
beautiful or the violent, the other 
is appropriate to the homely or the 
ordinary or the dirty. One demands 
of foam that it be white; froth may 
be of what colour it pleases. Froth 
may be scum, but foam, though it 
may become scum, ceases to be foam 
in the process. It is perhaps also 
true that froth is thought of mainly 
as part of a liquid that has sent it 
to the top, & foam as a separate 
substance often detached in the act 
of making from its source. But the 
difference is much less in the mean¬ 
ings than in the suitable contexts. 

focus. 1. The noun has pi. -cuses or 


-ci (pron. -si) ; the verb makes 
focused, -cusing (‘ in England com¬ 
monly, but irregularly, written fo¬ 
cussed, -ing ’ —OED) ; see -s-, -ss-. 

2. The verb is liable to loose appli¬ 
cation, as in : At one moment it 
seemed to be quite near, & at the next 
far away ; for the ears, unaided by 
the eyes , can bid imperfectly focus 
sound or measure its distance. The f. 
of a sound being ‘ the point or space 
towards which the sound-waves con¬ 
verge ’ (OED), ears cannot f. sound 
except by taking their owner to the 
right point ; the eyes do measure 
distance by focusing, having an ap¬ 
paratus for the purpose; the ears do 
not. 

foetid. See fetid. 
foetus, fetus. ‘ The etymologically 
preferable spelling with e in this 
word & its cognates is adopted as 
the standard form in some recent 
dictionaries, but in actual use is 
almost unknown.’—OED. 

fogy, -gey. The OED gives pre¬ 
cedence to -gy. 
fohn. See wind, n. 
foist. The general public is much 
too easily foisted off with the old cry 
of the shopman that ‘ there's no de¬ 
mand for that kind of thing ’. The 
public can be fobbed off with some¬ 
thing, or the something can be 
fobbed off on the public ; but foist 
has only the second construction ; 
see Analogy & Object-shuffling. 

folio. PI. -os ; see -o(e)s 4. The 
following account from a dictionary 
may be useful :—Leaf of paper &c. 
numbered only on front ; two oppo¬ 
site pages, or single page, of ledger 
used for the two sides of account ; 
number of w ords (72 or 90) as unit of 
length in document ; (Bookbinding) 
once-folded sheet of printing-paper 
giving two leaves or four pages (inf., 
made of if.), (also /. volume &c.) a 
book or volume in f., (similarly or 
smaller sheets & books resulting 
from various foldings & named after 
the number of leaves to the sheet. 
quarto or 4 to, folded twice into four 
leaves ; sexto or Qto, thrice into o 


FOLK 185 

(rare) ; octavo or 8 vo, thrice into 8 ; 
duodecimo or 12mo, 4 times into 12 ; 

16 mo or sextodecimo or decimo sexto ; 

18 mo or octodecimo ; 20 mo, 24/no, 

32 mo, 64mo ; the last seven are or 
may be spoken twelvemo &c.). 

folk has passed out of the language 
of the ordinary educated person, so 
far as he talks unaffectedly. It is 
still in provincial use, & is besides a 
favourite Saxonism, whether in the 
singular or in the plural form (folk, 
a people, or people ; folks, people) ; 
there is also its use, imitated from 
German, in which the word is not 
archaic as in English, in such learned 
compounds as folklore, folksong, & 
folk-etymology. Neither Saxonism 
nor Germanism is a recommenda¬ 
tion. 

follow. As follows. The main 
regulations of Mr Gladstone's new 
Order are as follow : — First . . ./ 

The ‘principal items of reductions 
made since 1904-5 stand as follow: 

In all such contexts, as follows 
should be written. The OED ruling 
is : ‘ The construction in as follows 
is impersonal, & the verb should 
always be used in the singular ’. 
And among its quotations is one 
from a Rhetoric of 1776 : ‘ A few 
late writers have inconsiderately 
adopted this last form * [as follow ] 

* through a mistake of the construc¬ 
tion However, persons who are 
pluming themselves on having de¬ 
tected a vulgar error that they can 
amend are not likely to admit that 
it is a mare’s-nest on the unreasoned 
ipse dixit of an eighteenth-century 
rhetorician, or even of a twentieth- 

OED ; & some discussion 
will be necessary. Unfortunately, 
full demonstration is hardly possible; 

several considerations raise 
-{-ate presumptions in favour of 

1. It is certain that we all say as 
fi"? by the light of nature ; it is 
ilJ the sophisticated intelligence 
wra* as follow occurs (or would the 

reformers prefer occur ?). 

*• similar but mnrA nKtnAua wml 


FOLLOW 


but 


treatment of other phrases suggests 
that the correctors of this too may 
be, though it does not prove that 
they are, mistaken :—(id est or i.e.) 
Section 15 (4), which deals with per¬ 
sons (ea sunt, all present & future 
members of societies) entitled to re¬ 
ceive medical attendance ; the author 
of this (why, by the way, does he 
stop short of ii sunt or cae sunt ?) 
would presumably like Byron to 
have said Arcades ambo, ea sunt 
blackguards both ; but id does not 
mean that Arcadian or those Arca¬ 
dians, it means that phrase. (Con¬ 
cerns) Many of these stalks were 
failures, so far as concern the objec¬ 
tive success ; what the writer means 
is not so far as the stalks or the 
failures concern success, but so far 
as our discussion concerns it ; the 
familiar as regards is liable to the 
same mutilation. 

3. The phrase as follows, which is 
very old, no doubt originated in 
sentences where there was no plural 
in the neighbourhood to raise awk¬ 
ward questions. The OED quotes 
(1426) Was done als her fast folowys 
( = as here directly follows), & (1548) 
He openly sayde as foloweth. He 
spoke as follows may be taken as the 
type ; that is obviously not a piece 
of normal grammar ; what would 
be the normal way of putting it ? 
He spoke thus, which is, at full 
length. He spoke so as I shall tell 
you, or He spoke so as it shall be told, 
or He spoke so as the tale follows, 
whence, by ellipse, He spoke as 
follows. This progress is surely 
natural ; but it is equally natural in 
His words were so as I shall tell you , 
or His words were so as it shall be 
told, or His words were so as the tale 
follows, whence His words were as 
follows. It is true that, when the 
idiom was being evolved, it was 
open to its makers to say, instead of 
were so as the tale follows, were so as 
words follow ; but they chose other¬ 
wise, hundreds of years ago, & the 
idiom is now fixed ; no-one would 
want to change it except under the 
impression that it was ungram- 


FOOL'S-CAP 


186 


FORCEFUL 


matical ; to show that it is no more 
ungrammatical than the innovation 
is enough to condemn the latter. 

fool’s-cap, foolscap. The name of 
the paper size is usually written 
foolscap. 

foot, n. For at the foot of the letter 
see Gallicisms. Footgear & foot¬ 
wear are words little used except in 
advertisements. 


foot, vb. The bill , or the cost, foots 
up to £50 means that £50 is the 
amount at the foot of the paper on 
which the addition is done. The 
origin of Who will foot (i.e. pay) the 
bill ? is not so clear ; perhaps pay 
the sum to which it foots up. Both 
phrases are good colloquial English. 

footing. We have not the smallest 
doubt that this is what will actually 
happen, dc . . . we may discuss the 
situation on the footing that the 
respective fates of these two bills will 
be as predicted. To give /. the sense 
of assumption or hypothesis is a 
Slipshod extension ; the writer, 
in fact, on however intimate a f. he 
may be with lobby prophets, is on 
a slippery f. with the English 
vocabulary. 


for, conj. Two questions of punc¬ 
tuation arise. F. is a coordinating 
conjunction, i.e. one that connects 
two independent sentences ; it is 
neither, like therefore & nevertheless, 
strictly speaking an adverb though 
serving the purpose of a connexion ; 
nor, like since & because, a sub¬ 
ordinating conjunction that joins a 
mere clause to a sentence ; hence 
the two points. 

1. Whereas, in Therefore A is Equal 
to B, & in Nevertheless he did it, it is 
a mere matter of rhetoric, depending 
on the emphasis desired, whether 
a comma shall or shall not follow 
therefore & nevertheless, it is with for 
a matter of grammatical correctness 
that there should be no comma ; 
For, within it is a house of refinement 
& luxury is wrong ; this naturally 
does not apply to places where a 
comma is needed for independent 


reasons, as in For, other things being 
equal, success is a fair test. 

2. Whereas since & because, con¬ 
necting a clause to a preceding 
sentence, are rightly preceded by 
a comma only, the presumption 
with for, which connects two sen¬ 
tences, is that a semicolon should be 
written ; this does not rule out the 
comma, which will often pass when 
the for sentence is a short one ; but 
in such passages as the following 
the comma is clearly inadequate, & 
in general the semicolon should be 
regarded as normal, & the comma 
as the licence : — This is no party 
question, for it touches us not as 
Liberals or Conservatives, but as 
citizens. 

foramen. PI. -mina. 

forasmuch as. Write thus. 

forbears, n. See forebears. 

forbid. 1. forbad(c). The pro¬ 
nunciation is -&d, not -ad, & the 
spelling -ad is, to judge by the OED 
quotations, nearly twice as common 
as -ade. 

2. To forbid one from doing (You 
may f. him, if you like, from toiling 
ten hours a day) is an unidiomatic 
construction on the Analogy of 
prohibit or prevent. 

forcedly. Three syllables, if used ; 

see -EDLY. 

forceful, forcible. The main dis¬ 
tinction in sense is that, while 
forcible conveys that force rather 
than something else is present, 
forceful conveys that much as op¬ 
posed to little force is used or shown; 
compare forcible ejection with a force¬ 
ful personality. This leaves it often 
indifferent, so far as sense goes, 
which word is used ; a forcible style 
is a style with force in it, a forceful 
style one of great force. The sense 
distinction, however, is the less 
important part of the matter. By 
usage, forcible is the ordinary word, 
& forceful the word reserved for 
poetical or other abnormal use, 
where its special value depends 
partly on its infrequency & partly 
on the more picturesque suggestion 


187 


FORECAST 


FORCE MAJEURE 

of its suffix. Unluckily recent 
writers have taken to exploiting, & 
in the process destroying, this special 
value, by making a Vogue-word of 
forceful & always using it in place 
of forcible. If this continues, we 
shall shortly find ourselves with a 
pair of exact synonyms either of 
which could well be spared instead 
of a pair serving different purposes. 
Such writers injure the language, 
which perhaps leaves them cool ; 
but they also, as regards their own 
interests, lose more in the opinion of 
the educated than they gain in that 
of the ignorant by avoiding the 
obvious word. In the following 
extracts there is, except in the first, 
no need whatever to say forceful 
instead of the natural forcible :— 
Certainly he was a forceful & im¬ 
pressive personality at a time when 
the stature of international statesmen 
was not particularly great./M. Briand 
had rightly calculated that he would 
have the people of France behind him 
in his forceful endeavour to restore 
order./This may seem a trivial & 
inconsiderable argument to Major 
Morrison-Bell, but it seems to us that 
it is as impressive & forceful today 
as it was a quarter of a century ago./ 
It is his programme to urge upon the 
Throne peaceful abdication as the 
only alternative to forceful expul- 
sion./The forceful ness of the utter¬ 
ances was in complete accord with the 
gravity of the evil which these repre¬ 
sentatives of the civilized world had 
met to grapple with. 


force majeure. See French word; 

forceps. PI. the same ; but s< 
Singular -s. 

fordo. See for-, fore-. 

fore. To the fore appears to mea 
property (see OED) at hand, avai 
able, surviving, extant. In bein 
borrowed by English from Scotch . 
Irish writers as a picturesque phras< 
has suffered a change of meaning 
& is now established journalese fc 
conspicuous. No great harm is dor 

bet2? ambi 8 uit y may aris 
between the true & the new senses. 


for(e)bears. As to the form, the 
prevalent but not sole modern spell¬ 
ing is without the e (the newspaper 
extracts below are exact) ; but the 
e seems better both as separating 
the noun from the verb forbear & as 
not disguising the derivation (fore¬ 
beers, those who have been before) ; 

see FOR-, FORE-. 

As to the use of the word by Eng¬ 
lish writers, its only recommenda¬ 
tion is that, being Scotch & not 
English, it appeals to the usually 
misguided instinct of Novelty¬ 
hunting. Ancestors, forefathers, & 
progenitors, supplemented when the 
tie is not of blood by forerunners & 
predecessors, are the English words. 
By his forebears Lord Tankerville is 
connected with the ancien regime of 
France. His great grandfather, the 
Due de Grammont . . . (read ances¬ 
tors)./Birmingham is now being 
afforded an opportunity for offering 
some kind of posthumous reparation 
for the great wrong its forbears in¬ 
flicted, close upon 120 years ago, on 
the illustrious Dr Priestley (For its 
forbears read it. Birmingham’s for¬ 
bears would be not an earlier genera¬ 
tion of Birmingham people, but any 
villages that may have stood where 
Biimingham now stands. If the 
writer had been content with an 
English word, he would hardly have 
fallen into that trap). 

forecast. So far as the operation of 
the guillotine resolution on the Insur¬ 
ance Bill can be forecasted, it seems 
probable that. . . Whether w T e are to 
say forecast or forecasted in the past 
tense & participle depends on 
whether we regard the verb or the 
noun as the original from which the 
other is formed ; if the verb is 
original ( = to guess beforehand) the 
past & p.p. will of course be cast; 
if the verb is derived (= to make 
a forecast) they will as certainly 
be forecasted. The verb is in fact 
recorded 150 years earlier than the 
noun, & we may therefore thank¬ 
fully rid ourselves of the ugly fore¬ 
casted \ it may be hoped that we 




FORECASTLE 


188 


FOR- 


should do so even if history were 
against us, but this time it is kind. 

forecastle. Usu. pron. fS'ksl. 
foregather. See forgather. 
forego. See for-, fore-. 
foregone conclusion. The phrase 

is used when an issue supposed to be 
still open has really been settled 
beforehand, e.g. when a judge has 
made up liis mind before hearing 
the evidence ; or again, when an 
event is so little doubtful that the 
doubt is negligible. 

forehead. Pronounce fo'rSd ; see 
Pronunciation. 

Foreign danger. Those who use 

words or phrases belonging to lan¬ 
guages with which they have little 
or no acquaintance do so at their 
peril. Even in eg., i.e., & et cetera, 
there lurk unsuspected possibilities 
of exhibiting ignorance ; with toto 
caelo, bete noire, cui bono ?, bona fide, 
qua, & pace, the risk is greater ; 
i x such words as protagonist & 
phantasmagoria , which one hesitates 
whether to call English or foreign, 
require equal caution. See all or 
any of the words & phrases men¬ 
tioned, & flair. Two or three 
specimens follow, for those who do 
not like cross references :—/ suggest 
that a Compulsory Loan be made pro 
ratio upon all capital (pro rata)./ 
Ricasoli, another of his bates noirs 
(noires).//l man who claimed to be 
a Glasgow delegate, but whose bona 
fides were disputed , rose to propose 
the motion (was)./We are calmly told 
that Cambridge was neither worse nor 
better than the rest of the world ; in 
fact, it was, we arc assured, in petto 
the reflex of the corrupt world without 
(in petto is not in little, but in one’s 
heart, i.e. secretly). /TIIE TRAMP 
AS CENSOR MORES (A headline ; 

morum). 

foremost. See -most. 

forenoon. The Church Congress 
sat in two sections this forenoon . . . 
The afternoon programme was divided 
into three sections. Even in contexts 
that, by the occurrence as here of 
afternoon in contrast, most suggest 


the use of /., the natural English 
(though perhaps not the natural 
Scotch) is morning. Forenoon , hav¬ 
ing fallen out of use as the name for 
the first half of daylight, is now 
used by writers who dislike saying 
a plain thing in the plain way. See 
Formal words, & Working & 

STYLISH WORDS. 


foretaste, foretoken. See Noun & 

VERB ACCENT. 

foreword, preface. F. is a word 

invented fifty years ago as a Saxon- 
ism by anti-latinists, & caught up as 
a Vogue-word by the people who 
love a new name for an old thing. 
P. has a 500-year history behind it 
in English, &, far from being anti¬ 
quated, is still the name for the thing. 
It is to be hoped that the vogue may 
pass, & the taste of the general 
public prevail again over that of 
publishers & authors. A decent re¬ 
tirement might be found for /. if it 
were confined to the particular kind 
of preface that is supplied by some 
distinguished person for a book 
written by someone else who feels 
the need of a sponsor. 

But how one vogue-word drives out 
another ! Here in 1924 comes a 


book on whose title-page is mention 
of neither preface nor foreword; 
instead, it is ‘ With a Prefatory 

Gesture bv -Poor old fore- 

word ! your vogue is past, your 
freshness faded ; you are antiquated, 
vieux jeu, passd, demodd ; your nose 
is out of joint. And, when gesture 
shall have followed you to limbo, we 
may hope to get back to preface. 


FOR-, FORE-. The prefix of the 
words forbear (vb), forbid, forby (Sc. 
for besides &c.), fordo (exhaust), 
forfend, forgather (assemble), forget, 
forgive, forgo (relinquish), forlorn, 
forpined, forsake, forspent, forswear, 
forwearied, & forworn, is uncon¬ 
nected with the English words for & 
fore, & means away, out, completely, 
&c. All these should be spelt with 
for-, not fore-, & the pronunciation 
should be, as it invariably is in the 
commoner ones such as forbid, fer- & 



FORGATHER 189 

not for-. On the other hand the 
noun for(e)bears, & foregoing & fore - 
gone in the foregoing list, a foregone 
conclusion, contain the ordinary fore, 

& should be spelt with the e, & pro¬ 
nounced for- or for-, not fer-. Fore¬ 
close & forfeit contain another prefix 
again (L foris outside), though fore¬ 
close has had its spelling affected by 
natural confusion with English fore. 

All the words, whether established 
or made for the occasion, com¬ 
pounded with fore, as forebode, fore¬ 
warn, foreman, fore-ordained, are 
spelt with the e & should have the 
f5r or for sound distinct, 
forgather. 1. For the spelling see 
foe-, fore-. 2. The word is a 
Scotticism not quite at home in 
English, as appears in Many inter¬ 
esting people he met at Lady St 
Helicr's, where Mr Chamberlain, 
among others, foregathered. It may 
perhaps be said that whenever the 
verb is not, as it usually is, in the 
plural, it is followed by with. 
forge makes -geable ; see Mute e. 
forget makes -ttable ; see -t-, -tt-. 
forgive makes -table ; see Mute e. 
forgo. See for-, fore-. 
forgot, as a past participle for the 
current forgotten, is now, except in 

uneducated speech, a deliberate 
archaism. 

forlorn hope is not an abstract 
phrase transferred by metaphor to 
a storming party, but has that con- 
Crete sense in its own right, & only 
gets the abstract sense of desperate 
chance &c. by misunderstanding. 
Hope is not the English word, but is 
a mis-spelling of the Dutch hoop = 
English heap ; the forlorn hope is 

s^rffW 0t + l d ° r ! ? St band ’ those who 

»J he - ! P f llin S of hope 8 once 

but it is well to keep the original 
meamng m mind; see True & 
false etymology, 

mSred 8 ^^ 01 ? 18 ’ are usualI y 

from the first or 

froJHht * formallt y- It is only 
om the more abstract sense of 


FORMAL WORDS 


formality, from formality as the name 
of a quality & not of an action, that 
formalism requires to be distin¬ 
guished ; & there, while formality 
means the observance of forms, 
formalism is the disposition to use 
them & belief in their importance ; 
formality is the outward sign of 
formalism ; see -ism & -ity. 
FORMAL words. There are large 

numbers of words differing from 
each other in almost all respects, but 
having this point in common, that 
they are not the plain English for 
what is meant, not the form that the 
mind uses in its private debates to 
convey to itself what it is talking 
about, but translations of these into 
language that is held more suitable 
for public exhibition. We tell our 
thoughts, like our children, to put 
on their hats & coats before they go 
out ; we want the window shut, but 
we ask if our fellow r passenger would 
mind its being closed ; we think of 
our soldiers as plucky fel ows, but 
call them in the bulletins valiant 
troops. These outdoor costumes are 
often needed ; not only may decency 
be outraged sometimes by over-plain 
speech ; dignity may be compro¬ 
mised if the person who thinks in 
slang writes also in slang ; to the 
airman it comes natural to think & 
talk of his bus, but he does well to 
call it in print by another name. 
What is intended in this article is 
not to protest against all change of 
the indoor into the outdoor word, 
but to point out that the less of such 
change there is the better. A short 
haphazard selection of what are to 
be taken as formal words will put 
the reader in possession of the point ; 
but a full list would run into thou¬ 
sands ; it must be observed that no 
general attack is being made on 
these words as words v it is only on 
the prevalent notion that the com¬ 
moner synonyms given after each 
in brackets ought to be translated 
into these :— accommodation (room) ; 
announce (give out) ; bear (carry) ; 
cast (throw) ; cease (stop) ; close 
(shut) ; collation (meal); comestibles 


FORMAL WORDS 


190 


FORTH 


(food) ; commence (begin) ; com¬ 
plete (finish) ; conceal (hide) ; con¬ 
veyance (carriage) ; dispatch (send 
off) ; don (put on) ; donation (gift) ; 
draw (pull) ; emoluments (pay) ; 
endeavour (try) ; evince (show) ; 
expedite (hasten) ; extend (give) ; 
felicitate (wish joy) ; forenoon (morn¬ 
ing) ; imbibe (drink) ; inquire (ask) ; 
luncheon (lunch) ; mucilage (gum) ; 
obtain (get) ; peruse (read) ; physic 
(medicine) ; preserve (jam) ; pro¬ 
ceed (go) ; purchase (buy) ; remark 
(say) ; remove (take away) ; seek 
(try, look for) ; suborn (bribe) ; 
summon (send for) ; sustain (suffer) ; 
valiant (brave) ; veritable (real or 
positive) ; vessel (ship). 

There are very few of our notions 
that cannot be called by different 
names ; but among these names 
there is usually one that may be 
regarded as the thing’s proper name, 
its kurion onoma or dominant name 
as the Greeks called it, for which 
another nay be substituted to add 
precision or for many other reasons, 
but which is present to the mind 
even behind the substitute. A 
destroyer is a ship, &, though we 
never forget its shiphood, the reader 
is often helped if we call it a destroy¬ 
er ; a vessel also is a ship, but the 
reader is not helped by our calling it 
a vessel, for the most part ; &, 

though to evince is to show, it docs 
not help him to call showing evin¬ 
cing ; what happens is first the 
translation of show into evince by the 
writer, & then the rctranslation of 
evince into show by the reader ; mind 
communicates with mind through 
a veil, & the result is at best dullness, 
& at worst misunderstanding. The 
proper name for a notion should not 
be rejected for another unless the 
rejector can give some better account 
to himself of his preference for the 
other than that he thinks it will look 
better in print. If his mental name 
for a thing is not the proper name, 
or if, being the proper name, it is 
also improper, or essentially un¬ 
dignified, let him translate it ; but 
there is nothing to be ashamed of in 


buy or jam or say that they should 
need translating into purchase & 
preserve & remark ; w r here they give 
the sense equally well, they are fit 
for any company & need not be shut 
up at home. Few things contribute 
more to vigour of style than a prac¬ 
tical realization that the kuria 
onomata, the sovereign or dominant 
or proper or vernacular or current 
names, are better than the formal 
words. 

format. See French words. 
former. For the f. as a pronoun, 
see latter. When the reference is 
to one of three or more individuals, 
the first, not the /., should be used : 
Among the three representatives of 
neutral States, Dr Castberg & Dr 
Nansen stand for Norway <& M. 
Ileringa for Holland ; the former 
is so convinced of . . . 

formula. The plurals -lae, -las, 
are equally common ; see Latin 

PLURALS. 

formulate makes -table, -tor ; see 

-ABLE 1, -OR. 

fornicate. Fornication, as distin¬ 
guished from adultery, implies that 
the woman is not a wife ; it is 
sometimes but not always under¬ 
stood to imply further that neither 
party is married. Agent-noun, 
fornicator, see -or. 

forrader, owing its existence en¬ 
tirely to the well-known anecdote, 
should not be corrected into for¬ 
warder, which hardly has an inde¬ 
pendent existence ; see also Hack¬ 
neyed r ii rases. 

forswear. For a forsworn lover , 
witness, &c., see Intransitive p.p. 

forte, person’s strong point. For 
the spelling, which should have been 
(but should not be) fort, cf. morale. 

forte (mus.). Two syllables, 
forth. 1. And so forth is (cf. & the 
like) a convenience to the writer 
who does not wish to rehearse his 
list at length, but shrinks from the 
suggestion, now so firmly attached 
to &c. as to disqualify it for literary 
use, that he breaks off because it is 



too much trouble to proceed ; the 
slightly antique turn of the phrase 
acquits him of unceremoniousness ; 
& so on is in this respect midway 
between <6 so forth & &c. 

2. So far forth has occasionally the 
advantage over so far of limiting 
the sense to extent & excluding the 
literal idea of distance ; more often 
its only claim to preference is what 
is always the only claim of so far 
forth as against so far as —its superior 
pomposity. 

forties, ’for-. See twenties. 
fortieth. So spelt, 
fortify. For inflexions see Verbs 
in -ie &c., 6. 

fortuitous means accidental, un¬ 
designed, &c. That it is sometimes 
confused with fortunate , perhaps 
through mere sound, perhaps by the 
help of lucky, is plain from :— All's 
well that ends well, dc his divorced 
wives, whom the autobiographer naive¬ 
ly calls Divorcees Nos 1, 2, & 3, 
seem to have borne no kind of ill-will 
to their more fortunate successor. 
Reviewing my own Algerian experi¬ 
ences, 1 must say that I should not 
have expected so fortuitous a ter¬ 
mination of a somewhat daring ex¬ 
periment./When first produced, its 
popularity was limited. Nevertheless 
it may now sail into a more fortuitous 
harbour on the strength of its author's 
later reputation. For such mistakes 
see Malaprops. 

fortune... For the question be- 

ween -tun & -choon, see Pronun¬ 
ciation. 

2. The verb (it fortuned that, 1 
fortuned upon) is an Archaism. 

forty. For ‘ the Forty-five ’ see 
fifteen. j 

4 frjwardCs), adv. The OED says 

pre * ent distinction in usage 
f oncard & forwards is that 
tion ^ tCr ® x F esse s » definite direc- 

directTnT d t n CODtrast ™ th other 

difference of meaning ; the 

Sfc* examples in®which 
y one of them can now be used : 


“The ratchet-wheel can move only 
forwards ” ; “ the right side of the 
paper has the maker’s name reading 
forwards “if you move at all it 
must be forwards ” ; “ my com¬ 
panion has gone forward ” ; “ to 

bring a matter forward ” ; “ from 
this time forward ”.’ To this it 
must be added that there is a ten¬ 
dency, not yet exhausted, for for¬ 
ward to displace forwards, & that 
even in the less than twenty years 
since the publication of that state¬ 
ment there has been change. The 
reader will notice that, while he can 
heartily accept the banishment of 
forwards from the last three ex¬ 
amples, it is quite doubtful whether 
forward is not possible in some or 
all of the first three. 

fossil. Pronounce fo'sl ; see Pro¬ 
nunciation. 

fostress. So spelt, 
foul, adv. See Unidiomatic -ly. 
foulard. _The OED gives preced¬ 

ence to foolahr over foolar'd. 

foully. Pronounce both Is. See 
Unidiomatic -ly, 

foundress. See Feminine desig¬ 
nations. 

fount(ain). Fount (apart from the 
sense in typography, which is an¬ 
other word, connected with found) 
is the poetical & rhetorical form of 
fountain ; to use it in ordinary 
contexts (e. g. in fount-pen for foun¬ 
tain-pen) is Vulgarization. 

four. On or upon all fours, apart 
from its literal application to a per¬ 
son crawling, has now for its chief 
use the meaning of correspondence 
at all & not merely some points 
between two things (The cases are 
not o. a. f. ; The analogy suggested 
ts no/ o. a. f. with the actual facts). 
This seems due to a misunderstand¬ 
ing . of the earlier but now less 
familiar metaphorical use by which 
a theory, tale, plan, &c., was said to 
run or be o. a. f. when it was con¬ 
sistent with itself or proof against 
objections or without weak points— 
in fact did not limp like a dog on 
three legs or rock like a table with 


FOWL 


192 



FRANTIC 


one leg too short. The step is easy, 
though illegitimate,, from The com¬ 
parison is o. a. f. (i.e. complete at 
all points) to The things compared 
are o. a. f. (i.e. alike at all points), 
& thence to o. a. f. with. Whether 
this is or is not its origin, o. a.f. with 
is now an established idiom. 

fowl. The collective use of the 
singular (see Collectives 4 ; all the 

fish & f. in the world) still exists, but 
is not common. 

fox. Fern, vixen, bitch-fox, shc-fox. 
foyer. See French words. 
fracas. Pronounce friVkah ; pi. 
spelt fracas, & pronounced fra'kahz. 
fraenum, frenum. The second is 
recommended ; see je , ce. PI. -na. 
fragile. 1. Only -il is recognized 
by the OED, but -il is perhaps as 
common, & the choice rests entirely 
(see False quantity) with usage. 

2. fragilc)(frail. Frail is wider 
both in application & in sense. 
Whatever is fragile is also frail, but 
a woman may be frail (i.e. weaker 
than others in moral strength) who 
cannot be called fragile (i.e. weaker 
in physical strength). Where, as in 
most cases, either word is applicable, 
there is a certain difference of sense 
between ( fragile ) liable to snap or 
break or be broken & so perish & 
(frail) not to be reckoned on to resist 
breakage or pressure or to last long ; 
that is to say, the root idea of break 
is more consciously present in fragile 
owing to its unobscured connexion 
with fragment & fracture. 

fragmentary. Accent on the first, 
framboesia. For spelling see m, ce. 
frame, vb, makes -viable ; see 
Mute e. 

franc-tireur. See French words. 
Frankenstein. / tell you this coun¬ 
try may have to pay a long price for 
Carsonism, & if Toryism returned to 
power tomorrow the Frankenstein of 
its own creating will dog its steps 
from the first hour of its existence as 
a Government. A sentence written 
by the creatrix of the creator of the 
creature may save some of those 
whose acquaintance with all three is 


indirect from betraying the fact:_ 

‘ Sometimes I endeavoured to gain 
from Frankenstein the particulars 
of his creature’s formation; but 
on this point he was impenetrable \ 
Frankenstein is the creator-victim * 
the creature-despot & fatal creation 
is Frankenstein’s monster. The 
blunder is very common indeed— 
almost, but surely not quite, sanc¬ 
tioned by custom :—If they went on 
strengthening this power they would 
create a F. they could not resist./ln 
his belief they were in the miserable 
position of having created a F. which 
they could not control./Thus the 
Prime Minister has created a F. in 
his new forces in Ireland, which may 
in the end destroy the Government. 

frantic. 1. Frantically)(franticly. 

The first is recommended ; -ically is 
almost universal as the adverbial 
form of adjectives in -ic, & there is 
no gain (as with politicly & politically, 
where two meanings have to be dis¬ 
tinguished) in keeping up two forms. 
2. Synonyms are frenzied, furious, 
mad, passionate, rabid, raging, raving, 
wild. Of these : frantic & frenzied 
both mean beside oneself or driven 
into temporary madness by a cause 
specified or apparent from context 
(frantic with pain, excitement, &c.; 
the frenzied populace refused him a 
hearing) ; in mere exaggerations, 
e. g. when joy is the cause, frantic 
is the word. Furious implies no 
more than anger that has got out of 
hand—or, of inanimate things, a 
degree of force comparable to this. 
Passionate applies primarily to per¬ 
sons capable of strong emotions, 
especially if they are also incapable 
of controlling them, & secondarily 
to the sort of action that results. 
llabid now usually implies the carry¬ 
ing to great excess of some particular 
belief or doctrine, religious, political, 
social, medical, or the like (a rabid 
dissenter, lory, teetotaller, faddist ; 
rabid virulence). Raging chiefly 
describes the violence in inanimate 
things that seems to correspond to 
madness in man (cf. furious; a 



193 


FRENCH WORDS 



raging storm, pestilence, tootnacne). 
Raving is an intensifying epithet for 
madness or a madman. The uses of 
mad & wild hardly need setting forth. 

frappant. See French words. 
No doubt the old British belief arose 
from the peculiar white glare of the 
sunlight reflected from the hawthorn 
blossoms, which must have been far 
more frappant when South Britain 
was one vast forest. 4 Clear, please * 
says John Bull when invited to 
choose between creme or puree de 
something & consomm^ de some¬ 
thing else ; &, if he must decide 
whether he will take his contrasts 
frappant or otherwise, he can but 
say ‘ striking, please 

frate. Pronounce -ah'ta; pi. f rati 
pron. -ah'te. 

Frau, Fraulein. Pronounce frow, 
froi'lln. 

free. 1. Freeman)(Jree man. The 
single word has two senses, (a) per¬ 
son who has the 4 freedom ’ of a city 
&c., & (b) person who is not a slave 
or serf, citizen of a free State ; in 
other senses (at last I am a free man, 
i.e. have retired from business, lost 
my wife, &c.) the words should be 
separate. 

2. Free will, free-will, freewill. The 
hyphened form should be restricted 
to the attributive use as in a free-will 
offering, the free-will theory. In non- 
philosophical use free will should be 
written, & the OED prefers it even 
for the philosophical term ; many 
writers hyphen it in that sense, but 
this transgresses the general prin¬ 
ciple of connexion between hyphen 
& accent (for which see Hyphens), 
since the accent remains on will; 
&, if a separate form for the philo¬ 
sophical term is required, it should 
be freewill. 

Frenchify. For inflexions see 

Verbs in -ie &c., 6. 

French words, i. Use. 2. Pro¬ 
nunciation. Display of superior 
knowledge is as great a vulgarity as 
display of superior wealth—greater, 

1351 


indeed, inasmuch as knowledge 
should tend more definitely than 
wealth towards discretion & good 
manners. That is the guiding prin¬ 
ciple alike in the using & in the 
pronouncing of French words in 
English writing & talk. To use 
French words that your reader or 
hearer does not know or does not 
fully understand, to pronounce them 
as if you were one of the select few 
to whom French is second nature 
when he is not of those few (& it is 
ten thousand to one that neither 
you nor he will be so), is incon¬ 
siderate & rude. 

1. Use of French words. It 
would be a satisfaction to have a 
table divided into permissible words, 
forbidden words, & words needing 
caution ; but anyone who starts 
sanguinely on the making of it is 
likely to come, after much shifting 
of words from class to class, to the 
same conclusion as the writer of this 
article—that of the thousand or so 
French words having some sort of 
currency in English none can be 
prohibited, & almost none can be 
given unconditional licences ; it is 
all a matter of the audience & the 
occasion. Only faddists will engage 
in alien-hunting & insist on finding 
native substitutes for tete-a-tete, 
agent provocateur, esprit de corps, 
cadre, chaperon, chdssis, chose jugie, 
dibris, force majeure, grand seigneur, 
habitui, laissez-faire, & a hundred 
other words that save circumlocu¬ 
tion. Only fools will think it com¬ 
mends them to the English reader 
to decorate incongruously with such 
bower-birds’ treasures as au pied de 
la lettre, d merveille, bien entendu, les 
convenances, codte que codte, quand 
mime, dernier ressort, impayable, jeu 
de mots, par exemple, robe de cham- 
bre, sans doute, tracasseries, & sauter 
aux yeux ; yet even these, even the 
abominations beginning & ending 
that list, are in place as supplying 
local colour or for other special 
reasons on perhaps five per cent, of 
the occasions on which they actually 
appear. It would be easy to make 


H 


FRENCH WORDS, 2 


194 


PRONUNCIATION 


a set of pigeon-holes to contain the 
French words ; let us say : 

A. The standard word for the thing 
( aide-de-camp, ballet, chauffeur). 

B. Words accepted as practically 
English, though not indispensable 
(beau, billet-doux, char-a-bancs). 

C. Circumlocution-savers (blase, au 
revoir, fait accompli). 

D. Diplomacy & politics (pourpar¬ 
lers, communique, bloc). 

E. Dress & cookery (moire antique, 
entree, hors-d'oeuvre). 

F. Local colour & travel (concierge, 
trottoir, lycce). 

G. Sport & theatre (savate, couloir, 
entr'acte). 

H. Art ( atelier , tache, genre). 

I. Literature (causerie, cliche, jeu 
d’esprit). 

K. Euphemism (abattoir, accouche¬ 
ment, souteneur). 

L. Pretentious decoration (agre- 
ments, coulc que couie, frappant). 

M. Needless substitutes for English 
words (cul-de-sac, en route, brochure). 

N. Puzzles for the plain man 
(acharnement, flaneur, unpayable). 

But to distribute into such pigeon¬ 
holes when made is a less simple 
affair, owing to the disturbing effects 
of audience & occasion. Every 
writer, however, who suspects him¬ 
self of the bower-bird instinct should 
make & use some such classification 
system, & remember that acquisi¬ 
tiveness & indiscriminate display 
are pleasing to contemplate only in 
birds & savages & children. The 
list below, given primarily for pro¬ 
nunciation, will afford also material 
for practice in selection &, above all, 
abstention. 

2. Pronunciation. To say a 
French word in the middle of an 
English sentence exactly as it would 
be said by a Frenchman in a French 
sentence is a feat demanding an 
acrobatic mouth ; the muscles have 
to be suddenly adjusted to a per¬ 
formance of a different nature, & 
after it as suddenly recalled to the 
normal state ; it is a feat that 
should not lie attempted ; the 
greater its success as a tour de force, 


the greater its failure as a step in 
the conversational progress ; for 
your collocutor, aware that he could 
not have done it himself, has his 
attention distracted whether he ad¬ 
mires or is humiliated. All that is 
necessary is a polite acknowledge¬ 
ment of indebtedness to the French 
language indicated by some ap¬ 
proach in some part of the word to 
the foreign sound, & even this only 
when the difference between the 
foreign & the corresponding natural 
English sound is too marked to 
escape a dull ear. For instance, in 
tete-a-tete no attempt need or should 
be made to distinguish French e 
from English a, but the calling it 
ta'tahta't instead of the natural 
! English tatata't rightly stamps it 
as foreign ; again, tour de force is 
better with no unEnglish sound at 
all ; neither r need be trilled, & tour 
& force should both be exactly like 
the English words so spelt. On the 
other hand, there are some French 
sounds so obviously alien to the 
English mouth that words contain¬ 
ing them (except such as are, like 
coupon, in daily use by all sorts & 
conditions of men) should either be 
eschewed by English speakers or 
have these sounds adumbrated; they 
are especially the nasalized vowels 
! (an, en, in, on, un, am, &c.), the 
j diphthong eu, the unaccented e, & 

1 u ; to say bong for bon is as insulting 
’ to the French language as to pro- 
I nounce bulletin in correct French is 
; insulting to the man in the English 
i street ; & kdoldes&'k for cul-de-sac 
is nearly as bad. In consulting the 
pronunciations given below, the 
reader w r ill bear in mind that it is 
; no business of this dictionary to tell 
i him how French words are pro¬ 
nounced in French ; it has only to 
advise him how to pronounce them 
in English if he would neither ex¬ 
hibit a conscious superiority of edu¬ 
cation nor be suspected of boorish 
ignorance. The list is intended, 
then, to mitigate the precision of 
those who know French at least as 
much as to enlighten those who do 


PRONUNCIATION 


FRENCH WORDS, 2 


195 


not; but, for the latter, a slight 
attempt must be made to indicate 
intelligibly the nature of the un- 
English sounds. They are all repre¬ 
sented in the second or phonetic 
column of the list below by capital 
letters ; words in which no capitals 
are used need have no terrors for 
non-French-speakers ; & the values 
of all phonetics other than capital 
letters are the same as in other parts 
of the dictionary. 

UnEnglish sounds 

A, a sound that is neither & nor 
ah nor u, but approximates to all of 
these. 

0, a sound between English aw & 6. 
U, a sound between oo, u, & e, the 
same as German ii, & as the u & eu 
& ui (fule for fool, neuk for nook, 
buik for book) used by reproducers 
of Scotch vernacular. 

R, a roll or trill produced farther 
back in the mouth than the English 
r, & never (like that) allowed to go 
unsounded; this R is, however, 
chiefly inserted after the usual 
symbols containing r (ar, er, ar, or, 

&c.), as a reminder that the trill is 
to be given. 

Y, an elusive sound occurring 
chiefly in final syllables & suggesting 
that the speaker starts saying an 
additional syllable -ye but stops 
short before the vowel e is reached. 
AN, a sound (strictly, several 
sounds between which the distinc¬ 
tions are too fine for representation 
here) that is neither dn, dng, dm, 
awn, awm, aw, nor ah, but partakes 
or them all, & approximates to one 

or other of them according to its 
position in a word. 

a sound (or sounds, as with 
AN) that is neither ftn, ahn, &ng, 

n ? r ahn 8» but bears to 

them the relation described under 

A^l a rx? U ? d of the same nature as 
AN & IN, but with the vowel part 

er or fl resembllng English untrilled 

EnJL? 8 T! d ? ou g b ly resembling 
English untnlled er, but with a u 


element slightly perceptible ; the 
same as German o. 

UR, a sound differing from English 
trilled oor as U from English do & 
do, or as Scotch dialect puir from 
English poor. 

EUR, the R sound following EU. 
(e), not an un-English sound ; the 
English e, but so lightly sounded at 
the end of a word after cl, br, &c., 
as not to be a separate syllable. 

[s]> [ x ], in the French-word column 
are inserted, often in the middle of 
compounds, to show the spelling of 
the French plural. 

0 ], [ z ]> [iz], in the phonetic column 
show the pronunciation in English, 
but not in French, of the plural 
forms ; where such insertions are 
not made, it is better to pronounce 
the plural like the singular. 

e, 6, b, e ; a special warning is 
necessary against the assumption 
that the normal sound of the plain 
or unaccented French e is 6 or a, 
e. g. that pd'te (instead of pete') is 
the way to pronounce petit ; it has 
that sound only in exceptional posi¬ 
tions, & wherever e is used in the 
phonetics care must be taken not to 
say b or a. 
abandon, ab&'ndon 
abattoir's], &'batwar[z] 
abbi[s], &'ba[z] 

accouchement[s], akdo'shmAN[z] 
accoucheur[s], &kdoshEUR'[z] 
accoucheuse[s], &kooshEU'z [ ] 
acharnement, AsharR'nemAN 
a deux, ahdEU' 
adieu[x], adyEU'[z] 

affaire[s] de coeur, afar'dekEUR'f ] 
a fond, ahfAN' 
agent[s ] provocateurs ], 

AzhAN' prOvOkAtEUR'[ ] 
agrtments, AgramAN" 
a huis clos, ahweklo' 
aide[s]-de-camp, 
a'dekAN[z] (or -ong) 
aide-memoire, admdmwarRTz] 
aiguille[s], a'gwel[z] 
aiguillette[s], agwil6't[s] 
ainl, a'na 
d la, ah'lah 
d la carte, ahlahkar't 

d la mode. ahlahmO'd 


FRENCH WORDS, 2 


PRONUNCIATION 


d la russe, ahlahrU's 
ame[s] damnee[s], ahmdAna'[ ] 
amende[s ] honorable[s\, 
AmAN'dOnOrah'bl[ ] 
d merveillc, ahmarRva'Y 
amour[s], &'moor[z] 
amour-propre, amoorR'prO'pr(e) 
ancien regime, AN'syAN rezhe'm 
annexe[s\, &'neks[lz] 

d outrancc, ah dotrAN's 

apachc[s], apah'shflz] 
apergu[s], AparRsU'[ ] 
aperilif[s], ap£j'rltef[s] 
aplomb, A'plAN 

appui , Apwe' 

a pres, Apra' 
d propos, ahpropo' 
arc[s\, arR[ j 

ara'tfs] 
argot, arRgo' 

arme blanche, arm blANsh 

arriere-pensee a r R y ar R' p AN s a' 

arrondissemcnt[s], ArANde'smAN[] 

artiste[s], arte'si [s] 

a s s ig) i a t [ s ], &'slgnat[s] 

alelier\s\, A'tiya[ J 

atiache[s), aia'sha[z] 

auberge[s], 6buT'zh[ ] 

au courant, ok dor AN' 

au fait, ofa' 

au fond, ofAN' 

au grand serieux , ogrAN'sbreEU 

au gratia, ogrAUN' 

au natural , Oniiture'l 

au pied de la lettre, opya'dlahle'tr(e) 

au revoir, orevwarR' 

automobile[s], awtomobe'lfz] 

baccara(t), b&'kavah 

baignoire[s], benv/arR'[ ] 

ballade[s], b«lah'd[z] 

ballet[s\, ba'la[z] 

ballon[s] d'essai, b«lAN'desa'[ ] 

bandeau[s], bando'fz] 

banqucitc[s], bANke't[s] 

barege, bara'zh 

baroque, baro'k 

barrage[s], bar'lj[iz] 

bas bleu[s], baliblEU'[ ] 

basque[s\, bAsk[s] 

bas rclief[s], ba'srllefjs] 

Bastille[s], b&ste'l[z] 
batiste, bete'st 
baton\s], b&'tn[z] 
baltue[s], batob'[z] 
beau[xj, bo[z] 


196 


beau[x geste[s], bozh£'st[ ] 
beau[x id£al[s\, b5 ide'al[z] 
beau monde , bomaw'nd 
beaux esprits, bozGspre' 
beaux yeux, bozyEU' 
btche-de-mer, bashdema?' 
bdguinage[s], be'genahzh[!z] 
bcguine[s], b£ge'n[z] 
beige, bazh 
bel esprit, bGlespre' 
beliefs], b61[z] 
belles-lettres, bele'tr(e) 
bcte[s\ noire[s], batnwarR'[ ] 
betisc\s\, bate'zf ] 
bezique, blze'k (F Msigue) 

Lien entendu, bvIN'ANtANdU' 
bienseance, bylN'saAN s 
bijou, be'zhoo 
bijouterie, be'zhootre' 
billet[s]-doux, bllldoo'fz] 
bise, bez 
bisque, bisk 
bizarreric, blzar'ere' 
blague, blahg 

blancmange[s], blamAN'zh[lz] 
blase[s], blah'za[ ] 
bloc, blok 

bonbon[s], bAN'bANfz] 
bonhomie, bonome' 
bonjour, bANzhoor' 
froftfs] mot[s], bANmo'fz] 
bonnets'], bon[z] 
bonne bouche, bonboo'sh 
bonnes fortunes, bGnforRtU'n 
bonsoir, bANswarR' 
bon ton, bANtAN' 

6on[s] vivant[s], bANve'vAN[ ] 
borne[s ], borR'na[ ] 
boudoir[s], boo'dwar[z] 
bougiejs], boo'zhe[z] 
bouillabaisse, boolyahba's 
bouilli, boo'lye 
bouillon, boo'lyAN 
boulevard[s], boo'lvarR[ ] 
boulcversemcnt, boolvarRsmAN' 
bouqucl[s], bobka'[z] 
bourdon[s], boor'don[z] 
bourgeois, boor'zhwah 
bourgeoisie, boorzhwahze' 
boursc[s ], boors[lz] 
brassard[s], br«sar'd[z] 
brevet[s], br6'vit[s] 
bric-d-brac, bri'kabrSk 
bricole, bri'kl 
briquelte[s], brlkG'tfs] 



french WORDS, 2 


brochure[s], brOshUR'[ ] 
brunette[s\, broon£'t[s] 
brusque, broosk 
buffers], bU'fa[z] 
bulletm[s ], bd5'lltin[z] 
bureau[x], bur5'[z] 
bureau[x\ de change, 
buro'deshAN'zh[ ] 
burnous, beraoo's[izj 
cabaret[s 1, kA'bara[z] 
cabinet[s ], k2'bina[z] 
cachalol[s], k&'shal6[z] 
cache[s\, kAsh[iz] 
cachet, kA'sha 
cachou, k 2/s hod 
cadet, kA'da 
cadre[s ], kah'der[z] 
cafd[s], k2'fa[z] 
caf6[s au lait, k2'faolaT J 
cafd[s] chantant[s ], 
k&'fa shAN'tAN[ ] 
cafd[s] noir[s ], k3,fanwarR'[ , 
caique\s\, kah-e'k[s] 
ccimon[s], ka'sn[z] 

calembour[s ], kA'lANboorf ] 
calibre[s\, k2'libcr[z] 
calorie[s], k&'lori[z] 
camaraderie, kAmarahdere' 
camembert, ka'mANbarR 
camisole[s], k&'misolfz] 
camouflage, kS/modflakzh 
canaille, kanah'Y 
canapes], k&'napaf ] 
canard[s\, kanar'd[z] 
cancan, kAN'kAN 
cangue, k&ngg 

cantatrice[s ], kANtahtre's[ ] 
caoutchouc, kow'chook 
cap-d-pie, k&pape' 
caporal, kS'porahl 
capote[s], kapo't[sl 
carafe[s ], karah'ffsl 
can7Zon[s], kA'relyAN[ ] 
Carmagnole, kar'manyol 
carte blanche, kartblAN'sh 
carte[s]-de-visite, kart devize'tr 1 
cartouche[s ], kartoo'shflzl 
caseme[s ], kazer'nfz] 
casque[s], k&sk[s] 
casserole[s], kS'serolfzl 
catafalque[s], k&'t&faik[s] 

M,t t k5zEU ' z t 3 


197 


PRONUNCIATION 


centime\s\, sANte'm[z] 

cerise, sere'z 

chalet[s\, shA'lafz] 

chamade\s\, shamah'd[z] 

chamois[ ], sh&'mwah[ ] 

champagne, sh&mpa'n 

Champs Itlystes, shANzCleza' 

chancre[s ], shANkr(e)[ ] 

chantage, shAN'tahzh 

chanlerelle[s], shANterS'I[z] 

chapeau-bras, shapo'brah' 

chaperones ], shS'peronfz] 

char[s]-d-bancs, sh&'r&b&ng[z] 

charade^], sharah'd[z] 

chargi[syd’affaires, sharzhadAfar'[ ] 

charivari, shar'ivari 

charlatan[s ], shar'latanfz] 

charlotte russe, sharlotrU'a 

chartreuse, shartrEU'z 

chasse, shAs 

chassis], sh&'safz] 

chassepol[s ], sh&'spo[z] 

chdssis[ ], sh&'sef ] 

chdteau[x], shAto'[z] 

chdtelaine[s], sh&'telan[z] 

chauffeur[s], shofer'[z] 

chaussure, shosUR' 

c/ic/[s], sh6f[s] 

chef[s]-d oeuvre, shgdEU'vr(e)[ ] 
chemisette[s ], shSmIze't[s] 
chenille, shine'I 
chevalier[s ] d Industrie, 

shevA'lyadlNdUstre'f ] 

chevaux de frise, shevo'defre'z 
chevelure, shevdUR' 
chevron^s], she'vron[z] 
chic, shek 
chiffon, she'fAN 
chignon[s ], she'nyANfz] 

cftose[s] jugte[s], shoz zkUzhaT 1 
chou[x], shoo[ ] 

chronique scandaleuse, 

krOne'k skANdahlEU'z 
cJiw/e[s], shoot[s] 
ci-devant, sedvAN' 
cirque, serk 

clairvoyance, klarvoi'ana 
clairvoyants ], klarvoi'antrsl 
claque[s\, ldahk[s] 
claqueur[s], klAkEURT ] 
clichi[s\, kle'shafz] 
clientele, kliente'I 
clique[s\, klekfs] 
cloisonrte , klwah'zona 
cognac , ko'ny&k 


FRENCH WORDS, 2 


198 


PRONUNCIATION 


coiffeur[s], kwahfEUR'[z] 
coiffure[s], kwahfUR' 
coiporteur[s], kolportEUR'[z] 
comddiennc[s], komedle'nfz] 
commandant[s], komand&'nt[s] 
comme ilfant, komelfo' 
commissionnairc[s], komIshonar'[z] 
commode[s ], komo'dfz] 
communiquc[s], komU'mkafz] 
compote, ko'mpot 
concessionnaire[s ], kons£shonar[z] 
concierge\s ], kANsyarR'zh[ ] 
concordats], konkor'd&t[s] 
conf rere[s], kAN'frar[z] 
congd{s], kAN'zha[z] 
connoisseur[s], konaser'[z] 
conservatoires], konser'vat\var[z] 
consommd, kANsOma' 
co/dour[s], ko'ntoor[z] 
contretemps[ ], kAN'tretAN[z] 
convenances, kAN'venANs 
cordclier[s], kordder'[z] 
cordo«fs], kor'don[z] 
cordon[s] bleu[s], korR'dAN blEU[ ] 
corps[ ], kor[z] 
corsage, kor'sahzh 
corsets], kor'sit[s] 
cortdge[s], korRta'zh[ ] 
corvee, kor'va 
cosaque\s], kosah'k[s] 
cos/M?m‘er[s], kOstUmya'[ ] 
cotillon[s], kotriyon[z] 
couleur de rose, kobler / dero'z 
coulisses, kdble's 
couloir[s], kdb'hvarfz] 
coulomb[s], kdo'16m[z] 
cozip[s], kdb[z] 
coup[s]-d'ctat, kood£tah'[z] 
coup-de-grdce, kobdegrah's 
coup[s]-de-main, koodemlN'f ] 
coup\s -dc-thddtrc, koddetaah'tr(e)[ ] 

coup-d'oeil, koodEU'Y 
coupd[s], koo'pa[z] 
coupon[s], koo'pQnfz] __ 
coute que coute, kootkekoo't 
crampon[s], kr&'mpSn[z] 
crayon[s], kraon[z] 
criche[s], krash[iz] 
crime, kram 

creme de la creme, kram dlah kra'm 
creme de menthe, kramdeniAN't 
crepe, krap 

crepe de Chine, krapdeshe'n 
erdpon, kre'pon 
crdtin[s], kre'tin[z] 


cretonne, kreto'n 
critique[s], krite'kfs] 
croquette[s], krok6't[s] 
crosses], kr5s[iz] 
croupier[s], krod'plcrfz] 
cuirassier[s], kuraser'[z] 
cuisine, kwize'n 
cul[s]-de-sac, kUdesA'k[ ] 
curd[s], kU'ra[z] 
daguerreotype[s], dag6'rotip[sJ 
dais[ ], das[iz] 
dartre, dar't er 
ddbdcle[s], dlbah'kl[z] 
ddbris, de'bre 
debut[s], d6'bU[z] 
ddbutant[s], d6'butant[s] 
ddbutante[s], debUtAN't[ ] 
ddcigramme[s], d&'sigr&m[z] 
dccilitre[s], d£'sileter[z] 
decimctre\s], d6'simeter[z] 
ddclassd(e)[s], d6klAsa'[ ] 
decolletd(e)[s], dfiko'lta 
ddgagd(e)[s], de'gAzlia 
de haul en bas, deo'ANbah' 
ddjeuner[s], d6'zhEUna[z] 
delaine, dila'n 
ddmarche[s], d6marR'sh[ ] 
ddmenti[s], dSmANte'[ ] 
demi-monde, dg'mlmdnd 
demi-mondaine[s], dmemANda'n[ ] 
dcmoiselle[s], dgmwahzS'lfz] 
denouemeni[s], d6'noomAN[z] 
de nouveau, de noovo' 
ddpot[s], de"po[z] 
de rdglc, dera'gl 
de rigueur, deregEUR' 
dernier rcssort, darR'nya r&sorR' 
deshabilld, ddzA'bcya' 
ddlentc[s ], d6tAN't[ ] 
ddtour[s], ditoor'jz] 

de trop, detr5' 
devoir[s], de'vwarfz] 
diablerie, dyahblere' 
difficile, dlflse'l 
diplomats], di'pIom&t[s] 

dishabille, dlsabe'l 
distingud{e)[s], d!stIN'ga[ ] 

distraits], distra'[ 

distraite[s], distra'tf ] 
dormeuse[s], dorRmEU'z[ ] 
dossier[s], d6'syer[z] 
dot, dOt 

douane{s], doo'ahnfz] 

double entendre, dooblANtAN'dr(e) 

double entente, dooblANtAN't 


PRONUNCIATION 


FRENCH WORDS, 2 


doublure[s], dooblUR 7 [z] 
douceur[s], doosEUR'jz] 
douche[s], doosh[lz] 
doyen[s], dwah 7 yAN[ ] 
droit[s ], droitfs] 
dwoet[s], dU'vafz] 
eau sucrle, o'sUkra 7 
6clair[s], g 7 klar[z] 

tclaircissement[s], 6klarse 7 smAN[ ] 

iclat, gklah 7 

dan, SIAN 

dite, 61e 7 t 

&ys6e, €Ieza / 

embarras de choix, 

ANbArah 7 de shwah 7 
embarras de richesse, 

ANbArah 7 de reshg's 

embonpoint , AN'bANpwIN 

6meute[s], 6mEU't[ ] 
employi(e)[s], 6 7 mploie 7 [z] 
empressement , ANprgsmAN 7 
en casserole, ANkAserO'l 
enfamille, ANfAme'Y 
en fete, ANfa't 
en gargon, ANgarRsAN 7 
ennui, 6nwe 7 
en masse, ANmA's 
en passant, ANpAsAN 7 
en rapport, ANrAporR 7 
en route, ANroo't 
ensemble, ANsAN'bl(c) 
entente[s], ANtAN 7 t[ ] 
entourage, ANtoorah 7 zh 
entf acte[s], ANtrA 7 kt[ ] 
entrie[s], AN 7 tra[z] 
entremets , AN'trema 

entre nous, ANtrenoo 7 


entrep6t[s ], AN 7 trepo[z] 
espidglerie, fispya'glere 7 

esprit de corps, fispre'dekor 
esprit d’escalier, 6spre 7 d£scA 

estaminet[s], est&'mlnarzl 

exposes], 6ksp5 7 sa[zl 
faintant[s], fanaAN'r ] 
fait accompli , ffitAcANple 7 
farceur[s], farsEURl 1 
fauteuil[s], fotEU'Yr 1 
faux pas, fopah 7 
femme de chambre, 
fA 7 mdeshAN 7 br(e) 
Jeuilleton[s], fEUY 7 tAN[ ] 
ffancj(e)[ s ], fyAN 7 sa[ ] 

*™*re, feY'desh AN 
j|* 3 oie, feY'dezhwah 7 


199 


fine champagne, fe'nshANpah'nY 

flair, flar 

fldnerie, flahnere 7 

fldneur\s], flahnEUR 7 [z] 

fltche[s], flash[iz] 

force majeure, forR'smahzhEUR 7 

format, for'mah 

foyer[s], fwah'ya[z] 

franc[s]-tireur[s], frANterEUR 7 

frappant, fr&'pant 

friseur[s], frezEUR'fz] 

galimatias, g&IIm&'tlah 

gamin[s\, gA 7 mIN[z] 

garagets], g&'rlj[iz] 

gargon[s], garRsAN'[ ] 

gauche, gosh 

gaucherie, gSshere 7 

gendarme[s], zhANdar'mfz] 

gendarmerie, zhANdar'mere 7 

genre, zhAN're 

glacd(e)[s ], glA'sa 

glacis, gla'sls 

gobe-mouches [pi. same], 

gOb'moosh[Iz] 
gourmandise, goor'mandez 
gourmand[s ], goor'mAN[z] 
gourmet[s ], goor 7 ma[z] 
grande passion, graw'ndpAsyAN 7 
grande toilette, graw'ndtwahlg't 
grand[s ] seigneur^s], 

grAN'sanyEUR'[ ] 
gratin, grA'tIN 
grippe, grep 
grisaille, griza 7 ! 
grisette[s ], grezg'tfs] 
gros de Naples, grddenah 7 pl(e) 
gruydre, grUyarR 7 
guerre de course, gardekoor's 
guilloche, gilo'sh 
guipure, gepoor 7 

habitues ], Abe'tUa 
hauteur, otEUR 7 
hors concours, orR'kANkoorR 7 
hors-d'oeuvre, orRdEU'vr(e) 
idie fixe, eda'fe'ks 
impasse, INpA's 
impayable, INpayah 7 bl(e) 
ingtnue[s], INzh6nU'[ ] 
insouciance, INsoosyAN's 
insouciant, INsoosyAN 7 
instantant , INstANtAna 7 
Internationale, INtarRnAsISnahl 
intriguant[s\ , INtregANT ] 
intrigante[s], INtregANt 7 
jabot[s], zhAboTz] 



FRENCH WORDS, 2 


200 


PRONUNCIATION 


jacquerie[s ], zhAkere' 
jalousie[s], zhA'lobze[z]_ 
jardinidre[s], zhar'dinyar[z] 
je ne sais quoi, zhensakwali' 
jeu[x ] de mots, zhEUdcmd'f ] 
jeu[x] d'esprit, zhEUdespre'[ ] 
jeunesse dorde, zhEUnc'sdOra' 
jongleur[s ], zhANglEUR'[ ] 
julienne, zhUlye'n 
jupe[s], zhUp[ ] 
kdpi[s], ke'pe[z] 
lacrosse, lahkrb's 
laissez aller, le'sa A'la 

laissez faire, le'safar' 
lansquenet, l&'nskenet 
layettc[s], iae't[s] 
lese-majeste, la'zmAzhesta' 
lever de ridcau, lcva'deredo' 
Ziaiso?;[s], lja'zn[z] 
lingerie, lINzhre' 
liqueur, likur' 
litteraieur[s], Irte'rahtEUR' 
livre[s], le'vr(c) 
longue haleinc, lOnggAla'n 
lorgnette[s], lornye't[s] 
louis[ ], lob'I[z] 
luge[s], lUzh[iz] 
luxe, lUks 
lycde[s], lesa'[z] 
macabre, makah'br(e) 
macddoine[s], m&sldwah'n[z] 
madame, mAdA'm 
mademoiselle, mA'dmwalizc'l 

malaise, mala'z 
mal a propos, mA'lahpropo' 
manege, mana'zh _ 
mange-tout, mANzhtoo' 
manqud(e)[s\, mAN'ku. 
marguerite[s], margere't[s] 
mariage de convenance, 

mAryah'zhdckANvenAN's 

marquisc[s], marRke'zf ] 
marron[s] glacdfs], mft'rANglA sa[ ] 
Marseillaise, marsela'z 
massage, masah'zh 
masse, m&'sa 
7 nassewr[s], mAsEUR[ ] 
masseuse[s ], mAsEU'z 
mattricl, mater!e'l_ 
matinde[s], m&'tlnafz] 
mauvais quart d'heure, 
mbva'karRdEUR' 
mauvais sujet[s\, moya'sUzha [ ] 
mauvaise honte, mova'zaw'nt 
mayonnaise, maona'z 


melange, mSlAN'zh 
melee\s\, m6'la[z] 
menage[s ], me'nahzh[ ] 
menu[s], me'noo[z] 
meringue[s\, mera'ng[z] 
mdsalliance[s], mez&leAN's 
mesdames, madA'm 
messieurs, mSsyEU' 
metayage, mS'taahzh 
metayer, mlta'er 
mdtier, mS'tya 
mignon, me'nyAN 
migraine[s], me'granfz] 
milor(d)[s ], melorR' 
mise en sedne, me'zANsa'n 
mistral[s], nu'strahl[z] 
mitrailleuse[s], metrahyEU'z[ ] 
modiste[s ], mOde'st[s] 
moire, mwarII 
moird, mwah'ra 
moire antique, mwarANte'k 
monde, mawnd 
monseigneur, mANsanyEUR" 
monsieur, mesyEU' 
moral, morah'l 
mcrceau[x], mors5'[z] 
morgue, morg 

morgue anglaise, morRgANgla'z 
motif[s\, motejfjcj 
moulin[s], mot/lIN[z] 
mousscline, mooslo'n 
mwse*/e[s],_mE T z6't[s] 

naif, nah-e'f 
naive, nah-e'v 
naivete, nah-e'vta 
nde, na 

ixdgligd[s], ne'glizha[z] 

ndvd[s\, ne'va 
noblesse, noble's 
noblesse oblige, nOble's Oble zb 
noisette[s\, nwahze't[s] _ 
nom de guerre, nANdegarR' 
nom de plume, nANdeplU'm 
non avenu, nOnAvenU' 
nonchalant, nd'nshalant 
nonpareil, nonparS'l 
Notre-Dame, nOtredah'm 
noyau, nwahyo' 
nuance[s ], nU'ANs[ ] 
numdro, nu'mero 
ogive[s\, oji'y[z] 

on dit, ANde' _ 

opdra comique, o'perakome k 
opdra bouffe, d'peraboo'f 
outrd, oo'tra 



PRONUNCIATION 




FRENCH WORDS, 2 


201 


paillasse, p&l&'s 

paktot[s\, pA'ltofz] 

panache, panah'sh 

papier m&cM, p&pyam&'sha 

par excellence, parfikselAN's 

par exemple, parSkzAN'pl(e) 

pari mutuel, par'emUtUl'l 

parole[s], paro'l[z] 

parterre[s ], partar'[z] 

parti[s], parRte'[ ] 

parvenu[s], par'venU[z] 

pas de deux, pah'dedEU' 

pas seul, pahisEU'l 

passd(e)[s], pA'sa 

passementerie, pAsmANtre' 

passe-partout, pAsparRtoo' 

pastiche, p&ste'sh 

pastille[s], p&ste'l[z] 

p&U de foie gras, p&'tadefwahgrah' 

patois, p&'twah 

pccv£[s\, pAva'[ ] 

paysage[s ], paezah'zh 

peignoir[s], panwar'[z] 

peine forte et dure, pan forRt a dUR 

pderine[s], pS'Ieren[z] 

penchant[s], pAN'shAN 
pension[s], pAN'syAN[z] 
perdu(e){s\, perdu'f ] 
p&re, par 

perron[s], p6'rAN[z] 
persiennes, persIS'nz 
persiflage, par'slflahzh 
personnel, personal 
petite, pete't 

petits chevaux, pete'shevo' 
petit[s] maitre[s ], pete'ma'tr(e)[ ] 
petit[s\ souper[s], pete'soopa' 
petits soins, peteswIN' 
petit[s] »crrc[s], pete'varR' 
p6troleur[s], p6tr61EUR'[ ] 
pttroleuse[s], p6trolEU'z[ 1 
picot[s], pe'ko[z] 

pUce de r<kisJa»ce,pya'sderSzest AN's 

pied d, terre, pya'dahtarR' 

pierrette[s\, pyar6't[s] 

pierrot[s], pyar'ofz] 

pince-nez, pIN'sna 

piolei[s], pe'ola[z] 

piquant, pe'kant 

pigui, pe'ka 

pis alter, pezAla' 

plafond, plA'fAN 

* kI —plANshfi't 

f]» plafak[s] 
plah[ ] 



plateau[x], plAto'fz] 
point d'appui, pwlN'dApwe' 
poisson[s], pwah'sAN[ ] 
pompon[s\, pAN'pAN 
ponceau, pANso' 
porte-cochere, porR'tkSsharR' 
porte-crayon, portkra'on 
portiere[s]> por'tyar[z] 
poseur[s ], pOzE(JR'[ ] 
poste restante, po'strdstAN't 
potage, pOtah'zh 
pot-pourri, pdpoore' 
pouf, poof 

poult-de-soie, poo'deswah' 
pourboire, poorRbwarR' 
pourparlers ], poorRparRla' 
pour rire, poor rerR 
poussette[s], pbose'tf ] 
pratique, pr&'tik 
prdcis[ ], pr6'se[z] 
premiire[s], prcmyar'[z] 
prestige , pr£ste'zh 
preux chevalier[s ], prEUshrvA'lya 
prie-diea[ ], predyEU'[z] 
primeur, premEUR' 
prod?s-verbal, prO'savarRbAl 
proldlaire\s], prOletarR' 
protdgd(e)[s\, prO't6zha[z] 
provenance, pro'vinans 
prud'homme, prUdO'm 
purde[s], pU'ra[z] 
pur sang, pURsAN' 

Quai d'Orsay, kadorsa' 
quand meme, kANma'm 
quantity ndgligeable, 

kAN'teta neglezhA'bl(e) 
quenelle[s], kene'l[z] 
quinte, kINt 
qui vive, keve'v 

raconteurs ], rAkANtEUR' 
rago&i[s], ragob'fz] 

raison d'etre, ra'zANda'tr(r) 
rdle, rahl 

ramequin[s ], ri'mlklnfz] 
ranz des vaches, rANzdavA sh 
rapport, rAporR' 

rapprochement, rAprO'shmAN 
razzia[s], r&'zya[z] 

Rdaumur, ra'omUR 
rdchauffd[s\, rS'sh6fa'[z] 
recherchd, reshar'sha 
rdclame, rfc'klahm 
reconnaissance, rlkd'nisans 
ridaction\s\, rfidA'kseAN 
redingote[s\, r6'dlngg5t[s] 




FRENCH WORDS, 2 202 PRONUNCIATION 


•rtduil[s], re'dwe[z] 
rejlet[s], rdla'[z] 
rdgie, re'zhe 
regime, rezhe'm 
rclevd, rc'Iva 
renaissance, rina'sans 
rencontre, rengkb'nter 
rendez-vous[ ], rAN / duvoo[z] 
rente[s\, rAN'tfs] 
rentier[s], rAN'tya[ ] 
ripertoirc[s], re'pt’rtwarfz] 
repondez, s' il vous plait, 
rdpAN'da sel voo pla 
repousse, repbb'sa 

restaurants], re'storantfs] 

restaur ate ur[s], rest6'rAtEUR'[ ] 

rdu/nf[s], re'zUmajz] 

retenue, rdenU' 

retroussd, ritrob'sa 

reveille, rive'll 

revenanl[s], revnAN'f ] 

revers, rcvarU' 

revuc[s], rlvu'[z] 

riant, ri'ant 

ricochet[s\, ri'kosha[z] 

riposte[s], ripo'stfs] 

risque, re'ska 

risso/e[s], ri'solfz] 

rivUre[s], ii / viar[z] 

robe dc chambre, rO'bde.shAN'bi^e) 

rocambolc[s], ro'kambdlfz] 

rococo, roko'ko 

roi faineant, nvahfu'naAX' 

rd/c[s], rol[z] 

rondcau[x], rondo'fz] 
rondel[s], ronde'lfz] 
roquefort, rO'kforR 
roti, ro'te 

roturicr[s], rOtUrea 
rouc[s\, roo'afz] 

Rouge Croix, robzhkrwah' 

Rouge Dragon, rbbzhdr&'gon 
Rouge et Noir, rddzhanwahR' 
roulade[s ], rbblah'dfz] 
rouleau[x], rbblo'[z] 
roulette, rdole't 
ruche, rUsh 
rMse[s], robz[iz] 
rust(e)[s\, rU'za 
sa6o<[s], sA'bd[z] 
sabotage, s&'botlj 
sabretache[s], s&'bert&sh[Iz] 
sabreur[s\, sAbrEUR'[ 
sachet[s], sA'shafz] 
sacque[s ], s&k[s] 


saerd, sAkra' 

salle a manger, sA'lahmAN'zha 
salle d'attente, sA'ldAtAN't 

sa/mi[s], s4'lme[z] 
sa/on[s], sA'!AN[z] 
sang-de-boeuf, sANddbEUF 
sang-froid, sANfrwah' 
sans edrdmonie, sANsere'mOne' 
sans-culotte[s], sANkU10't[s] 
sans-culotterie, sANkUldtere' 
sans doutc, sANdoo't 
sans faqon, sANfAsAN' 
sans-gene, sANzha'n 
sans peur et sans reproche, 

sANpEUR'asANreprO'sli 
sans phrases, sANfrah'z 
sans-souci, sANsoose' 
sauce piquante, sospekAN't 
sautd, -ee, -es, -ees, so'ta 

sauve-qui-peut, sSvkepEU' 
sauan^s], s&'vAN[z] 
savate, sAvah't 
savoir-faire, sAvwarfar' 
savoir-vivre, sAvwarve'vr(e) 
scrutin d'arrondissement, 
skrU'tlNdArAN'desmAN' 
scrutin de liste, skrUtIN'dele'st 
s6ance[s ], sa'ANs[ ] 
sec, sek 

secretaires], sSkritar'fz] 

seigneur[s ], sanyEUR'fz] 
seme, sS'ma 
serac[s ], s6r&'k[s] 
servietteS], servid'tfs] 

Sevres, sa'vr(e) 

silhouetteS], siloo6't[s] 
sobrujuetS], so'brlkafz] 
soi-disant, swalide'zAN 
soirdeS], swar'a [z] 

sor/ie[s], sorRte'[z] 

6*02/[s], sdo[z] 

soubrcttcS], soobrfi't[s] 
souffleS], sbb'flafz] 

soupgon, sdo'psAN 
sourdine, soorde'n 
soutache, sbb'tahsh 

soutaneS], sootah'nfz] 

souteneurS ], sbotenEUR'fz] 

souvenirS], soovener'fz] 

spirituelle, spmtue'l 
succes d'estime, sUksa'ddste'm 
succds fou, sU'ksafoo' 
suede, swad 
suivez, swe'va 

surtoutS], ser'tdofz] 


203 


FRIAR 


FRENCH WORDS, 2 


surveillance , servalans 
svelte, svfilt 
tableau[x], tAblo'[z] 

tableau[x] vwant[s\, tA'blS ve'vAN 
table d'hdte, tahbldo't 
tablier[s\, tA'bl!a[z] 
tache, tAsh 

tant soit peu , tAN'swahpEU' 
tapis, tA'pe 

tapotement, tApO'tmAN 
Tartuffe, tarRtU'f 
terrain, tera'n 
terre-plein, tar'plan 
terrine, tfire'n 
Ute-a-tete[ ], tatahta't[s] 
tic douloureux, ti'kddlordo' 
tiers Hat, tyarzgtah' 
tige, tezh 

timbale[s\, tIN'bAlf ] 
timbrels], t&'mb er 
tirailleur[s], terahyEUR'[ ] 
toilette, twahlfi't 
toison d'or, twah'zANdorR' 
ton, tAN 

tonneau[x\, tS'no[z] 
tontine[s ], tonte'n[z] 
toque[s], tokfs] 
torchon, tor'shAN 
tour de force, toordefor's 
toumure, toornUR' 
tous-les-rnois, toolamwah' 
tout court, tookoorR' 

tout ensemble, tootANsAN'bl(e) 
tracasserics , trAkA'sere' 
trait[s], tra[z] 

trente-et-quarante, trAN'takArAN't 
trois-temps , trwah'tAN 

trottoir, tro'twarR 
troubadour[s), troo'badoor[z] 
trou[s\-de-loup, troodeloo' 
trousseau[x], trooso'fz] 
trouvaille[s ], troovah'Y 
trouo&re[s], trod'yaiTzl 
tulle, tUl 

Turco[s], tURTcofz] 
turquoise[s], ter'koizllzl 
tuyire[s], twer[z] 

Valenciennes, vAlANsyg'n 
valse, vAls J 

vaudeville[s], vo'dveirzl 
vedette[s], v!d6't[s] 
veillcuse[s], valyEU'z 
velours, veloor' 

V J** Te d tone, vAN'trahtarR' 
venue. v6'nu 


verve, varRv 

vieux jeu, vyEUzhEU' 

vignette[s\, venyg'tfs] 
villanelle[s], vfianS'l[z] 
mnaigrette[s], vlnagrS'tfs] 
vingt-et-un, vIN'taUN' 
vingt-un, vINtUN' 
vin ordinaire, vIN ordinar' 
vis-a-ms, vezahve' 
visi, ve'za 

vivanditre[s J, ve'vANdyarR'[ ] 
vive, vev 

voix etteste, vwahsfilfi'st 
vol-au-vent[s ], vfi'lovAN 
volte-face, vOltfA's 
coMssotrf.s], vooswar'fz] 
vraisemblable, vrasANblA'blfe) 
vraisemblance, vrasANblAN's 
M;agon[s]-h7[s], vA'gANle' 
zouavc[s ], zoo'ahv[z] 

frenum. See fraenum. 
frequence, -cy. See -ce, -cy. 
frequentative. See Technical 

TERMS. 

frequently, as compared with often, 
is a Formal word. 

fresco. PI. -oes ; see -o(e)s 1. 
friable. Confusion between the 
common word meaning crumbly & 
the -able adjective from to fry is not 
likely enough to justify the irregular 
spelling fry able for the latter, though 
oddly enough the OED’s first quota¬ 
tion for friability illustrates the pos¬ 
sibility : Codfish for . . . friability of 
substance is commended. 

friar, monk. By the word f. is 
meant a member of one of the men¬ 
dicant orders, i.e. those living en¬ 
tirely on alms, especially ‘ the four 
orders ’ of Franciscans, Dominicans, 
Carmelites, & Augustinian Hermits. 
M. is used sometimes of all male 
members of religious orders includ¬ 
ing friars, but properly excludes the 
mendicants. In the latter case the 
general distinction is that while the 
monk belongs essentially to his par¬ 
ticular monastery, & his object is to 
make a good man of himself, the 
friar’s sphere of work is outside, & 
his object is to do a good work 
among the people. 


FRICANDEAU 


204 


FULL 


fricandeau. Pronounce frl'kando ; 
pi. - eaux, pron. -oz, or -eaus (see -x). 
fricative. See Technical terms. 
Friday &c.) (on Friday &c.) The 
Puritan way of eating fish is, to eat it 
Saturday instead of Friday./Can you 
dine with us Tuesday at 8.0 ? 

The OED says : ‘ The adverbial 

use of the names of the days of the 
week is now chiefly U. S. except in 
collocations like “‘next Saturday”, 

“ last Saturday ” ’. 

friendlily. See -lily. 
frier, fryer. The first is better ; see 
dry, 2, & Verbs in -ie &c., G. 

frightful(ness). The words ought 
to revert in due time to their true 
English meaning. They have pro¬ 
perly no implication of terrorism, & 
owe that sense merely to ignorance 
of English on the part of the 
journalists who seized on them as 
the handiest translation of German 
words that had that implication. 
The felt unnaturalness of the words 
had a certain value while war lasted, 
as suggesting the unnatural state of 
mind° of a people that confused 
honest fighting with brutal cruelty ; 
but we do not want our language 
permanently corrupted by such 

accidents. 

The mistranslation represented by 

ruthless, the original of which means 
regardless of consequences, or reck¬ 
less, or unrestrained, though it gar¬ 
bles the German phrases, does not 
injure the English language, & is of 
temporary interest only ; but cul¬ 
ture is, like frightful ness, in danger of 
a change of meaning that is to be 

deprecated. 

friseur. See French words. 

frith. See firth. 

fritillary. The OED accents the 
second i ; but the M. Arnold line 
(i know what white, what purple 
fritillarics) seems likely to fix the 
stress on the first, for the flower at 

least. 

frivol. See Back-formation. 

friz(z). The double letter is pre¬ 
ferred in general use & in the OED, 


for the simple words as well as for 
inflected forms ; but see -z-, -zz-. 

frock. The use of frock for a dress, 
& especially for a dress regarded 
from the decorative point of view 
(‘ But in the language of fashionable 
society the use of frock for “ dres3 ” 
has within the last few years been 
revived said the OED in 1901), is 
in origin a nurseryism of the same 
kind as nighty & shimmy ; see 

Vogue-words. 

frontage, frontal, frontier, frontis¬ 
piece. It seems best to make the o 
in all these conform to that in front 
(u, not 6), but the OED separates 
frontier, in which it prefers 6, from 
the rest. 

frontispiece. For the use = face, 
see Polysyllabic humour. 
froth. See foam. 
fructify. For inflexions see Verbs 

in -ie &c., 6. _ 

fruition. Pronounce frooi'shn. 
frustrate. See Participles 5 A, & 

-ATABLE. 

frustum. PI. -ta, -turns ; the first 

is recommended. 

fryable, fryer. See friable, frier. 
fuchsia. So spelt, 
fucus. PL -ci, pronounced -si. 
fuel, vb, makes - lied, -lling ; see 

-LL-, -L-. 

fugacious. Chiefly in Pedantic 

humour. 

fugue makes fugal, fuguist. 

-FUL. The right plural for such 
nouns as handful, spoonful, cupful, 
basketful, is handfuls &c., not hands- 

ful &c. 

fulcrum. Pronounce ful-, not fool-; 
pi. -era. 

fulfil, fulfilled. So spelt ; see -ll-, 

-L-, 3 . 

fulgent. A poetical variant for the 

ordinary refulgent. 

fuliginous. Chiefly in Polysyl¬ 
labic humour. At present it is af., 
not to say mysterious, matter. 

full for fully in such phrases as 
/. twenty, f. as good as, where it 
means quite, & such as f. sweet, 
f. early, where it means quite sufn- 


F0L(L)NESS 


205 


FUSED PARTICIPLE 


ciently or rather too, is idiomatic 
but colloquial. In the sense very, 
as in /. fain , /. many a , f. weary, 
where fully cannot be substituted, 

it is poetical. 

ful(l)ness. Use -ll -; see dullness, 

<$£ “LL", “L-, 4. 

FULL STOP. See Stops ; & Period 

IN ABBREVIATIONS. 

fulsome. The OED recognizes only 

the pronunciation ful- (not fool-), 
fumigate makes -gable, -tor', 

-able 1, -OR. 

function. That such & such a thing 
* is a function of ’ such another or 
such others is a Popularized tech¬ 
nicality : —A man's fortitude under 
given painful conditions is a function 
of two variables. As not everyone 
can cope unaided with mathematical 
technicalities, the following may be 
useful: ‘ When one quantity de¬ 
pends upon another or upon a sys¬ 
tem of others, so that it assumes 
a definite value when a system of 
definite values is given to the others, 
it is called a function of those 
others ’. 

. fundamental is the established word 

in literary use for which writers with 

a taste for newfangled scientific- 

sounding terms substitute basic or 
basal. 

funebrial, funeral (adj.), funerary, 
funereal. The continued existence 
of the first & third words, which 
no-one uses if he can help it, is due 
to what has happened to the other 
two. Funeral, though originally an 
adjective, has so far passed into a 
noun that it can no longer be used 
as an adjective except in the attri- 
utive position, as in funeral cus¬ 
toms, the funeral procession; funereal 
as become so tied to the meaning 
as of a funeral , gloomy enough for 
/ttnerai, that it can no longer mean 
amply of or for a funeral. In such 

aS TAe 0Ti & in °f the 

custom w--» 11 onl Y remains to 

oose between funebrial & funerary. 

fungus. PI. funguses or fungi 

* ‘ji). 



funicular. Cable railway is, when 
possible, preferable to /. railway. 
funnel makes -lied ; see -ll-, -l-. 
funniment. See Hybrid deriva¬ 
tives, Facetious formations, 

-MENT. 

funny. For ‘ too f. for words ’ see 
Hackneyed phrases. 
furcate. See Participles 5 A. 
furiously. The British journalist 
finds it so amusing that the French¬ 
man should say penser furieusement 
where we say think hard, & donner 
furieusement a penser for puzzle, 
that he bores us intolerably with his 
discovery. (7a donne furieusement 
a penser is quoted, translated, para¬ 
phrased, & alluded to, till we are all 
heartily sick of it ; see Gallicisms. 
Making every allowance for special 
circumstances, the manner in which 
these amateur soldiers of seven weeks 
acquitted themselves compels one 4 fur¬ 
iously to think './That word ‘ although' 
caused us furiously to think, but when 
we come to read the leading article 
in the Times we fancy that we get 
a clue to what may be meant./That 
sentence of Professor Dicey's makes 
one think furiously ./The reduction in 
the majority from 6,000 to 1,400 has 
given many Coalition members f. to 
think. 

furore. Three syllables (furor'I). 
furry. See Pronunciation s.f. 
further, adj. & adv. See farther. 
furze, gorse, whin. The first two 
would appear to be that very great 
rarity, a pair of exact synonyms, 
meaning the same thing & used 
indifferently in all localities & all 
contexts. The third differs not in 
sense, but in being chiefly a Scotch 
& northern word. 


fuse. 1. The verb makes fusible ; 
see -able 2. 

2. It is worth while to remember 
that a fuse is not so called because 
it fuses, being named solely from its 
shape (L fusus spindle, while the 
verb is from L fundo pour) j see 
True & false etymology. 

Fused PARTICIPLE is a name 
given to the construction exemplified 


FUSED PARTICIPLE 


206 


FUSED PARTICIPLE 


in its simplest form by ‘ I like you 
pleading poverty ’, & in its higher 
development by ‘ The collision was 
owing to the signalling instructions 
laid down by the international regu¬ 
lations for use by ships at anchor in 
a fog not having been properly 
followed ’. The name was invented 
(The King's English, 1906) for the 
purpose of labelling & so making 
recognizable & avoidable a usage con¬ 
sidered by the inventor to be rapidly 
corrupting modern English style. A 
comparison of three sentences will 
show the meaning of the term. 

1. Women having the vote share 
political power with men. 

2. Women’s having the vote re¬ 
duces men’s political power. 

3. Women having the vote reduces 
men’s political power. 

In the first, the subject of the 
sentence is women, & having ( the 
vote) is a true participle attached to 
women. In the second, the subject 
is the verbal noun or gerund having 
(the vote), & women's is a possessive 
case (i.e. an adjective) attached to 
that noun. The grammar in these 
two is normal. In the third, the 
subject is neither women (since 
reduces is singular), nor haying (for 
if so, women would be left in the air 
without grammatical construction), 
but a compound notion formed by 
fusion of the noun women with the 
participle having. Participles so 
constructed, then, are called fused 
participles, as opposed to the true 
participle of N° 1 & the gerund of 

N° 2. 

We are given to ridiculing the cum¬ 
brousness of German style, & the 
particular element in this that 
attracts most attention is the device 
by which a long expression is placed 
between a noun & its article & so, 
as it were, bracketed & held together. 
Where we might allow ourselves to 
say This never to be forgotten occa¬ 
sion, the German will not crane at 
The since 1914 owing to the world- 
war befallen destruction of capital ; 
only a German, we assure ourselves, 
could be guilty of such ponderous¬ 


ness. But the fused participle is 
having exactly the same effect on 
English as the article-&-noun sand¬ 
wich on German, the only difference 
being that the German device is 
grammatically sound, while the 
English is indefensible. The half- 
dozen examples that follow, in which 
the two members of each fused 
participle are in roman type, all 
exhibit both the bracketing capacity 
that makes this construction fatally 
tempting to the lazy writer, & its 
repulsiveness to a reader who likes 
clean sentences. In the last three 
may be observed a special fault 
often attending the fused participle 
—that the reader is trapped into 
supposing the construction com¬ 
plete when the noun is reached, & 
afterwards has to go back & get 
things straight. 

Mr Fred Hall asked the Home 
Secretary if, in order to avoid the 
necessity of men who desired to work 
& ivere wantonly attacked by strikers 
being compelled to arm themselves 
with fire-arms, he would . . ./No one 
is better qualified than Mr Charles 
Whibley to write the biography of 
W. E. Henley ; & there is some 

likelihood of the life-story of that 
influential <& strenuous litterateur 
from his hand appearing before the 
close of the year./The machinery 
which enables one man to do the work 
of six results only in the others losing 
their job, & in skill men have spent 
a lifetime acquiring becoming sud¬ 
denly useless./New subsections giving 
the Board of Trade power to make 
regulations for permitting workmen 
who are employed under the same 
employer, partly in an insured trade 
cfc partly not in an insured trade, 
being treated, with the consent of the 
employer, as if they were wholly 
employed in an insured trade./A. 
dangerous operation, in which every¬ 
thing depends upon the General 
Election, which is an essential part 
of the operation, being won ./The 
amazing resolution ‘ to take steps, to 

prevent ’ the Liberal demonstration 

in Belfast to be addressed by Mr 


FUSED PARTICIPLE 


207 


FUSED PARTICIPLE 


Churchill & Mr Redmond being held 
should surely open the eyes of the 
people of Great Britain to . . ./We 
have to account for the collision of 
two great fleets, so equal in material 
strength that the issue was thought 
doubtful by many careful statisticians, 
ending in the total destruction of one 
of them & in the immunity of the 
other from damage greater than might 
well be incurred in a mere skirmish. 

It need hardly be said that writers 
with any sense of style do not, even 
if they allow themselves the fused 
participle, make so bad a use of the 
bad thing as is shown above to be 
possible. But the. tendency of the 
construction is towards that sort of 
cumbrousness, & the rapidity with 
which it is gaining ground is por¬ 
tentous. A dozen years ago, it was 
reasonable, & possible without much 
fear of offending reputable writers, 
to describe as an * ignorant vulgar¬ 
ism * the most elementary form of 
the fused participle, i.e. that in which 
the noun part is a single word, & 
that a pronoun or proper name ; it 
was not very easy to collect instances 
of it. Today, no-one who wishes to 
keep a whole skin will venture on so 
frank a description. Here are a 
dozen examples, culled without any 
difficulty whatever from the columns 
of a single newspaper, which would 
be very justly indignant if it were 
hinted that it had more vulgarisms 
than its contemporaries. Each, it 
will be seen, has a different pronoun 
or name, a sufficient proof in itself 
of abundant material. We need fear 
nothing from China developing her 
resources (China's)./Which will result 
in many having to go into lodgings 
(many s),/ It should result in us 
securing the best aeroplane for mili¬ 
tary purposes (our )./Germany pledges 
herself to put no obstacles in the way 



deny the possibility 

(ftnythi n/s)'/I~quite 

relevance there is in Mr 
loyd George dragging in the mis¬ 


deeds of .. . (George’s )./They wish 
to achieve this result without it being 
necessary to draw up a new naval 
programme (its).// insisted on him 
at once taking the bill down (his )./We 
shall look forward with confidence to 
Mr Buxton adding to his reputation 
(Buxton’s). /The reasons which have 
led to them being given appointments 
in these departments (their). /lie is 
prepared to waive this prohibition 
upon you giving him a written under¬ 
taking as follows (your). 

It is perhaps beyond hope for a 
generation that regards upon you 
giving as normal English to recover 
its hold upon the truth that gram¬ 
mar matters. Yet every just man 
who will abstain from the fused 
participle (as most good writers in 
fact do, though negative evidence 
is naturally hard to procure) retards 
the progress of corruption ; & it 

may therefore be worth while to 
take up again the statement made 
above, that the construction is 
grammatically indefensible. At the 
first blush everyone probably grants 
this ; it is obvious, in any sen¬ 
tence so made as to afford a test 
(e. g.. Women having the vote reduces 
men's power), that the words defy 
grammatical analysis. But second 
thoughts bring the comforting no¬ 
tion that the fusion must after all 
be legitimate ; it is only our old 
friend occisus Caesar effecit ut , which 
means not Caesar when killed, but 
The killing of Caesar, had such & 
such results ; why should not Women 
having mean The possession by women 
of, if occisus Caesar can mean The 
killing of Caesar ? The answer is 
that the Romans did resort to sense- 
fusion, but did not combine it with 
grammar-confusion ; The deaths of 
the Caesars had such effects is occisi 
Caesares effecerunt (not effecit) ; but 
the fused-participlists say Women 
having the vote reduces (not reduce), 
& You saying you are sorry alters 
(not alter) the case. The Latin 
parallel is therefore of no value, & 
with it goes the only palliation of 
the bad mmmar. 


FUSED PARTICIPLE 


208 


GAELIC 


And now, in order that the reader 
may leave this disquisition sick to 
death, as he should be, of the fused 
participle, a few miscellaneous speci¬ 
mens are offered :—We cannot reckon 
on the unrest ceasing with the end of 
one strike, or on its not being renewed 
in the case of other trades (Compare 
unrest with its)./It may be that this 
is part of the meaning t£* instinctive 
motive of fish, such as the perch, going 
in shoals at all./The 1 elastic defence \ 
which the Germans have prided them¬ 
selves on being their speciality ./The 
Mullah's influence {as a result of 
him having been denounced at 
Mecca as an impostor) teas declining./ 
Developments have occurred in conse¬ 
quence of the action of one of the 
accused, a man 31 years of age, de an 
ex-student of several colleges, having 
turned approver./It was only after 
Mr Buckmastcr, Lord Wodehouse, 
& Mr Freakc, finding that they were 
unable to go. that the England team 
as now constituted was decided on./ 
The holiday habit is growing upon us, 
possibly owing partly to the persistent 
be recurrent habit of Christmas Day 
falling at the week-end./We welcome 
Tariff Reform being discussed as 
often as possible./This habit of 
Ministers putting forth their ideas 
through newspaper articles sometimes 
produced curious results ./A place 
having bored & depressed one is not 
a reason for regretting it./But he 
objects to the cutting down of imports 
in war time, be the fact that zve have 
to do without things being taken as an 
argument for our continuing to shut 
goods out after the war./Some similar 
scheme can be introduced without the 
school doing so suffering pecuniary 
loss./Good criticism combines the 
subtle pleasure in a thing being well 
done with the simple pleasure in it 
being done at all ./The existence of 
these long term contracts is a large 
part of the case for the coalowners 
refusing to give increased wages to the 
men (ambiguous : those who refuse ? 
or the refusal of them all 1)./There 
is a big enough area for the speed men 
even in the narrow limits of these isles, 


without them making the exquisite 
little corner of English lakeland the 
special field for their trials./Conser¬ 
vatives proper neither want nor would 
willingly submit to a question of such 
gravity as the continued existence of 
the House of Lords as at present con¬ 
stituted being again left to . . ./One 
of the jurymen absented himself from 
the rest of the jury without he, or the 
rest of the jury, being given in charge 
of the proper officer (after all, if it is 
not to be his, it may as well be he 
as him)./Nor does it call for any 
great acumen to prophesy a torrent of 
specious sophistries on every single 
one of the ‘ Fourteen Points ’, which 
the enemy relies on being duly re¬ 
printed in the Allied Press./The truth 
of the old saw about being a better 
thing to wear out than to rust out./ 
Surely the force of injustice cannot 
be conceived of going any further./ 
The same objections apply to the 
patient telling the head attendant as 
to his telling the medical officer (com¬ 
pare patient with his). 

fuselage. So spelt : pronounce -z-. 

fustigate, fustigation, are Pedan¬ 
tic-humour words. 

futurism. A dictionary definition 
is : A recent movement in (esp. 
Italian) art, literature, &c., marked 
by violent departure from traditional 
methods & by the use of arbitrary 
symbols in the expression of emo¬ 
tion —Concise Oxf. Diet. 

G 

gabelle. For synonymy see tax. 

gaberdine. So spelt. 

Gaelic, Gadhelic, Goidelic. The two 
longer forms are used chiefly by 
writers on philology & ethnology ; 
the tw r o mean the same thing, but 
are distinguished from the usual 
meaning of Gaelic, i.e. Scotch-Celtic, 
by including also Irish-Celtic & 
Manx-Celtic. When precision is not 
required, Gaelic is the word chiefly 
used both in the narrow & the wide 
senses. Pronounce ga-, not g»‘« 
The corresponding term to Gadhelic, 


GALLICISMS 



including Welsh-Celtic, Cornish-Cel- 
tic, & Breton-Celtic,. is Brythonic. 

gag. See closure for the Parlia¬ 
mentary sense. 

gainsay is a Literary word, & 
now little used except in negative 
contexts such as There is no gain¬ 
saying it, Without fear of being gain¬ 
said, That can scarcely be gainsaid. 

gala. Pronounce ga-. 
galaxy. Pronounce g&'laksl. 
galimatias. See French words. 
gallant. The ordinary pronuncia¬ 
tion is g&'lant. Certain senses, 

‘ politely attentive to women ’, 

‘ amorous % ‘ amatory ’, are tradi¬ 
tionally distinguished by the pro¬ 
nunciation gal&'nt; but these senses, 
& still more the special accent, are 
perhaps moribund. 

gallery. Que diable allait-il faire 
dans cette galtre ? is a famous line, 
& so often applicable that it is often 
applied. It is not possible for any¬ 
one who has seen it in its original 
place to be unaware that galire 
means galley ; & therefore to put 
it, or an allusion to it, into English 
with gallery betrays infallibly the 
jackdaw with borrowed plumes. To 
write galene (Mr McKenna, who has 
at least escaped being mixed up in that 
galerie) is to say ‘Yes, I know the 

* » & so to add the sin of lying 

to the peccadillo of pretension. But 
tnen, whether one is caught out with 
gallery or galerie, one can always 
explain It was the printer ; I wrote 
gaWei/, or galire See Gallicisms, 

® Foreign danger. 

giUey. PI. -eys. 

Galilean, Gaulish, French. 

Galhcan is a purely ecclesiastical 
'desponding to Anglican. 

g““ “? only ‘ Of the (ancient) 

usual than Gallic. The normai 

ofGW® a* ? alhc >» the same as that 
" but it is also much used 


as a synonym 
French, ft 
‘ French hni 


tfully 



m some contexts for 
means not si mply 

• ‘ characteristically ’, 

> * distressingly or 

French ‘ so French, 


you know ’, &c. ; or again not ‘ of 
France ’, but ‘ of the typical French¬ 
man ’. We do not, or should not, 
speak of Gallic wines or trade or law 
or climate, but we do of Gallic wit, 
morals, politeness, & shrugs ; & the’ 
symbolic bird is invariably the 
Gallic cock. So far as Gallic is used 
for French without any implication 
the kind suggested, it is merely 
a bad piece of Elegant variation 
or Avoidance of the obvious. 

gallice, -c6. See latine. 

GALLICISMS. By Gallicisms are 
here meant borrowings of various 
kinds from French in which the 
borrower stops short of using French 
words without disguise. 

1. One form consists in taking a 
French word & giving it an English 
termination or dropping an accent 
or the like, as in actuality, banality, 

& redaction. 

2. Another in giving to an existent 
English word a sense that belongs to 
it only in French or to its French 
form only, as in intrigue (v.t.,= 
interest, perplex, &c.), impayable ( = 
priceless for absurdity, impudence, 
&c.), arrive ( = attain success &c.), 
exposition (= exhibition), & actual 
(= concerned with the present, as in 
The most actual instructive article 
is on broadcasting). 

3. Another in giving vogue to a 
word that has had little currency in 
English but is common in French, 
such as veritable & envisage. 

4. Another in substituting a French 
form or word that happens to be 
English also, but in another sense, 
for the really corresponding English, 
as when brave is used for honest or 
worthy, or ascension for ascent. 

5. Another in translating a French 
word or phrase, as in jump or leap 
to the eyes, to the foot of the letter, give 
furiously to think, knight of industry, 
daughter of joy, gilded youth, living 
pictures (= tableaux vivants), the 
half-world, rose-colour, curtain-raiser, 
do one’s possible, castle in Spain, 
goes without saying, suspicion (==> 
soup 9 on), dean (= doyen), marriage 


GALLIO 


of convenience , on the carpet, & success 
of esteem. 

To advise the abandonment of all 
Gallicisms indiscriminately would be 
absurd; there are thousands of 
English words & phrases that were 
once Gallicisms, but, having pros¬ 
pered, are no longer recognizable as 
such ; & of the number now on trial 
some will doubtless prosper in like 
manner. What the wise man does 
is to recognize that the conversa¬ 
tional usage of educated people in 
general, not his predilections or a 
literary fashion of the moment, is 
the naturalizing authority, & there¬ 
fore to adopt a Gallicism only when 
he is of opinion that it is a Gallicism 
no more. To use Gallicisms for the 
worst of all reasons—that they are 
Gallicisms—, to affect them as giving 
one’s writing a literary air, to en¬ 
liven one’s dull stuff with their 
accidental oddities, above all to 
choose Gallicisms that presuppose 
the reader’s acquaintance with the 
French original, these are confes¬ 
sions of weakness or incompetence. 
If writers knew how 4 leap to the 
eye ’ does leap to the eye of the 
reader who, in dread of meeting it, 
casts a precautionary glance down 
the column, or how furious is the 
thinking that 4 give furiously to 
think ’ stirs in the average English¬ 
man, they would leave such paltry 
borrowings alone for ever. 

Some of the Gallicisms here men¬ 
tioned, as well as others, are com¬ 
mented upon in their dictionary 
places. Words for which the reader 
is simply referred without comment 
to this article are to be regarded as 
undesirable Gallicisms. 

Gallio. PI. -os, see -o(e)s 8. 

gallivant. See Facetious forma¬ 
tions. 

gallop makes - oped, -oping ; see 

-p-, -pp-. 

gallows, though originally a plural 
form, is now singular ( set up a g. 
&c.) ; the plural is usually avoided, 
but when unavoidable is gallowses. 

galop, the dance, is so spelt; used 


210 GAOL 


as a verb, it does not double the p 
in inflexions, see -p-, -pp-. 
galore, an Irish or Gaelic word, & 
no part of the Englishman’s natural 
vocabulary, is chiefly resorted to by 
those who are reduced to relieving 
dullness of matter by oddity of 
expression. Like anent, it is a 
favourite with the writers of letters 
to the press. 

galosh, golosh. The OED gives 

precedence to the first spelling, 
galumph. See Facetious forma¬ 
tions. 

gambado. PI. -os ; see -o(e)s 6 . 
gamboge. Pronounce -boozh. 
gamin. See French words. 
gammon)(ham. The ordinary 
modern meaning of g. is the hinder 
end of a side of bacon including the 
ham ; in the sense of a cured h. 
alone it is now rare & old-fashioned. 

gamp. See Sobriquets. 
gamut. For synonyms, in the 
extended sense, see field. 
gamy, not gamey ; see -ey & -y. 
gang agley is a Battered orna¬ 
ment. 

ganglion. PI. -lia. 
gangway. Below the g., as a parlia¬ 
mentary phrase, is applied to mem¬ 
bers whose customary seat does not 
imply close association with the 
official policy of the party on whose 
side of the House they sit. 

gantry, gaun-. In the modern 
engineering sense the first spelling 
is usual. 

Ganymede. See Sobriquets. 
gaol, gaoler, jail, jailor, &c. ‘In 

British official use the forms with 
are still current ; in literary & 
journalistic use both the G & the 
J forms are now admitted as correct, 
but all recent Dictionaries give the 
preference to the latter.’—OED. 
It may be added that the very 

anomalous pronunciation of g soft 
before other vowels than e, i, & y 
(only in mortgagor & in the popular 

mispronunciation of margarine ?) is 
a strong argument for writing jail. 
The spellings of the agent-nouns to 




211 


GENERIC NAMES 


which the OED gives precedence are 
jailer & jaileress. 

garage, like many other French 
words in constant necessary use 
(e.g. billet-doux, bulletin, cadre, cha¬ 
peron, commissionaire, cordon, cou¬ 
pon, employd, liqueur, restaurant, 
valet), should be completely anglic¬ 
ized in pronunciation (g&'rij). 
garble. The original meaning is to 
sift, to sort into sizes with a view to 
using the best or rejecting the worst. 
The modern transferred sense is to 
subject a set of facts, evidence, a 
report, a speech, &c., to such a pro¬ 
cess of sifting as results in presenting 
all of it that supports the impression 
one wishes to give of it & deliberately 
omitting all that makes against or 
qualifies this. Garbling stops short 
of falsification & misquotation, but 
not of misrepresentation ; a garbled 
account is partial in both senses. 

garqon. See French words. 

garden. For the G. in philosophy, 
see Academy. 

gargoyle, gur-. The first is the 
right form. 

garret, attic. The two words mean 
the same thing, but the former is 
usually chosen when poverty, squa¬ 
lor, &c., are to be suggested. 

gar(r)otte. The right spelling is 
garrotte. * 8 

gas. See fluid. 

gaseous. 1. The pronunciations 
recognized by the OED are g&'sius, 
ga sins, m that order of preference. 

• goseous)(gassy. The first prevails 

use 5 the further the 

x° f gass V for it can t> e 
earned, the better. 

i H ff ^ ge 5! )(g ^ Z0 ^ ene - T be original 

accent S nch Sazogdne ; when the 

f^ r ,° P P ed ’ xt seems better to 

estahHafi? 16 hog ’ assimilate to the 
established gasometer, & write s for z. 

S2W- See FrENC H WORDS. 

verhS’ i, So s P elt > not guage. The 

’&■ gougcabk ; feelftrrK e. 
its inhSS n lf n<aent Gaul or one of 

^habitants: the i.s* 


France or Frenchman is poetic or 
facetious. See Sobriquets. 

Gaulish. See Gallic. 
gauntry. See gantry. 

gay makes gayer, gayest, gaily, 
gaiety. 

gazogene. See gasogene. 
geezer, i.e. queer old character, 
orig. guiser or mummer, is spelt 
geezer in the OED. 

gelatin(e). The form without final 
-e is in scientific (or pseudo-scien¬ 
tific) use only ; see -in & -ine. 
gemma. PI. -ae. 
gemmate. See Participles 5 A. 
gendarme, gendarmerie. See 

French words. 

gender, n., is a grammatical term 
only. To talk of persons or creatures 
of the masculine or feminine g., 
meaning of the male or female sex, 
is either a jocularity (permissible or 

not according to context) or a blun¬ 
der. 


generalissimo. PI. -os ; see -o(e)s 7. 

generalize has -zable ; see Mute e. 

generate makes -rable, -tor ; see 
-able 1, -or. 

GENERIC NAMES AND OTHER 
ALLUSIVE COMMONPLACES. 

When Shylock hailed Portia as 
A Daniel come to j udgement, he was 
using a generic name in the sense 
here intended ; the History of 
Susanna was in his mind. When we 
talk of the Mecca of Free Trade , of 
the Huns, of IthurieVs spear, of 
a Naboth's vineyard, of shooting 
Niagara, of Procrustean regulations, 
draconic severity , or tantalizing op¬ 
portunities, we are using allusive 
commonplaces. Some writers revel 
in such expressions, some eschew 
them of set purpose, some are ill 
provided with them from lack of 
reading or imagination; some esteem 
them as decorations, others as aids 
to brevity. They are in fact an 
immense addition to the resources 
of speech, but they ask to be em¬ 
ployed with discretion ; this article 
is not intended either to encourage or 
to deprecate their use ; they are 
often in place, & often out of place ; 


GENERIC NAMES 


212 


GENTEELISM 


fitness is all. An allusion that strikes 
a light in one company will only 
darken counsel in another ; most 
audiences are acquainted with the 
qualities of a Samson, fewer with 
those of a Dominie Sampson, fewer 
still with those of the Laputans, & 
yet fewer again with those of 
IthurieVs spear. Nevertheless, to 
some audience or other each of these 


may well be, apart from any de¬ 
corative value attaching to it, the 
most succinct & intelligible name 
for what is meant. It is for the 
writer to see that he does not try 
Ithuriel’s spear on those whose 
knowledge stops short at Samson ; 
for if the test reveals them as 
ignoramuses they will not like it, 


nor him. 

It is perhaps worth while to call 
attention to a practical difference 
between the useful & the decorative 
allusions : when an allusive term is 
chosen because it best or most 


briefly conveys the meaning, trite¬ 
ness is no objection to it, intelligi¬ 
bility being the main point ; but the 
choice for decorative purposes is a 
much more delicate matter ; you 
must still be intelligible, but you 
must not be trite, & the margin in 
any audience between what it has 
never heard of & what it is tired of 
hearing of is rather narrow ; it is 
necessary to hit it between wind & 

water 

These few remarks may suffice on 
the unanswerable question whether 
allusive terms should be sought or 
avoided. The purpose of this article 
is not to answer it, but to point out 
that if thev are used it is inexcusable 
& suicidal"to use them incorrectly ; 
the reader who detects his writer in 
a blunder instantly passes from the 
respect that beseems him to con¬ 
tempt for this fellow who after all 
knows no more than himself. It is 
obvious that the domain of allusion 
is full of traps, particularly for the 
decorative allusionist, w r ho is apt to 
take the unknown for the fine, & to 
think that what has just impressed 
him because he knows little about 


it may be trusted to impress his 
readers. For an example or two see 
the articles Benedick, cui bono ?, 
devil’s advocate, exit, gallery, 
Frankenstein, ilk. 

genie. Pronounce je'nl; pi. genii, 
pron. je'nfi ; see Latin plurals. 
Another form is jinnee, pi. jinn. 

genitive(ly), genitival(ly). See ab- 

LATIVELY. 

genius. PI. - uses ; the form genii 
is now used only as pi. of genie (or 
of genius in the sense of genie) ; see 
Latin plurals. For g. & talent, 

see TALENT. 

genre. See French words. 
gens. PI. gentes, pron. -ez. 
gent ( = gentleman) is used only in 
uneducated speech or in jocular 
imitations of it. 

genteel is now used, except by the 
ignorant, only in mockery. 

genteelly. So spelt. 

GENTEELISM. By genteelism is 
here to be understood the substi¬ 
tuting, for the ordinary natural 
word that first suggests itself to the 
mind, of a synonym that is thought 
to be less soiled by the lips of the 
common herd, less familiar, less 
plebeian, less vulgar, less improper, 
less apt to come unhandsomely be¬ 
twixt the wind & our nobility. The 
truly genteel do not offer beer, but 
ale ; invite one to step, not come, 
this way ; take in not lodgers, but 
paying guests ; send their boys not 
to school, but to college ; never help, 
but assist, each other to potatoes ; 
keep stomachs & domestics instead 01 
bellies & servants ; & have quite 

forgotten that they could ever have 
been guilty of toothpowder & napkins 
& underclothing, of before & except & 
about, where nothing now will do tor 
them but dentifrice, serviette, lin¬ 
gerie, ere, save, anent. 

The reader need hardly be warned 
that the inclusion of any particular 
word in the small selection of gen- 
teelisms offered below does not 
imply that that word should never 
be used. All or most of these & ot 
the hundreds that might be classed 




213 


with them, have their proper uses, 
in which they are not genteel, but 
natural. Ale is at home in historical 
novels, ere & save in poetry, mirrors 
in marble halls, the military in riots, 
dentifrices in druggists’ lists, & so 
forth; but out of such contexts, 
& in the conditions explained above, 
the taint of gentility is on them. 
To illustrate a little more in detail, 
‘ He went out without shutting the 
door * is plain English ; with closing 
substituted for shutting it becomes 
genteel; nevertheless, to close the 
door is justified if more is implied 

than the mere not leaving it open :_ 

‘Before beginning his story, he 
crossed the room & closed the door 
1 . e. placed it so as to obviate over¬ 
hearing ; 4 Six people sleeping in 
a small room with closed windows ’, 
i.e. excluding air. Or again, 4 The 
schoolroom roof fell in, & two of the 
boys (or girls, or children) were 
badly injured ’; scholars for boys 
&c. would be a genteelism, & a much 
more flagrant one than closing in the 
previous example ; yet scholar is not 
an obsolete or archaic word ; it is 
no longer the natural English for 
a schoolboy or schoolgirl, that is all. 
the reader may now be left to the 
pecimen list of genteelisms, which 
ne wifi easily increase for himself. 

I he point is that, when the word in 
the * second column is the word of 

2 S t W> one should not con- 

men?fn ?? lumn ^ess an improve¬ 
ment in the meaning would result 


Genteelisms 

ale 

anent 

assist 

carafe 

cease 

chiropodist 

close 

coat-vase 
college 

couch 



Normal wore 
beer 

about 

help 

water-bottle 

stop 

corn-cutter 

shut 

coal-scuttle 

school 

sofa 

toothpowder 

striking 

servant 


Genteelisms 

edifice 

endeavour 


exclusive 
j expectorate 
hi ther 
inquire 
kinema 
lady-dog 
lady help 
lingerie 
military, the 
mirror 
odour 

paying guest 
perspire, -ration 
peruse 
place 
preserve 
proceed 
recreation 
save 
scholar 
serviette 
step 

stomach 
sufficient 

woolly 
tipsy 


GENTLEMANLY 

Normal words 

building 

try 

before 

select 

spit 

here 

ask 

cinema 

bitch 

servant 

underclothing 

soldiers 

looking-glass 

smell 

boarder 

sweat 

read 

put 

jam 

go 

amusement 

except 

boy &c. 

napkin 

come, go 

belly 

enough 

sweater 

drunk 


gentle. The gentle art. This phrase, 
long a favourite with anglers as an 
affectionate description of their pur¬ 
suit, was cleverly used by Whistler 
m his title The Gentle Art of Making 
h,nemies. The oxymoron was what 
made it effective ; but the journal¬ 
ist, aware that Whistler made a hit 
with the gentle art , & failing to see 
how he did it, has now, by rough 
handling on inappropriate occasions, 
reduced it to a Battered ornament 
(cr. Irrelevant allusion). Thus : 
We have not the smallest doubt that 
this is what will actually happen db 
without any undue exercise in the 
gentle art of intelligent anticipation 
we may discuss the situation./In a 
Committee the gentle art of pro¬ 
crastinating may prove very deadly 
to progress . 9 

gentlemanly, gentlemanlike. If the 

ugly -like form were understood to 
suggest, while the other dirt 



GENTLEWOMAN 


214 


GERUND 


a warning that all is not gold that 
glitters, there would be sufficient 
justification for their coexistence ; 
but the OED quotations do not 
bear out, nor does the OED em¬ 
phasize, such a distinction. It seems 
a pity, then, that -like should be 
kept in being ; see Superfluous 
words. 

gentlewoman)(lady. The first has 
no sense that does not belong to the 
second also, but l. has half a dozen 
for which g. will not serve—the 
Virgin, pi. of madam, titled woman, 
wife, beloved, woman politely de¬ 
scribed. It follows that in the one 
sense common to both (fern, of 
gentleman, i.e. woman of good birth 
& breeding, or woman of honourable 
instincts) g. is sometimes preferred 
as free of ambiguity or as more 
significant. It is, however, an old- 
fashioned if not quite archaic word, 
& as such tends to be degraded by 
facetious use, & to have associated 
with it constant epithets, of which 
some are derisive ( ancient, decayed, 
innocent) & others are resorted to as 
protests against such derision ( true , 
Nature's, &c.) ; it is therefore to be 
used with caution. 

genuine. Compare authentic. 
genus. Pronounce je- ; pi. genera, 
pron. jen- ; see Latin plurals. 

geographic(al). The short form 
4 now somewhat rare except in Geo¬ 
graphic latitude ’—OED. See -ic(al). 
geometric(al). 1. The long form 
prevails, & there is no difference in 
meaning ; see -ic(al). 2. G. pro¬ 
gression. For the misuse of this, see 

progression. 

Georgy, -ie. See -ey, -ie, -y 
germ. For synonymy see Schi- 

ZOMYCETES. 

German. High & Low G. High G. 

is the language known ordinarily as 
German ; Low G. is a comprehensive 
name for English, Dutch, Frisian, 
Flemish, & some G. dialects. The 
words High & Low are merely geo¬ 
graphical, referring to the Southern 
or mountainous, & the Northern or 


low-lying, regions in which the two 
varieties developed. 

gerontocracy. See Greek g. 
gerrymander. The g is hard. 

GERUND. 1. G. & gerundive. 2. 
G. & participle. 3. G. & infinitive. 
4. G. & possessive. 

1. Gerund)(gerundive. The second 
word is of importance only with 
regard to the languages that possess 
the thing, of which English does not 
happen to be one ; but, as its being 
occasionally used for the other word 
gerund, which is of importance in 
English grammar, may cause con¬ 
fusion, the difference between the 
Latin gerund & gerundive should be 
explained. The gerund is a noun 
supplying a verb’s infinitive or noun¬ 
form with cases ; thus amare to love 
has the gerund amandi of loving, 
amando by loving, amandum the act 

of loving; correspondingly the word 

loving as a noun (but not as an 
adjective) is the gerund in English, 
though it is of the same form as the 
participle. From the same stem as 
amandi &c. is formed in Latin an 
adjective amandus lovable, & this 
in Latin grammar is named the 
gerundive as being formed from the 
gerund. The English adjectives 
formed in -ble from verbs, like 
lovable, might well enough be called 
gerundives from their similarity in 
sense to the Latin gerundive ; but 
they are not in practice so called, & 
the word gerundive has accordingly 
no proper function in English 

grammar. 

2. Gerund & participle. The Eng¬ 
lish gerund is identical in form, but 
only in form, with the active^ par¬ 
ticiple ; loving is a gerund in 4 can¬ 
not help loving him ’, but a^ par¬ 
ticiple in 4 a loving husband ’. A 
grammarian quoted by the OED 
says 4 Gerundives ’ [by which he 
means gerunds] 4 are participles 
governed by prepositions ; but, 
there being little or no occasion to 
distinguish them from other p ar " 
ticiples, we seldom use this name . 
The distinction is, on the contrary. 



215 


GERUND, 4 


of great importance, & the occasion 
for making it constantly occurs. In 
the article Fused participle an 
attempt is made to show the fatal 
effects on style of disregarding it. 

3. Gerund & infinitive. Among the 
lapses that are concerned not with 
particular words but with a whole 
class of phrases, & that without 
being describable as grammatical 
blunders reveal a writer’s ignorance 
of idiom, few are more insidious than 
failure to recognize when the gerund 
with a preposition is required rather 
than an infinitive. I look forward 
to meet , or to meeting, him ? I aim to 
remove, or at removing, the cause ? 
The duty is laid on us to do , or of 
doing, our best ? 

The variety of cases in which the 
question arises is so vast, & the rules 
that should answer it would be so 
many & need so many exceptions, 
that it is better not to state them. 
Three general remarks may suffice 
instead, to be followed by some 
specimens. A. There is very little 
danger of using the gerund, but 
much of using the infinitive, where 
the other would be better. B. 
Lapses are usually due not to de¬ 
liberate choice of the worse, but to 
failure to think of the better. C. 
The use of the infinitive is often 

fu C °“ n i ed for > but not justified, by 
the influence of analogy ; because 

°r. sufficient, or adequate, to 
Pcr/om is English, we assume that 
equal to perform , which is to bear the 
jame meaning, must be English too. 

SP u Cimens » where analogy 
t0 ha ve been at work, the 

S**"* T° rd is su gg e sted in the 

correction bracket. 

Specimens after nouns 

ha ? e been ^cked by the 

to'nri vf °f f armers & landlords 

t o pwm de notable /and> & b “ “ 

totir vmiy H Cal authorities to use 

h/J refer to the grouping habit 


of a few hooligans to annoy & assault 
those who . . . (of annoying. Ten- 
dency )./Germany's plan to keep to 
the present tariff flatly conflicts with 
. . . (of keeping. Determination)./ 
The Government can in no circum¬ 
stances neglect its elementary duty to 
protect the worker (of protecting. 
Obligation )./They have been selected 
with a view to illustrate both the 
thought cfc action of the writer's life 
(illustrating. Analogue for with a 
view, so as)./Then Humperdinck had 
the happy idea one day to write 
a little fairy opera (of writing. In- 
spiration)./I?wssta assures us that 
she has no intention to encroach 
upon it (of encroaching. But idiom 
after intention is less fixed than 
after most such nouns)./ You have 
likened the resistance of Ulster 
Unionists to be driven out of the 
Constitution of Great Britain to the 
economic opposition of a number of 
scattered citizens to a reform of the 
tariff (to being driven. Refusal, 
reluctance). 

Specimens after adjectives 

A simplicity that seems quite un¬ 
equal to treat the large questions 
involved (to treating. Incompetent)./ 
The navy is not equal in numbers or 
in strength to perform the task (per¬ 
forming. Sufficient). 

Specimens after verbs 

Since the Ulstermen have com* 
mitted themselves to line actual & 
visible trenches if a settlement is not 
arrived at (lining. Threaten). /He 
confesses to have seen little of the 
great poets of his lime (having. Pro- 
fess)./27ie cab-drivers object to pay 
their proportion of the increase (pay¬ 
ing. Refuse). /France rightly objects 
to allow Germany to assume a posi¬ 
tion m Morocco which would 
(allowing. Hesitate)./^// the tradi¬ 
tions m which she has been brought up 

have not succeeded to keep her back 
(m keeping. Avail). 

Gerund & possessive. The 
gerund is variously describable as 
an -mg noun, or a verbal noun, or 


GERUND, 4 


21G 


GERUND, 4 


a verb equipped for noun-work, 
or the name of an action. Being the 
name of an action, it involves the 
notion of an agent just as the verb 
itself does ; He went is equipped for 
noun-work by being changed to 
his going, in which his does for going 
the same service as he for goes, i.e. 
specifies the agent. With the verb, 
the agent is usually specified, but 
not always ; it is seldom, e. g., used 
with the imperative {go, not go you 
or you go) because to specify the 
agent would be waste of words. 
With the gerund it is the other way ; 
the agent is usually not specified, 
but sometimes must be, i.e. a posses¬ 
sive must sometimes be inserted ; 
& failure to distinguish when this is 
required & when it is superfluous 
leads to some ugly or unidiomatic 
writing. Scylla is omission of the 
possessive when the sense is not 
clear without it ; Charybdis is the 
insertion of it when it is obvious 
waste of w r ords ; but these are only 
the extremes, rarely run into. Jones 
icon by Smith's missing a chance ; 
if you omit Smith's, & say Jones 
won by 7nissing a chance (as in fact 
he did, only the missing was not 
his), Scylla has you. If you say lie 
suffers somezvhat, like the proverbial 
dog, from his having received a bad 
name, you & your his are in Charyb¬ 
dis. The second is a real extract ; 
of Scylla it was necessary to invent 
an illustration ; but even Charybdis 
is rare. What is not rare is some¬ 
thing between the two. It will be 
noticed that the reason why that his 
(with having received) w r as felt to be 
so intrusive is that the receiver is 
the same person as the subject of 
the sentence ; compare Smith’s 
missing, where Smith's was indis¬ 
pensable just because the misser 
was not the subject of the sentence. 
Hence has come a subconscious 
assumption that the possessive will 
be omitted if, & only if, the agent 
it would have specified is the same 
as the agent in the action denoted 
by the main verb, i.e. either the 
subject, or, if the verb is passive, 


an agent following by or perhaps not 
even expressed. The following sen¬ 
tences are bad because they flout 
this assumption ; &, though they 
escape both Scylla & Charybdis, 
neither leaving out an essential 
possessive nor using a superfluous 
one, they offend against idiom by 
jumping from one agent to another 
without giving notice :— By con- 
niving at it, it will take too deep root 
ever to be eradicated {By our con¬ 
niving would give the necessary 
notice. We shall root it too deeply 
would avoid the jump. But better 
abandon the gerund & write If 
connived at)./Why should not the 
punishment for his death be confined 
to those guilty of it, instead of launch¬ 
ing expeditions against three tribes? 
(Why should we not confine, or instead 
of our launching or instead of expedi¬ 
tions' being launched. The first is 
best)./By allowing month after month 
to pass without attempting to defend 
our trade, von Tirpitz had some excuse 
for supposing that we recognized it to 
be indefensible {By our allowing — 
clumsy—, or—better— we gave von 
Tirpitz some excuse). 

k The agent in the action denoted 
by the verb ’ was spoken of above, 
& not simply ‘ the subject ’ ; this 
complication was necessary because 
there is a common type of sentence 
in which the possessive is regularly 
omitted, & which would have seemed 
to contradict the rule if ‘ the sub¬ 
ject ’ had been allowed to pass as 
sufficient ; that type is seen in This 
danger may be avoided by whitewash¬ 
ing the glass ; the agent of the 
whitewashing is not the same as the 
subject i.e. danger, but is the same 
as the agent in avoiding, i.e. the 
owner of the plants that are not 
to be scorched ; consequently the 

possessive is not required. 

A few wrong forms are added with¬ 
out comment :— Sure as she was of 
her never losing her filial hold of 
the beloved./Mr Chamberlain has no 
warrant for his limiting the phrase to 

. . ./I cultivated a cold & passionless 

exterior, for I discovered that by 


gesticulation 


217 , 


GIRL 


assuming such a character certain 
persons would, talk more readily 
before we./After following a country 
Church of England clergyman for a 
period of half a century, a newly 
appointed, youthful vicar, totally 
unacquainted with rural life, comes 
into the parish, 

gesticulation)(gesture. The usual 

relation between the two is that of 
abstract to concrete : gesticulation 
is the using of gestures, & a gesture 
is an act of gesticulation. On the 
other hand, gesture also is some¬ 
times used as an abstract, & then 
differs from gesticulation in implying 
less of the excited or emotional or 
theatrical or conspicuous. Simi¬ 
larly, if a gesticulation is preferred 
to a gesture, it is in order to imply 
those characteristics. The use of 
gesture in political & diplomatic con¬ 
texts, = advance, manifestation of 
willingness to treat or compromise 
or make concessions, exhibition of 
magnanimity or friendliness, &c., 
is so recent that the OED (1901) 
has no example of it. It dates from 
the war, & is apparently a Gallic¬ 
ism, having been substituted for the 
French beau geste ; that, after hav- 
iug a great vogue in the newspapers 
for a year or two, has notv ceased to 
puzzle us, & bequeathed its vogue 

to gesture; see Vogue-words. 


. 1. Have got for possess or hav> 

is good colloquial but not gooc 
literary English. 

2. Gotten still holds its ground ii 
American English. In British Eng 
hsh it is in verbal uses (i.e. in com 

K* 1 ™? with have, am, &c.) archai< 

» b yt as a mere participle 
^ adjective lt occurs in poetical 

gotten goods t0 Kve con ' 
vfhfi & technicalities 

cnnl onl y f or the l <*rge 

™ Per ton gotten). ^ 

3. Get-at-able. See come-at-able. 

The . pronunciation ga'ser 
given precedence in the OED. 


"OG«. Wor 
ced *d by a single 


or y) double the g before a suffix 
beginning with a vowel : waggery, 
priggish, froggy, sluggard, sand- 
bagged, zigzagging, nutmeggy, peri¬ 
wigged, leapfrogging, humbugged. 

ghastlily. See -lily. 

ghaut, ghat, ghat. The first has 
precedence in the OED. Pronounce 
gawt. 

ghetto. PI. -os ; see -o(e)s 6. 
ghoul. Pronounce gool. 
giaour. Pronounce jowr. 

gibber, gibberish. The first is 
usually pronounced with soft g, & 
occasionally spelt ji- ; the second is 
pronounced with hard g, & was 
sometimes spelt gui- or ghi- to mark 
the fact. It is doubtful whether one 
is derived from the other. For 
gibberish, lingo, &c., see jargon. 

gibbous. Pronounce with hard g. 

gibe, jibe. The OED gives pre¬ 
cedence to g-. 

gibus. Pronounce ji-. 
gild, n. See guild. 
gild, vb. For Gilded Chamber see 
Sobriquets. Gild the lily is a Mis¬ 
quotation. 

gill, ravine, and gills of fish, have g 
hard ; gill, the measure, & Gill, lass, 
have g soft. In Jack cfc Gill, Gill (for 
Gillian) is the right form. 

gillie has g hard ; flower has 

g soft. 

gimbal has g soft ; the OED gives 
that only, & older spellings (often 
ji-) & the etymology ( gimmal, 
gemellus) confirm it ; but in modern 
use the hard g is common. 


gimp, gymp, guimp. gi- is best, 
gingerly. The word, which is at 
least four centuries old, has probably 
no connexion with ginger ; see True 

& FALSE ETYMOLOGY. 


Giotto, Giovanni. 

SOUNDS. 


See Italian 


gipsy. See gypsy. 
gird, encircle, has past & p.p. 
girded or girt. 

girl rhymes with curl, whirl, & 
Pearl , with the first syllable of early , 
not of fairly . But a pronunciation 
gairl (garl), not very easily dis- 



GIRLIE 


. 218 


GLOSS 


tinguished from gal (g&l), is much 
affected by persons who aim at 
peculiar refinement. Novelists who 
write gurl as a representation of 
coarse speech are presumably of this 
relined class. 

girlie, -ly. Sec -ey, -if., -y. 
gist has soft g. 

give. 1. Give one right, in the sense 
justify him or allow that he is in the 
right, is both French ( donner droit 
d quelqu'un) & German ( einem Recht 
geben) ; but it is not English, & the 
OED appears to quote no example 
of it. In the first passage below 
it has been resorted to under the 
Elegant-variation impulse, justify 
having been already used up :— The 
local Liberals & the Chief Whip who 
supported them from headquarters 
are abundantly justified in their 
belief that a radical candidate had. 
a better chance of winning this parti¬ 
cular constituency than a Labour one, 
cfc the working-class voters have them¬ 
selves given them right. /M. Mil¬ 
ler and is much praised in France 
for having resisted Mr Lloyd George’’s 
efforts, & M. Clcmcnceau apparently 
gives him right. 

2. Give to think. The phrase is 

commented on in the article Gal¬ 
licism as one of the two or three 
that surpass all other Gallicisms for 
ineptitude. It has, however, had 
a lamentable vogue, & a few ex¬ 
amples follow ; others will be found 
under furiously. This is a power¬ 
ful impressionistic sketch, true to life, 
which gives to think./fn every chapter 
the author has that to say which 
arrests attention cfc gives to think./ 
The Labour Party has made a clean 
sweep of the Transvaal Provincial 
elections, & the result is certainly one 
calculated to give furiously to think./ 
But what we are told as to coal & 
cotton gives furiously to think, as 
they say in France. This last gentle¬ 
man seems to think he has got hold 
of a striking novelty ; he is mis¬ 
taken. 

glac6. See French words. 

glacial, glacier, glacis. The pro¬ 


nunciations preferred by the OED 
are gla'shlal, gl&'si er, gla'sis. 

glad(den). See -en verbs for the 
distinction. 

gladiolus. The pronunciation re¬ 
commended is gl&'dyolws, or, if that 
is too difficult, gladi'olws; for 
further discussion see False quan¬ 
tity. PI. -luses or - Vi ; see Latin 
plurals. 


gladsome. See -some. 
glamour makes glamorous; see 

-our- & -OR-. 

glass. 1. Glass-case)(glass case; the 
latter is better ; see Hyphens. 

2. Glass eye)(glass-eye ; a person 
has a g. e. ; a horse has g.-e. (a 
disease) ; see Hyphens. 3. Glass- 
fuls)(glassesful ; see -ful. 


glimpse. Glance & g. are synonyms 
only in a very loose sense ; the g. 
is what is seen by the glance, & not 
the glance itself; you take or give 
a glance at something, but get a 
glimpse of it; the following sen¬ 
tences are not English :—Was there 
a member of either House who gave 
a glimpse at this schedule to see for 
himself whether all these documents 
deserved to be destroyed ?/A glimpse 
at the map will show why Turkey 
was not receiving munitions from 
Germany or Austria at that time. 

glissade. Pronounce glisah'd. 

globe. In their primary sense 
sphere , globe , orb, & ball, do not 
differ, except with regard to the 
contexts they suit. And their par¬ 
ticular applications (a sphere of 
action , circumnavigate the globe, his 
sightless orbs, a ball of wool, &c.) are 
too familiar to need setting forth. 


glorify, glory vb. For inflexions 

ee Verbs in -ie, -y, -ye, 6. 
gloss. The two nouns (a, — com¬ 
ment; b, = lustre) are of different 
irigins, the first Greek, the other 
teutonic ; but the meaning of the 
irst, & of its derived verb gloze, has 
to doubt been considerably affected 
see True & false etymology) by 
gnorance of this fact, Greek glossa 
ongue had as secondary senses: 


GLOSSARY 


219 


GOODNESS KNOWS 


word or locution; word needing 
explanation ; marginal word serving 
as explanation; comment. The 
notions of falsity or misrepresenta¬ 
tion or imputation or explaining 
away by which it (& still more gloze) 
is now so often coloured are not 
essential to it; & though the 

development of explanation into 
misrepresentation is not unnatural 
without assistance, the confusion of 
the two nouns has had the effect that 
in popular as opposed to learned 
speech the first gloss is seldom 
without the suggestion of something 
sophistical. 

glossary) (vocabulary. Both are par¬ 
tial dictionaries, & so far synony¬ 
mous; but the g. is a list to which 
a reader may go for explanation of 
unfamiliar terms (see gloss), while 
the v. is a stock in which he may hope 
to find words to express his meaning. 
The g. selects what is obscure, & the 
v. what is serviceable. V. has also 
the meaning of the whole stock of 
words used by a nation, by any set 
of persons, or by an individual. For 
lexicon &c. see dictionary. 

gloze. The original sense of simply 
commenting (see gloss) is obsolete, 
gluey. So spelt; see -ey & -y. 
glycerin(e). In pharmacy, manuals 
of chemistry, &c., -in is preferred ; 
m everyday use -ine is much com¬ 
moner, & -in something of an affec¬ 
tation ; see -in & -ine. 

ffnii-n 8 P-P- Snowed or gnawn. 
i , USD examples from the 17th 

centuries show -ed eleven 
19?h A S ! X 5 half the six are 

esfhe l? 6 /.! f ° rm neve rthe- 

iess be regarded as an archaism, 
gnomic. iSee Technical terms. 

Id v * £° eS ; see "°( E ) S 2 - 

grntl; m 1 }®! ea r with0ut sa ^ n s is a 

nprho~ m ' se ® Gallicisms 5), but 

natural! of those that are nearing 
second thoughts. Still, the English 


stalwart has * needless to say ’, * need 

hardly be said ’ or ‘ stated ’, ‘ of 

course ’, & other varieties to choose 
from. 

2. Go phut , fut(t), or foot. The first 
spelling seems best, as suggesting 
by its obvious want of connexion 
with any English word that the 
point lies in the mere sound (that of 
a collapsing bladder). 

gobe-mouches. The word is not 

common enough in English to be 
regarded as naturalized or subject to 
such liberties as we have legitimately 
taken with the spelling of morale, 
locale , commissionaire, & others. It 
should be treated as real French, 
printed in italics, & allowed its final 
-s in the singular (a gobe-mouches ; 
the literal sense is a gorge-flies) as 
well as in the plural. 

godlily. See -lily. 

God’s acre, as a name for church¬ 
yard or cemetery, though its beauty 
may be admitted, has not succeeded 
in establishing itself in English. It 
is not a phrase of home growth, but 
a translation from German ; & it 
is interesting that of four quotations 
for it in the OED only one shows it 
used simply without a reference to 
its alien nationality ; such a pre¬ 
ponderance may be accidental, but 
remains significant. 

Goidelic. See Gaelic. 
golden. See -en adjectives. 
golden syrup. At table, as a 
synonym for treacle, this is a Gen- 
teelism ; at the grocer’s, as denot¬ 
ing a particular quality of treacle, 
it is a good business name. 

golf. The OED gives precedence 
to the natural pronunciation (gdlf), 
& remarks :— 4 The Scotch pronun- 
«?ion is (gof) ; the pronunciation 
(gof)» somewhat fashionable in Eng¬ 
land, is an attempt to imitate this ’. 

golosh. See galosh. 

goloptious, golup-. See Facetious 
formations. 

G.O.M. See Sobriquets. 
goodness knows has two curiously 
divergent senses. In Goodness knows 


GOODWILL 


220 


GRAND COMPOUNDS 


who it can have been it means God 
only knows, & I do not ; in Goodness 
knows it wasn't 1 it means God 
knows & could confirm my state¬ 
ment. Ambiguity is unlikely, but 
not impossible. 

goodwill, good will, good-will. Ex¬ 
cept in the attributive use, which 
happens to be rare (as a good-will 
token , that is, as a token of good 
will), the choice should be between 
the unhyphened forms, since the 
accent falls on the second syllabic ; 
see Hyphens. Good will is required 
when the notion is virtuous intent 
&c., & goodzcill is better "when it is 
benevolence &c. 

goody, -ie. The first is better ; see 

•'EY, -IE, -Y. 

goosy, -ey, -ie. See -ey, -ie, -y. 
gormandize, gourmandise. The 

first is the English verb, the second 
the French noun, for which see 
French words. 

gorse. Compare furze. 
gossip makes gossiped, gossijnng ; 
see -p-, -PP-. 

gotten. See get. 
gouge. Pronounce gowj. 
gourd. The OED gives precedence 
to the sound gdfd over goord. 
gourmand)(gourmet. The first 
ranges in sense from greedy feeder 
to lover & judge of good fare ; the 
second from judge of wane to con¬ 
noisseur of delicacies. The first 
usually implies some contempt, the 
other not. See French words. 


graffito. Pronounce grafe'to ; pi. 
-ti, pronounce -te. 
grammar, syntax, &c. G. is the 
general term for the science of lan¬ 
guage. The following list gives the 
chief parts of it, in their logical (not 
actual) order of development:— 
Phonology-—How sounds are made 
& depicted. 

Morphology—How words are made. 
Accidence—How words are in¬ 
flected. 

Orthoepy—How words are said. 
Orthography—How words are writ¬ 
ten. 

Composition—How words are fused 
into compounds. 

Semantics—How words are to be 
understood. 

Syntax—How words are arranged 
in sentences. 

Etymology—How words are tested 
bv reference to their source. 

Of these, orthography , accidence , & 
syntax, as the bare essentials for 
writing & reading, represent for 
most of us the whole of grammar ; 
& morphology, orthoepy, phonology, 
& semantics, are meaningless terms 
to the average person. 

gram(me). There seems to be no 
possible objection to adopting the 
more convenient shorter form, ex¬ 
cept that the -me records the unim¬ 
portant fact that the word came to 
us through French. 

gramophone. A bad formation; 

but incurable, & established. 


gourmandise. See gormandize. 
governance has now the dignity of 
incipient archaism, its work being 
done, except in rhetorical or solemn 
contexts, by government & control. 

governor, -nour. The second is 
almost obsolete ; see -our & -or. 
grace. For pronouns after your g. 

&c., see MAJESTY. 

graduate makes graduable (see 
-able 1), graduaior (see -or). 
graece, -c§. See latine. 
Gr(a)ecism, gr(a)ecize, Gr(a)eco-, 

&c. The spelling grec- is recom¬ 
mended ; see M , ce. 


GRAND COMPOUNDS. The separat¬ 
ing, hyphening, or fusing, of the 
chief compounds is as follows in the 
OED :— 


grandam(e); grand-aunt; 
grandchild ; grand-dad; 
grand-daughter; Grand Duke; 
Grand Duchess ; grandfather; 
grandfatherly; grandmamma; 
Grand Master; grandmother; 
grandmotherly; grand-nephew; 
grand-niece; grandpapa; 
grandparent; Grand Signior; 
grandsire; grandson; 
grand-uncle. 



grande passion 


221 


GREY 


grande passion, toilette. See 

Fbench words. 
grangerize. Pronounce -anj-. 
granite. For the g. city see So- 

bbiquets. 

granny. So spelt ; see *ey, -ie, -y. 
granulate makes -table, -tor; see 
•able 1, -OR. 

grapnel makes -lied ; see -ll-, -l-. 
gratify. For forms see Verbs in 
-ie, -y, -ye, 6. 

gratin. See French words. 
gravamen. PI. -mina. 
grave, v. (carve &c.). P.p. graved 
or graven, the second much the 
commoner; but the whole verb is 
archaic except in particular phrases, 
esp. graven image, graven on one's 
heart. 

gravel makes -lied, -lly, &c.; see 

-LL-, -L-. 

gray. See grey. 
greasy. Pronounce -zi. 
great. For the differences between 
g., big, & large, see big. For the 
g. Commoner, the g. unwashed, see 

Sobriquets. 

greatcoat, not great-coat; see Hy¬ 
phens. 

greaten. See -en verbs ; but it is 

now little used, though formerly 
common. 

Grecian)(Greek. The first is now 

cunously restricted by idiom to 
architecture, facial outline, the 
Grecian bend & knot, & Grecian 
slippers. We seldom talk of Grecian, 
but usually of Greek, history, fire, 
calends, lyrics, tyrants. Church, dia¬ 
lects, aspirations, though Grecian 
noses & brows, colonnades & pedi¬ 
ments, may still be heard of. 

J&j** grecize, Greco-, &c. For 

spelling see m, ce. 

sSd^f G : • T ? lereis something to be 
t retaining the hard sound of 

Greek^^^^ 6 e ’ ** & in such 

SnuW k V * d as are not in 

Know somp r. reek the BQund f 



„ . ~°§y) or jfirontfi'krasl 

cracy) or faiide'na (r>hnar- 


daena) or srziji (syzygy) or jinlkfi'lojl 
(gynaecology) either obscures the 
meaning, which they would catch 
with the aid of the hard g, or, if 
they happen to be prepared for it & 
so do not miss the meaning, is still 
repulsive. To those who do not 
know Greek, the sound of the words 
is indifferent, & they might allow 
the other party the indulgence of 
a harmless pedantry that affects 
after all but a few words. A list of 
deserving cases is given below with 
the pronunciations reminiscent of 
the Greek origin ; in it are inserted 
some others in which the same 
principle is involved, but concerns 
instead of the sound of g some 
different point of pronunciation or 
spelling. In support of the proposed 
hard g it may be pleaded that the 
ch representing Greek chi is often 
or. usually hard in similar cases 
( diptych, trochee, trichinosis, tracheo¬ 
tomy, synecdoche, pachyderm, hemi¬ 
stich, catechism, polychaetan, &c.). 

Specimen words :— anagoge (-go'gi); 
anthropophagi (-gl) ; antiphlogistic 
(-gls-) ; antiphlogistine (-gis-) ; de¬ 
magogical (-gog-); demagogy (-g5gi); 
dialogist (-gist) ; epid(e)ictic (-dik-) ; 
gerontocracy (gg-) ; gynaeceum (gin- 
eke'wm) gynaecocracy (gi-) ; hege¬ 
mony (hegd^-) ; hemiplegia (-leg-) ; 
isagogic (-gog-) ; laryngitis (-gi-) ; 
meningitis (-gi-) ; misogynist (-og-) ; 
monogynist (-og-) ; monologist (-og-); 
mystagogic ( _ g<3g-); osteomalacia 
(-&k-) ; pacdagogical (pgdagdg-) ; 
paedagogy (pedagdg-) ; paragoge 
(-go'ge) ; paral(c)ipsis (-lip-) ; para¬ 
logism (-log-) ; paranoia (rather than 
-noea) ; paraplegia (-pleg-) ; phage- 
daena (fag-); pharmaceutical (-kut-) ; 
pharyngitis (-gi-); philogynist (-16g-); 
phlogiston (-log-); polygynous (-lig-); 
proceleusmatic (-ok-) ; sceptic &c. 
(sk-) ; sciamachy (sk-) ; syringitis 
(-gi-) ; syzygy (-Ig-) ; theodicy (-kl). 

greenness. So spelt, 
greenth. See -th nouns. 

grey, gray. ‘ In Great Britain the 
form grey is the more frequent in use, 
notwithstanding the authority of 


-* /A, 

•n •. 


A $ * i - •• 



• « 


GREYHOUND 


222 


GUARANTEE 


Johnson & later English lexico¬ 
graphers, who have all given the 
preference to gray ’—OED. 

greyhound is known to be uncon¬ 
nected with grey, though the mean¬ 
ing of its first part is doubtful ; see 
True & false etymology. 

gridiron, griddle, grid. What the 

light of nature would suggest as to 
their relations would be that grid 
was the original word, griddle its 
diminutive, & gridiron a compound 
of it with iron. Inquiry seems to 
reveal, on the contrary, that grid is 
a mere curtailment of gridiron, 
which in turn has nothing to do with 
the word iron, but is a corruption of 
the earlier form gredire, a variant 
of gredil the source of griddle. The 
particular question is of no practical 
importance, but is here mentioned 
as illustrating well the kind of mis¬ 
take, sometimes dangerous, against 
which a knowledge of etymology 
may be a protection ; sec True & 

FALSE ETYMOLOGY. 

griffin, griffon, gryphon. Griffon is 

the regular zoological form, i.e. as 
the name of a kind of vulture ; it is 
also the French dog name. For the 
monster griffin is the ordinary, & 
gryphon an ornamental spelling. 

grimy. So spelt ; see -ey & -y. 
grippe, grisaille, grisette. See 

French words. 
grosbeak. Pronounce gros-. 
gros de Naples. See French words. 
grotto makes grottoes, see -o(e)s 1 ; 
& grotto'd, see -ed & ’d. 
grouse, bird. See Collectives, 1. 
grovel makes -lling, -lied, &c. ; see 

-LL-, -L-. 

grow. For a grown man &c. see 
Intransitive p.f. 

grojne. It appears that the word 
usually so spelt, & meaning beach- 
barrier, is of different origin from 
groin the part of the body or of a 
vault ; the separate spelling is there¬ 
fore useful. 

gruel makes -lling &c.; see -ll-, -l-. 


Gruy6re. See French words. 
gryphon. See griffin. 

guano. Pronounce gwah-; pi, -os, 
see -o(e)s 3. ’ 

guarantee, guaranty. Fears of 

choosing the wrong one of these two 
forms are natural, but needless. As 
things now are, -ee is never wrong 
where either is possible. As a verb, 
-y is called by the OED ‘ now rare’ 
superseded by -ee ’, & -ee should 
therefore always be used. As a 
noun, -y is correct in some senses, 
but -ee is established in all. Those 
who wish to avoid mistakes have in 
fact only to use -ee always. 

For those who either wish to use 
words more accurately than their 
neighbours, or are curious about the 
history of the two forms, some 
further remarks are offered. The 
contexts in which -y may still be 
reasonably preferred are those in 
which the sense desired is rather the 
act or fact of giving security than 
the security given or its giver ; con¬ 
sequently, 4 willing to enter into a 
-y ', ‘ contracts of -y ’, 4 a league of 
j -y ’, 4 an act of -y ’, 4 treaties of -y ’, 

! 4 be true to one’s -y ’, in all of which 
-y is a verbal noun & means guar¬ 
anteeing. 

The history (if the OED suggestion 
is right) is as follows. French garant 
(person or thing that gives or serves 
as security) appears directly in Eng¬ 
lish as warrant ; warranty & guar¬ 
anty (the giving of or acting as 
warrant) are its derived verbal 
nouns. Garant also came indirectly 
(through Spanish gar ante) into Eng¬ 
lish as gar ante, which having the 
-e pronounced came to be spelt 
guarantee ; the result was two differ¬ 
ent confusions : first with guaranty 
(the concrete with the abstract), 
which led to guarantee's taking to 
itself the senses of -y as well as its 
own ; these it still keeps. Secondly 
with passive participles like lessee, 
by which guarantee is opposed to 
guarantor (though it is in one of its 
senses synonymous with it) & gets 
the sense, not much used, of person 
to whom security is given. 


223 


GYVES 



Gittttre. The OED gives pre¬ 
cedence to the pronunciation ge'ber. 
guer(r)illa. The true spelling is 

with -it-, not -r-.; & the true mean¬ 
ing is not a person, but a kind of 
fighting, guerrillero being the word 
for the person. But the -r- is four 
tiroes as common as the -rr- in the 
OED quotations, & we should assert 
our right to spell foreign words as 
we choose when we have adopted 
them (cf, morale). And as to the 
meaning, the phrase g. warfare is 
now so firmly established in place 
of g. itself that the use of g. as a 
personal noun may be considered 
almost an inevitable Back-forma¬ 
tion from it. The best course is to 
accept the spelling guerilla, & the 
sense (as old as Wellington’s dis¬ 
patches) irregular fighter. 

guest. For paying g., see Gen- 
teelisms. 

guide makes guidable ; see Mute e . 
guidon. Pronounce gl'dn. 
g(U)ild. Though the form guild 
dates back only to 1600, it became 
so vastly predominant in the 17th 
& 18th cc. that the Revival gild 
usually puzzles the reader for a 

moment, & should be abandoned as 
an affectation. 

guillemot. Pronounce gi'llmdt. 

guilloche. Pronounce gllo'sh, 

guillotine. For the parliamentary 
sense, see closure. 

gulmp. See gimp. 

guipure. See French words. 

gulden, Pronounce gool-. 

gulf, bay. Apart from the fact 

nat each has some senses entirely 

toreign to the other, there are the 

df£ enCes (1) that *• implies a 
deeper recess & narrower width of 

entrance, while b, may be used of 

slowest inward curve of the 
sea-Mne & excludes a landlocked 

fw W°ached by a strait j & 

While - ,S fl the Qrdinar y word, 
fK&i* Chlefly ^rved as a name 

f0r lar £ e or notable instances. 

BlSujfd hk \ 0t A the torm > which 

OTWslly. A bad Anti-Saxonism. 




gumma. PI. -as or -ala. 
gunwale, gunnel* The pronuncia¬ 
tion is always, & the spelling not 
infrequently, that of the second, 
gurgoyle. See gargoyle. 

Gurkha. So spelt. 

gusset makes gusseted &c. ; see 

-T-, -TT-. 

gutta-percha. Pronounce -cha. 
guttural. See Technical terms. 
Pronounce -ter-. 

guy, vb. For inflexions see Verbs 

IN -IE, -Y, -YE, 5. 

gybe. The nautical term is usually 
spelt thus. 

gymnasium. PI. -ums or - a ; as the 

name of a German place of educa¬ 
tion, pi. Gymnasien. 
gymp. See gimp. 

gynaeceum, gynaecocracy. See 

Greek g. 

gyp, as name of a college servant, 
belongs to Cambridge & Durham, 
not Oxford (cf. scout). 
gypsy, gipsy. In contrast with the 
words into which y has been intro¬ 
duced instead of the correct i, ap¬ 
parently from some notion that it 
has a decorative effect ( sylvan , 
syphon, syren, tyre, tyro, &c.), there 
are a few from which it has been 
expelled for no better reason than 
that the display of two ys is thought 
an excessive indulgence in orna¬ 
ment. In gypsy & pygmy the first 
y is highly significant, reminding us 
that gypsy means Egyptian, & 
pygmy foot-high (Gk pugme elbow to 
knuckles). It is a pity that they 
should be thus cut away from their 
roots, & the maintenance of the y is 
desirable. The OED’s statement 
is :—‘ The prevalent spelling of late 
years appears to have been gipsy. 
The plural gypsies is not uncommon, 
but the corresponding form in the 
singular seems to have been gener¬ 
ally avoided, probably because of 
the awkward appearance of the 
repetition of y *. See y & i. 


gyves. The old pronunciation was 

with the g hard, as indicated by 

a former spelling gui- j but the a is 
now soft. 


HABERGEON 


224 HACKNEYED PHRASES 


H 

habergeon. Pronounce h&'berjn. 
habiliments. See Polysyllabic 

HUMOUR. 

habilitate makes habililable ; see 
-able 1. 

habit, v., has -ited ; see -t-, -tt-. 
habitude. In some of its obsolete 
senses (relation to, intimacy or 
familiarity) the word was not ex¬ 
changeable with habit. But in the 
senses that have survived it is diffi¬ 
cult to find or frame a sentence in 
which habit would not do as well or 
better, the only difference being 
a slight flavour of archaism attach¬ 
ing to habitude. The following 
examples from the OED are chosen 
as those in which, more than in the 
rest, habit may be thought inferior 
to habitude ; In the new land the 
fetters of habitude fall off./All the 
great habitudes of every species of 
animals have repeatedly been proved 
to be independent of imitation./They 
can be learned only by habitude. & 
conversation. The sense constitution 
or temperament, though not called 
obsolete in the OED, is so rare as to 
be negligible, & habitude may fairly 
be classed as a Superfluous word. 

habitue. See French words. 
hackneyed. So spelt. 

HACKNEYED PHRASES. When 
Punch set down a heading that 
might be, & very likely has been, 
the title of a whole book, 4 Advice 
to those about to marry & boiled 
down the whole contents into a 
single word, & that a surprise, the 
thinker of the happy thought de¬ 
served congratulations for a week ; 
he hardly deserved immortality, but 
he has—anonymously, indeed—got 
it ; a large percentage of the great 
British people cannot think of the 
dissuasive 4 don’t ’ without remem¬ 
bering, &, alas ! reminding others, 
of him. There are thousands to 
whose minds the cat cannot effect 
an entrance unaccompanied by 
4 harmless necessary ’ ; nay, in the 
absence of the cat, 4 harmless ’ still 


brings 4 necessary ’ in its train ; & 
all would be well if the thing stopped 
at the mind, but it issues by way of 
the tongue, which is bad, or of the 
pen, which is worse. King David 
must surely writhe as often as he 
hears it told in Sheol what is the 
latest insignificance that may not be 
told in Gath. How many a time 
has Galileo longed to recant the 
recanting of his recantation, as 4 e 
pur si muove ’ was once more 
applied or misapplied! And the 
witty gentleman who equipped 
coincidence with her long arm has 
doubtless suffered even in this life 


amiable 
hundred 
attempt 


at seeing that arm so mercilessly 
overworked. 

The hackneyed phrases are counted 
by the hundred, & those registered 
below are a mere selection. Each 
of them comes to each of us at some 
moment in life with, for him, the 
freshness of novelty upon it; on 
that occasion it is a delight, & the 
wish to pass on that delight is 

but we forget that of any 
persons for whom we 
this good office, though 
there may be one to whom our 
phrase is new & bright, it is a stale 
offence to the ninety & nine. 

The purpose with which these 
phrases are introduced is for the 
most part that of giving a fillip to 
a passage that might be humdrum 
without them ; they do serve this 
purpose with some readers the 
less discerning—, though with the 
other kind they more effectually 
disserve it; but their true use 
when they come into the writer s 
mind is as danger-signals ; he should 
take warning that when they sug¬ 
gest themselves it is because what 
he is writing is bad stuff, or it would 
not need such help ; let him see to 
the substance of his cake instead oi 

decorating with sugarplums. in 
considering the following selection, 
the reader will bear in mind that ne 
& all of us have our likes & our 

dislikes in this kind ; he may find 
pet phrases of his own in the list, 

or miss his pet abominations ; ne 




225 


HAD 



ouwu «. not on that account decline 
to accept a caution against the 
danger of the hackneyed phrase. 
Suffer a sea change./Sleep the sleep 
of the just./The cups that cheer but 
not inebriate./Conspicuous by his 
absence./The feast of reason./The 
flow of soul./A chartered libertine./ 
A consummation devoutly to be 
wished./All that was mortal of 

-./Which would be laughable if 

it were not tragic./But that is 
another story ./Had few equals & no 
superior./But it was not to be./ 
Come into one’s life./Has the de¬ 
fects of his qualities./Leave severely 
alone./Take in each other’s wash- 
ing./In her great sorrow./Metal 
more attractive./More sinned against 
than sinning./There is balm in 
Gilead./Fit audience though few./ 
My prophetic soul !/The scenes he 
loved so well./A work of supereroga- 
tion./The irony of fate./The pity of 
it !/The psychological moment./ 
Curses not loud but deep./More in 
sorrow than in anger./Heir of all 
the ages./There’s the rub./The 
curate’s egg./To be or not to be./ 
Hmc illae lacrimae./Filthy lucre./ 

2wL° Uter man */The inner man./ 
ur the —— persuasion./Too funny 

\ or fr/? et no forrader./My 

hd./SenousIyincline./Snapper-up 1 of 

unconsidered trifles./The logic of 

nf/nr ^ts./The tender mercies 

the parting of the 
ways./Not wisely, but too well. 

tw?!i had )(had have. There are 

is required, 8 & that 

fe had ■ • • *«« 

fatal In • u„a ^ e , ® rs * . proved 
Cnthni • m ^ ^ have done it foT the 

SA f a0uld ““ 

*to '%Z,T Zed . as St An Sda ’; 
bcni^.? nda ^ 3 * should certainly have 

■fe^not a fin hC fiTSt P eT f or ™ a nce \ 

i 


easily shown to be absurd. Had 
she, had I, are the inverted equiva¬ 
lents of if she had, if J had j no-one 
would defend if she had have done, 
nor if 1 had have been, & it follows 
that Had she done, Had 1 been, 

are the only correct inverted con¬ 
ditionals. 

The other wrong form is seen in 
The country finds itself faced with 
arrears of legislation which for its 
peace tfc comfort had far better been 
spread over the previous years ’. It 
ought to be had far better have been 
spread; but the demonstration is 
not here so simple. At the first 
blush one says : This had is the 

subjunctive equivalent of the modern 

would have, as in If the bowl had been 
stronger My tale had been longer ; 
i*e.» had far better been spread is 
equivalent to would far belter have 
been spread. Unluckily, this would 
involve the consequence that You 
had far better done what I told you 
must be legitimate, whereas we all 
know that I on had Jcit bcttcT have 
done is necessary. The solution of the 
mystery lies in the peculiar nature 
of the phrase had better. You had 
better do it j It had better be done ^ 
You had better have done it ; It had 
better have been done; it will be 
granted at once that these are cor¬ 
rect, & that have cannot be omitted 
in the last two ; but why ? Because 
the word had in this phrase is not 
the mere auxiliary of mood or tense, 
but a true verb meaning find ; You 
had better do it = You would find to- 
^o*it better j You had better have 
done it = You would find to-have- 
done-it better. The sense is a little 
strained with transfer to passives 
(it had better have been done = It 
would find to-have-been-done bet¬ 
ter), since it is in strictness the 
doer, & not the doing, that would 
fand the result better; but the 
transition is eased by such forms as 
You had better have never been chosen , 

& it must be remembered that in the 
evolution of an idiom the precise 
force of all the words concerned is 
seldom present to those who are 


HAEM- 


226 


HALF 


evolving it. To return to the arrears 
sentence, those arrears would find 
to - have - been - spread - over - the - pre¬ 
vious-years far better, i.e. would 
have been in a better state if they 
had been so spread. This reminds 
us that there is another possible 
way of arriving at the same sense : 
The arrears would have been better if 
they had been spread is compressible 
into The arrears had been better 
spread ; better then agrees with 
arrears, not with to-have-been-spread ; 
but that the writer did not mean 
to take that way is proved by the 
impossible order 4 had better been ’ 
instead of 4 had been better ’ (cf., in 
Othello, Thou hadst been better have 
been born a dog) ; he has perhaps 
combined the two possible forms, 
one idiomatic, & the other at least 
grammatical, into a third that is 
neither idiomatic, grammatical, nor 
possible. Another example like the 
4 arrears ’ one is : The object of his 
resistance zcas to force Great Britain 
to expend men dc material in dealing 
with him which had better been 
utilized elsewhere. 

2. Had in parallel inverted clauses. 
Had we desired twenty-seven amend¬ 
ments, got seven accepted, & were in 
anticipation of favourable decisions 
in the other twenty cases, we should 
think . . . To write Had zve desired 
& were in anticipation is wrong (see 
Ellipsis G) ; to write Had we de¬ 
sired & were we in anticipation, 
though legitimate, is not only 
heavily formal, but also slightly 
misleading, because it suggests two 
separate conditions whereas there is 
only a single compound one. This 
common difficulty is best met by 
avoiding the inversion when there 
are parallel clauses ; write here If we 
had desired & were in anticipation. 


haem-, haem-, hem-. See m, ce. 
h(a)emorrhage, h(a)emorrhoids. 
Best spelt hem-, see m, ce ; the - rrh- 

should be observed. 

hagiarchy, hagiolatry, &c., have 

hard g ; see Greek g. 
hail, vb. II. fellow well met is now 


chiefly used as an adj., & should be, 

in that use, hail-fellow-well-met. 

hair. Hair shirt, having the accent 
on shirt, should not be hyphened ; 
see Hyphens. 

half. 1, A foot & a h.){One & a h. 
feet. In all such mixed statements 
of integers & fractions (7£ mill., 
3§ doz., 27£ lb., &c.), the older & 
better form of speech is the first— 
a foot & a h., seven millions & a 
quarter, &c. In writing & printing, 
the obvious convenience of the 
second form, with figures instead of 
words, & all figures naturally placed 
together, has made it almost uni¬ 
versal. It is a pity that speech 
should have followed suit; the 
1-j ft of writing should be translated 
in reading aloud into afoot & a half ; 
& when, as in literary contexts, 
words & not figures are to be used, 
the old-fashioned seven millions & a 
quarter should not be changed into 
the seven & a quarter millions that is 
only due to figure-writing. But 
perhaps the cause is already lost; 
we certainly cannot say a time & 
a half as large instead of one & a half 
times. For sing, or pi. after one & 
a half, use pi. noun &sing. vb. 

2. II. as much again is a phrase 

liable to misunderstanding or mis¬ 
use. The train fares in France were 
raised this year 25%, & have again 
been increased by half as much again. 
That should mean by a further 
37j%, making altogether 62£% ; 
the reader is justified, though 
possibly mistaken, in suspecting 
that 124 (half as much, not half as 
much again) was meant, making 
altogether 37£% instead of 62f. 
The phrase is better avoided in 
favour of explicit figures when such 

doubts can arise. ^ 

3. Half-world = demi-monde. bee 
Gallicisms. The endless intrigues 

of the 4 half-world ’. 

4 Better half = wife. See Hack¬ 
neyed phrases. 

5. Half-weekly, -yearly, &c. *°r 

the superiority of these to bi-weekly, 

bi-annual, &c., see bi-. 



I I 


The 


by Se| r °S 1 * dS ; but as esta fa»shed 

than a t ^o^,i that *‘ 2 ' ard is no better 
tion; but tnt n r ; ety ^° l0 ^ corrup- 

I a gainst established 

c t* amuck, & gee Di- 

one senRA ' 18 vaa ity in more than 


HALLELUJAH 227 

6. Halfpennyworth is best spelt & 
pronounced ha'p'orth, ha'path. 

7. H. of it is, h. of them are, rotten. 

See Number. 

8. For half-breed, half-caste , see 
mulatto 1 4. 

hallelujah, halleluiah, alleluia. 

‘ Now more commonly written as in 
the A.V. of the O.T. hallelujah ' — 
OED. The mispronunciation -loolya 

should be avoided. 

halliard. See halyard. 
hallmark. For synonymy see sign. 
halloo &c. The multiplicity of 
forms is bewildering ; there are a 
round dozen at the least— hallo, 
halloa, halloo, hello, hillo, hilloa, 
holla, holler, hollo, holloa, hollow, 
hullo. Hello may perhaps be put 
aside as American, hillo & hilloa as 
archaic, & hollow as confusable with 
another word. Then, with inter¬ 
jection, noun, & verb, to provide 
for, the best selection & arrange¬ 
ment from the remainder is perhaps: 

Hullo for the interjection & for the 
noun as the name of the interjec¬ 
tion ; halloo for the noun as the 
name of a shout, & for the verb in 
dimified contexts ; holla (with past 
holla d) for the verb in colloquial 
contexts. We thus get x— Hullo ! 
w that you ? ; He stopped short with 
a Hullo ; The minstrel heard the far 
halloo ; Do not halloo until you are 

°Z°{. wood ; lie holla'd out 
something that I could not catch. The 

WfmM IWUer ' & hollo(a), 

Kf 4 *? be got rid of as well as 
hello, hillo{a), & hollow. 

halm. See haulm. 

W&. ■° (E)S 1: adj - 


HANGING-UP 



hamstringed, hamstrung. See the 
discussion of forecast(ed). With 
h., no doubt of the right form is 
possible ; in to hamstring, -string is 
not the verb string ; we do not 
string the ham, but do something 
to the tendon called the hamstring ; 
the verb, that is, is made not from 
the two words ham & string, but 
from the noun hamstring ; it must 
therefore make hamstringed. On 
bowstring vb, where the notion that 
-string is verbal is not quite so 
obviously wrong, the OED says 
‘ The past tense & p.p. ought to be 
bowstringed, but bowstrung is also 

found ’ ; the case for hamstringed 
is still clearer. 

hand. 1. Hand dc glove)(h. in glove. 
Both forms are common ; the OED 
describes the second as 4 later *, & 
h. & glove gives best the original 
notion, as familiar as a man’s h. & 
glove are, while h. in glove suggests, 
by confusion with h. in h. (which is 
perhaps responsible for the in), that 
the h. & the glove belong to different 
persons. II. db glove is therefore 
perhaps better. 

2. At close h. Those who follow the 

intricacies of German internal policy 

at close h. are able to .. . seems to 

be a mixture of close at h. & at close 
quarters. 

3. Get the better h. If the Imperial 
troops got the better h., the foreigners 
would be in far greater danger similarly 
mixes get the better of with get the 
upper h. 

4. Handful makes -Is ; see -ful. 
handicap makes -pped &c. ; see 

-p-, -pp-. 

handsel, hansel. The OED gives 
precedence to the first; h. makes 
-lied &c., see -ll-, -l-. 

handy. For h. man see Sobriquets. 
hang. Past & p.p. hanged of the 
capital punishment & in the impre¬ 
cation ; otherwise hung. 

hangar. The aeroplane shed is so 
spelt, & pronounced -ngg-. 

HANGING-UP. The indicating of 
your grammatical subject & leaving 
it to hang up & await your return 



HAPLY 


228 


HARDLY 


from an excursion is not common 
in modern writing ; it belongs rather 
to the old days of the formal period. 
When a journalist of today does try 
his hand at it, he is apt, being a 
novice in the period style, to overdo 
things ; the subject & verb are here 
italicized for the reader’s assist¬ 
ance :—‘ A stockbroker friend of the 
Z—s & of the Y—s, & then Lord 
Z— himself, passed through the box 
before the interest of the audience, 
which had languished as Lady Z— 
resumed her place at the Solicitors’ 
table, & “ Babs ”, in her demure 
grey hat, with the bright cherries, 
& her deep white fichu, struggled 
through the crowd from the body 
of the Court in answer to the call of 
Miss Z— X — revived .’ 

haply. See Wardour street. 
happening(s). As all those whose 
reading days go back to the last 
■century are probably aware, it is 
only in the last ten years or so that 
the word has set up for itself—i.e., 
has passed from a mere verbal noun 
that anyone could make for the 
occasion if lie chose, but very few 
did choose, into a current noun 
requiring a separate entry in the 
dictionaries. To younger readers, 
who do not know how well we got 
on without ‘ happenings ’ till about 
1905 , this may be (such is its vogue 
nowadays) a surprise. It is a Vogue- 
word, which has had a startlingly 
rapid success, & which many of us 
hope to see wither away as quickly 
as it has grown. There is nothing 
to be said against it on the score of 
correctness ; but it is a child of art 
& not of nature ; may it prove 
sickly, & die young ! It comes to 
us not from living speech, but from 
books ; the writers have invented 
it, how far in Saxonism (event is the 
English for it), & how far in Novel¬ 
ty-hunting, is uncertain. We can¬ 
not help laughing to see that, while 
the plain Englishman is content that 
■events should happen, the Saxonist 
on one side requires that there 
should be happenings , & the anti- 


Saxonist on the other that things 
should eventuate. The purpose of 
the long string of quotations ap¬ 
pended is to suggest that the use of 
the word (still not common in talk) 
is an unworthy literary or journal¬ 
istic affectation:— The coal happen¬ 
ings of the last few hours are not 
without their significance./There was, 
first of all, one little happening which 
1 think began the new life./The even¬ 
ing newspapers turn their backs & 
stop their ears upon the incessant 
march & clang of happenings./Mr 
William Moore (who has up to now 
played singularly little part in recent 
happenings) said . . ./So clear & 
vivid are his descriptions that we can 
almost see the happenings as he relates 
them./The silence from Tripoli con¬ 
tinues, but we may be thankful that 
another day has passed without any 
serious happening elsewhere./There 
have been fears expressed of terrible 
happenings to crowded liners./Clearly 
there is strong resentment in the 
electorate at recent happenings./In 
his well written summary of happen¬ 
ings in the art world for the past year 
Mr . . ./From 1908 onwards we have 
lived in a chronic anxiety about the 
next happening. 

hara-kiri. Pronounce -lciTi. 

harass. So spelt ; cf. embarrass 

harassedly. A bad form; see 

-EDLY. 

harbour. See port. 

hardly. 1. IIardly)(hard. 2. Hard¬ 
ly .. . than. 3. Without h., no *— 

hardly. 

1. llardly)(liard. . Except in the 
sense scarcely, the idiomatic adverb 
of hard is hard, not hardly : We 
worked hard, lodged hard, & fared 
hard DeFoe. It is true that in 
special cases hardly may or must be 
substituted, as in What is made is 
slowly, hardly, & honestly earned 
Macaulay; if Macaulay had no 
wanted a match for his two other 
adverbs in - ly, he would doubtles 
have written hard ; but there is now 
a tendency, among those who are 
not conversant enough with gram- 


HARDLY, 2 


229 


HASHISH 


mar to know whether they may 
venture to print what they would 
certainly say, to amend hard into 
hardly & make the latter the normal 
wording; see Unidiomatic -ly. 
It is even more advisable with hard 
than with other such adverbs to 
avoid the -ly alternative, since, as 
the following quotations show, a 
misunderstood hardly will reverse 
the sense:— For attendance on the 
workhouse he receives £105 a year, 
which, under the circumstances, is 
hardly earned./It must be remembered 
that Switzerland is not a rich country, 
& that she is hardly hit by the war./ 
Upon Saturday the 25th there was 
another fluctuation of the line in this 
hardly contested & essential point./ 
The history, methods, & hardly won 
success of the anti-submarine cam¬ 
paign. 

2. Hardly... than. This, & scarcely 
•.. than, are among the corruptions 
for which Analogy is responsible ; 
hardly . . . when means the same as 
no sooner . . . than, & the than that 
fits no sooner ousts the when that 
fits hardly. The OED marks the 
phrases (under than) with the f of 
condemnation; but the mistake is so 
obvious that it should not need 
pointing out; it is, however, sur¬ 
prisingly common :— The crocuses 
had hardly come into bloom in the 
London parks than they were swooped 
upon by London children./Hardly 
nas the Marne salient obliterated, at 
«*cn an expense to the enemy, than 
ine Amiens salient followed./Hardly 
has Midsummer passed than munici- 
v®* Vf, 3 all °ver the country have to 
sKfw choosing new mayors./ 

on«* ely ha i i ^ ey arri ved at their 
£Ruhleben racecourse than 

8 came to visit them. 

4 * u£ r ^fhout hardly, see without 

rjJ5 q - UaUy . bad is no — h -y as in 

hrecar^ mdu f tr y h - which cannot 

& h g al^\, Vx. a t ey ind ™try. There 
n ‘ any is the English. 


harem, - 



-am, -eem, -1m. Theestab- 
euing & pronunciation are 
arcm; haram , harram, are 


antiquated ; harecm & harim, pro¬ 
nounced hare'm, may still fairly be 
called Didacticisms. 

haricot. Pronounce -ko. 
harmattan. See wind, n. 
harmony)(melody. When the words 

are used not in the general sense, 
which either can bear, of musical 
sound, but as the names of distinct 
elements in music, h. means ‘the 
combination of simultaneous notes 
so as to form chords ’—OED, & m. 
‘a series of single notes arranged 
in musically expressive succession ’ 
—OED. 

harness. Him that putteth on his h. 
is a Misquotation. 

harquebus, arquebus. The OED 

gives precedence to the h - form. 
The word is the same as hackbut 
( = hook-gun), corrupted in passing 
through Italian by confusion with 
Latin arcus bow. 

harry. For inflexions see Verbs in 
-ie, -y, -ye, 6. 

hart, stag, buck, hind, doe. The 

following extracts from OED de¬ 
finitions will make the distinctions 
clear :— 

Hart—The male of the deer, esp. 
of the red deer; a stag ; spec, a male 
deer after its fifth year. 

Stag—The male of a deer, esp. of 
the red deer ; spec, a hart or male 
deer of the fifth year. 

Buck — The he-goat, obs. . . . The 
male of the fallow-deer. (In early 
use perh. the male of any kind of 
deer.) . . . The male of certain other 
animals resembling deer or goats, as 
the reindeer, chamois. In S. Africa 
(after Du. bok) any animal of the 
antelope kind. Also, the male of 
the hare & the rabbit. 

Hind—The female of the deer, esp. 
of the red deer ; spec, a female deer 
in & after its third year. 

Hoe—The female of the fallow 
deer ; applied also to the female of 
allied animals, as the reindeer . . . 
The female of the hare or rabbit. 

hashish, -eesh. The OED gives 
precedence to the first spelling, with 
the stress on the first syllable. 


HASTEN 


230 


HAZINESS 


hasten. The / should not be sound¬ 
ed ; see Pronunciation, Silent t. 
hate, v., makes hatable ; see Mute e. 
ha(u)lm, haunch, haunt. The OED 

gives precedence in all to the -aw- 
over the -ah- sound, & in the first 
to the spelling haulm. 

hautboy, oboe. Pronounce hS'boi, 
o'boi ; oboe is now the usual form, 
hauteur. See French words. 
Havana. So spelt, 
have. 1. No legislation ever has 
or ever will affect their conduct. For 
this common mistake see Ellipsis. 

2. Some Liberals would have pre¬ 
ferred to have wound up the Session 
before rising. For this mistake see 
Perfect infinitive 2. 

3. For if the Turks had reason to 
believe that they were meditating the 
forcible seizure of Tripoli, it was not 
to be expected that facilities for ex¬ 
tending Italian influence would 
readily have been accorded. Would 
have been, as often happens, is wrong¬ 
ly substituted for would be. 

4. What would have Bcaconsfield 
thought ? We need only substitute 
he for lleaconsficld to see that the 
right place for the subject in this 
type of question is between would 

& have. 

5. For does not have &c. instead of 
has not &e., see do 2. 

haven. See port. 
havoc, v., makes -eking, -eked. 
hay. 1. Look for a needle in a bottle 
of h. This is the correct form of 
the phrase, bottle being a difterent 
word from the familiar one, & 
meaning truss ; but having become 
unintelligible it is usually changed 
into bundle. 

2. Hay fever)(hay-fiver. The first 
is better ; sec Hyphens. 

HAZINESS. What is meant by this 
is a writer’s failure to make a clear 
line between different members of 
a sentence or clause, so that they 
run into one another ; if he does 
not know the exact content of what 
he has set down or is about to set 
down, the word or words that he is 
now writing will naturally not fit 


without overlapping, or a gap will 
be left between them. This sounds 
so obvious that it may seem hardly 
worth while to devote an article to 
the matter & find a heading for it♦ 
but even the more flagrant trans¬ 
gressions of the principle are so 
numerous as to make it plain that 
a warning is called for. Those more 
flagrant transgressions are illus¬ 
trated first. 

The effect of the tax is not likely to 
be productive of much real damage 
(overlapping ; part of be productive 
of has been anticipated in effect; 
omit either the effect of or productive 
of)./It is a pity that an account of 
American activities in aircraft pro¬ 
duction cannot yet be described (over¬ 
lapping ; account is contained in 
described ; omit an account of, or 
change described to given)./A full 
account of this explosion & how it 
was brought about was narrated in 
LAND cfc WATER of April llih 
(like the last, but not quite so 
indef'ensi ble )./The need of some effort, 
a joint effort if possible, is an urgent 
necessity for all the interests con¬ 
cerned (need & necessity overlap)./ 
A taste for arboriculture has always 
attracted a wealthy & cultured class 
(taste & attracted overlap)./// has not 
come up to the expectations which 
Grand Admiral von Tirpitz & von 
lloltzendorff himself had so con¬ 
fidently predicted (they predicted 
results, only cherished or encouraged 
expectations)./// is almost incom¬ 
prehensible to believe at present that 
such works as his Five Orchestral 
Pieces can ever undergo such a total 
change of character as to . . . (1° 
believe is part of the content of 
incomprehensible)./They have ac¬ 
counted for three times as many 
enemy casualties as they themselves 
have suffered (cause enemy casual¬ 
ties ; account for enemies)./T/ie 
welfare of the poor <& needy was a 
duty that devolved especially on those^ 
who had a scat in that House (g^P > 
it is not the welfare, but the securing 
of the welfare, that is a duty).// ^ 
Tories are not yet reconciled to the 



231 


HEBREW 


loss of power & privilege of which they 
were deprived by the last General 
Election (loss & deprived overlap ; 
that power & privilege is not the 
antecedent of which is proved by the 
absence of the before power)./The 
rather heavy expense of founding it 
could have been more usefully spent 
in other ways (spend money ; incur 
expense)./hitherto the only way of 
tackling the evil was by means of pro¬ 
hibiting the exportation from certain 
places (way & means overlap ; the 
only way of tackling was to pro¬ 
hibit ; it could only be tackled by 
means of)./With the one exception of 
Sir Alfred Lyall, who chequers praise 
with somewhat tentative criticism, all 
these tributes are naturally eulogistic 
(gap; Sir Alfred is not a tribute). 
Certain words seem to lend them¬ 
selves especially to this sort of hazi¬ 
ness, as ago {It is five years ago since 

1 saw him ); reason with because 
(The only reason his wages have not 
been higher is because — i.e. that —the 
profits of the industry have been 
miserably low), or with due (The 
reasons of his success were due not 
owy to . . .); the illogical too (We 
need not attach too much importance 

?•••); preferable with more (the 

former alternative being , in our view, 
on every ground the more preferable) ; 

fun T 11 * 1 superfluous negatives 

iSffcA" 0 ®* hut what this memorial 
2™ on mm J not prove the starting 

nr * T j A T con j* with questions 

2 ®ommands (Crises arise so rapidly 

tn days that who can say what 
Jjw»ears may bring forth ?/Your I 

send it to...) { remain 

JSL Z p Z <These it 

iSaUy)!^ Ppear be reached 


oader the ^ oun ^ 

***** fc r £S‘° by 

Jackdaw 


Rheims 


I grammar of he & him, an illegitimate 
him occasionally appears even in 
less colloquial placings than ‘ That ’s 
him ’ ; thus : It might have been 
him <& not President Wilson who said 
the other day that ... The tendency 
to use he where him is required is, 
however, much commoner in print. 
The mistake occurs when the pro¬ 
noun is to stand in some out-of-the- 
way or emphatic position ; it looks 
as if writers, pulled up for a moment 
by the unusual, hastily muttered to 
themselves ‘ Regardless of grammar 
they all cried “ That’s him ! ” & 

thanked God they had remembered 
to put ‘ he ’ The bell will be always 
rung by he who has the longest purse 
& the strongest arm./The distinction 
between the man who gives with con¬ 
viction cfc he who is simply buying a 
title./And the severance then was 
followed four years later by the crea¬ 
tion of yet another Secretary of State, 
<& he for India./One of its most 
notable achievements was the virtual 
* warning off ’ Newmarket Heath, 
though not in so many words, of a 
Prince of Wales, he who was after¬ 
wards George the Fourth./The charac¬ 
ter of Bismarck is of an intrinsic 
greatness cfc completeness, which en¬ 
ables the spectator, even he who is 
most repelled by the results of Bis¬ 
marck's appearance in the world 
to . . . 

headmaster, headmistress, head¬ 
quarters. Write each as a single un¬ 
hyphened word, the accent being on 
the second element; see Hyphens, 
p. 246b, and cf. topsawyer (top). 

heap. There are heaps more to say, 
but I must not tax your space further. 
Are, or is ? see Number. 

hearths. For pronunciation see 

TH & DH. 

haave. Past & p.p. heaved or hove. 
Hebe. See Sobriquets. 
hebraism, hebraist, hebraize, are the 

usual forms, not hebrewism &e. 

Hebrew, Israelite, Jew, Semite. 

Persons to whom all these words are 
applicable are thought of by the 
modern Englishman as Jews : if he 


HECATOMB 


232 


hedonist 


uses in speech one of the other words 
instead of Jew, it is for some reason, 
known or possibly unknown to 
himself. He may be deliberately 
avoiding Jew for whichever of the 
others he first thinks of, & that 
either at the bidding of Elegant 
variation or Novelty-hunting or 
facetiousness, or for the better rea¬ 
son that Jew has certain traditional 
implications (as usury, anti-Chris¬ 
tianity) that are unsuited to the 
context. Or on the other hand he 
may be not avoiding Jew, but 
choosing one rather than another 
of the alternatives for itself: Hebrew 
suggests the pastoral & patriarchal, 
or again the possession of a language 
& a literature ; Israelite, the Chosen 
People & the theocracy, & him in 
whom was no guile ; Semite, the 
failure of most modern nations to 
assimilate their Jews. The fact 
remains that Jew is the current 
word, & that if we mean to sub¬ 
stitute another for it, it is well to 
know why we do so. A remark or 
two of the OED bearing on the 
distinctions may be added (On 
Hebrew) ‘ Historically, the term is 
usually applied to the early Israel¬ 
ites ; "in modern use it avoids the 
religious & other associations often 
attaching to Jew' ’ ; (on Jew) ‘ Ap¬ 
plied comparatively rarely to the 
ancient nation before the Exile, but 
the commonest name for contem¬ 
porary or modern representatives of 
the race ; almost always connoting 
their religion & other characteristics 
which distinguish them from the 
people among whom they live, & 
thus often opposed to Christian, & 
(esp. in early use) expressing a more 
or less opprobrious sense ’. 

hecatomb. Pronounce -dm. 

hectic. For a h. moment./M. Coue 
was taken up by some of our h. papers, 
cfc then dropped because he did not 
do what he never professed to do./ 
They have got pretty well used to the 
h. undulations of the mark. The 
sudden blossoming of h. into a 
Vogue-word, meaning excited, rap¬ 


turous, intense, impassioned, wild, 
uncontrolled, & the like, is very 
singular. The OED (1901) shows 
hardly a trace of it, & explains its 
one quotation of the kind (‘ vehe¬ 
ment & h. feeling ’) as an allusion 
to the h. flush—no doubt rightly. 
Now a h. flush is one that is ac¬ 
counted for not, like other flushes, 
by exceptional & temporary vigour 
or emotion, but by the habit (Greek 
<f, y ) of body called consumption. 
The nearest parallel to this queer 
development seems to be the use of 
chronic for severe, the only differ¬ 
ence being that while that is con¬ 
fined to the entirely uneducated 
this has had the luck to capture the 

journalists. 

hecto-. See centi-. 

hedonist, Cyrenaic, epicurean, utili¬ 
tarian. The first (literally, adherent 
of pleasure) is a general name for the 
follower of any philosophy, or any 
system of ethics, in which the end 
or the summum bonum or highest 
good is stated as (in whatever sense) 


pleasure. , 

The Cyrenaic (i.e. follower of Aris¬ 
tippus of Cyrcne) is the hedonist in 
its natural acceptation-—the plea¬ 
sure-seeker who only differs from the 
ordinary voluptuary by being aware, 
as a philosopher, that the mental 
& moral pleasures are pleasanter 

than those of the body. . 

The epicurean (or follower of Epi¬ 
curus), bad as his popular reputa¬ 
tion is, rises above the Cyrenaic by 
identifying pleasure, which remains 
nominally his summum bonum, witn 
the practice of virtue. 

The utilitarian, by a stll l m0 £; 
surprising development, while 
remains faithful to pleasure, un e 
stands by it not his own, but that oi 
mankind—the greatest happiness ot 

the greatest number. 

It will be seen that the hedonist 

umbrella is a broad one, covering 

very different persons. Both 
epicurean & the utilitarian 
suffered some wrong in fwpui 
usage ; it has been generally ig 

that for Epicurus pleasure consisted 




233 


HELP 



ONY 


in the practice of virtue, & the 
utilitarian is unjustly supposed (on 
the foolish ground that what is use¬ 
ful is not beautiful & that beauty 
is of no use) to rate the steamroller 
higher than Paradise Lost. It may 
be worth while to quote the OED’s 
statement of ‘ the distinctive doc¬ 
trines of Epicurus :—1. That the 
highest good is pleasure, which he 
identified with the practice of virtue. 

2. That the gods do not concern 
themselves at all with men’s affairs. 

3. That the external world resulted 
from a fortuitous concourse of 
atoms 


hegemony. The pronunciation 
hegfi'mon! is recommended ; see 
Greek g. 

_heglra. Pronounce hd'jlra (not 
ir'a), hijra a Didacticism 

heir. 1. For h. of all the ages see 
Hackneyed phrases. 

2. H. apparent)(h. presumptive. 

1 nese phrases are often used, when 
there is no occasion for either & heir 
alone would suffice, merely because 
they sound imposing & seem to 

TO y L familiarit y With legal terms. 
And those who use them for such 
reasons sometimes give themselves 
away as either supposing them to be 
equivalent or not knowing which is 
T~ch. Thus : By the tragedy of the 

th i 6 C J? Wn Prince Rudolph in 
lh* «. Arehduke Ferdinand became 

pf. . A ?P are nt to the throne. 
ttUdoJph, it is true, was heir appar- 

l * butby his death no-one could 
necome h. a. except his child or 
younger brother (whereas Ferdinand 
SI " 8 cpusin), since the Emperor 
S ht conceivably have a son 

K n b y a«y possible birth ; an 

if an h a ne - W S° wiU lose his position 
doubt at I" 5 u rn ; Mi stakes are no 

tZifTT'- Its «« sense re! 

4 confusi on with the other 

Prevailing sense, is manifest or 


(not 


[ unquestionable. But the current 

sense is almost the same as that of 

seeming, though with slightly less 

implication that the appearance & 

the reality are different ; apparent 

in this sense means much the same 

as presumptive , but in the other 

something very different ; hence the 
error. 

heliotrope. Pronounce he-, 
helix. PI. helices, pronounce -sez. 
hellebore. Pronounce he'libor. 
Hellene, Hellenic. The function of 

these words in English, beside Greek, 
is not easy to define ; but the use of 
them is certainly increasing. They 
were formerly scholars’ words, little 
used except by historians, & by 
persons concerned not so much with 
Greeks in themselves as with the 
effects of Greek culture on the 
development of civilization in the 
world. With the modern spread of 
education, the words have been 
popularized in such connexions ; at 
the same time the national aspira¬ 
tions of Greek irredentists have 
called newspaper attention to pan- 
IIellenism & to the name by which 
the Greeks & their king call them¬ 
selves ; so that the proportion of 
people to whom Greek means some¬ 
thing, & Hellene & Hellenic nothing, 
is smaller than it was. Neverthe¬ 
less, Greek remains the English 
word, into whose place the Greek 
words should not be thrust without 
special justification. 

hello. See HALLOO. 

helmet makes -eted; see -t-, -tt-. 

help, n. For lady h., see Genteel- 
isms. 

help, v. Than , & as, one can help, 
Don t sneeze more than you can help. 
Sneeze as little as you can h ., are 
perhaps to be classed as Sturdy 
indefensibles. Those who refrain 

from the indefensible however sturdy 
it may be have no difficulty in cor¬ 
recting : Don't sneeze more than you 
must. Sneeze as little as you can or 
PfafU- ' Out of Don't sneeze if you can 
help it is illogically developed Don't 
sneeze more than uou can h*/n wL.vk 


* tk 

: "*i- 


HELPMATE 


234 


HERS 


would be logical, though not attrac¬ 
tive, if cannot were written lor can. 
And out of Don't sneeze more than 
you can help by a further blunder 
comes Sneeze as little as you can 
help ; a further blunder, because 
there is not a mere omission of a 
negative— 4 you can not help ’ does 
not mend the matter—, but a failure 
to see that can without help is 
exactly what is wanted : the full 
form would be Sneeze as little as you 
can sneeze little, not as you either can, 
or cannot, keep from sneezing. The 
OED, which stigmatizes the idiom 
as 4 erroneous ’, quotes Newman for 
it :— Your name shall occur again as 
little as I can help, in the course of 
these pages (where as little as may be 
would have done, or, more clumsily, 
if the I is wanted, as little as 1 can 
let it\ 

helpmate)(helpmeet. The OED’s 
remark on the latter is :—A com¬ 
pound absurdly formed by taking 
the two words help meet in Gen. ii. 
18, 20 ( 4 an help meet for him’, i.e. 
a help suitable for him) as one word. 

hem-. See haem-, haemorrhage, 

& JE, CE. 

hemiplegia. For pronunciation see 
Greek g. 

hemistich. Pronounce -k. 
hempen. See -ex adjectives. 
hendecasyllable, hendiadys, heph- 
themimeral. See Technical terms. 

her. 1. Case. For questions of her 
& she, see she, & ef. he. 

2. For questions of her & hers (e. g. 
Her & his tasks differ), see Absolute 

POSSESSIVES. 

3. For her & she in irresolute or 
illegitimate personifications (e.g. The 
United States has given another proof 
of its determination to uphold her 
neutrality./Danish sympathy is writ 
large over cdl her newspapers), see 
Personification. 

Herculean. Pronounce herku'lian. 
The normal sound of words in -ean 
is with the -e- accented & long ; so 
Pericle'an, Cythere'an, Sophoele'an, 
Medice'an, Tacite'an, pygme'an, & 


scores of others. Of words that 
vacillate between this sound & that 
given by shifting the accent back 
& making the -e- equivalent to 1, 
as in Herculean, most develop a 
second spelling to suit ; so Caesarean 
or Caesarian , cyclopean or - pian , 
Aristotelean or -Xian. Herculean, like 
protean, changes its sound without 
a change of spelling ; & many 

people in consequence doubt how 
the words should be said. The 
sound herku'lian is not a modern 
blunder to be avoided, but is estab¬ 
lished by long use. In the only 
three verse quotations given by the 
OED, -e'an is twice impossible, & 
once unlikely :— 

Robust but not Herculean—to the 
sight 

No giant frame sets forth his com¬ 
mon height.— Byron 
Let mine out-woe me ; mine’s 
Hurculean woe.— Marston 

So rose the Danite strong, 
Herculean Samson, from the harlot- 
lap 

Of Philistean Dalilah .—Milton 

heredity. The word is now used, 
by good writers, only in the bio¬ 
logical sense, i.e. the tendency of 
like to beget like. The extract be¬ 
low, where it has been substituted 
for descent solely because descendant 
is to follow, illustrates well what 
happens when zeal for Elegant 
variation is not tempered by dis¬ 
cretion :— The Agha Khan ... is 
unique because of his heredity— he is 
a lineal descendant of the Prophet 
Mohammed—though he is more note¬ 
worthy because of his being the leader 
of the neo-Moslems. 

heriot. For synonymy see tax. 
heritrix. For pi. see -trix. 
hermit. For the Hermit Kingdom 

see Sobriquets. 
hero. PI. -oes ; see -o(k)s 1. 
heroic (of metres). See Technical 

terms. 

herr. See mynheer. 

herring. For the h.-pond, see Worn- 

out humour. 

hers. See Absolute possessives. 


235 


HISTORICITY 





hesitance, hesitancy, hesitation. 
The last has almost driven out the 
others; -ce may be regarded as 
obsolete; but -cy is still occasion¬ 
ally convenient when what is to be 
expressed is not the act or fact of 
hesitating, but the tendency to do 
so. Two examples from the OED 
will illustrate :— She rejected it with¬ 
out hesitation./That perpetual hesi¬ 
tancy which belongs to people whose 
intelligence <& temperament are at 
variance. 


heteroclite. See Technical 
hew. P.p. usu. hewn, sometimes 
hewed. 

hexameter. See Technical 
hiatus. See Technical terms. 
PI. •uses, see -us, & Latin plurals. 
Hibernian differs from Irish(man) 
as Gallic from French, & is of the 
nature of Polysyllabic humour. 
hibemice, -c6. See latine. 
hiccup makes -uping, -uped; see 
-P-, -pp-. The spelling -ough is a 
perversion of popular etymology, 

& ‘ should be abandoned as a mere 
error ’—OED. 

hide, vb. P.p. hidden or hid, the 
latter still not uncommon. 

hie makes hieing ; see Mute e. 

hierarchic(al). The long form is 
the commoner. 

highbrow. See mugwump. 
highly, 1. It should be remem- 
^at high is an adv. as well as 
& better in many contexts ; 
»$*’■“ } s heft to pay your men high ; 
High-placed officials ; see Unidiom- 

Though highly in the 
E.. to a high degree is often un- 

contentious 

tLtT?^ ati0n > a Patronizing 
A® hl Shty entertaining perform- 

in such ^ ls ^ ncd y* & is best avoided 

m such connexions. 


Highness. For pronouns 

see MAJESTY. 

.at. bee Worn-out hum 
. - halloo. 

See he. 


after 




hinc illae lacrimae. See Hack¬ 
neyed PHRASES. 

hind, deer. For synonyms see hart. 

hindermost. See -most. 

Hindu, Hindoo. The OED gives 

precedence to the former j but it is 

perhaps still permissible for the 

old-fashioned to regard it as a 

Didacticism & keep to the anglicized 
Hindoo. 

hinge v. makes hinging ; see 
Mute e. 

hippocampus. PI. - pi , pron. -pi. 
hippogriff, -gryph. The first spel¬ 
ling is recommended ; cf. griffin. 
hippopotamus. PI. -muses better 

than -mi. 

hire, v., makes hirable ; see Mute e. 
his. 1. A graceful raising of one’s 
hand to his hat. For the question 
between his & one's in such posi¬ 
tions, see one. 

2. The member for Morpeth has long 
been held in the highest respect by all 
who value sterling character & whole¬ 
hearted service in the cause of his 
fellows. For this type of mistake 
see Pronouns. 

historic (in syntax). See Tech¬ 
nical terms. 

historic(al). The Differentiation 
between the two forms has reached 
the stage at which it may fairly be 
said that the use of one in a sense 
now generally expressed by the 
other is a definite backsliding. The 
ordinary word is historical ; historic 
means memorable, or assured of 
a place in history ; historical should 
not be substituted for it in that 
sense ; the only other function 
retained by historic is in the gram¬ 
marians’ technical terms historic 
tenses, moods, sequence, present, &c., 
in which it preserves the notion 
appropriate to narration of the past 
of which it has been in general use 
robbed by historical. 

historicity. The earliest OED ex¬ 
ample of this ugly word is dated 
1880 ; but, being effective in impart¬ 
ing a learned air to statements that 
are to impress the unlearned, it has 
had a rapid success, & is now com- 


HITHER 


236 


HOMONYM 


mon. It has, however, a real use as 
a single word for the phrase his¬ 
torical existence, i.c. the having 
really existed or taken place in his¬ 
tory as opposed to mere legend or 
literature. To this sense, in which 
it makes for brevity, it should be 
confined. The historicity of St Paid 
should mean the fact that, or the 
question whether, St Paul was a 
real person ; the following quotation 
shows the word in a quite different 
sense ; in that sense it would not 
have been worth inventing (why not 
accuracy ?) ; & as soon as it has 

two or more senses liable to be con¬ 
fused, it has lost the only merit it 
ever had—that of expressing a 
definite compound notion unmis¬ 
takably in a single word :— He is 
compelled to speak chiefly of ivhat he 
considers to be exceptions to St Paul's 
strict historicity & fairness ; & he 
tells us that he is far from intending 
to imply that the Apostle is usually 
unhistorical or unfair. 

hither, described by the OED as 
‘ now only literary ’, is even in 
literature, outside of verse, almost 
disused. It is still tolerable, perhaps, 
in one position, i.e. as the first word 
in an inverted sentence following 
a description of the place referred to 
—Hither flocked all the . . . Else¬ 
where, it produces the effect of a 
Formal word, being used mainly by 
the unpractised writers who bring 
out their best English when they 
write to the newspapers. The same 
is true of thither ; but, as often 
happens with stereotyped phrases, 
hither & thither retains the currency 
that its separate elements have lost. 

hoarhound. See iioreiiound. 

hobbledehoy, hobbadehoy. The 

elements of the word being quite 
uncertain the best spelling is which¬ 
ever is most used ; that is hobble¬ 
dehoy,& the OED gives it precedence. 

hob-nob makes -bbed, -bbing ; see 

-B-, -BB-. 

hock, hough. Hough, the older 

spelling, is now pronounced like 
hock , which ‘ has largely superseded ’ 


it (OED) in spelling also; it is 
better to abandon the old spelling. 

hocus. For inflexions see -ss-, -s*. 

hodge-podge. See iiotchpot(ch). 

hoe, v., makes hoeable , hoeing ; 
exceptionally, see Mute e. 
hoi polloi. These Greek words for 
the majority, ordinary people, the 
man in the street, the common herd, 
&c., meaning literally ‘ the many 
are equally uncomfortable in Eng¬ 
lish whether the ( = hoi ) is prefixed to 
them or not. The best solution is to 
eschew the phrase altogether. 

holey, holy. See -ey & -y. 
holily. See -lily. 

holla, holler, hollo(a), hollow. See 

HALLOO. 

hoiy. Write holy day or holy-day 
according as an accent is or is not 
desired on day ; this depends on 
context. 

home, n., makes homy, not homey ; 
see -ey & -y. 

home, vb, makes homing ; see 
Mute e. 

homelily. See -lily. 
homely. For ‘ to use a h. phrase ’ 
see Superiority. 
homoeopathic. Spell thus; see 
rE , ce. For the use of the word as 
a substitute for tiny, small, diminu¬ 
tive, &c., see Pedantic humour, 
Worn-out humour. 

Homeric. For II. laughter , see 

laughter. 

homonym, synonym. Any con¬ 
fusion between the two is due to the 
fact that s. is a word of rather loose 
meaning. Broadly speaking, homo¬ 
nyms are separate words that happen 
to be identical in form, & synonyms 
are separate words that happen to 
mean the same thing. Pole, a shaft 
or stake, is a native English word ; 
pole, the terminal point of an axis, 
is borrowed from Greek ; the words, 
then, are two & not one, but being 
identical in form are called homo¬ 
nyms ; on the other hand cat, the 
animal, & cat, the flogging instru¬ 
ment, though they are identical m 
form & mean different things, are 



237 


HOPE 


not separate words, but one word 
used in two senses ; they are there¬ 
fore not homonyms. An example 
of true synonyms, i.e. of separate 
words exactly equivalent in meaning 
& use, is seen in furze & gorse ; such 
synonyms are rare, & the word is 
applied more frequently to pairs or 
sets in which the equivalence is 
partial only; see Synonyms . 

homophone. See Synonyms. 

Hon. In the use of this prefix 
(Hon. or the Hon.), which requires 
the person’s Christian name or 
initial, not his surname alone ( the 
Hon. James or J. Brown , not the 
Hon. Brown), a common mistake is 
to suppose that the Christian name 
is unnecessary before a double- 
barrelled surname, as in The Court, 
composed of Mr Justice A. T. 
Lawrence, the Hon. Gathorne-Hardy, 

... The same remarks apply to 
the prefixes Rev. & Sir. With Hon., 

. . if the Christian name or 
lmtial is unknown, Mr at least 
should be inserted (the Rev. R. Jones 
or the Reo. Mr Jones, not the Rev. 
Jones, nor the Rev. Bryce-Jones). 

honest. For the honest broker see 

•sobriquets. 

honeyed, honied. The first is best. 

honorarium. PI. -iums or -ia. The 
„ . gives precedence to the pro¬ 

nunciation with a sounded h ; this, 

f P** seem proper tributes 
forever. WOrd “ “ languished 

.«"o£S\ K “P th = -u-; but 

Soever wiH look up 

Bee fiW ( Hamlet i. iv. 16) will 

a custom* beyond a doubt, 

° but ^ break A ng than for kee P- 

& very different sense of a 

♦£? ? r more often 

forbids So; The Act 

'of °Vj ad f or f° r tf * 

toe A# £L * T ^ ere f° re > unless 

1 oe honoured more in it* 



breach than in its observance, the 
cherubic choirboy ... is likely . . . to 
be missing from his accustomed place 
in cathedral cfc church. For similar 

mistakes, see Misap PUFTIFMCTAxto 


hoof. PI. -fs, sometimes -ves : see 
•ve(d). 

hope. In the OED, the examples 
illustrating the use of the verb are 
nearly 60 in number ; of all these 
not a single one bears the slightest 
resemblance or gives any hint of 

support to any of the sentences 
here to be quoted. This seems 
worth mention as showing how very 
modern these misuses are ; in 1901, 
the date of II in the OED, they 
could apparently be ignored ; that 
they were not quite non-existent 
even then is shown by the fact that 
one of the offenders quoted below 
is Emerson, but it may be safely 
assumed that they were rare ; now¬ 
adays, the newspapers are full of 
them. 

First, three examples of the mon¬ 
strosity sufficiently discussed in the 
article Double passives : — No 
greater thrill can be hoped to be 
enjoyed by the most persistent play¬ 
goer of today than . . ./What is hoped 
to be gained by the repetition of 
these tirades against Liberalism just 
now I cannot conceive./There was 
a full flavour about the Attorney- 
GeneraVs speech against him in the 
Assize Court at Launceston which 
cannot be hoped to be revived in 
these indifferent times. 

Secondly, Analogy has been at 
work, &, as hope & expect are roughly 
similar in sense, the construction 
proper to one (/ expect them to suc¬ 
ceed) is transferred to the other 
(I hope them to succeed, whence They 
are hoped to succeed) with which it 
is far from proper ; so :— I need not 
say, how wide the same law ranges, <fc 
how much it can be hoped to effect./ 
In the form of a bonus intended to cover 
the rise, hoped to be temporary, in the 
cost of living./A luncheon at which 

k is hoped to be present. But 

the notion that, because hope meant 


HOPEFUL 


238 


HOWBEIT 


hopefully expect, therefore it can have 
the construction that that phrase 
might have is utterly at variance with 
the facts of language. 

Thirdly, writers have taken a fancy 
to playing tricks with ‘ it is hoped ’, 
& working it into the sentence as an 
essential part of its grammar instead 
of as a parenthesis ; the impersonal 
it is omitted, & is (or are) hoped is 
forced into connexion with the sub¬ 


ject of the sentence, with deplorable 
results. See also it. In the first 
two examples, it should be rein¬ 
stated ; in the third, read are not 
even yet , it may be hoped, at an 
end :—The actual crest of the Vil - 
leneuve hill was not reached, as was 
hoped might be possible./The final 
arrangements jor what is hoped will 
prove a ‘ monster demonstration ’./ 
Who has held two of the most distin¬ 
guished positions under the Crown, 
& whose self-sacrificing services for 
the Empire may be hoped even yet 
not to be at an end./Which ended in 
what is hoped is only a temporary 
breakdown./The chief actors in what 
is hoped will prove the final act./ 
During what is hoped will prove to be 
a more active autumn. 

hopeful. For young h. see Hack¬ 
neyed phrases. 

horehound, hoarhound. Though 
‘ the analogical spelling is hoar- ’ 
(i.e. the word is connected with 
hoary), ‘ this is much less usual in 
England than hore- ’—OED. 

horrible)(horrid. The distinctions 
between the two are (1) that horrid 
is still capable in poetical & literary 
use of its original sense of bristling 
or shaggy ; & (2) that while both 
are much used in the trivial sense of 
disagreeable, horrible is still quite 
common in the graver sense inspiring 
horror, which horrid tends to lose, 
being now ‘ especially frequent as a 
feminine form of strong aversion ’— 
OED. 


horrify. For inflexions see Verbs 

IN -IE, -y, -ye, 6. 

hors concours, hors de combat, 
hors-d’ceuvre. See French words. 



horse makes horsy, not horsey j see 

-ey & -Y. 

hose (stockings) is archaic, or a 
shop name, or rarely a Genteelism. 
hospitable. The stress should be 
on hos-, not on -pit- ; for doubtful 
cases of such stress see Recessive 
accent ; but the stress on hos- is as 
old as Shakspere & Drayton (lines 
quoted in OED). 

hospitaller, not -aler ; see -ll-, -l-. 
hostler. See ostler. 

hotchpot, hotchpotch, hodgepodge, 

hotpot. The first is nearest to the 
original form (Fr. hochepot = shake- 
pot) ; 2, 3, & perhaps 4, are succes¬ 
sive corruptions dictated by desire 
for expressiveness or meaning when 
the real sense was forgotten. Hotch¬ 
potch being the prevailing form, it 
would be best if the two later ones 
might perish; hotchpot, being a 
technical legal term, would naturally 
resist absorption in hotchpotch, but 
might be restricted to its special use. 

hotel. The old-fashioned pronun¬ 
ciation with the h silent (cf. humble, 
humour, humorous, honorarium) is 
certainly doomed, & is not worth 
fighting for. 

hough. See hock. 

houri. Pronounce hoor'i or howr'I. 

houseful. PI. -Is; see -ful. 
housewife. The shortened pro¬ 
nunciation (hu'zif or hii'zwif), which 
is almost invariable for the sewing- 
case, is still fairly common also for 
the mistress or domestic manager ; 
displacement of the traditional 
hu'zif or hii'zwif by how'swif was in 
part brought about in the 16th c.» 
when housewife & hussy were still 
realized to be the same word, by the 
feeling that a distinction between 
the two was due to the reputable 
matron. 

housewifery. Pronounce hu'zifri, 
hu'zwi'fri, or how'swifri; see house¬ 
wife. 

hover. The OED gives precedence 
to the pronunciation hii'ver. . 

howbeit, according to the OED, is 
archaic in one of its senses (neverthe¬ 
less) & obsolete in the other (al- 



230 


HUGEOUS 



The archaic has its place 
in modern writing, the obsolete has 
not; see Archaism. Those who, 
without much knowledge of the kind 
of literature in which archaism is in 
place, are tempted to use this word 
should carefully note the distinction. 
It is often a delicate matter to draw 
it aright; but there is little doubt 
that the OED has done so here. 

however. Several small points re¬ 
quire mention. 1. however, how ever, 
how . . . ever. In everyday talk, 
how ever is common as an emphatic 
form of the interrogative how ( How 
ever can it have happened ?) ; it 
should not appear in print except 
when dialogue is to be reproduced, 
being purely colloquial; this does 
not apply to cases where ever has its 
full separate sense of at any time 
or under any circumstances, but it 
is then parted from how by some 
other word or words. We believe 
that before many years have passed 
employers & employed alike will 
wonder however they got on without 
it ; this should have been how they 
ever got on ; the other order is an 
illiteracy in itself, & the offence is 
aggravated by the printing of how¬ 
ever as one word. See ever. 

3. But howeoer)(but . . . however, 
fy* f* ™; us t be remembered, however , 
mat the Government had no guarantee./ 

uw these schemes, however, cannot be 
corned out without money. And for 
other examples of this disagreeable 
out common redundancy see but 5 ; 

SZm b H t ? r , lwwa,er suffices ; one 

J aken > & the other left; 

than**v»?r tw ° stools is little better 

SSLffi* 1 * between them. It is 

hy that But however with 

seem interven *ng, which would 
the mos * flagrant case, is on 

™<8ge*ts that there is more in it 

ever has & that 

a . 3 tog ad / erb & not 
> « therefore strictly 
iot trespassing on but's 





ground. The usage is colloquial 

only. 

However too late. These extra¬ 
vagant German counter-attacks in 
mass on the Cambrai front , however, 
materially helped the French opera¬ 
tions in Champagne. The excuse for 
such late placing of the conjunction 
—that these . . . front is in effect 
a single word—is sound only against 
a suggestion that it should be placed 
after attacks ; it, or Nevertheless, or 
All the same, could have stood at the 
head of the sentence. The undue 
deferring of however usually comes 
from the same cause as here, i.e. the 
difficulty of slipping it in where 
it interrupts a phrase, & should be 
recognized as a danger to be avoided. 

4. However too early. It should be 
borne in mind that the placing of 
however second in the sentence has 
the effect, if the first word is one 
whose meaning is complete (e.g. He 
as compared with When), of throw¬ 
ing a strong emphasis on that word. 
Such emphasis may be intended, or 
short of that may be harmless ; but 
again it may be misleading ; em¬ 
phasis on he implies contrast with 
other. people ; if no others are in 
question, the reader is thrown out. 
The Action Commission wished to get 
permission for meetings & had tele¬ 
phonic communication with Wallraff, 
who declared that he would not 
negotiate with the workmen. He, 
however, would receive the Socialist 
members of Parliament. The only 
right place for however there is after 
would, the contrast being not be¬ 
tween him & anyone else, but be¬ 
tween would not & would. The 
mistake is made with other con¬ 
junctions of the kind usually cut off 
by commas, but is especially com¬ 
mon with however & therefore. 

hue. For synonymy see tint. 
hugeous. Those who use the form 
perhaps do so chiefly under the im¬ 
pression that they are satirizing the 
ignorant with a non-existent word, 
as others of their kind do with 
mischevious or underconstumble or 


HUGUENOT 


240 


HUMOUR 


high-strikes for mischievous, under¬ 
stand, & hysterics. It is in fact a 
good old word, & corresponds rather 
to vasty & stilly by the side of vast 
& still; but it is practically obso¬ 
lete, &, as its correctness robs it of 
its facetious capabilities, it might be 
allowed to rest in peace. 

huguenot. Pronounce liu'genot. 
hullo. See halloo. 
human makes humanness. 
humanist. The word is apt to 
puzzle or mislead, first, because it is 
applied to different things & a doubt 
of which is in question is often 
possible, & secondly because in two 
of these senses its relation to its 
parent word human is clear only to 
those who are acquainted with a 
long-past chapter of history. The 
newspaper reader sometimes gets 
the impression that humanist means 
a great classical scholar ; Why ? 
he wonders, & passes on. Another 
time he gathers that a humanist 
is a sceptic or an agnostic or a free¬ 
thinker or something of that sort, 
vou know ; again he wonders why, 
& passes on. Another time he feels 
sure that a humanist is a Positivist 
or Comtist, & here at last, since he 
knows that Comte founded the 
Religion of Humanity, there seems 
to be some reason in the name. 
And lastly he occasionally realizes 
that his writer is using the word in 
the sense in which he might have 
invented it for himself—one for 
whom the proper study of mankind 
is man, the student, & especially the 
kindlv or humane student, of human 

nature. 

The original humanists were those 
who in the Dark Ages, when all 
learning was theology, & all the 
learned were priests or monks, re¬ 
discovered pre-Christian literature, 
turned their attention to the merely 
human achievements of Greek & 
Roman poets & philosophers & 
historians & orators, & so were 
named humanists as opposed to the 
divines ; hence the meaning classical 
scholar. But this new-old learning 


had, or was credited with, a ten¬ 
dency to loosen the hold of the 
Church upon men’s beliefs ; hence 
the meaning free-thinker. The third 
meaning—Comtist—was a new de¬ 
parture, unconnected in origin with 
the first two, though accidentally 
near one of them in effect, but 
intelligible enough on the face of it. 
As to the fourth, it requires no 
comment. 

humanity. For the Humanities, or 
Litterae humaniores, as an old- 
fashioned name for the study of 
classical literature, see humanist. 

humanize has -zable ; see Mute e. 
humble-bee. See bumble-bee. 
humbug. The verb makes -gged, 
-gging, &c. ; see -G-, -gg-. 

humerus. PI. -ri (-rl). 
humiliate makes humiliable; see 
-able 1. 

humour, n., makes humorous, but 
humourist ; see -our- & -or-. 

Humour is still often or usually pro¬ 
nounced without the h sound ; the 
derivatives now being rarely without 
it, humour itself will probably follow 
suit. The spelling -our is better than 
-or ; but see -our & -or. 

humour, wit, satire, sarcasm, invec¬ 
tive, irony, cynicism, the sardonic. 

So much has been written upon the 
nature of some of these words, & 
upon the distinctions between pairs 
or trios among them (wit & humour, 
sarcasm & irony & satire), that it 
would be both presumptuous & 
unnecessary to attempt a further 
disquisition. But a sort of tabular 
statement may be of service against 
some popular misconceptions. No 
definition of the words is offered, 
but for each its motive or aim, its 
province, its method or means, &it s 
proper audience, are specified. The 
constant confusion between sarcasm, 
satire, & irony, as well as that now 
less common between wit & humour, 
seems to justify this mechanica 
device of parallel classification ; ou 

it will be of use only to those who 
wish for help in determining whicn 
is the word that they really want. 




241 


HYBRID DERIVATIVES 


humour 

wit 

satire 

sarcasm 

invective 

irony 

cynicism 


MOTIVE 
or AIM 


The sardonic Self-relief 


Discovery 
Throwing light 
Amendment 
Inflicting pain 

Discredi t 
Exclusiveness 

Self-justification 


| PROVINCE 

METHOD 
or MEANS 

Human nature 

Observation 

Words k ideas 

Surprise 

Morals k manners 

Accentuation 

Faults k foibles 

Inversion 

Misconduct 

1 

Direct statement 

statement of facts 

1 — 

Mystification 

Morals 

Exposure of na¬ 
kedness 

Adversity 

Pessimism 


AUDIENCE 


The sympathetic 
The intelligent 
The self-satisfied 
Victim k bystan¬ 
der 

The public 
An inner circle 
The respectable 

Self 


hundred. 

huntress. 


See Collectives 3. 

See Feminine designa¬ 


tions. 

hurricane. See wind, n. 

hurry, vb. For inflexions see 
Verbs in -ie, -y, -ye, 6. 

hussy, huzzy. In the OED ex¬ 
amples, the spelling with -ss- occurs 
nearly five times as often as that 
with -zz-. The traditional pronun¬ 
ciation (hu'zl, cf. housewife) is 
giving way before hu'sl, which, with 
the assistance of the spelling, will no 
doubt prevail. 

hyaena. See hyena. 
hybrid. See mulatto 1. 

Hybrid derivatives are words 

formed from a stem or word belonor- 
ng t° one language by applying to 
® suffix or prefix belonging to 

It will be convenient to 
t ¥ se the words, abortions 
22® * ha J“ hybrids, in which all the 

? eIong indeed to one lan- 
on?™**?? ? r , e 80 put together as to 
SS- that i? nguage ’ s Principles of 

Z5f'?K n E !! glish contains thou- 

vaS m!; hy f ,d words > of which the 
All fiimh w are Un °bjectionable. 

“ which a Greek 
& has j 88 become English 

Iff ^ ad an English 

technically h but * n ?’ * are hybrids 

13 true of those 



WBdhhfc, breakage 

s- 

E5J2? %, come Uvi 

* -able, -age, -e 



dis-y though of Latin-French origin, 
are all freely used in making new 
forms out of English words. 

At this point it may be well to 
clear the ground by collecting a 
small number of the words that may 
be accused of being hybrids in either 
of the senses explained above—i.e. 
as made of heterogeneous elements, 
or as having their homogeneous 
elements put together in an alien 
fashion :— amoral, amusive , back¬ 
wardation , bi-daily, bureaucracy, 
cablegram,, climactic, coastal, coloura¬ 
tion, dandiacal, floatation, funniment, 
gullible , impedance, pacifist, racial, 
sendee, speedometer. An ill-favoured 
list, of which all readers will con¬ 
demn some, & some all. It will not 
be possible here to lay down rules 
for word-formation, which is a com¬ 
plicated business ; but a few re¬ 
marks on some of the above words 
may perhaps instil caution, & a 
conviction that word-making, like 
other manufactures, should be done 
by those who know how to do it; 
others should neither attempt it for 
themselves, nor assist the deplorable 
activities of amateurs by giving cur¬ 
rency to fresh coinages before there 
has been time to test them. 

A great difficulty is to distinguish, 
among the classical suffixes & pre¬ 
fixes, between those that are, though 
originally foreign, now living Eng¬ 
lish, & those that are not. Of the 
former class -able & dis- have 
already been mentioned as exam¬ 
ples ; to the latter - ation , - ous , -ic t 
& a- (not), may be confidently 
assigned. But others are not so 


HYBRID DERIVATIVES 


242 


HYBRID DERIVATIVES 


easy to class ; how about -nee (- ance 
& - ence ) ? An electrician, in need 
of a technical term, made the word 
impedance. 4 I want a special word ’ 
we may fancy him saying * to mean 
much the same as hindrance, but 
be sacred to electricity ; I will make 
it from impede ; hinder, hindrance ; 
impede, impedance If he knew 
nothing about word-formation, that 
was natural ; but also he might 
easily know something of it, without 
knowing enough. 1. 4 Impede & -nee 
are both from Latin ; then it cannot 
be wrong to combine them ’ ; so he 
would say ; the defect in it is that 
they must be rightly put together ; 
he ought to have written irnpcdicnce 
(cf. expedient). 2. 4 If -ance is a 
living suflix, it can be put straight 
on to a verb that is now, even if not 
by origin, English ; & hindrance, 

forbearance, furtherance, & riddance, 
all from English verbs, are enough 
to prove -ance a living suflix.’ The 
fallacy lies in the last sentence ; it 
is true that -ance was, but not true 
that it is, a living sullix ; suffixes, 
like dogs, have their day, & to find j 
whether -ance' s day is now we need 

V' 

only try how we like it with a few 
English verbs of suitable sense, say 
& toppance (cl.quittance), hurriance (cf. 
dalliance), divclluncc (cf. abidance), 
kecpancc (cf. observance). 

Another suffix that is not a living 
one, but is sometimes treated as il 
it was, is -al ; & it will serve to 

illustrate a special point. Among 
recent regrettable formations are 
coastal, crcedal, racial, & tidal. 
Now, if -al were to be regarded as 
a living suffix, it would be legitimate 
to say that coast & creed arc now 
English words, & could have the j 
sullix added straight to them ; but j 
if it is tried with analogous English 
words (shore, hill, belief, trust), the 
resulting adjectives shoral, hillal, 
belief al, & trustul, show that it is 
not so. The defence, then, would 
be different—that coast & creed are 
of Latin origin, & so fit for the Latin 
suffix. But then comes in the other 
trequirement—that if both elements j 


are Latin, they should be properly 
put together ; coastal(is ) & creed - 
al(is) are disqualified at sight for 
Latin by the -oa- & -ee-; costal & 
credal would have been free from 
that objection at least. The fault 
in racial is not that the Latin word 
is made unrecognizable by the 
spelling, but that there is no Latin 
word from which race is known to 
come. Words like coastal may be 
described as not hybrids but spurious 
hybrids ; & whether the qualifica¬ 
tion a 22 ravates or lessens the ini¬ 


quity is a question too hard for a 
mere grammarian ; at any rate, the 
making of words that proclaim 
themselves truly or falsely as hy¬ 
brids by showing a classical suffix 
tagged on to some purely English 
vowel combination is a proof of 
either ignorance or shamelessness. 
The best collection of such curiosities 
is perhaps the words ending in 
-meter, among which are crcamo- 
meter, floodometcr, & speedometer, all 
with impossible English vowels. 
The wordmakers have missed an 
opportunity with meter; there is 
the English meter (from to mete) as 
in gas-meter & zealer-meter, as well 
as the unconnected Greek metron ; 
why could they not have given us 
flood-meter, cream-meter, & speed- 
meter, instead of our present mon¬ 
strosities ? The classical connecting 

vowel -o- is quite out of place at the 
end of an English word ; gasometer 
gave the analogy, but gas, being 
a word native in no language, might 
fairly be treated as common to all, 
including Greek, whereas flood & 
speed, with their double vowels, were 

stumped as English. 

It will not be worth while to pursue 
the matter further, nor to explain 
in detail why each word in the above 
list is a correct or incorrect forma¬ 
tion, since complete rules cannot be 
given. The object of the article is 
merely to suggest caution. When 
any word in its dictionary place 
is referred here without comment 
(see Hybrid derivatives), it is to be 
understood that it is, in the author 8 



IZE 


243 


HYPHENS 


opinion, improperly formed for a 
reason connected with the making 
of words from different languages, 
but not necessarily specified in so 
slight a sketch as this. The words 
in the list that have not been 
already referred to are now repeated 
with the briefest possible indication 
of the objections that are rightly or 
wrongly made to them : Cl., E, F, 
Gk, L,^ classical, English, French, 
Greek, Latin ; h. = hybrid ; w. f. = 
wrongly formed. Amoral , Gk+L 
h.; amusive, non-L+L h. ; back¬ 
wardation, E+L h. ; bi-daily , L+E 
h.; bureaucracy , spurious h. ; cable¬ 
gram, E-j-Gk h.; climactic, w. f. ; 
colouration, spurious h. ; dandiacal, 
E+Cl. h.; floatation & funniment, 
E+Lh.; gullible, E+L h. ; pacifist, 
w. f. • sendee, E+F h. 

hybridize makes -zable ; see Mute e. 
hyena, -aena. The OED gives pre¬ 
cedence to the first ; see also m, ce. 

hygiene, hygienic. Pronounce hl'- 

jien, hijKS'nik. As the form of 
hygiene often puzzles even those who 
know Greek, it is worth while to 
mention that it is the French trans- 

(artTof’Lah Gk hu8ieine {tckhni) 

hyp^Eage. See Technical terms : 
pronounce -aji. 

hyperbaton. See Technical TERMS. 

-ta, -n$. 

hyperbole See Technical terms. 
Pronounce hlper'boll. 

hypermetre. See Technical terms . 

c h. aos prevailing 
reparf f; n Wn J? rs or Pinters or both 

St?! ® 1 ? E ?* Ush Vacation. 

“2.1“S er im p° r - 


to set about 
this article 


newspape 

hynhpno^ l i 8e ° r Wron g 

“yphens makes the word 


may well begin 


ent 


some thing differ- 

what the writers intend pH 


answer 


criticism to say that actual mis¬ 
understanding is unlikely ; to have 
to depend on one’s employer’s 
readiness to take the will for the 
deed is surely a humiliation that no 
decent craftsman should be willing 
to put up with :— 

(In a. List of Beauty Recipes) 5. An 
infallible wrinkle-remover. 6. A 
superfluous hair-remover (i.e. a hair- 
rcmover that no-one wants)./27ie 
financial record of the Lloyd George- 
Winston Churchill Government (i.e. 
of the Government composed of 
Lloyd, Churchill, & George Win¬ 
ston)./Mr Scott Dickson, the ex-Tory 
Solicitor-General for Scotland (i.e. 
the Solicitor-General who formerly 
was but no longer is a Tory )./The 
Unionist Housing of the Working- 
Classes Bill was read a second time 
yesterday (i.e. the way the Unionists 
house the Working-Classes Bill ; 
poor ill-housed Billy l)./Grieving, as 
a Nonconformist, over the sins of his 
fcllow-Free Churchmen (i.e. of his 
Churchmen who are unhampered 

by companions)./(Heading) PEACE 
MEETING BIOT (i.e. the way 
peace deals with riot ; what is 
meant is riot at a peace-meeting)./ 
Even the most bigoted anti-trade 
unionist (i.e. the unionist who is 
most opposed to trade)./27te Chan¬ 
cellor plans to reconstruct the Billow 

{Conservative-National-Liberal) Block 

(i.e. that of Conservatives, Nationals, 
& Liberals ; what is meant is that 
of the Conservatives & the National 
Liberals)./Las* April the Acting- 
British Consul at Shiraz was at¬ 
tacked (i.e. the Consul who was 
pretending to be British). /And Sir 
IIenniker-Heaton is more fortunate 
than many of those who cry in the 
wilderness (If Henniker is Christian 
name, no hyphen ; if it is surname, 
a Christian name is wanted ; see 
hon.)./ If lay-writers can publish 
what they please , are ruwal officers to 
remain compulsorily silent ? (i. e. 

writers of lays)./(A Reichstag party) 
intent on introducing an anti-English 
& strong Navy agitation into the 
elections (i.e. a strong agitation 


HYPHENS, 1 


244 


HYPHENS, 3 B 


about the Navy ; but what is meant 
is an agitation for a strong Navy). 

Let us next put down a few speci¬ 
mens with corrections. It should 
first be observed that the most 
frequent cause of wrong hyphening 
is the treating of two or more 
normally spaced words as though 
they were one word & could be, 
though so spaced, a single item in 
a hyphen-compound ; the least that 
can be done to double-barrelled 
adjectives, even when they stand 
alone, is to hyphen them ; Mr Lloyd 
George (without a hyphen) forms the 
Lloyd-George Government (with 
one) ; the need is still greater when 
further complications come, but 
the result is then unsatisfactory— 

the Lloyd-George-Winston-Churchill 

Government. Obviously connexions 
of different power are needed; a 
short & a long hyphen (-, —), or 
a single & a double one (-, =), would 
do (the Lloyd-George—Winston- 
Churchill Government, the Lloyd- 
George — Winston-Churchill G.) ; but 
this is an innovation that would 
hardly find acceptance ; & is better 
than — or - (the Lloyd-George & 
Winston-Churchill G.) ; better than 
either is some evasion, the George- 
Churchill G.,orthe G. of Messrs Lloyd 
George & Churchill. Specimens 
The mid-nineteenlh century politicians 
(politicians of the mid - nineteenth 
century). /British Columbia peaches 
(British - Columbia peaches). / The 
Sidney Webb-Bernard Shaw-Fabian 
Society type of State interference 
(State interference according to the 
ideas of Messrs Sidney Webb & Ber¬ 
nard Shaw & the Fabian Society)./ 
The silk stocking-tax (the silk- 
stocking tax)./The Free Trade-Pro¬ 
tectionist controversy (the controversy 
between Free Trade & Protection ; 
or why not the Free-Trade contro¬ 
versy ?). / The South African-born 
Indians (Indians born in South 
Africa). /Dean Stanley -street (Dean- 
Stanley Street). / Abingdon - street 
(Abingdon Street). / The Sombre 
Canal-Scheldt front (the Sambre- 
oanal & Scheldt front). / Mr Cyril 


Maude was entertained at luncheon 
yesterday by his fellow-theatrical 
managers (fellow theatrical mana¬ 
gers). 

The object so far has been to enlist 
the reader’s interest by setting be¬ 
fore him cases in which no technical¬ 
ities are necessary, in which common 
sense is all that is wanted, & that, 
when thus collected, will surprise 
him by the evidence they afford that 
common sense is in fact far from 
common. But there are questions 
about hyphens less easy of solution 
than those already glanced at, &, 
before coming to them, we must 
look for some principles. 

1. A hyphen is a symbol conveying 
that two or more words are made 
into one ; the union may be for the 
occasion only (as in most of the 
examples above), or permanent (as 
in fire-irons, committee-man) ; the 
commonest form of temporary union 
is that in which a phrase (say Home 
Rule) is to be used attributively, i.c. 
as an adjective to another noun ; to 
this end it must be marked as one 
word by the hyphen {the IIome-Rule 

Bill). 

2. The hyphen is not an ornament; 
it should never be placed between 
two words that do not require unit- 
ing & can do their work equally well 
separate ; & on the other hand the 
conversion of a hyphened w r ord into 
an unhyphened single one is desir¬ 
able as soon as the novelty of the 

combination has worn off, if there 
are no obstacles in the way of awk¬ 
ward spelling, obscurity, or the like. 

3. The proper functions ol tne 
hyphen may be thus classified . 

A. To convert two or more separate 
words into a single one acting as <?ne 
adjective or noun or other part oi 
speech. Such unions of the tem¬ 
porary kind are Ilousing-of-Uie- 
working-classes as an epithet ot mu, 
& strong-Navy as epithet of agitation , 
permanent ones are ne'er-do-weel, 
stick-in-the-mud, & what y-hts-name, 
serving as noun, adjective, P 

noun. 

B. To announce that a compound 



245 


HYPHENS, groups 



expression consisting of a noun 
qualified adjectivally by the other 
element means something different 
from what its elements left separate 
would or might mean; in this 
function the hyphen is a recognition 
in print of what has already hap¬ 
pened in speech, i. e. that the com¬ 
pound has kept only one accent, & 
that on the first element, whereas 
the elements had originally two, of 
which the stronger was usually on 
the second (compare the accentua¬ 
tion of Thrushes are not black birds 
with that of Thrushes are not black¬ 
birds or blackbirds). If this modi¬ 
fication of accent has not occurred, 
the hyphen is out of place & the 
words should be separate. The 
expressions coming under this head 
are chiefly those of which the second 
element is a noun & the first is an 
adjective (as in black-bird, red-coat) 

raff n a ^ r ^ u ^ ve noun (as in water- 

C. To render such compound ex¬ 
pressions as a verb & its object or 

other appurtenances, or a noun & its 

adjective, amenable to some treat¬ 
ment to which it could not other- 

/ ub .j ected . Thus Court 
case * //i lf ^ 1S t0 have a P ossessi ve 

case (the Court-martial's decision 
7# m ^ st be one wor d ; Ions 

oltL C T h f 0me ' • handle *>y meat w 

hand? Jr’ ? an be inverted into 

fit toVcei^e S n ° Uns ’ ° r Verbs ’ 

in a Se lLT y be ^quired of them 
with the wX by / * eing combi ned 

we get lanai)™ 11 ^ 0 sln S^ e words ; so 
renting rveishtr’ S ^ m6 I ea<en > heart- 

iSTby*' bomb -P™°f, spitfire, & 
of t h T ch that adjectives, 

Jhce, i. |. y 0 ne bnJh” ^ S T a red hot 
not to be so *Xr tb . d & hot )» are 
«ae eni»h~? PP b «d* but are to form 

conveying a compound 
a Ted ~hot poker) ; such 



are dark-blue, worldly-wise, mock- 
heroic, bitter-sweet , forcible-feeble. 

E. To attach closely to an active or 
passive participle an adverb or pre¬ 
position preceding or following it 
that would not require hyphening 
to the parent verb (you put up, not 
put-up, a, job, but the result is a 
PUt- u P job). The question whether 
this hyphening is to be done or not 
is answered, as in B, by the accen¬ 
tuation ; the hyphen is wrong un¬ 
less the compound will have only 
one accent, & that on the first 
element ; thus oft-repeated will 

usually be hyphened, & ill served 
usually not. 

If the above statements & classi¬ 
fication are adequate, we should 
now be able to pass judgement not 
only on the temporary combinations 
with which the article started, but 
on the more difficult questions of 
permanent compounds. The guid¬ 
es principles will be : No hyphening 
of words that will do as well separ¬ 
ate ; no hyphening of words in the 
B or E class if they retain the 
normal accentuation ; no hyphening 
together of double-barrelled expres¬ 
sions that themselves lack internal 
hyphens ; the difference between 
hyphening & full coalescence, in 
permanent compounds, a matter of 
expediency merely. It must be 
admitted on the one hand that the 
results will often differ from current 
usage, but on the other that that 
usage is so variable as to be better 
named caprice. Illustrative words 
will be roughly grouped, with occa¬ 
sional quotations to show that 
imaginary offences are not being 
set up in order to be knocked down, 

& the beginning of each group will 
be marked with an asterisk. 

*Ex-, ante-, pre-, anti-, post-, &c., 
are often wrongly prefixed to un¬ 
hyphened double expressions. The 
difficulty is real, but should always 
be circumvented ; e. g., the first 
quotation should be corrected to 

opened the campaign against Home 
Rule. 

Quotations : Mr Austen Chamber - 


HYPHENS, groups 


246 


HYPHENS, groups 


lain opened the anti-Home Rule 
campaign./The anti-high tariff Press 
in Germany./In comparison with the 
pre-Boer war figures./The ex-Chief 
Whip’s association with the consti¬ 
tuency. / ACTION BY AN EX¬ 
LORD MAYOR./TVte ex-Navy Lea¬ 
gue President. 

The solution, however, described 
above as unsatisfactory, which 
would give anti-high-tariff, pre- 
Boer-war, ex-Chief-Whip, &c., would 
not be as bad in this Latin-preposi- 
tion group as elsewhere. 

*Blue - stocking, black - cap, red 
herring. Many wrong hyphenings 
occur of words that correspond in 
form to the simplest B variety 
(adjective-fnoun), but lack one or 
both of the qualifications : ruling 
class, easy going (as noun, = freedom 
from obstacles), clean living (as 
noun, = clean life), wooden leg, & 
steel cap, have not even the required 
specialization of sense, & red herring, 
Holy Ghost, golden syrup, full back, 
full stop, full pitch, though they can 
claim this, have not the single 
accent. Compare them with the 
legitimate blackguard, black-cap, 
backwater, & blue-stocking. 

Quotations : That touch of human¬ 
ity which provides easy-going for 
whatever ship of venture he may be 
piloting./Charging the German ruling- 
class with the guilt of the war./Peter's 
wooden-leg had a bad habit of break¬ 
ing down./To promote clcan-living & 
laws of health. 

* Great coat, good will. These ex¬ 
pressions, which have very definite 
specialized senses by the side of their 
general ones, are violations, if 
hyphened, of the accent rule for 
B words, which holds for the over¬ 
whelming majority ; they should 
therefore in the specialized senses 
always be made into single words 
without hyphens— greatcoat,goodwill. 

* Court Martial, Governor General, 
Solicitor General, Princess Royal, 
time being . Expressions of this type 
(noun followed by its adjective) 
require no hyphen, except in the 
oossessive case, the mark of which 


cannot be affixed to the adjective 
until it is made one with the noun. 
It should be noticed that Major- 
General &c., when used as prefixes 
to names, are on a different footing 
& take the hyphen, not under B 
(when the accent would be anomal¬ 
ous) but under C. The needless 
hyphen in Court-Martial is partly 
due to reaction from the verb made 
from it, which has to be fused, 
under C, into one word with or 

without the hyphen. 

Quotation: A beaten enemy who must 
for the time-being accept everything. 

*Lord Mayor, Lady Superior, lady 
help, deputy Speaker, rogue elephant, 
cock robin, actor manager, trial heat, 
are examples of unqualified candi¬ 
dates for the B hyphen, differing 
from the previous groups in having 
the noun defined not by an actual 
adjective but by a noun synonym 
serving as one ; they all lack the 
accent qualification, & some of them 
the other as well, & should not be 
hyphened. Compare with them the 
words bullcalf, turkey-poxdt, & object- 
lesson, also composed of synonyms, 
but having the required accent.. As 
before, there are cases of specialized 
meaning without change of accent, 
e.g. fcllozv man, man child, headmaster, 
headquarters ; these should not be 
hyphened, but either kept separate 
or, if that seems impossible (as 
in headquarters), fully united. The 
difference should be noticed be¬ 
tween fellow man &c., which can¬ 
not claim their hyphen under B, & 
fellow-feeling (from to feel like a 
fellow), which can claim it under C. 

*Rule of thumb. In this the noun 
is defined not by an adjective but 
by a phrase (of thumb) ; the accen¬ 
tuation again forbids the hyphen ; 
the expression might be hyphened 
under C for use as an adjective 
( rule-of-thumb procedure), but not as 
a noun under B. Concessions, how 
ever, have to be made to longer 
expressions of similar type in whic 
the orthodox accent becomes un¬ 
manageable, as cat-o'-nine-tails, wiu- 

o'-the-wisp. 




groups 


247 


HYPHENS, summary 



Quotation: Who warned us not to 
apply a rule-of-thumb to the delicate 
& responsible work of a judge. 
*Business man, hay fever, summer 
time, winter garden, sea change, sea 
monster, glass case. In these un¬ 
qualified candidates for B the place 
of the adjective is taken by an 
attributive noun ; they all fail to 
pass the accent test. As to summer 
time, the kind here meant is Mr 
Willett’s, which is one thing, while 
God’s summer-time or summertime 
is another; the distinction is not 
only not useless, but not even 
arbitrary, corresponding as it does 
to the two different ways in which 
sensible people pronounce the words. 
Similarly, the glass case meant is 
a glazed case, while glass-case means 
or would mean a case to hold glass. 
Compare with the words in this list, 
besides the genuine summer-time & 
glass-case, missel-thrush (i.e. mistleto- 
thrush), oak-apple, pew-rent, income- 
tax, Stock-Exchange. 

Quotations : The business-men who 
clamour that imports shall not be 
allowed./Is now a warm supporter of 
summer-ti me./If our clocks had re¬ 
mained at summer-time. 

*Sub judice, ex officio, bona fide, 
bona fides, ex parte, ex postfacto, felo 

■h I 6 ' .^bese should never be 
yphened except when the phrase 
uappens to come under C & to 
^eqmre conversion in a particular 
^Jtence into an adjective ; that is 

bona fides , very 

judiCe & f el ° de se > 

ex £?’ nearly alwa y s with 

offido nr» ^ ttS °j Committee ex 

offiSn’* D ? pared Is an ex- 

Asthpsp ^ er ’ s ^ OWs the difference. 

am cust^f 8 ’ & others them, 
the hvnw anIy pnnted »n italics, 
with even r ? a ^ y be dispensed 
the ls ri g ht > so that 

(see bona f° r n °n-Iatinist 

i» nmCnUl the point, which 

sub-judice, has been 



*From hand to mouth, in no wise, 
at any rate, above ground, up to date. 
Hyphening in such phrases is wrong 
& most unsightly ; in no-wise & 
m nowise, at anyrate, from hand-to- 
mouth, are not unusual blunders ; & 
the fact that up to date is commonly 
turned into an adjective under C, 
& does then require hyphens, reacts 
upon the original phrase, which has 
no right to them, just as the verb 
to court-martial reacts upon the 
parent noun Court Martial. 
Quotations : The unburied past that 
still lay above-ground ./Reforms 
which will bring the railways up-to- 
dat e./Thc Government, if it thinks 

only of these, will live from hand-to- 
mouth. 

* Put-up, sought-after , ill-served, oft- 
repeated, well-done. Hyphenings of 
this type are resorted to oftener than 
they should be. The guiding prin¬ 
ciple is stated under E ; a few 
examples (a) of such compounds 
that should not be hyphened, (b) of 
some that should be either hyphened 
or fused, & (c) of some that may be 
hyphened if it is intended that the 
first element shall be overwhelm¬ 
ingly accented but not otherwise, 
will perhaps carry conviction about 
the truth of this rule :—(a) News¬ 
papers ill served with news ; Such 
badly contrived measures ; A faith¬ 
fully kept promise ; Hilarity put on 
for the occasion ; A principle never 
lived up to : (b) Much sought-after 
opportunities ; The above-mentioned 
facts ; A put-up job ; His oft- 
repeated advice ; Such an outstand¬ 
ing personality (to be hyphened by 
those who accent the out, & fully 
united by those who accent the 
stand) ; The on-coming flood ; The 
outgoing Ministry : fc) Well done or 
well-done beef ; Little needed or little- 
needed economies; A never to be 
forgotten or never-to-be-forgotten day. 

Quotation : Indian newspapers are 
so ill-served with local news that . . . 

Any reader who has been interested 
by the various questions that have 
arisen in this lengthy article may 
like to glance over a list of the 


HYPHENS, summary 


248 


HYSTERON PROTERON 


specimens of wrong hyphening con¬ 
tained in it ; the order is that in 
which they have occurred above, so 
that what was said about them may 
be referred to without much diffi¬ 
culty ; they are all printed in the 
wrong form, standing here in the 
pillory : Superfluous hair-remover ; 
The Lloyd George-Winston Churchill 
Government ; The Unionist Housing 
of the Working-Classes Bill ; His 
fellow-Free Churchmen ; Peace 
Meeting Riot ; The bigoted anti¬ 
trade unionist ; The Conscrvativc- 
National-Liberal Block ; The Act- 
ing-British Consul ; Sir Henniker- 
Heaton ; Lay-writers ; A strong 
Navy agitation ; The mid-nineteenth 
century politicians ; British Colum¬ 
bia peaches ; The Sidney Webb- 
Bernard Shaw-Fabian Society type ; 
The silk stocking-tax ; The Free 

Trade-Protectionist controversy ; 
South African-born Indians ; Dean 
Stanley-strect ; Abingdon-street ; 
The Sambre Canal-Scheldt front ; 
His fellow-theatrical managers ; The 
anti-IIome Rule campaign; the 
anti-high tariff Press ; The pre-Boer 
war figures; The ex-Chief Whip; 
An ex-Lord Mayor ; The cx-Navy 
League President ; Red-herring ; 
IIoly-Ghost ; Golden-syrup ; Full¬ 
back ; Full-stop ; Full-pitch ; Easy¬ 
going (n.) ; The ruling-class ; A 
wooden-leg; Clean-living (n.) ; 
Great-coat; Good-will ; Court- 
Martial ; Governor-General ; Solici¬ 
tor-General ; Princess-Royal ; The 
time-being ; Lord-Mayor ; Lady- 
Superior ; Lady-help ; Deputy- 
Speaker ; Rogue-elephant ; Cock- 
robin ; Actor-manager ; Trial-heat ; 
Fellow-man ; Man-child ; Head¬ 
master ; Ilcad-quarters ; Rule-of- 
thumb ; Business-man ; Hay-fever ; 
Summer-time (WTllett’s) ; Winter- 
garden ; Sea-change ; Sea-monster ; 
Glass-case ; Sub-judice ; Ex-officio 
(adv.) ; Bona-fide (adv.): Ex-parte 
(adv.) ; Ex-post-facto ; Felo-de-se ; 
From hand-to-mouth ; In no- wise ; 
At anyrate ; Above-ground ; Up- 
to-date (adv.) ; Ill-served. 

Finally, for readers who may like 


to play at addition & subtraction of 
hyphens, or who doubt whether so 
simple a matter is worth an intel¬ 
ligent person’s attention, here are 
some unsorted specimens :—We 
shall place our orders with your 
good-selves./The price of fixed inter¬ 
est bearing securities./To declare 
martial-law in Constantinople./A 
small minority of mechanically pro¬ 
pelled vehicle users./The middle- 
class began to find that . . ./The 
publication is an ill-service to the 
cause./One good arising from that 
ill-wind. / Language of this kind 
comes with specially ill-grace from 
. . ./We have not made use enough 
of labour economizing appliances./ 
With the dying off of the older non- 
English educated generation./He 
saw the prisoner in Oxford & Cam- 
bridge-terrace./With regard to the 
Chancellor of the Exchequership./ 
The Dardanelles-Sea of Marmora- 
Bosphorus line is more important./ 
The ill-effects of the kinema upon 
child-life. 

hypocorisma.SccTncnNiCALTEinis. 

hypothecate. 1 . II. makes - cable , 
•tor ; see -able 1, -on. 2. II. means 
only to mortgage or pledge. In the 
following extract— The Nahua race, 
which, b'j tradition , served the Aztecs 
in much the same xvay as to origin 
as the hypothecated Aryans serve 
ourselves — it is used as a verb corre¬ 
sponding to hypothesis ; if an allied 
verb is really necessary, hypothesize 
(or -tizc) is the right form, though it 
is to be hoped that we may generally 
content ourselves with assume. 

hypothesis. PL - theses , pron. -ez. 
hypothetic(al). The longer is much 

commoner ; otherwise there seems 
to be no distinction of meaning or 
usage ; see -ic(al). 

hysteric(al). The short form has 
almost gone out of use as an adjee- 

tive, surviving, perhaps, on ‘X , 0 
reasons of euphony, as m xvi 
hysteric laugh ; see -ic(al). 

hysteron proteron. See Technical 

TERMS. 


249 


IC(AL) 



I 

f. 1, Between you db I is a piece of 
fois fi grammar not sanctioned, like 
the contrary lapse It is me, even by 
colloquial usage ; a similar lapse is 
Been in It was a tragedy of this kind 
which brought home to my partner db 
I the necessity for . . . 

2. 1, like we, is liable to be used in 
successive sentences with different 
meanings. In the extract below, the 
first two Is mean the average moral¬ 
ist, while the third means the 
reviewer of Dr Westermarck’s book. 
It is an insidious trap, but more 
often baited with we, which fre¬ 
quently means in one sentence the 
editor of his paper, & in the next 
the country or the Party or any 
other of the many bodies of which 
he is a member : In this respect Dr 
Westermarck has given a less adequate 
account of the moral sentiment than 
Adam, Smith, who declares that our 
ideas oj merit & demerit have a double 
origin, not only in sympathy with the 
resentment of the sufferer, but in want 
sympathy with the motives of the 
doer. ' I condemn theft partly because 
I dislike thieving db sympathize with 
the sufferer’s claim to keep his pro - 

ff*. I cannot help thinking that, 
though every now db then he does 
justice to sympathy with the direct 
motives or impulses from which action 

P 7 Westermarck overlooks 
*hem in favour of retributive sympathy 
with the recipient. ^ 

The .Plurals with this ending 

r ln three P° ints * See also 

PLU ® ALS * !• As plural of 
y ords in -o or -e (confetti. 


out I 

Jtfeek words in 



•us or -os ( bacilli, 


J®**® Latin 



tong“%^ b .^ re ■**. to s»y 

-1 saiety lies in -uses. 



4i 



permissible_ 

& better in most. 2 . 

words ^ in -us are g 

by*those 


know little or no Latin. Such are 
hiatus, meatus, afflatus, octopus, 
corpus, virus, & callus, the Latin 
plurals of which end variously or 
do not exist ; safety for the non- 
Latinist again lies in -uses. 3. Ignor¬ 
amus, mandamus, & mittimus, though 
now English nouns, are in Latin not 
nouns at all, but verbs, = we do not 
know, we command, we send ; 
having become nouns only in English, 
they can have only the English 

plurals ignoramuses , mandamuses, 
mittimuses. 

iambics, iambus. See Technical 

iamb(us). The long form (pi. 
-buses or -bi) is recommended as both 
more usual & handier, 
ibidem. Pronounce ibl'dCm. 

-IBLE. See -ABLE, -IBLE, &C. 

-IC. For -ic & -ics, see -ics. 

-IC(AL). A great many adjectives 
appear with alternative forms in -ic 
& -ical. Often the choice between 
them on any particular occasion is 
indifferent, so far as the writer’s 
immediate object is concerned. To 
those who can afford time to think 
also of the interests of the English 
language it may be suggested that 
there are two desirable tendencies to 
be assisted. 

The first of these is Differentia¬ 
tion. There are many pairs in -ic 
& -ical, each form well established 
& in constant use, but with a differ¬ 
ence of meaning either complete or 
incipient. The final stage of differ¬ 
entiation is seen in politic & political , 
which are not even content, as 
usual, to share an adverb in - ically , 
but make politicly by the side of 
politically. Between economic & 
economical the distinction is nearly 
as clear, though the seal has not 
been set upon it by a double pro¬ 
vision of adverbs ; most writers are 
now aware that the two words mean 
different things, & have no difficulty 
in choosing the one required. This 
can hardly be said of comic(aT), the 
short form of which is often made 


250 







to do the other’s work. And so the 
differentiations tail off into mere 
ineipiency. Every well established 
differentiation adds to the precision 
& power of the language ; every 
observance of an incipient one helps 
it on the way to establishment, & 
every disregard of it checks it 
severely ; it is therefore clear that 
writers have a responsibility in the 
matter. 


The second laudable tendency is 
that of clearing away the unneces¬ 
sary. When two forms coexist, & 
there are not two senses for them 
to be assigned to, it is clear gain 
that one should be got rid of. The 
scrapping process goes on slowly by 
natural selection ; sometimes the 
determining cause is apparent, as 
when hysteric, cynic, & fanatic, give 
way to hysterical, cynical, & fanatical, 
because they have themselves ac¬ 
quired a new function as nouns ; 
sometimes the reasons are obscure, 
as when electric & dynamic supersede 
the longer forms while hypothetic & 
botanic are themselves superseded. 
But that one or other should prevail 
is a gain ; & it is a further gain if 
the process can be quickened. With 
this end in view, it is stated in this 


dictionary, about many -ic(al) words, 
which appears to be the winning 
side, that writers may be encouraged 
to espouse it. 

Some words bearing on these points 
are (omitting -ic, -ical ) :—botan-, 
casuist-, com-, con-, cub-, cyn-, 
diabol-, dynam-, econom-, electr-, 
fanat-, geograph-, geometr-, hypo- 
thet-, hyster-, mag-, philosoph-, 
polit-, ident-, lyr-, sto-, period-, 
trag-, typ-. 


ice, n. Ice cream, ice pudding, 
should not be hyphened ; see 
Hyphens. 

ice, v., makes iccable ; see Mute e. 
-ics. 1. - ics ) ('ic. Among the 
names of sciences, arts, or branches 
of study, are a few words in - ic that 
rank as real English ; the chief are 
logic, magic, music, & rhetoric ; but 
the normal form is -ics, as in 


acoustics, classics, dynamics , ethics, 
mathematics, physics, politics, tactics. 
The substitution of -ic for -ics 
(dialectic, ethic, gymnastic, linguistic, 
metaphysic, &c.) in compliance with 
French & German usage has the 
effect, whether it is intended or not, 
of a display of exotic learning, & 
repels the possibly insular reader 
who thinks that ‘ English is good 
enough for him ’. It should be 
added, however, that the - ic & -ics 
forms can sometimes be usefully 
kept for separate senses ; thus, 
dialectic meaning the art of logical 
disputation, dialectics would mean 
rather a particular person’s exhibi¬ 
tion of skill in it ; but it is not with 
many words, nor on many occasions, 
that this need arises, & it is not 
usually with this end in view that 
the -ic words are made. 

2. Grammatical number of -ics. 
This is not so simple a matter as 
it is sometimes thought. The 
natural tendency is to start with 
a fallacy : We say Mathematics is 
(& not are) a science ; therefore 
mathematics is singular. But the 
number of is there is at least in¬ 
fluenced, if not (whether legiti¬ 
mately or otherwise) determined, 
by that of a science. The testing 
should be done with sentences in 
which there is not a noun comple¬ 
ment to confuse the issue :— Classics 
are, or is, now taking a back seat; 
Conics is, or are, easier than 1 ex¬ 
pected ; What are, or is, his mathe¬ 
matics like ? ; Politics are, _ or is, 
most fascinating ; Your heroics are, 
or is, wasted on me ; Atldetics are, 
or is, rampant in the big schools; 
Tactics are, or is, subordinate to 
strategy. The rules that seem to 
emerge are : (1) Singular for the 
name of a science strictly so used ; 
Metaphysics, or Acoustics, deals with 
abstractions, or sound. (2) Plural 
for those same names more loosely 
used, e.g. for a manifestation of 
qualities ; often recognizable by the 

presence of his, the, &c .: IHs 
mathematics are weak ; Such ethics 
are abominable ; The acoustics of the 



ICTUS 


251 


IDIOSYNCRASY 


hall are faulty. (3) Plural for names 
denoting courses of action or the 
like: Heroics are out of place ; 
Hysterics leave me cold. (4) The 
presence of a singular noun com¬ 
plement often makes the verb singu¬ 
lar : Mathematics , or even Athletics, 
is his strong point. 

ictus. See Technical terms. 
idea. 1. Humperdinck had the 
happy idea one day to write a little 
fairy opera. The question between 
to write & of writing is discussed 
under Gerund 3. 

2. Idea'd is preferable to ideaed; 
see -ed &’d. 

idealogue, idealogy, idealogical, are 
‘ erroneous forms ’ (OED) for ideo¬ 
logue &C. ; cf. MINERALOGY. 

id6e fixe. See French words. 
identic(al). The short form has 
been so far ousted by the long as to 
be now a mere archaism except in 
the language of diplomacy ( identic 
note, declaration , action, &c.). Cf. 
-ic(al). 

identify. For inflexions see Verbs 

IN -IE, -y, -ye, 6. 

id est. See i. e. 

Ideologue, -logist, -logy, &c. So 
spelt, not ideal-. The words are 
formed from Gk idea, & the Greek 
combining vowel is -o- for substan¬ 
tives of all declensions. 

idiocy, -tcy. The -t- is wrong, 
idiom. This dictionary being much 
concerned with idiom & the idiom¬ 
atic, some slight explanation of the 
terms may perhaps be expected. 
For some synonyms, see jargon. 
* A manifestation of the peculiar ’ is 
the closest possible translation of the 
Greek word. In the realm of speech 
this may be applied to a whole lan¬ 
guage as peculiar to a people, to a 
dialect as peculiar to a district, to 
a technical vocabulary as peculiar 
to a profession, & so forth. In this 
book, ‘an idiom ’ is any form of 
expression that, as compared with 
other forms in which the principles 
of abstract grammar, if there is such 
a thing, would have allowed the 


idea in question to be clothed, has 
established itself as the particular 
way preferred by Englishmen & 
therefore presumably characteristic 
of them. 4 Idiom ’ is the sum total 
of such forms of expression, & is 
consequently the same as natural or 
racy or unaffected English ; that is 
idiomatic which it is natural for a 
normal Englishman to say or write ; 
to suppose that grammatical Eng¬ 
lish is either all idiomatic or all 
unidiomatic would be as far from 
the truth as that idiomatic English 
is either all grammatical or all un¬ 
grammatical ; grammar & idiom 
are independent categories ; being 
applicable to the same material, 
they sometimes agree & sometimes 
disagree about particular specimens 
of it ; the most that can be said is 
that what is idiomatic is far more 
often grammatical than ungram¬ 
matical ; but that is worth saying, 
because grammar & idiom are some¬ 
times treated as incompatibles ; the 
fact is that they are distinct, but 
usually in alliance. To give a few 
illustrations : You would not go for 
to do it is neither grammatical nor 
idiomatic English ; 1 doubt that they 
really mean it. The distinction leaps 
to the eyes, & A hardly earned income, 
are all grammatical, but all for 
different reasons unidiomatic; It 
was not me, Who do you take me for ?, 
There is heaps of material, are idiom¬ 
atic but ungrammatical ; He was 
promoted captain. She all but cap¬ 
sized, Were it true, are both gram¬ 
matical & idiomatic. For examples 
of special idioms see Cast-iron 
idiom. 

idiosyncrasy, -cratic. The right 

spelling (- sy, not -cy) is of some 
importance, since the wrong distorts 
the meaning, for all who have a 
tincture of Greek & so might other¬ 
wise grasp it, by suggesting a false 
connexion with autocracy & the 
many words in -cracy. Those words 
are from Greek krdtos power ; this is 
from Greek krasis mixture. Its mean¬ 
ing is peculiar mixture, & the point 


IDIOSYNCRASY 


252 


ID OLA FORI 


of it is best shown in the words that 
describe Brutus : His life was gentle, 
& the elements So mixed in him that 
Nature might stand up And say to 
all the world ‘ This was a man 
One’s idiosyncrasy is the way one’s 
elements are mixed, & the nearest 
synonyms for it are individuality & 
character ; both of these, however, 
having positive implications not 
present in idiosyncrasy, the con¬ 
tinued existence of the latter in its 
proper sense is very desirable, & it 
should be kept to that sense. Thus 
it is reasonable to say that a person 
has no character or no individuality, 
but a person without an idiosyn¬ 
crasy is inconceivable. Since idio¬ 
syncrasy means all the ingredients 
of which a unit is composed, & their 
proportions & reactions—a valuable 
compound notion that we may be 
thankful to find compressed into a 
single word—, it is a pity that it is 
often used as a polysyllabic sub¬ 
stitute for various things that have 
good simple names of their own ; 
it is both pretentious & absurd to 
say that so-&-so is one of your 
idiosyncrasies when you mean one 
of your habits, ways, fads, whims, 
fancies, or peculiarities. See Popu¬ 
larized technicalities. In the 
quotations following (one with the 
mis-spelling), read characteristic, fads, 
peculiarities, vagaries, antipathy :— 
It is an idiosyncrasy of this grumbler 
that he reads his own thoughts into the 
minds of others./For one reason or 
another—lack of money, lack of men, 
sometimes the idiosyncracies of com¬ 
mittees—the library has been far less 
useful than it might have been to the 
serious student./I do not find him, 
though he is very quick in observing 
outward idiosyncrasies, a truthful 
or an interesting student of the 
characters, the minds & hearts, the 
daily actions 6s reactions , of men & 
women./Moreover, it [a liturgy] is 
desired as a protection against the 
idiosyncrasies of the minister, whether 
in his doctrine or its expression./ 
There are several kinds of food freaks ; 
some people have an idiosyncrasy to 


all fish , particularly shellfish 6s 
lobsters. 

idiosyncratic is the adjective of 
idiosyncrasy — unfortunately, be¬ 
cause it encourages by an accident 
the confusion between -crasy & 
-cracy. If idiosyncrasy is a word 
that has a real value, but should be 
much less used than it is, idiosyn¬ 
cratic, its hanger-on, should be kept 
still more severely in its place ; the 
quotations show that there is a dan¬ 
ger of its getting more vogue than 
it deserves ; what the reader feels 
is not that his author has used the 
word in a wrong sense—he has not—, 
but that he would have done better 
to circumvent, somehow, the need 
of it :— We continue to read for much 
the same reason as incites a Purple 
Emperor to feed on carrion, a cat on 
mice, a queen bee on nectar, the South 
Wind on a bank of violets ; we are in 
pursuit of the idiosyncratic (of what 
appeals to us)./What we cannot help 
learning of their maker, or discoverer 
—his philosophy, his idiosyncratic 
view of things—is there, not because 
he wittingly put it there, but because 
he could not keep it out (personal. 
Here, at any rate, the writer could 
have kept idiosyncratic out )./To be 
thinking 6 pondering, roving 6s ex¬ 
ploring between the lines of a book is 
a less arduous 6s fussy, a quieter 6s 
more idiosyncratic enterprise (eclec¬ 
tic ? self-pleasing ?)., file never hesi¬ 
tates at any joke, however idiosyn¬ 
cratic (however little amusing to 
anyone but himself?). 

idlesse. See Wardour Street. 
idola fori, idols of the market 

(place). This learned phrase, in 
Latin or English, is not seldom used 
by the unlearned, who guess at its 
meaning & guess wrong. It is a 
legitimate enough phrase in writing 
meant for the educated only, but 
hardly in the ordinary newspaper, 
where it is certain not to be under¬ 
stood by most readers, & where it 
therefore tends to be given, by 
Slipshod extension, the false sense 
that those who have never been told 


IDOLA FORI 


253 


I.E. 


what it means may be expected to 
attach to it; that false sense is 
vulgar errors or popular fallacies, 
one of which names should be used 
instead of it, since it in fact has 
a much more limited meaning than 
they, & one not obvious without 
explanation. See Popularized 

TECHNICALITIES. 

It is the third of Bacon’s four 
divisions of fallacies, more often 
mentioned than the other three 
because its meaning seems, though 
it is not in fact, plainer. There are 
the idols (i.e. the fallacies) of the 
tribe, the cave, the market, & the 
theatre, which are picturesque names 
for (1) the errors men are exposed 
to by the limitations of the human 
understanding (as members of the 
tribe of man) ; (2) those a person is 
liable to owing to his idiosyncrasy 
(as enclosed in the cave of self) ; 
(3) those due to the unstable relation 
between words & their meanings 
(which fluctuate as the words are 
bandied to & fro in the conversa¬ 
tional exchange or word-market) ; 
& (4) those due to false philo¬ 
sophical or logical systems (which 
hold the stage successively like plays). 
The tribe is the human mind, the 
cave is idiosyncrasy, the market is 
talk, & the theatre is philosophy ; 
who would guess all that unaided ? 
who, on the contrary, would not 
guess that an idol of the market¬ 
place was just any belief to which 
the man in the street yields a mis¬ 
taken deference ? The odd thing is 
that no better instance could be 
found of an idol of the market than 
the phrase itself, oscillating between 
its real meaning & the modern 'piis- 
use, so that the very person who 
pours scorn on idola fori is often 
propagating one in the very act of 
ridiculing the rest; well, ’tis sport 
to have the enginer hoist with his 
own petard. The mistake is common 
enough, but is not easily exhibited 
except in passages of some length, 
so that one must here suffice ; the 
tendency to exalt the man of action 
above the man of theory may be 


ill-advised, but it has nothing to do 
with shifting acceptations of words, 
& is not an idolum fori :— With us 
the active characters, the practical men, 
the individuals who, whether in public 
or in private affairs, ‘ get on with the 
job ’, have always held the first place 
in esteem ; the theorists & philo¬ 
sophers a place very secondary by 
comparison. It is not easy to account 
for this common estimate. For one 
thing, as soon as inquiry is made into 
it, the belief proves to be without 
foundation—just one of the idols of 
the market place. 

idolatress. See Feminine desig- 

idyl(l). The OED gives precedence 
to the form with -ll. It also recog¬ 
nizes only one pronunciation, i-, not 
i- ; on this, however, there is room 
for difference of opinion. (1) It is 
certain that many people say i'dil ; 
(2) with idol & idle, both commoner 
words, ready to confuse the hearer, 
a separate pronunciation is all to the 
good, if there is nothing against it ; 
& (3) it has been pointed out in the 
article False quantity that the 
length of the first syllable in the 
Greek is nothing against its being 
shortened in the English word. 

1. e., id est. 1. To write, or even 
to say, this in the full instead of 
in the abbreviated form is now so 
unusual as to convict one of affecta¬ 
tion. 

2. i. e. means that is to say, & 
introduces another way (more com¬ 
prehensible to the hearer, driving 
home the speaker’s point better, or 
otherwise preferable) of putting 
what has been already said ; it does 
not introduce an example, & when 
substituted for e.g. in that function, 
as in the following extract, is a 
blunder :— Let your principal stops 
be the full stop & comma, with a 
judicious use of the semicolon & of 
the other stops where they are abso¬ 
lutely necessary (i.e. you could not 
dispense with the note of interroga¬ 
tion in asking questions). 

3. It is invariable in form ; the 


IF & WHEN 


254 


IF & WHEN 


changing of it to ea sunt &c.— which 
deals with persons (ea sunt, all pre¬ 
sent tfc future members) —is due to 
the same misconception (explained 
under follow) as the incorrect as 
follow ; cf. also inter alia. 

4. It is naturally preceded by a 
stop ; whether a comma follows it 
or not is indifferent, or rather is 
decided by the punctuation-pitch of 
the writer or the passage. 

if & when. Any writer who uses 
this formula lays himself open to 
entirely reasonable suspicions on the 
part of his readers. There is the 
suspicion that he is a mere parrot, 
who cannot say part of what he has 
often heard without saying the rest 
also ; there is the suspicion that he 
likes verbiage for its own sake ; 
there is the suspicion that he is a 
timid swordsman who thinks he will 
be safer with a second sword in his 
left hand ; there is the suspicion 
that he has merely been too lazy to 
make up his mind between if & 
when. Only when the reader is sure 
enough of his author to know that 
in his writing none of these proba¬ 
bilities can be true does he turn to 
the extreme improbability that here 
at last is a sentence in which if <£ 
when is really better than if or when 

by itself. 

This absurdity is so common that 
it seems worth while to quote a num¬ 
ber of examples, bracketing in each 
either ‘ if & ’ or ‘ & when ’, & asking 
whether the omission would in any 
way change the meaning or diminish 
the force of the sentence :— The 
Radicals do not know quite clearly 
what they will be at (if &) when the 
fight is renewed./The Spectator’s 
Great Threat—that (if tfc) when 
Unionists get back to power & find 
an Irish Parliament in Dublin they 
will refuse to go on providing money 
for pensions./A clear warning to the 
electors that if they voted Liberal they 
could not afterwards complain (if &) 
when a Home Rule Bill was carried./ 
If (& when) we in this country depart 
from Free Trade India cannot fairly 


be deprived of the right of Protection./ 
For if (<& when) Ulster fights Ulster 
will certainly be in rebellion./lie 
endeavours to prove that the Govern¬ 
ment 4 cannot be neutral' if (& when) 
a Woman Suffrage Referendum is 
proposed in the House of Commons ./ 
But if (<& when) the notices are ten¬ 
dered it will be so arranged that they 
all terminate on the same day./We 
were under an honourable obligation 
to help France , if (& when) the time 
came for her to assert her claims./He 
told the Ilford Farmers' Association 
last year that if (db when) members of 
Parliament were paid that Association 
would benefit./In Morocco , what you 
jnofess to give us will only belong to 
us if (cfc when) we take it from the 
Moroccans./They must, of course , be 
certain that they are getting what they 
are bargaining for, but (if <&) when 
they have made sure of that, they 
would be wisely advised to pay the 
price. 

It was admitted above that cases 
were conceivable in which the if 
& the when might be genuinely & 
separately significant. Such cases 
arise when one desires to say that 
the result will or does or did not only 
follow, but follow without delay ; 
they are not in fact rare, & if a really 
good writer allows himself an if & 
ivhen, one such must have presented 
itself; but in practice he hardly 
ever does it even then, because any 
strong emphasis on the absence of 
delay is much better given by other 
means, by the insertion of at once 
or some equivalent in the result 
clause. So true is this that, when 
the devotees of if & when have had 
the luck to strike a real opportunity 
for their favourite, they cannot 
refrain from inserting some adverb 
to do over again the work that was 
the only true function of their & 
when ; in the quotations, these 
adverbs that make & when otiose 
are in roman type :—The electors 
knew perfectly well that if & when 
the Parliament Bill was placed on the 

Statute-book it would immediately 

be used to pass Irish Home Rule,/If 


IGNITE 


255 


ILLITERACIES 


db when the Unionist Party win a 
General Election we are to have at 
once a general tariff on foreign manu¬ 
factured goods./It is true that if db 
when an amendment giving women 
the vote is carried this amendment is 
thenceforward to become part db 
parcel of the Bill. 

When or if is not so purposeless as 
if db when ; or if does serve to 
express that the writer, though he 
expects his condition to be realized, 
has his doubts :— An official pro¬ 
nouncement as to what particular 
items of Lloyd George legislation it is 
proposed to repeal , when, or if, the 
opportunity arrives. 

Unless & until is open to the same 
objections as if db when , but is much 
less common. 


ignite makes ignitable; see Mute e. 
ignoramus. PI. -uses, not -i ; see 
-i 3, & Latin plurals. 
ignoratio elenchi. See Technical 

TERMS. 

ignore makes ignorable ; see Mute e. 
ilex. PI. ilexes ; see -ex, -ix, 3. 
ilk means same ; it does not mean 
family or kind or set or name. Of 
that ilk is a form constructed for the 
case in which proprietor & property 
have the same name ; the Knock- 
winnocks of that ilk means the 
Knockwinnocks of Knockwinnoclc. 
See Popularized technicalities. 
The common maltreatments of the 
phrase, some of which are illustrated 
below, are partly unconscious & due 
to ignorance of the meaning of ilk, 
& partly facetious ; indulgence in 
such Worn-out humour is much 
less forgivable than for an English¬ 
man not to know what a Scotch 
word means : —The Walkers are a 
numerous race ... one of the ilk has 
suggested that an ancestor probably 
walked to the Crusades./Printed the 
ear after the death of Thomas 

. d L™ the rei i n °J Daniel of 
mat tl&./Robert Elsmere, the fore- 

VgKjt 80 ™? n y. books ‘ of that 
./This publication was under¬ 



taken b 
thaiUk 



ilk do not seem to understand that the 
money that farmers db other producers 
make is . . . 

illegible)(unreadable. The i. is not 

plain enough to be deciphered ; the 
u. is not interesting enough to be 
perused. 


ILLITERACIES. There is a kind of 


offence against the literary idiom 
that is not easily named. The usual 
dictionary label for some specimens 
of it at least is vulg. ; but the word 
vulgar is now so imbued on the one 
hand with social prejudices & on the 
other with moral condemnation as 
to be unsuitable ; the property com¬ 
mon to these lapses seems to be that 
people accustomed to reading good 
literature do not commit them & are 
repelled by them, while those not 
so accustomed neither refrain from 
nor condemn them ; they may per¬ 
haps be more accurately as well as 
politely called illiteracies than vul¬ 
garisms ; their chief habitat is in the 
correspondence columns of the press. 
A few familiar types may be here 
collected for comparison, with just 
enough in the way of illustration to 
enable each usage to be recognized ; 
actual quotations will be found 
under many of the words mentioned 
in their dictionary places :— 

Like as conjunction (if I could 
think like you do). 

However , whatever, whoever , &c., 
interrogative (However did you find 
out ? ; Whatever can this mean ?). 

Same, such, & various, as pronouns 
(Will submit same, or the same, for 
approval; Have no dealings with 
such ; Various have stated). 

Frequent use of split infinitives 
(Am ready to categorically affirm). 

Re in unsuitable contexts (The 
author's arguments re predestination). 
Write with personal object only 

(Though she had promised to write 
him soon). 


io 


-tcinqiuuer to ^x aia not 

think to tell them when I was there). 

Negative after should not wonder 

(I shouldn't wonder if it didn't come 
true vet). 


ILLOGICALITIES 


25G 


ILLOGICALITIES 


Present &c. after as if & as though 
(It looks as if we are winning or shall 
win). 

Me &c. for my &c. in gerund con¬ 
struction ( Instead of me being dis- 
iiiisscd). 

Between ... or for bclwcen . . . & 
(The choice is between glorious death 
or shameful life). 

sllmost quite, rather unique, more 
preferable. 

.Aggravating for annoying. 
Individual for person. 

Any very bad hyphening ( the 
ruling-class, my wooden-leg), 
liev. Jones ; the hon. Smith. 

Illogicalities. The spread of 

education adds to the writer’s bur¬ 
dens by multiplying that pestilent 
fellow the critical reader. No longer 
can we depend on an audience that 
will be satisfied with catching the 
general drift & obvious intention of 
a sentence & not trouble itself to 
pick holes in our w'ording; the 
words used must nowadays actually 
yield on scrutiny the desired sense ; 
to plead that anyone could see what 
you meant, or so to write as to need 
that plea, is not now permissible ; 
all our pet illogicalities will have to 
be cleared away by degrees. 

If Milton might be excused or even 
commended for calling Eve fairest 
of her daughters, the modern news¬ 
paper man must not expect pardon 
for similar conduct. Sir Ernest 
CasseVs Christmas gift to the hospitals 
of £50,000 is only the latest of many 
acts of splendid munificence by which 
he has benefited his fellows before now. 
If it is the latest of them, says the 
pestilent one, it is one of them ; if 
one of them, it was given before 
now ; but it is in fact given now, 
not before now ; which is absurd. 

Take, again, the following comment 
on a quotation the commentator 
thinks unjustified : Were ever finer 
lines perverted to a meaner use ? We 
know well enough what he is trying 
to do—to emphasize the meanness 
of the use— ; it is in expressing the 
emphasis that he has gone wrong ; 


it has escaped him that Never were 
lines perverted to a meaner use is made 
weaker, not stronger, if changed to 
never were fine lines &c., & that again 
is further weakened, not strength¬ 
ened, by a change of fine to finer ; 
everything that narrows the field of 
rivals for the distinction of meanest 
perversion, as fine & finer do pro. 
gressively, has an effect contrary to 
what was intended ; it may be 
worth while to insert fine in spite of 
that, since it adds a qualification of 
importance ; but the change to finer 
weakens the force without adding to 
the accuracy. Richard III says 
Was ever woman in this humour won?; 
to have said Princess, or prouder 
Princess, instead of woman would 
have made the marvel less & not 
greater. 

Another common, & more conspicu¬ 
ous, illogicality is the unintended 
anticlimax. Masters, it is already 
proved that you are little better than 
false knaves, & it will go near to be 
thought so shortly. Dogberry felt no 
uneasiness about putting it that way, 
& some writers seem to agree with 
him :— A scepticism about the result 
of military operations which must 
have had & probably has had a damp- 
ing effect upon the soldier (If it must 
have had, it certainly, not probably, 
has had)./// will, 1 think, delight the 
reader as if it were something told by 
Meadows Taylor; indeed the mys¬ 
terious ‘ sadhu ’ who figures in it, & 
the account of the fight with the yellow 
leopard, are not unworthy of the 
suggested comparison (Not unworthy, 
quotha ? but indeed led us to expect 
more than worthy, a climax instead 
of an anticlimax). 

The abandonment of blind con¬ 
fidence in much less is another com¬ 
pliment that will have to be paid to 
the modern reader’s logic. It is 
still usual to give no hearing to 
much more before deciding for its 
more popular rival; sometimes a 
loose but illogical excuse is to be 
found in the general effect of the 
context, sometimes even that is 
wanting ; these two varieties appear 



ILLTH 


257 


IMBIBE 


in the quotations : — The machine 
must be crushed before any real re¬ 
forms can be initiated, much less 
carried./lt is a full day's work even 
to open, much less to acknowledge, all 
the presents. See much 2. 

A stray variety or two may now 
bring this subject, which might be 
treated at much greater length, to 
an end : The Dukes of Grafton in the 
old days were almost invariably Lords- 
Lieutenant cf Suffolk db Northamp¬ 
tonshire, but though the deceased held 
neither office his influence in North¬ 
amptonshire db West Suffolk was 
considerable (i.e., previous Dukes 
were Lords Lieutenant, but this one 
had much influence ; have Lords 
Lieutenant, then, no influence ?)./ 
The schedule we shall have to face 
will be a much longer one than it 
would have been if we had undertaken 
the work this year, db longer still than 
it would have been if we had been able 
to do the work last year. We may 
deeply sympathize with a writer 
who has brought himself to the pass 
of having to choose between saying 
still more longer & being illogical, 
but we cannot let him off that more./ 
That would quite easily db fairly 
redress what he admitted to be the 
only grievance he could see in Estab¬ 
lishment. The he is a supporter of 
the Established Church ; he would 
maintain, not admit, that it is the 
only grievance, & should have said 
6 what he admitted to be a grievance. 

though it was the only one he could 
see \ 

Other examples or remarks will be 
found on because, but 3, -er & 
-est 7, 8, Haziness, reason, 
though, too, yet, & passim. 

illth. See -th nouns. 

Illuminate makes -nable, -tor : see 

-ABLE 1, -OR. 

illumine &c. See lu. 

See delusion for the 
tufferences between the two words. 

Illustrate should make illustrable , & 

;5 0u gjh that f orm is ca u ed obs b 

2®. ?, ED see «is better than 
“tratable ; see -able. Agent noun 


-trator. The pronunciation I'lwstrat 
(as opp. ilu'strat) has been slowly 
arrived at, but is now general; see 
Recessive accent. For illustrative 
the OED gives ilu'strativ only ; but 
the fixing of l'lustrat may before 
long produce l'lwstrativ. 

im-. For spelling of words with 
variants in era-, see em- & im-. The 
following, not there mentioned, 
should have im-, & not the rarely 
used era- : imbrue, imbrute, impale, 
imparadise, impark, impawn, im¬ 
peril. 

image, vb., makes imageable ; see 
Mute e. 

imaginary)(imaginative. The mean¬ 
ings of the two are quite distinct, 
& never interchangeable. That is 
imaginary which exists only in some¬ 
one’s imagination ; he, or his powers 
or products, is imaginative who is 
able or apt to form mental pictures. 
Any confusion between the two is due 
to the fact that there are things to 
which either can be applied, though 
in different senses, & with some such 
things the distinction is not always 
apparent. The difference between 
an imaginary & an imaginative 
person is clear enough, but that 
between imaginary & imaginative 
distress is elusive ; the begging 
impostor exploits the former ; the 
latter is created & experienced 
(Such a price The Gods exact for 
song, To become what we sing) by 
the tragic or lyric poet. The place 
is described with such wealth of detail 
as to lead one to the conclusion that it 
must have existed ; but, of course, on 
the other hand, it may have been 
purely imaginative ; justifiable, or 
not ? 

imagine makes imaginable ; see 
Mute e. 

imago. PI. imagos or imagines, 
pronounce -ez ; see Latin plurals. 
ima(u)m. The form without the u 
is recommended ; pron. imah'm. 
imbed, em-. Em- better ; see em-* 

& IM-. 

Imbibe makes -bable, see Mute e. 
See also Formal words. 


IMBROGLIO 


258 


IMMUNIZE 


imbroglio. Pronounce -olyo ; pi. 

-os, see -o(e)s 4. 

imbrue, imbrute, em-. The im- 

forms are better ; see im-, 
imbue makes imbuable; see Mute 
e. For construction, see infuse. 
imitate makes imitable , imitator ; 

see -able 1, -OR 

immanent. The word is something 
of a stumbling-block ; the unlearned 
hearer or reader is not sure whether 
it & imminent are the same or 
different ; the Latin scholar feels 
that he does not recall immaneo in 
his Cicero, & wonders whether (-ant 
& -ent often playing hide-&-seek 
with each other) mdno may be the 
source instead of maneo. Under 
these circumstances it is thought by 
some that the divines & philosophers 
who chiefly affect the word should 
be asked whether they would not 
gain in intelligibility what they 
might lose in precision by choosing 
according to context between in¬ 
dwelling , pervading, pervasive, per¬ 
meating, inherent, & other words 
that do not mystify us. 4 All which 
though I most powerfully & potently 
believe, yet I hold it not honesty to 
have it thus set down ’, & shall not 
venture to label immanent & im¬ 
manence Superfluous words. The 
OED’s note on the use of immanent 
may be useful to those who, not 
reading philosophic & religious 
books, find it an enigma when it 
makes one of its occasional appear¬ 
ances in the newspaper : 4 In recent 
philosophy applied to the Deity 
regarded as permanently pervading 
& sustaining the universe, as dis¬ 
tinguished from the notion of an 
external transcendent creator or 
ruler \ See Popularized tech¬ 
nicalities. 

immense. Both the common slang 
use in the senses excellent or amus¬ 
ing, & the odd freak illustrated in 
the extract below, are instances of 
Novelty-hunting, though the first 
has lost its freshness & grown stale, 
as such perversions do whereas the 
second has not yet got beyond the 


circles in which the detection of 
generally unappreciated infinities 
makes one a luminary :— These 
memoirs yield what is probably an 
immensely true account of Nelson's 
career. 

immerse makes immersable ; see 
Mute e. 

immesh. Use en- ; see em- & im-. 
immobilize has -zable ; see Mute e. 
immortal, as a compliment to an 
author or one of his productions or 
personages, requires to be used with 
caution. Its real use is to make 
sure that a reader who may or may 
not be an ignoramus shall realize 
that the person or book referred to 
is well known in the literary world, 
& that without telling him the fact 
in too patronizing a manner. But, 
delicate as the device may originally 
have been, it is now too well known 
to escape notice ; & whether the 
reader will be offended or not de¬ 
pends on the exact depth of his 
ignorance. There are few who will 
not be angry if they are reckoned 
to require 4 the immortal Shakspere 
or 4 Don Quixote ’, or 4 Pickwick 
Papers ’ ; those who can put up 
with 4 the immortal Panurge ’, or 
4 Dobbin ’, or 4 Mrs Poyser will be 
rather more numerous ; & so on in 
many gradations. The author of 
the following was probably ill in¬ 
spired in immortalizing Cervantes ; 
but not so ill as if he had done the 
same—& he might have—for Don 
Quixote :— Lovers of Don Quixote 
will remember that the immortal 
Cervantes fought with great courage in 
this battle. 

immortalize makes -zable ; see 
Mute e. 

immovable, not -veable ; see Mute 

e. Though the differentiation 
between immov- & irremov- is fully 
established, blunders sometimes oc¬ 
cur ; The President, save for success¬ 
ful impeachment, is immovable by 
Congress./By suspending conscrip¬ 
tion & restoring the immovability of 
the judges. 

imm uniz e has -zable; see Mute e. 



IMPALE 


259 


IMPLEMENT 


Impale, em-. Im- better ; see im-. 

impanel, em-. Em- is better ; see 

EM- & IM-. Past &c., -Ued, -lling ; 
see -LL-, -l-. 

imparadise. Impark, em-. Im- is 

better; see im-. 

imparisyllabic. See Technical 

TERMS. 

impassable, impassible. The two 
are different in derivation, spelling, 
pronunciation, & meaning. The 
first is ultimately from Latin pando 
stretch, the second from Latin 
patior feel; in the first the second 
syllable is (at least in Southern use) 
pronounced pahs, while in the other 
it is always p&s ; the first means that 
cannot be passed, the second that 
cannot feel. 


impasse. See French words. The 
word is now becoming very common, 
but is still so little really at home 
with us that it is often printed 
impassi in newspapers. 

impawn, em-. Ini- better; see im-. 
impayable. There is perhaps no 
other word that is so indisputably 
an undesirable alien in English as 
this. It has^ a false air, since it is 
a ^ n i°^ * m P oss ible English formation, 
of being intelligible at first hearing 
to an Englishman ; but if we did 
make the word, we should certainly 
not mean by it what the French 
word means ; & in point of fact the 
vast majority of people who hear it 

are compietely puzzled by it. In¬ 
credible as, under these circum¬ 
stances, it seems, we have the pre¬ 
cise notion ready to our hands in 
plain current English; when someone 
floes a thing absurd enough to en¬ 
large our idea of what humanity is 
capable of in perverse or obstinate 

*>. U y> we express our 
g atitude for this enlightenment by 

that m e or 1118 action is 

priceless . The sentiment may be 

ymcal, & the idiom may be, after 
OED of ^payable; the 

» that it is harder tell 
"hether it is native or not; but at 
any rate everyone has heard it, & 


understands it without assistance 
from the French. It may be worth 
while to give the synonyms used in 
French dictionaries to convey the 
particular sense of impayable that is 
here referred to ; Littr<$ has extra¬ 
ordinaire, trds-plaisant, trts-bizarre , 
& Larousse ridicule ou comique. 
A newspaper example is : — The re¬ 
sults were discouraging in each case, 
but the Tariff-reformers are impay¬ 
able, & have still a thousand argu¬ 
ments to prove that if the Tariff dose 
had only been stronger, disaster would 
have been turned into victory on either 
or each of these occasions. 

impeachment. For own the soft i., 
see Irrelevant allusion. 
impedance. For the formation, 
see Hybrid derivatives. In the 
interests of both Electricity & Eng¬ 
lish, the word should be strictly 
confined to the former. 

impede makes impedable ; see 
Mute e. 

impel makes -lied, -liable, -lling ; 

see -LL-, -L-. 

impenitence, -cy. There is no 
perceptible difference of meaning ; 
-ce is recommended ; see -ce, -cy. 
imperil, not em- ; see im-. Past 
&c. -lied, -lling ; see -ll-, -l-. 

impersonate makes -nable, -tor; 
see -able 1, -OR. 

impetigo. Pronounce impiti'go. 
PI. -gines, pronounce -jinez. 
impetus. PI. -fuses, not -ti ; see -us. 
impinge makes -ging ; see Mute e. 
implement, n. & v. See Noun & 
verb accent. The verb, meaning 
to carry out (a contract &c.), is 
chiefly Scotch. Newspaper uses like 
the following cannot be acquitted 
of the charge of pedantry : But it 
comes after long cfc disastrous delays 
which have greatly lowered the prestige 
of the Allies <& diminished their chance 
of getting their peace terms imple¬ 
mented by any authority that can speak 
f or Russia./Increased taxation will be 
inevitable if Labour's promises to the 
electorate are to be implemented. 

A correspondent has favoured me 
with the following quotation : (David 


IMPLICATE 


260 


IMPRACTICAL 


Irving : Elements of English Com¬ 
position, 11th Ed. 1841) To imple¬ 
ment, signifying to fulfil, is likewise 


derived frojn the barbarous jargon 
of the Scotish (sic) bar. 


Implicate makes -cable ; see -able 1. 

implicit. l.)(cxplicit ; i.)(implied ; 
i. faith &c. The human mind likes 
a good clear black & white contrast ; 
when two words so definitely pro¬ 
mise one of these contrasts as ex¬ 
plicit & implicit, & then dash our 
hopes by figuring in phrases where 
the contrast ceases to be visible— 
say in 4 explicit support ’ & ‘ im¬ 
plicit obedience with absolute or 
complete or full as a substitute that 
might replace either or both—, we 
ask with some indignation whether 
after all black is white, & perhaps 
decide that implicit is a shifty word 
with which we will have no further 
dealings. It is in fact noteworthy 
in more than one respect. 

First, it means for the most part 
the same as implied, &, as it is 
certainly not so instantly intelligible 
as that to the average man, it might 
have been expected to be so good 
as to die. That it has nevertheless 
survived by the side of implied is 
perhaps due to two causes : one is 
that explicit & implicit make a 
neater antithesis than even ex¬ 
pressed & implied (all the conditions 
whether explicit or implicit ; but all 
the implied conditions ; implied is 
much commoner than implicit when 
the antithesis is not given in full) ; 
& the other is that the adverb, 
whether of implicit or of implied, is 
more often wanted than the adjec¬ 
tive, & that impliedly is felt to be 
(see -edly 5) a bad form ; im¬ 
plicitly, preferred to impliedly, helps 
to keep implicit alive. 

Secondly, there is the historical 
accident by which implicit, with 
faith, obedience, confidence, & such 
words, has come to mean absolute 
or full, whereas its original sense was 
undeveloped or potential or in the 
germ. The starting-point of this 
usage is the ecclesiastical phrase 


implicit faith, i.e. a person’s accept¬ 
ance of any article of belief, not on 
its own merits, but as a part of, as 
‘ wrapped up in ’, his general accept¬ 
ance of the Church’s authority ; the 
steps from this sense to unquestion¬ 
ing, & thence to complete or abso¬ 
lute or exact, are easy ; but not 
everyone who says that implicit 
obedience is the first duty of the 
soldier realizes that the obedience 
he is describing is not properly an 
exact one, but one that is based on 
acceptance of the soldier’s status. 
See Popularized technicalities. 

impliedly is a bad form ; see -edly 
(5). 

imply. For inflexions see Verbs 

IN -IE, -y, -ye, 6. 

impolitic makes the unusual ad¬ 
verbial form -icly, not -ically. 

import. See Noun & verb accent. 

importune, v. The stress is vari¬ 
able, & the OED allows it on either 
the second or the third. Of the 
numerous verse quotations, there 
are twelve clear for impor'tune, & 
four for importu'ne ; Shakspere, 
Spenser, Chapman, Gray, & Byron, 
all favour the former. 

impose makes -sable ; see Mute e. 

impost. For synonymy see tax. 

impost(h)ume. The h, which is not 
pronounced, & often not written, is 
better away, though the word is too 
well established to have its other 
corruptions removed & its sound 
altered. It should be, & was, 
apostem, from Greek aposlema ab¬ 
scess ; the h comes in by confusion 
with posthumous, in which it is due 
to a theory, though a false one, of 
the etymology. 

impractical, un-. The second is 
better; see in- & un-, & prac¬ 
ticable. The constant confusion 
between practicable & practical is 
a special reason for making use of 
im- & un- to add to the difference 
in the negatives : Its inability to 
address itself to the questions of the 
hour produces the impression that the 
Labour movement is all impracticable 
agitation (read unpractical ). 


IMPRECATE 


261 


-IN & -INE 


imprecate makes -cable ; see -able 1. 

Impregnate makes - notable (excep¬ 
tionally, see -atable), since im¬ 
pregnable would be inconvenient. 

Impresario. Pronounce -zar'lo, not 
•sar'io ; pi. -os, see -o(e)s 4. 

imprescriptible is one of the words 
that are often used without a clear 
conception of their meaning. That 
right or property or grant is i. which 
is 4 not subject to prescription ’. 
What then is prescription ? If we 
exclude doctors’ prescriptions, most 
people take it to mean 4 uninter¬ 
rupted use or possession from time 
immemorial, or for a period fixed 
by law as giving a title or right ; 
hence, title or right acquired by 
virtue of such use or possession : 
sometimes called positive prescrip¬ 
tion *—OED. But clearly * not 
subject to prescription ’ in this sense 
does not give us the meaning we 
want, but something very like the 
opposite of it. The reading of the 
riddle requires a piece of legal 
knowledge that most of us have 
not, viz, that there is another kind 
of prescription 4 now commonly 
called negative prescription *, de¬ 
fined as 4 Limitation or restriction 
of the time within which an action 
or claim can be raised ’—OED. 
An imprescriptible right, then, is 
a right not subject to negative pre¬ 
scription, i.e., a right that is not 
invalidated by any lapse of time. 


impress, n. For synonymy see sn 

impressible, impressionable. It 

singular that the second foi 
adapted from the French, shoi 
have displaced the first, wh 
n*ight have done the work qu 
well, although the French v< 
»mpressionner has failed to prodi 
acurrent English verb to imvressii 
Whatever the reason, impressiona 
is undoubtedly the established for 
«impressible rare. 


imprint. 

CENT. 


See Noun & verb ac 


impromptu, n. Pi. -us. 

•lSS°i rlate makes 'P Hable > see 


improve makes improvable ; see 
Mute e. 

improvisator. Pronounce Imprfi'- 
vizator. Italian form -wisatore 
pron. -ahtor'i, fern, -wisatrice pron. 
-ahtre'cha, pi. -ori pron. -or'e, -id 
pron. -e'che. 

improvise, not -ize, see -ise ; i. 
makes -isable, see Mute e. 

impuissant. For pronunciation see 

PUISSANT. 

in. The combinations inasmuch as, 
in order that or to, in so far, in that, 
& in toto, are taken separately in 
their alphabetical places. 

inacceptable. XJn- is better; see 

in- & UN-. 

inadequate. Since otherwise the 
number of troops available might be 
inadequate to those which might be 
brought into the field against her. 
Though it is true that adequate & 
inadequate originally meant made & 
not made equal, & therefore might 
be & were followed by to with any 
suitable noun or infinitive, modern 
usage has restricted the words to 
the notion (un)equal to require¬ 
ments, so effectually that it may 
now be regarded as unidiomatic 
to express the particular demand ; 
vague additions like to the need, to 
the occasion, to the task, are still 
possible, though felt to be pleo¬ 
nastic ; but specifications like that 
m the above extract, or like His 
revenues were found inadequate to his 
expences (Gibbon) or Is language 
adequate to describe it ? (W. Collins) 
are abandonments of the differentia¬ 
tion that has taken place between 
adequate & equal, inadequate & un¬ 
equal. His resources were inade¬ 
quate, or inadequate to the occasion , 
but not inadequate to those of his 
opponent, nor to take or taking the 
town. 

inadvertence, -cy. The first is re¬ 
commended ; see -ce, -cy. 

inadvisable, inalterable. XJn- is 

better ; see in- & un-. 

-IN & -INE. The distinction in 
Chemistry between the two ter¬ 
minations is outside the scope of 


IN & -UN 


262 


IN & -UN 


this dictionary. But in certain 
words, e.g. gelatine, glycerine, mar¬ 
garine, the -ine of popular use 
violates that distinction. Neverthe¬ 
less, the correct spellings gelatin &c. 
should be left to technical writers or 
kept for scientific moments, & the 
-ine forms used without hesitation 
when we are not thinking in terms 
of Chemistry—unless, indeed, the 
word pedantry has no terrors for us. 

IN- & UN-. There is often a teas¬ 
ing uncertainty—or incertitude—• 
whether the negative form of a word 
should be made with in- (including 
il -, irn-, ir-), or with un-. The 
general principle that un - is English 
«fc belongs to English words, & in¬ 
is Latin & belongs to Latin words, 
does not take us far. The second 
part of it, indeed, forbids inwhole- 
some (since wholesome has certainly 
no Latin about it) & thousands of 
similar offences ; but then no-one 
is tempted to go astray in this 
direction. And the first part, which 
is asked to solve real problems— 
whether, for instance, unsanitary or 
insanitary is right—seldom gives 
a clear answer ; it forbids undubit- 
able, uneffable, unevitable, & other 
such words of which the positive 
form does not exist as an English 
word ; but about sanitary & the 
rest it says you may consider them 
English words & use un-, or Latin 
words & use in-. Fortunately the 
number of words about which 
doubts exist is not large ; for the 
great majority usage has by this 
time decided one way or the other. 
Fashion has varied : ‘ The practice 
in the 16th & 17th c.’ says the OED 
‘ was to prefer the form with in-, e.g. 
inaidable, inarguable, inavailable, but 
the modern tendency is to restrict 
in- to words obviously answering to 
Latin types, & to prefer un- in other 
eases, as in unavailing, uncertain, 
undeoout \ A few extracts follow 
exhibiting the more common or 
important of the doubtful words, 
each in what is here considered the 
less desirable form; the number 


printed after some of these is that 
of the times that I happen to have 
seen the form in newspapers while 
attending to the point :~The amount 
must be determined not by impractical 
discussions over restitution (7 )./He 
has selected five of Gissing's novels 
for generous, but by no means indis- 
criminating, praise (4 )./We agree 
with Mr Balfour in thinking it 
inadvisable to set up any form oj 
Second Chamber which . . . (2). /Your 
modern diplomatist works this sup¬ 
posed incontrollable popular feeling 
for all it is worth (2)./Whose faded 
stare silenced his son-in-law by its 
inexpressive fixity./Complaints that 
the present Finance Bills are inac- 
ceptable./TFe can only regret that his 
ideas are indigested ./Every place at 
which war-ships, completed or incom- 
pleted, are lying./Her letters , still 
extant although inedited. 

Before a fuller list of doubtful 
pairs, with recommendations, is 
attempted, some suggestive con¬ 
trasts may serve to show the con¬ 
flicting tendencies that are at 
work :— unjust but injustice, unable 
but inability, unquiet but inquietude , 
uncivil but incivility, show the in¬ 
fluence of markedly Latin as opposed 
to nondescript endings in producing 
in-. Undigested but indigestible, 
unanimated but inanimate, undis¬ 
tinguished but indistinguishable, un¬ 
lettered but illiterate, unlimited but 
illimitable, unredeemed but irredeem¬ 
able, unreconciled but irreconcilable, 
illustrate the aversion of -ed to in -; 
unceasing but incessant, undiscrimin¬ 
ating but indiscriminate, do the same 
for -ing. Unapproachable but inac¬ 
cessible, undestroyable but indestruc¬ 
tible, undissolvable but indissoluble , 
unbelievable but inconceivable, un- 
provable but improbable, bring out 
well the tendency for in- to be 
restricted to the forms that are 
closest to Latin even in the very 
openminded -ble group (on which 
more will be found under -able 3); 
& uncertainty but incertitude does 
the same for nouns. Lastly, unac¬ 
countable but insurmountable, & 



IN APPEASABLE 


263 


INCARNATION 


unmdodious but inharmonious , are 
examples of apparent caprice fixed 
by usage. 

A list is now given of the words 
about which doubt is most likely, 
with a statement of the prefix recom¬ 
mended for each ; the recommenda¬ 
tions are sometimes supported by 
special reasons, but sometimes mere¬ 
ly based on a general impression that 
one form is more likely than the 
other to prevail:— 


acceptable 

un- 

advisable 

un- 

alterable 

un- 

appeasable 

un- 

apt 

A 

un- 

p 

artificial j 

un- 

in- 

communicative 

un- 

completed 

un- 

consolable 

in- 

controllable 

un- 

decipherable 

un- 

digested 

un- 

discriminating 

un- 

distinguishable 

in- 

edited 

un- 

efiaceable 

in- 

escapable 

un- 

essential 

un- 

expressive 

un- 

frequent 

in- 

navigable 

un- 

practical 

un- 

recognizable 

un- 

responsive 

un- 

retentive 

ir- 

substantial 

un- 

supportable 

in- 

susceptible 

in- 


In- form labelled rare 
in OED 
As acceptable 

Delatinized by - eas * 
Inept is the Latin 
in sense natural 
in sense unskilful 

The only indisputable 
in - ed word is in¬ 

experienced 
Established 
Much delatinized 

As completed 
Wordsin-inyabhorin- 

Established 

See completed ; French 
inedit has kept the 
in- form in being 
Established 
Much delatinized 

Danger of confusion 
with inexpressible 
Most -ent words so 

As acceptable ; & con¬ 
fusion w. impractic¬ 
able 

Danger of confusion 
with irresponsible 
Most words in re- so 

Established 
Most -ible words so 


inappeasable. ZJn- is better ; see 

in- & UN-. 


inaptitude). Unapt is better (but 
inaptitude ); see in- & un-. 

"artificial, un-. See in- & un-. 

inasmuch as has two meanings : 

S- original, now rarely met 
wta» i.e. to the same extent as or to 


whatever degree or so far as ( God is 
only God inasmuch as he is the Moral 
Governor of the world) ; & the other 
worn down, with the notion of a 
correspondence between two scales 
gone, & nothing left but a four- 
syllable substitute for since ( 1 am 
unable to reply that I am much the 
better for seeing you, inasmuch as 
I see nothing of you) ; this is the 
ordinary modern use, & its only 
recommendation as compared with 
since is its pomposity. On the other 
hand the old sense has been sup¬ 
planted by so far as & in so far as, 
& is now unfamiliar enough to be 
misleading when a literary-minded 
person reverts to it. At any rate, 
Mr Chamberlain's proposals, inas¬ 
much as they were intended to secure 
continued loyalty <Sc union amongst 
the Australian people, were considered 
altogether unnecessary. Do we gather 
that the proposals were in fact 
rejected, & the reason for this was 
that their intention was so-&-so ? 
or that, whether rejected or accepted 
on other grounds, that intention 
was not held to justify them ? in 
other words, does inasmuch as mean 
since, or so far as ? we cannot tell, 
without extraneous information. A 
word that in one sense is pompous, 
& in another obscure or ambiguous, 
& in both has satisfactory substi¬ 
tutes, is better left alone. 

inaugurate makes -ator ; see -or. 

incage, en-. The second is better ; 
see em- & im-. 

incapacitate, incarcerate, make 

-itable, - rable , -ator; see -able 1, -or. 
^ incarnate. Pronounce the verb 
I'nkarnat, & the adjective inkar'nit. 
For adj. in - able , see -atable. 

incarnation. This unfortunately is 
not the prisoner's first lapse from 
honesty, for when the Chief Constable 
of Peterborough said * he was the 
very quintessence of cunning db the 
incarnation of a book-thief ’, he was 
not speaking without knowledge. 
Either the C.C. has been misreported 
or he was playfully suggesting that 
a book-thief is not a human being, 


INCASE 


264 


INCLUDE 


but a fiend or possibly a Platonic 
Idea ; for so eminent a person must 
be aware that incarnation of what 
is incarnate already is as idle as 
painting the lily, & much more 
difficult. Some of us, however, do 
need to be reminded that while 
a person may be an incarnation of 
folly, or Folly clothed in flesh, it is 
meaningless to call him the incarna¬ 
tion of a fool, because all fools are 
flesh to start with & cannot be 
fitted with a new suit of it. See 
Popularized technicalities. 

incase. En- better ; see em- & im-. 
incense makes -sable ; see Mute e. 
incensedly. A bad form; see -edly. 
inceptive, inchoative. See Tech¬ 
nical terms. 

incident adj.) ( incidental . Two 
tendencies may be discerned ; one 
is for the shorter form with its less 
familiar termination to be displaced 
by the longer ; thus we should more 
usually, though not more correctly, 
now write incidental in such contexts 
as (shortened from OED examples): 
All the powers incident to any govern¬ 
ment ; Those in the highest station 
have their incident cares & troubles ; 
The expedition & the incident aggres¬ 
sive steps taken ; The incident mis¬ 
takes which he has run into ; A bank 
note, more than sufficient to defray 
any incident charges. The other 
tendency, cutting across the first, is 
a differentiation of meaning, based 
on no real difference between the 
two forms, but not the less useful on 
that account ; while incidental is 
applied to side occurrences with 
stress on their independence of the 
main action, incident implies that, 
though not essential to it, they not 
merely happen to arise in connexion 
with it but may be expected to do 
so. A consequence of this distinction 
is that incident is mostly used in 
close combination with whatever 
word may represent the main action 
or subject, & especially with to as the 
link ; Youth & its incident perturba¬ 
tions, or The enthusiasms incident to 
youth. It would be well if the 


swallowing up of incident by inci¬ 
dental could be checked, & a con¬ 
tinued existence secured to it at 
least in the special uses indicated. 
Half the money has gone in incidental 
expenses, & Our failure brought us an 
incidental advantage ; but Office & 
the incident worries, & The dangers 
incident to pigsticking. 

incidentally is now very common 
as a writer’s apology for an irrele¬ 
vance. Naturally, those who find it 
most useful are not the best writers. 

incinerate makes -rable, -ator; see 

-able 1, -OR. 

incise, not -ize ; see -ise. 

incise, incite, make -sable, -table ; 
see Mute e. 

incline. See Noun & verb accent. 
For 4 seriously incline ’, see Hack¬ 
neyed PHRASES. 

inclose. En- better; see em- & im-. 

include makes -dable ; see Mute e. 

include) (comprise. As used in the 
newspapers, these may be called 
a pair of Working & stylish words. 
The one used in ordinary life is 
include ; the inferior kind of journa¬ 
list therefore likes to impress his 
readers with comprise. The frequent 
confusion between comprise & com¬ 
pose ( comprised mainly of recruits ), is 
an indication that include, which 
writer & compositor alike know all 
about, would be in general a safer 
word. Given the two, however, 
it would be possible to turn our 
superfluity to much better purpose 
than as a chance for the stylish 
journalist. When two words have 
roughly the same meaning, examina¬ 
tion will generally reveal a distinc¬ 
tion ; & the distinction in meaning 
between the present two seems to 
be that comprise is appropriate when 
the content of the whole, & include 
when the admission or presence of 
an item, is in question ; good writers 
say comprise when looking at the 
matter from the point of view of the 
whole, include from that of the part. 
With include, there i3 no presump¬ 
tion (though it is often the fact) that 
all or even most of the components 



INCOGNITO 


265 


INCOMPETENCE 


are mentioned ; with comprise , the 
whole of them are understood to be 
in the list. The Guards, for instance, 
include the Coldstreams or the Life 
Guards, but comprise the Life 
Guards, Horse Guards, Dragoon 
Guards, & Foot Guards. Comprise 
is in fact, or would be if this partly 
recognized distinction were deve¬ 
loped & maintained, whereas include 
is not, equivalent to be composed of. 
The following extracts show com¬ 
prise in contexts where include 
would be the right word:— The 
German forces . . . exceed twenty-three 
corps; this number does not com¬ 
prise the corps operating in the 
Masurian Lakes./The Commission 
points out that the ample crop of 
information it has gathered only com¬ 
prises irrefragably established facts. 

incognito. The inflexions are of no 
great importance, being now little 
used, but should be done right if at 
all. Of the personal noun incognito , 
incognita, incogniti , are the mas¬ 
culine, feminine, & plural, = man, 
woman, people, of concealed iden¬ 
tity. The abstract noun, = anonym¬ 
ity &c., is incognito only, with 
possible plural incognitos ( never 
dropping their incognitos , or usually 
incognito ). The adverb or predica¬ 
tive adjective ( travelling i.) is usually 
-to irrespective of gender & number ; 

if declined, it is like the personal 
noun. 

incognizable &c. For pronuncia¬ 
tion see COGNIZANCE. 

Incommunicative. Un- is better : 

see in- & un-. 


. Incompatibles. Under this hea 

mg are collected some phrases ea< 
consisting of ill-assorted elemenl 
1 hey differ greatly both in degree 
badness & m kind ; neither point 
here discussed, & each phrase is s 
aown m as few words as will enab 
the usage to be identified. Discu 
sion of any particular misuse will 1 
found on reference to one or oth 

Si.: he J enns , com P osin g the phras 

The object of this list it first to gi- 
the reader, when i— 



conspectus of mistakes similar to the 
one he was investigating, & secondly 
to give the mistakes themselves an 
extra advertisement. The reader 
confronted with these things baldly 
set down, stripped of the surround¬ 
ings that would in many of them 
distract attention from the actual 
fault, will naturally doubt whether 
they really appear in print ; but the 
doubt will be set at rest by a few 
minutes devoted to looking up the 
words italicized :—almost quite ; 
without scarcely ; scarcely .. . than ; 
finally scotched ; decimate by 50 % ; 
rather unique ; somewhat amazing ; 
quite all right ; more preferable ; 
prefer to die than yield ; ago since ; 
he aims to secure it ; neither of them 
were there ; ought to be availed of; 
between death or disgrace ; methods 
honest or otherwise ; both complex as 
well as simple causation ; but that 
however is doubtful ; on a conserva¬ 
tive estimate ; it depends whether 
we get rain ; disagree from ; did not 
have time ; I doubt that it ever 
happened ; six feet between each 
post ; a comparatively few ; hardly- 
earned wages ; with a view of decid¬ 
ing ; a line worth while pursuing ; 
people seemed to have been bolder 
in those days ; will write you soon ; 
shouldn’t wonder if it wasn’t true ; 
lest it will come true ; do like he 
does ; the major portion ; mutual 
friend ; neither good or bad ; ob¬ 
livious to; onto ; makes one forget 
his manners ; in order that the 
peace will be a lasting one ; was 
promoted to admiral ; the reason is 
because God willed it ; I regard it 
monstrous ; the Hon. Smith ; • Rev. 
Smith ; I would like ; those sort of ; 
butter must be substituted by mar¬ 
garine ; were issued with two gas¬ 
masks each ; superior than ; those 
persons interested ; tinker with the 
constitution ; no reason for undue 
alarm ; very changed. 

Incompetence, -cy. The form re¬ 
commended is -ce, cf. competence ; 
in legal use, however, - cy seems to 
be preferred. 


INCOMPLETED 


266 


INCULCATE 


incompleted. Un- is the right 

form ; see in* & un*. 

incondite. Pronounce Inko'ndlt. 
The word is of the learned kind, & 
should be avoided except in what is 
addressed to a definitely literary 
audience. It may not be out of 
place to mention that conditus com¬ 
posed, not conditus seasoned, is the 
Latin source, & that artless , rude, 
rough, unpolished , come near the 
sense. 

INCONGRUOUS VOCABULARY. Aus- 

tria'Hungary was no longer in a 
position, an' she would, to shake off 
the German yoke. Be in a position io 
is a phrase of the most pedestrian 
modernity ; shake off the yoke, 
though a metaphor, is one so well 
worn that no incongruity is felt 
between it & the pedestrianism ; 
but what is on 1 she would doing here ? 
why not the obvious even if she had 
the desire ? or, if an' she would is 
too dear to be let go, why not 
Austria noiv could not, an' she 
would ? The goldfish an' cannot 
live in this sentence-bowl unless we 
put some water in with it, & gasps 
pathetically at us from the mere dry 
air of he in a position. Only a child 
would expect a goldfish to keep his 
beauty out of his right element ; 
& only the writer who is either very 
inexperienced or singularly proof 
against experience will let the 
beauties of a word or phrase tempt 
him into displaying it where it is 
conspicuously out of place. Minor 
lapses from congruity are common 
enough, & a tendency to them mars 
the effect of what a man writes 
more fatally than occasional faults 
of a more palpable kind, such as 
grammatical blunders ; but they do 
not lend themselves to exhibition in 
the short form here necessary ; a 
few of the grosser & more recurrent 
incongruities, connected with parti¬ 
cular words, must suffice by way of 
illustration ; the words out of their 
element are printed in roman type, 
& under most of them, in their 
dictionary places, will be found 


further examples :— M. de Bille has 
spent eighteen years in London as 
Denmark’s Minister (see ’s incon- 
gruous )./Christmas books are put in 
hand long ere the season comes round’/ 
It is really very difficult to imagine 
that the reply of the ballot can be 
aught but an answer in the affirma¬ 
tive./Having in mind the approaching 
General Election, it appears to me 
that the result of same is likely to be 
as much a farce as the last./There are, 
it may be noted, fewer marquises than 
any other section of the peerage save 
dukes./The Covenanted Civil Service 
with its old traditions db its hereditary 
hatred of interlopers, be they mer¬ 
chants, journalists, doctors, &c. (be 
they is nothing if not stiff, dec. 
nothing if not slack). 

inconsiderateness, -eration. For 

the distinction, see considerate- 

NESS. 

inconsolable, un-. In - is better; 

see in- & un-. 

incontinently, = straightway, is ar¬ 
chaic & now literary only. Its 
connexion with incontinent — libidi¬ 
nous, which is apt to suggest wrong 
guesses, is not a close one ; the 
OED explains that it is from Latin 
in continenti tempore (in unbroken 
time), so that the in- of incontinently 
is the preposition meaning in, 
whereas that of incontinent is the 
prefix meaning not. 

incontrollable. Un- is better ; see 

in- & UN-. 

incorporate makes -rable, -tor ; see 

-able l, -OR. 

increase. See Noun & verb ac¬ 
cent. 

incredible. See Positive words. 
incrust, en-. Encrust, encrustment, 
but incrustation ; see em- & ra-. 
incubate makes -tor, see -or ; for 
adj. in -able, see -atable. 
incubus. PI. -bi, or -buses. 
inculcate makes -tor (see -or) ; for 
adj. in -able, see -atable. A curious 
mistake often occurs, shown in 
the three quotations following:— A 
passer-by saved him , formed a close 
friendship with him, db inculcated 



INCULPATE 


267 


INDIFFERENCE 


him with his own horrible ideas about 
murdering women. / An admirable 
ttaining-place wherein to inculcate 
the young mind with the whys & 
wherefores of everything which con¬ 
cerns personal safety./The Germans 
are chiefly busy in inculcating Ameri¬ 
cans with the idea that British 
Marinismus is more dangerous than 
German Militarismus. Whether the 
explanation is that inculcate is one 
of the words liable to the maltreat¬ 
ment called Object-shuffling (i. 
one with a doctrine being substituted 
for i. a doctrine upon one), or 
whether the compositor has each 
time found inoculate & printed 
inculcate, is impossible to determine ; 
if the latter, writers should take 
warning that inoculate is a word to 
keep an eye on (or inoculate in a new 
sense) in proofs. See Misprints. 


inculpate. See -atable. 

incur makes -rred, -rring ; see -r- 

-rr-. I'or incurring see Pronun¬ 
ciation s.f. 

indecipherable. XJn- is better ; set 

IN- & UN-. 

indecorous. Accent the third syl¬ 
lable (Indikor'ws). 

indefeasible) (indefectible. The 

distinction between the two, not 
always very carefully observed, may 
perhaps best be kept in mind by 
associating them respectively with 
defeat & deficit. That is indefeasible 
which is not liable to defeat, i.e. 
to being impaired or annulled by 
attack from outside ; the word is 
therefore applied to rights, titles, 
possessions, & the like. That is 
indefectible which is not liable to 
deficit, i.e. to failing for want of 
internal power ; the word is there- 
lore applied to qualities such as 

w 1 ^5 SS> ^ race > vigour, resolution, 
afiection, or abundance ; the sense 

faultless, suggesting the noun defect 
rather than deficit , & not quoted 

iq+l 111 the OED from before the 
i»tn c., seems to be a modern change 

?l™ ean i ng ^ & . one not to be coun¬ 
tenanced . Neither word lends itself 

10 the sort of everyday use seen in : 



And yet Mr. Barnstaple had the most 
subtle 6s indefeasible doubt whether 
indeed Serpentine was speaking. 

indent. See noun & verb accent. 
independence, -cy. The -cy form 
retains only some special senses— 
Congregationalism, an independent 
State, & an independent income—; 
& in these, though still preferred to 
- ce , is now usually displaced by 
Congregationalism , sovereign or inde¬ 
pendent State, & competency. 

indescribable. So spelt; see Mute e. 
index. For pi. see -ex, -ix. 4. & 
Latin plurals. For synonymy see 

SIGN. 

Indian. For the 1. weed see Sobri¬ 
quets. 

indicate makes -cable, -tor ; see 

-able 1, -OR. 

indication. For synonymy see sign. 
indicative. The grammatical term 
is pronounced indl'katlv ; in other 
uses i'ndikativ is not uncommon, 
indict, -able, -ment. Pronounce 
-it-. Indict means accuse, & indite 
compose or write, 
indifference, -cy. Though the -cy 

form tends to disappear in all senses, 
its slower disappearance in one sug¬ 
gests a distinction that might use¬ 
fully be maintained. That sense is 
the one corresponding to the objec¬ 
tive sense of indifferent ; a person 
is indifferent (subjectively) who 
feels no preference for either of a 
pair of things over the other; things 
are indifferent (objectively) for 
neither of which a preference is felt ; 
the relation of the person to the 
things is indifference ; the relation 
of the things to the person is still 
often, & might well be always, called 
indifferency. The following quota¬ 
tions from the OED show the word 
so used, & readers will perhaps 
agree that it is better in these 
contexts than indifference : — You 
have arrived at an equivalence 6s 
indifferency of all actions./Cere¬ 
monies . . . how indifferent soever 
they are in themselves , when they are 
once commanded, the indifferency 
ceases./I still believe in the indiffer - 


INDIGESTED 


268 


INDIRECT QUESTION 


ency of customs , so long as they do 
not make void the Divine word. See 
-ce, -cy, & Differentiation. 

indigested. TJn- is the right form ; 
see in- & un-. 

indirect object. See Technical 
terms. 

INDIRECT QUESTION is the gram¬ 
marian’s name for a modification of 
what was originally a question, such 
that it does not stand by itself as 
a sentence, but is treated as a noun, 
serving for instance as subject or 
object to a verb outside of it. Thus : 
direct question. Who are you ? ; 
indirect question, I asked who he was, 
or Tell me who you are , or Who you 
are is quite irrelevant. Two points 
arise, one of grammar, & one of 
style. 

1. It must be remembered that 
an indirect question is in grammar 
equivalent to one noun in the 
singular ; the number of its internal 
subject has no influence on the 
number of the external verb ; to 
disregard this fact, as when rest is 
written instead of rests in the follow¬ 
ing extract because terms happens to 
be plural, is an elementary blunder— 
What terms Bulgaria may be ulti¬ 
mately given rest with the Peace 
Conference. 

2. The point of style is of much 
greater interest. How far is it 
legitimate to substitute in an in¬ 
direct question the order of words 
that properly belongs to direct 
questions ? The lamentable craze 
for Inversion among writers who 
are fain to make up for dullness of 
matter by verbal contortions is no 
doubt responsible for the prevailing 
disregard of the normal order in 
indirect questions ; for inversion, 
i.e. the placing of the subject later 
than its verb, is a mark of the 
direct, but not of the indirect ques¬ 
tion. Take these five types :— 

A. How old are you ? 

B. Tell me how old you are 

or Tell me how old are you ? 

C. He wondered how old she was 

or He wondered how old was she? 


D. He doesn’t know how old I am 

or He doesn’t know how old am I? 

E. How old I am is my affair 

or How old am I is my affair. 

A is the direct question ; in B, C, 
D, & E, the first form contains the 
normal, & the second the abnormal 
form of the indirect question. It 
will be seen that the abnormal form 
is progressively disagreeable as we 
recede from interrogative governing 
verbs, until in E it might fairly be 
thought impossible. To contortion¬ 
ists, however, all things are possible ; 
readers possessed of the gram¬ 
matical sense, or of literary taste, 
will find the following examples of 
the abnormal order repugnant in 
the same degree as the types to 
which the letters B, E, &c., assign 
them ; it is only the encroachments 
of inversion in general that palliate 
this special abuse in indirect ques¬ 
tions. I have been asked by the 
Editor to explain what are the duties 
of the Army towards the civil power , 
how is it constituted, to whom does it 
owe allegiance, by whom is it paid, 
cC- what is the source of its authority 
(B. The reason why the first & last 
clauses here are less distasteful than 
the others is explained later)./// 
shows inferentially how powerless is 
that body to carry out any scheme 
of its own (D. Normal order—how 
powerless that body is)./ Experience 
has taught in what a restricted region 
can the State as trader or owner act 
to the general advantage (D. Normal 
order—the State can act to the 
general advantage as trader )./How 
bold is this attack may be judged from 
the fact that . . . (E. Normal order— 
How bold this attack is)./Why 
should we be so penalized must ever 
remain a mystery (E. Normal order 
—Why we should). 

The further remarks promised on 
the first example are these : three 
of the five indirect-question clauses 
in that are clear eases of abnormal 
order —how is it instead of how it is, 
to whom does it owe instead of to 
whom it owes, & by whom is it paid 
i nstead of by whom it is paid ■- 



INDISCREET 269 INDIVIDUAL 

but about the other two, which are a couple of passages in which 


whether designedly or not act as 
advance-guard & rearguard covering 
those between & almost preventing 
us from discovering their character, 
it is not so easy to say whether they 
are abnormal or not. That is a 
characteristic of the special type of 
question consisting of subject, noun 
complement, & the verb be ; in the 
answer to such questions, subject & 
complement are transposable. Ques¬ 
tion, What are the duties ? ; answer, 
indifferently, These are the duties , or 
The duties are these ; to the first 
form corresponds in the indirect 
question Explain what are the duties , 
& to the second. Explain what the 
duties are ; & it can therefore hardly 
be said that one is more normal than 
the other. But to questions made 
of other elements than subject +be 
-1-noun complement, e.g. How is it 
constituted ?, the two answers (It is 
constituted thus, & Thus is it con¬ 
stituted) are far from indifferent; 
one is plainly normal & the other 
abnormal. This minor point has 
been discussed only because sen¬ 
tences like Explain what are the 
duties might be hastily supposed to 
justify all other uses of direct- 
question order in indirect-question 
constructions. 

Indiscreet, indiscrete, should be 
distinguished in accent—Indiskre't, 
Indl'skret; cf. discrete. 
indiscriminating. I7n- is the right 
form ; see in- & un-. 

indistinguishable, un-. The first is 
recommended ; see in- & un-. 
indite. See indict ; i- makes 
mditable , see Mute e. 

individual, n. The remarks to be 
made concern the noun only, not the 
adjective. * Individual , which al- 

made the fortune of many 
a Victorian novelist, is one of the 
modern editor’s shibboleths for de¬ 
tecting the unfit *; so it has been 
said, but editors seem to relax their 
vigilance occasionally, & the word 
Shps through on its sad old errand 
of soliciting a smile in vain ; here 


the choice of it can have been 
dictated by nothing but Worn-out 
humour :— It is a most spirited 
episode , with a supernatural ending 
according to Tom Causey ; this wily 
individual is the hero of some highly 
diverting stories./Taking a leaf out of 
the book of the individual who some 
years ago put forth his recollections 
under the title ‘ Reminiscences of a 
Young Man ’. 

The test for the right use of the 
word as opposed to the ‘ colloquial 
vulgarism ’ (OED) is the question 
whether the writer means or not to 
contrast the person he calls an 
individual with society, the family, 
or some body of persons ; if he does, 
he may say individual with a clear 
conscience ; if not, he must expect 
us to like his evocation of this ghost 
of 19th-century jocularity as little 
as we enjoy the fragrance of a blown- 
out candle that just now gave us 
light, or of the smoking-room visited 
early next morning. A pair of 
examples will make the difference 
clear ; in the first, the individual is 
directly contrasted with, though a 
member of, the House of Commons, 
& is therefore rightly so called ; in 
the second it is true that there is 
a body of persons in question, but 
the individual is so far from being 
contrasted with this body that he 
is it ; the right way to have written 
the sentence is added in brackets, 
& the efficiency with which his does 
all the work of of this longsuffering 
individual (19th-century perfume 
excepted) reveals the writer’s style 
as one not to be imitated :— The 
House of Commons settled down very 
quietly to business yesterday after¬ 
noon ; all trace of the preceding 
sitting's violent protestation appeared 
to have been obliterated from the 
political mind ; the only individual 
who attempted to revive the spirit of 

animosity was Mr - ./We are little 

inclined to consider the urgency of the 
case made out for the patient agricul¬ 
turalist ; it would seem at first sight 
as if the needs of this long-suffering 


INDORSATION 


individual were such as could be 

supplied by . . . (as if his needs 
could). 

indorsation, but endorsement ); see 

EM- & IM-. 

induce makes -cihle ; sec -able 2. 

induct makes -tor ; see -or. 
induction) (deduction. The first is 
the drawing, from observed or 
known cases, of the conviction that 
something established of them is 
true either of all similar cases, or of 
any particular similar case, that may 
afterwards be met with. The child 
who, having observed that all the 
persons known to him have two 
legs, confidently expects two legs 
on the newborn brother he has not 
yet seen, has made an induction. 
Deduction is the drawing from a 
general principle, however derived, 
of the conviction that a particular 
fact is true because if it were not 
the general principle, which has been 
accepted as undeniable, would not 
be true. The child who, being told 
that if you take a seed & sow it you 
may expect thirty fold or so of what 
you took it from to spring up, sows 
a caraway seed & awaits the thirty 
copies of the seedcake from which 
he saved it is acting on a deduction. 
Whether the conclusion reached by 
induction or deduction is true de¬ 
pends on many conditions, which it 
is the province of Logic to expound ; 
but the broad difference between the 
two is that induction starts from 
known instances & arrives at a 
generalization, or at the power of 
applying to new instances what it 
has gathered from the old, while 
deduction starts from the general 
principle, whether established by 
induction or assumed, & arrives at 
some less general principle, or some 
individual fact, that may be regard¬ 
ed as being wrapped up in it & 
therefore as having the same claim 
to belief as the general principle 
itself. 

indue. En- better ; see em- & im-. 

indulge. 1. 1. makes indulgeable ; 
see Mute e. 2. But here & there 


u _INEVITABLE 

flashes out a phrase or a sentence that 
strikes the note of emotion & pride in 
the achievements of our armies which 
the most reticent of men may indulge. 
That passes the limit of what even 
this very elastic verb can be stretched 
to. You may i. your emotion, or i. 
in emotion, or i. yourself in emotion; 
further, you may i. in, or i. yourself 
in, a note of emotion ; but you 
cannot i. a note, whether of emotion 
or of anything else, but only strike 
or utter or blow it ; & no-one who 
knows any grammar would deny 
that which represents note , not 
emotion dc pride. The object of i. 
as a transitive verb must be either 
a person or at least something that 
can be credited with a capacity for 
being pleased or gratified ; a pas¬ 
sion, a fancy, an emotion, may be 
gratified, but not a note. The mis¬ 
take is less a misunderstanding of 
the meaning of i. than an example 
of Haziness, note of emotion being 
confused with emotion, & the con¬ 
fusion escaping notice under cover 
of which. 

industrialize makes - izable , -ization ; 
see Mute e. 

-ine. For glycerin(e) &c. see -in & 

-INE. 

inebriate makes -riable ; see -able 1 
inedited, un-. The second is re¬ 
commended ; see in- & un-. 
ineffaceable, un-. The first is re¬ 
commended ; see in- & un-. 
ineffective, -fectual, -ficacious, 
-ficient. For distinctions see effec¬ 
tive. 

inescapable, inessential. Un- is 

better ; see in- & un-. 

inevitable(ness), -bly. To those of 
us who read reviews of books & 
picture-shows & acting & music it 
has been apparent for some time 
that these words have been added 
to what may be called the apparatus 
criticus, making up, with distinction, 
charm, meticulous, intrigue v.t., 
banal, sympathetic, & a few other 
Literary critics’ words, the re¬ 
viewing outfit. A search through 
all the English & French dictioD- 



INEVITABLE 


271 


INFER 



aries within reach shows them all 
ignorant of the specialized modern 
use ; the OED in particular, dated 
1901 for the letter I, has no inkling 
of it. An example or two may 
therefore be welcome :— And even 
when a song is introduced, such as 
Ariel's Where the bee sucks there 
suck I , its effect is so great because 
it seems dramatically inevitable./The 
mere matters of arrangement, of line 
therein, show how great was his power, 
how true his perception ; he has the 
inevitableness of the Japanese./In¬ 
evitably he led up to the unanswerable 
case for giving to all women the vote, 
& one felt he spoke, as he declared he 
did, with all sincerity, with all his 
heart, of what he believed in./Both 
themes are well, that is to say inevit¬ 
ably, worked out./Miss - may not 

always sing inevitably cfe spontaneous¬ 
ly, simply for the love of beauty. 

Better examples than these might 
be desired for the purpose of ex¬ 
tracting the words’ sense ; they are 
the ones that happen to be at hand, 
recorded possibly for the very reason 
that they were open to objection. 
What the literary critic does mean 
by inevitable is perhaps this : sur¬ 
veying a work of art, we feel some¬ 
times that the whole & all the parts 
are sufficiently consistent & har¬ 
monious to produce on us the effect 
of truth ; we then call it, for short, 
convincing ; thus & thus, we mean, 
it surely may have been or may be ; 
nothing in it inclines us to doubt; 
to be convincing is a step short of 
being inevitable ; when the whole 
& the parts are so far in a concatena¬ 
tion accordingly that instead of 
Thus <fk thus it may have been we find 
ourselves forced to Thus & thus it 
must have been or was or is, when 
the change of a jot or tittle would be 
plain desecration, when we know 
that we are looking at the Platonic 
idea itself & no mere copy, then the 
tale. or the picture or the music 
attains to inevitableness. This is an 
outsider’s guess at the meaning; 
whether the guess is a good one or 
not, the meaning seems to be one 


deserving expression in a single 
word—but only on the condition 
that that word shall be strictly 
confined to the works or parts of 
works that are worthy of it. Now 
it is, in fact, so often met with that 
one is compelled to infer the exist¬ 
ence of a great deal more inevit¬ 
ability in twentieth-century art of 
all kinds than one at all suspected ; 
so many things seem inevitable to 
the reviewer in which the reader 
could contemplate extensive altera¬ 
tions without a pang. The question 
is whether convincing or true to 
nature, phrases for whose inter¬ 
pretation we should not search the 
dictionaries in vain, would not be 
nearer the critic’s private meaning 
than inevitable, & indeed whether he 
does not choose inevitable just be¬ 
cause the reader would understand 
the other words too easily & miss 
being impressed by his command of 
mysterious terms. 

inexactitude. For terminological i. 
= lie, see Polysyllabic humour 

inexpressibles. See Polysyllabic 
humour. 

inexpressive, un-. The second is 

recommended ; see in- & un-. 

infantile) (-ine. The OED does not 

lay down any distinction, giving as 
its sole definition of-ine ‘ = infantile’. 
But its quotations for the two words 
do on the whole bear out one that 
might well (see Differentiation) 
be encouraged, something like that 
between childish & childlike, though 
less established : -ile means of or in 
infancy, & -ine infantlike or as of an 
infant. If this is accepted, each of 
the following quotations from the 
OED would be the worse if -ile & 
-ine were to change places :— The 
interest which his story first impressed 
upon her infantile imagination./The 
countenance is so innocent infan¬ 
tine, you would think this head 
belonged to a child of twelve. It may 
be said roughly that -ile records a 
fact, & -ine an impression. 

infatuate makes -uabie; see -able 1 . 

infer makes -rred &c.; see -R-, -rr-. 



INFERABLE 


272 


INFLICT 



inferable, -rible, -rrable, -rrible. 

The first (with stress on in-, not -er-) 
is recommended, on the pattern of 
preferable, referable, transferable ; 
-rrible , the chief rival of -rable, is 
described by the OED as a ‘ mon¬ 
grel ’ between inferible & inferrable, 
neither of which has found favour. 
See also confer(r)able. 

inferno. PI. -os ; see -o(e)s 3. 

inferrable. See inferable. 

infinite(ly). There are naughty 
people who will say i. when they 
only mean great or much or far. 
Their offence is here dealt with by 
a triple bench ; the first member 
is a correspondent of a well-known 
journal ; the second is its editor, 
a meek man, it should seem ; the 
third is he who should have shared 
the writing of this book with me, 
among whose papers I find the cut¬ 
ting with his comment appended :— 

1. Sir,—May I appeal to your love 
of accurate English against the 
common use in writing, as in speak¬ 
ing, of the word 4 infinitely ’ as 
equivalent to 4 considerably ’ or 
4 indefinitely ’ ?—you write that 4 oil 
is infinitely less bulky than coal in 
proportion to the energy derived 
from it ’. You write that 4 the 
habitual loafer does infinite mis¬ 
chief ’. In the first case you intend 
4 considerably ’ & in the second case 
you can only mean that the mischief 
is indefinite, sometimes great, some¬ 
times no worse than this letter from 
your obedient servant, AN HABI¬ 
TUAL LOAFER OF NECESSITY. 

2. We stand corrected. Our use 
w r as a vulgarism. And yet we must 
not run into a taboo of this noble 
word. Swinburne uses it finely, 
accurately, & therefore without 
vulgarity, in the line 4 In the infinite 
spirit is room for the pulse of an 
infinite pain ’. There the use is 
exact, because it does not imply 
mere magnitude.—Ed. 

3. Rot. Infinite is no more a vul¬ 
garism than any other deliberate 
exaggeration. And indefinitely is a 
totally wrong substitute; I have 


known at least one person habitually, 
use it, with ludicrous effect. 

It was naughty of that Editor, 
though, to say infinite & then take 
his punishment lying down. 

INFINITIVE. 1. For unidiomatic in¬ 
finitives after nouns that prefer the 
gerund, as in the extract, see 
Gerund. The habit of mapmakers 

to place lands & not seas in the fore¬ 
front has obscured the oneness of the 
Pacific. 2. See Split infinitive. 

infinitude does not appear to be 
now entitled to any higher rank than 
that of a Needless variant of 
infinity. It might well have been, 
but can hardly now be, differentiated 
with the sense quality of being infin¬ 
ite. Milton & Sterne, however, will 
keep it in being for poets to fly to 
& stylists to play with when infinity 
palls on them. An escape from -ity 
is sometimes welcome : It is just 
this infinitude of possibilities that 
necessitates unity & continuity of 
command. 

infirmity. 4 The last i. of noble 
minds ’ is a Misquotation. 
inflame. lnflam(e)able, formed 
from the English verb, & used in 
16th-17th centuries, has been dis¬ 
placed by inflammable adapted from 
French or Latin. Inflammable & 
inflammatory must not be confused 
(see Pairs & snares) as in Sir 
Edward Carson declares before an 
inflammatory audience that in the 
event of the Parliament of these realms 
doing certain things that arc distasteful 
to him he will call out his Volunteers. 

inflate makes -atable ; see -able 1. 
inflection, -xion. The second is 
better ; see -xion. See also Tech¬ 
nical TERMS. 

inflict is, owing especially to con¬ 
fusion with afflict, peculiarly liable to 
the misuse explained in the article 
Object-shuffling. The right con¬ 
structions are : he inflicted plagues 
on them, he afflicted them with 
plagues, plagues were inflicted on 
them, they were afflicted with 
plagues. Examples of the blun- 



INFOLD 


273 




der :— At least the worst evils of the 
wage system would never have inflicted 
this or any other present-day com¬ 
munity./The misconception db dis¬ 
cussion in respect of the portraits of 
Shakespeare with which the world is 
in such generous measure inflicted 
are largely due to , . ./Lively young 
girls are inflicted with stout leather 
hand-bags. 

infold. En- better; see em- & im-. 

informedly. A bad form; see -edly. 

infringe. 1. 1. makes infringeable, 
but infringing ; see Mute e. 2. I.) 
(i. upon. Many of those who have 
occasion for the word must ask 
themselves before using it what its 
right construction is: do you i. 
(or i. upon ) a rule ? do you i. (or 
i. upon) a domain ? is the verb, that 
is, transitive, or intransitive, or 
sometimes one & sometimes the 
other ? Latin scholars, aware that 
both frango & infringo are transitive 
only, will probably start with a pre¬ 
judice against upon ; but Latin is 
not English, as some of them know. 
A study of the OED examples leaves 
no doubt about which construction 
has predominated from the 16th to 
the 19th century; there are 25 
quotations for the transitive verb 
to four for on or upon ; but 20th- 
century newspaper columns give a 
very different impression, viz that 
infringe can no longer stand at all 
without upon :— The Lords would 
have the choice of either a General 
Election or a Referendum for any 
Rill that even inadvertently infringed 
on their powers./Is it wise to i. upon 
their rights db susceptibilities ?./You 
are infringing on our prerogative db 
trespassing on some of the ground 
that we intend taking up later./It is 
suddenly desired to i. upon db restrict 
my Sovereign rights./Terms which 
have unfortunately been infringed on 
by the Bolsheviks. 

The view here taken of what has 
been happening is that (1) an imper¬ 
fect knowledge of Latin has sug¬ 
gested that infringo means break in 
•“intrude, whereas it does m ea n 


break in = damage or violate or 
weaken ; (2) it has therefore been 
identified in sense with trespass & 
encroach & assimilated to them in 
construction, this being further 
helped by confusion with impinge 
upon ; (3) pretentious writers like 
to escape from encroach & trespass, 
familiar words, to i., which will 
better impress readers with their 
mastery of the unfamiliar. And the 
advice tendered is (1) to conceive i. 
as a synonym rather of violate & 
transgress than of encroach & tres¬ 
pass ; (2) to abstain altogether from 
i. upon as an erroneous phrase ; (3) 
to use i. boldly w r ith right, rule, 
privilege, patent, sovereignty, boun¬ 
dary, restriction, constitution, or the 
like, as object ; & (4) when the 

temptation to insert on or upon 
becomes overpowering, as it chiefly 
does before words like domain & 
territory, to be contented with 
trespass or encroach rather than say 
i. upon. 

Infuriate makes -riable ; see -able 1 . 

infuse. 1= Infusable) (infusible. 
Fusible being the word for that can 
be fused, & infusible being therefore 
(see -able 3 a) the word for that 
cannot be fused, it is convenient as 
well as allowable (see -able 2 s.f.) 
to make from the verb infuse not 
infusible but infusable. Infusable, 
then, =that can be infused ; infusi¬ 
ble = that cannot be fused. 

2. Infuse) {imbue. Infuse is one of 
the verbs liable to the Object¬ 
shuffling mistake. You can i. 
courage into a person, or imbue or 
inspire him with courage, but not 
infuse him with courage. Examples 
proving the need of the caution :— 
The work he did at one school has 
been repeated at others, until young 
Australia has been infused with the 
spirit of games./One man, however, 
it has not affected ; say, rather, it has 
infused him with its own rage against 
itself./He infused his pupils with 
a lively faith in the riches that were 

within. 

-ING. 1. I would also suggest that. 


-ING 3 2 



while admitting the modernity, the 
proofs offered by him as to the recent 
date are not very convincing./We 

regret to announce that Mr - died 

at - today, following an operation 

for appendicitis. For liberties of 
this kind taken with the participle, 
see Unattached. 

2. For the difference between par¬ 
ticiples in -ing & the gerund, see 
Gerund. 

3. On the Press Association's Old¬ 
ham representative informing a 
leading Liberal of . . ., he replied . . . 
For such mixtures of participle & 
gerund, see Fused participle. 

4. In all probability he suffers some¬ 
what, like the proverbial dog, from his 
having received a bad name. For the 
need or no need of his & other 
possessives in such contexts, see 
Gerund 4. 

5. Dying at their posts rather than 
surrenderfing). / But America is doing 
more than furnishing us with loans./ 
We are bound to suspect that Italy is 
doing something more than raise 
a diplomatic question./The wearing 
down phase by phase has been an in¬ 
tegral part of the plan, & it has enabled 
the attack to be kept up as well as insur¬ 
ing against hitches. /As well as closing 
the railway, it should make the 
Danube impracticable for traffic. 

Tender grammatical consciences 
are apt to vex themselves, sometimes 
with reason & sometimes without, 
over the comparative correctness of 
the -ing form of a verb & some 
other part, especially the infinitive 
without to, in certain constructions ; 
specimens are printed above. It is 
well, on the one hand, not to fly in 
the face of grammar, but eschew 
what is manifestly indefensible ; &, 
on the other hand, not to give up 
what one feels is idiomatic in favour 
of an alternative that is more 
obviously defensible. We can surely 
all condemn the last two examples 
without a regret. As tvell as is not 
a preposition, but a conjunction ; 
it therefore cannot govern the 
gerunds insuring & closing, as be¬ 
sides would have done ; if as well 


as is to be kept, insuring must 
become insured to match enabled, & 
closing close to match make ; that 
the latter change is not possible 
with the sentence in its present 
order is irrelevant ; so much the 
worse (unless besides is written) for 
the present order. The gram¬ 
matical conscience was there asleep ; 
in the America & Italy examples 
we see it awake once for certain, 
for furnishing represents second 
thoughts ; raise may represent first 
thoughts, if conscience slept, or 
third thoughts if conscience let 
raising have its say & then went 
deliberately back to the idiomatic 
raise. Everyone’s first idea in these 
sentences would be raise, furnish ; 
‘ But why infinitive ? ’ says Con¬ 
science 4 we must write out the 
sentence at length, clearing away 
doubts of the exact sense of do, the 
part of speech of more, &c.; & we 
get—America is executing (doing) 
an achievement that is wider (more) 
than furnish us is wide ; obviously 
furnish is impossible ; go to ! write 
down furnishing, which works out ’. 
So far second thoughts. Third 
thoughts succeed in constructing 
a defence for raise or furnish, thus: 
I will raise the question ; I will do- 
more-than-raise-the-question ; in this 
the hyphened group is one verb, & 
the part of it that takes inflexions 
(as Court Martial has pi. Courts 
Martial) is do : 1 am-doing-morc- 

than-raise-the-question. The sum¬ 
ming-up is : raising is easily defen¬ 
sible but unidiomatic ; raise is less 
easily defensible, but idiomatic ; & 
raise has it. 

Some confirmation of the defence 
set up for raise may be extracted 
from the first specimen propounded 
above : dying rather than surrender- 
{ing). There are misguided persons 
who would actually write surrender¬ 
ing there ; but they are few, the 
rest of us feeling that we must either 
find a justification for surrender or 
else write it without justification; 
this feeling is strengthened if we 
happen to remember that we should 



INGEMINATE 


275 


INNER 



have no such repugnance to rather 
than surrendering after a participle 
if the relation to be expressed were 
a quite different one ; compare 
acquiring rather than surrendering 
with dying rather than surrendering ; 
one must have its -ing, & the other 
must not. Well, the justification is 
the same as with raise : I will die 
rather than surrender ; it is true that 
the form of surrender there is decided 
by will, like that of die, so that, 
when will die is changed to dying , 
surrender is left depending on air ; 
but meanwhile die-rather-than-sur- 
render has become a single verb of 
which die is the conjugable part: 
they died rather than surrender ; 
dying rather than surrender. 

Ingeminate. The often used phrase 
ingeminate peace means to say 
Peace, peace 1 again & again (Latin 
geminus double); the following 
sentence looks as if i. were in danger 
of confusion with germinate or 
generate or some such word : —We 
have great hopes that the result [of a 
discussion on a Royal Commission’s 
report] will be to i. peace db to avoid 
the threatened recurrence of hostilities. 

ingenue. See French words. 
ingraft. En- better ; see em- & im-. 
ingrain(ed), not en- ; see em- & im-. 
ingratiate has one sense & one 
construction only in modern Eng¬ 
lish ; it is always reflexive & means 
only to make ( oneself) agreeable ; 
even in older English, the use shown 
below is, to judge from the OED, 
unexampled : He set himself ener¬ 
getically to the art of ruling his island 
& ingratiating his new subjects./ 
Even if it dues i. the men, it will only 
be by alienating the women. 

Inhale makes -table ; see Mute e. 
inherit makes -tor, with fern. 
inheritress or (in technical use) -trix 
(for pi. see -trix). 

initiate. 1. 1. makes initiable, 
-otor; see -able 1, -or. 2. I. is 

liable to the Object-shuffling 
mistake; you i. persons or minds 
m knowledge, not knowledge into 
persons or minds as in ; The Russian 


Review, a quarterly which is doing 
so much to i. into the minds of the 
British public what is requisite for 
them to know about the Russian 
Empire. Instil is perhaps the word 
meant. 

initiative. 1. After take the i., the 
construction is in doing, not of 
doing as in :— The Diet should leave 
to the Tsar the i. of taking such 
measures as may be necessary ./ M. 
Delcass6 took the i. of turning the 
conversation to Moroccan affairs. 

2. The sense of i. has been nar¬ 
rowed down by modern usage. 
Taking * the first step ’ as the 
simple-word equivalent, we might 
understand that of the first step as 
opposed to later ones, or of the lead 
as taken by one person & not 
another or others ; the latter is the 
only current sense, & it appears in 
all the special uses ; (a) the military, 
where the i. is the power of forcing 
the enemy to conform to your first 
step, so deciding the lines of a cam¬ 
paign or operation ; (b) the political, 
where the i., technically so called, 
is the right of some minimum num¬ 
ber of citizens to demand a direct 
popular vote on any constitutional 
question ; (c) the two phrases in 

which i. is chiefly used, ‘take the i.’, 
i.e. act before someone else does so, 
& * of (or on) one’s own i.’, i.e. 
without a lead from someone else. 

inject makes injector ; see -or. 
injure makes injurable ; see Mute e. 
inlay. See Noun & verb accent. 
inmesh. En- better; see em- & im-. 
inmost. See -most. 
innate & instinct (adj.) have com¬ 
plementary uses, e.g. Courage is 
innate in the race, & A race instinct 
with courage. To exchange the 
words ( The leisurely solidity, the 
leisurely beauty of the place, so 
innate with the genius of the Anglo- 
Saxon) is the same sort of mistake 
as Object-shuffling. 

innavigable, un-. The second is 
recommended _ see in- & un-. 
inner. For the inner man, see 
Hackneyed phrases. 



INNERMOST 


276 


IN SO FAR 


Innermost. See -most. 
innings. The pi. inningses is col¬ 
loquial only, innings (originally 
plural) being used for either number 
— an innings , or several innings. 

innocence, -cy. The latter is an 
archaism, chiefly kept alive by 
Ps. xxvi. 6. 

innocent of, in the sense without 

(windows innocent of glass) is a speci¬ 
men of Worn-out humour. 4 She 
might profitably avoid such distor¬ 
tions as 44 windows i. of glass ” & 
trays 44 guiltless of any cloth ” ’— 
savs a Times review. 

V 

innovate makes -tor ; see -or. 
innuendo. For pi., -os is recom¬ 
mended. The OED gives prece¬ 
dence to -oes, & a count of the 
plurals in its quotations shows 
-oes 4, -os 2, -o's 2 ; but see -o(e)s G 
on the principle. 

inobservance, but unobservant , are 
perhaps best ; see in- & un-. 
inoculate makes -table, -lalor ; see 
-able 1, -or. For danger of mis¬ 
prints, see INCULCATE. 

in order that is regularly followed 
by may & might ; i. o. t. nothing 
may, or might, be forgotten. In 
archaic writing, the subjunctive 
without a modal verb may be used 
instead ; i. o. t. nothing be forgotten. 
In some contexts, but not in most, 
shall & should may pass instead of 
may & might ; i. o. t. nothing should 
be forgotten ; but certainly the 
second, & perhaps the first also, of 
the shall examples below is un- 
idiomatic. The other examples, 
containing can & could, will & would, 
are undoubtedly wrong :— The effort 
must be organized & continuous 
i. o. t. Palestine shall attract more <& 
more of the race./To influence her in 
her new adolescence i. o. t. we shall 
once more regain the respect & ad¬ 
miration we enjoyed under the old 
Russia./Those who have supported 
Mr Chamberlain's programme in its 
entirety are now prepared to waive 
a portion of it i. o. t. by so doing they 
can assist the complete union of the 
Unionist Party./Farmers object to 


portions of their farms being taken 
i. o. t. small holdings can be created./ 
It will conclude before lunch-time 
i.o. t. delegates can attend a mass 
meeting in London./If the 2/- per 
quarter duty had been kept on wheat 
i. o. t. the farmers could have pur¬ 
chased the offals at a reasonable price 
. . ./To supplement the work of the 
doctors on the panel i. o. t. every 
insured person in London will be 
able to obtain the very best medical 
attention./Insisted on the need of 
a special method of representation 
i. o. t. the aviator would be able to 
grasp the correct measure of the 
obstacles to free progression. 

These solecisms are all due to 
Analogy, in order that being fol¬ 
lowed by what could properly have 
followed so that. 

in petto. See Foreign danger. 

inquire. See Formal words. 

inquire, -ry, en-. In- is better; 

see em- & im-. 

insanitary. The established form ; 
but see unsanitary. 

inscribe makes -bable ; see Mute e. 

insinuate makes -uable, -ator ; see 
-able 1, -OR. 

in so far. He must have a long 
spoon that sups with the devil; & 
the safest way of dealing with in so 
far is to keep clear of it. The 
dangers range from mere feebleness 
or wordiness, through pleonasm or 
confusion of forms, & inaccuracy 
of meaning, to false grammar. The 
examples are in that order, & the 
offence charged against each is 
stated in a word or two, & left 
undiscussed for the reader to decide 
upon ; if he is sufficiently inter¬ 
ested to wish for fuller treatment, 
he should turn to far 4, 5, where 
different uses of so far are considered; 
the prefixing of in is for the most 
part not dictated by reasons either 
of grammar or of sense, so that much 
of what is there said applies to in so 
far also :— 

lie did not, with such views, do much 
to advance his object, save in so far 
that his gracious ways everywhere 



insouciance 


277 


INSTITUTE 


won esteem db affection (Wordy. 
Read though for save i.s.f. that)./ 
The question ... is not in any way 
essentially British, save i. s. f. as 
the position of Great Britain in 
Egypt makes her primarily respon¬ 
sible (Wordy. Read except that for 
save i.s.f. as)./ Some of the defects 
are inevitable, at least i. s. f. as that 
no one can suggest an improvement 
(Pleonastic. Omit in & as)./The 
large majority would reply in the 
affirmative, i. s. f. as to admit that 
there is a God (Confusion between 
so far as to & i. s.f. as they would)./ 
No such department under present 
conditions is really requisite, i. s. f. as 
the action of the Commander-in-Chief 
is thwarted in cases where he should 
he the best judge (Wrong sense. Read 
since for i. s.f. as)./ The officials 
have done their utmost to enforce 
neutrality, db have i. s. f. succeeded as 
the Baltic fleet keeps outside the three- 
mile limit (Wrong sense. Read have 
so far succeeded that)./These resources 
have pulled him through i. s. f. as 
they have made his name popular, 
hut an artist db a realist have been 
lost (Wrong sense. Read so far that 
for i. s. f. as)./It has the character of 
a classic i. s. f. as the period it 
covers (Ungrammatical. In so far as 
is not a preposition, & cannot govern 
period). 


insouciance, -ant. See French 

words ; the adjective, however, is 
usually, & the noun often, anglicized 
in pronunciation to Insdo's-. 


rating of the same, is more clearly 
established whenever the outgo is very 
direct db visible, such as in the 
instance of highly priced city lands. 
In the first, in the instance of should 
be simply on ; & in the second such 
as in the instance of should be as on. 
There is some danger that, as 
writers become aware of the sus¬ 
picions to which they lay themselves 
open by perpetually using case, they 
may take refuge with instance, not 
realizing that most instances in 
which case would have damned them 
are also cases in which instance will 
damn them. The crossing out of 
one & putting in of the other will 
not avail ; they must rend their 
heart & not their garments, & learn 
to write directly instead of in 
periphrasis. Instance has been 
called case’s understudy; in the 
articles case, & Elegant varia¬ 
tion, will be found many examples 
of the substitution. 


instance, v., makes - ceable ; 
Mute e. 

instant, proximo, & ultimo, ap¬ 
pended to numbers from 1st to 31st 
& meaning of this, next, last, month, 
are usually written & even said in 
the abbreviated forms inst., prox., 
& ult. Why it should be laid down, 
as it is in some printing manuals, 
that the abbreviations should not be 
printed, but the full forms, is a 
mystery. 

instigate makes -gable, -tor ; see 


inspan makes -nned &c.; see -n-, 

-NN-. 

inspect makes -tor, -tress ; for the 
latter see Feminine designations. 
inspire makes -table ; see Mute e. 
instance. The abuse of this word 

m lazy periphrasis has gone far, 
though not so far as that of case. 
Here are two examples :— The taxa¬ 
tion of the unimproved values in any 
area, omitting altogether a tax on 
improvements, necessarily lightens the 
burden in the instance of improved 
properties./The stimulation to im¬ 
prove land , owing to the appreciable 


-ABLE 1, -OR. 

instil(l). The OED gives prece¬ 
dence to -il. In any case, -lied, -lling ; 
see -LL-, -L-. The word is liable to 

the Object-shuffling confusion. 
The Tsar's words will undoubtedly 
instil the Christians of Macedonia 
with hope. You can inspire men 
with hope, or hope in men ; but you 
can only instil it into them, not 
them with it. See Analogy. 

instinct) (intuition. See intuition. 
institute makes - tutable , -tutor. 
institute) (institution. The two 
nouns have run awkwardly into & 


INSTRUCT 


278 


INTENDED 


out of one another. The neat 
arrangement would have been for 
-ution to mean instituting, & -ute 
a thing instituted ; but -ution has 
seized, as abstract words will, on so 
many concrete senses that neatness 
is past praying for. Institution is 
in fact the natural English word 
capable of general use, & - ute a 
special title restricted to, & pre¬ 
ferred for, certain institutions. An 
• ute is deliberately founded ; an 
-ution may be so, or may have 
established itself or grown. A man 
leaves his fortune to institutions, 
but perhaps founds a parish or a 
mechanics’ -ute, i.e. an -ution de¬ 
signed to give instruction or amuse¬ 
ment to a special class of people. 
Whether a particular -ution founded 
for a definite purpose shall have 
-ute or -ution in its title is a matter 
of chance or fashion— The Royal 
-ute of Painters in Water Colours, 
but The -ution of Civil Engineers ; 
The Royal -ution, but The Imperial 
-ute. A child is to be got into some 
-ution, & is placed in the National 
-ute for the Blind or the Masonic 
-ution for Boys. 

Cricket, five-o’clock tea, the House 
of Lords, Eton, the Workhouse, 
a hospital, the National Gallery, 
marriage, capital punishment, the 
Law Courts, are all -utions & not 
-utes. 

instruct makes -tor, -tress ; see 
Feminine designations. 

insubstantial. Un- is better ; see 

IN- & UN-. 

insufficient. But Austria also ex¬ 
cludes altogether a food-product like 
incat, of which she produces insuffi¬ 
cient. This noun use ( = not enough 
or too little) is worse than the corre¬ 
sponding use of SUFFICIENT. 

insulate makes -lablc, -tor ; see 

-ABLE 1, -OR. 

insupportable, un-. The first is 

recommended ; see in- & un-. 

insure. See ensure. 1. makes 
-rable ; see Mute e. 

insusceptible, not un-. See in- & 

UN-, & -ABLE 3 a. 


intaglio. Pronounce -3/lyo. PI. 
-os, see -o(e)s 4. Intaglio is opposed 
to relief as a name for the kind of 
carving in which the design, instead 
of projecting from the surface, is 
sunk below it (carved in i .); & to 
cameo as the name for gems of the 
same kind but carved in i. instead 
of in relief. 

integrate makes -grable, -tor; see 

-able 1, -OR. 

intelligent) (intellectual. While an 
intelligent person is merely one who 
is not stupid or slow-witted, an 
intellectual person is one in whom 
the part played by the mind as 
distinguished from the emotions & 
perceptions is greater than in the 
average man. An intellectual person 
who was not intelligent would be, 
though not impossible, a rarity; 
but an intelligent person who is not 
intellectual we most of us flatter 
ourselves that we can find in the 
looking-glass. Intelligent is usually 
a patronizing epithet, while intel¬ 
lectual is a respectful one, but seldom 
untinged by suspicion or dislike. 

intelligentsia, -tzia. Both forms 
are current. 

intended, n. It is curious that 
betrothed people should find it so 
difficult to hit upon a comfortable 
word to describe each other by. 
4 My intended ’, 4 my engaged 

4 my fiancee) 4 my sweetheart \ 
4 my love(r) ’—none of these is much 
to their taste, too emotional, or too 
French, or too vulgar, or too evasive. 
The last two objections are in fact 
one ; evasion of plain words is 
vulgarity, & 4 my intended ’ gives 
the impression that the poor tilings 
are shy of specifying the bond 
between them, an ill-bred shyness ; 
so too with 4 my engaged ’, & in 
Jiance(e) they resort to French in¬ 
stead of to vague English for their 
embarrassing though futile disguise. 
Is it too late to suggest that ‘my 
betrothed which means just what 
it should, i.e. pledged to be married, 
& is not vulgarized but only out ot 
fashion, & would be a dignified word 



INTENSIVE 

for public use, should be given 
another chance ? 

intensive. Just as definitive & 
alternative are ignorantly confused 
with definite & alternate , & appar¬ 
ently liked the better for their mere 
length, so intensive is becoming a 
fashionable word where the meaning 
wanted is simply intense. It must 
be admitted that there was a time 
before differentiation had taken 
place when Burton, e.g., could write 
A very intensive pleasure follows the 
passion ; it there means intense, 
but the OED labels the use obsolete, 
& its latest quotation for it is from 
over two centuries ago ; the modern 
relapse had not come under its 
notice in 1901, when it issued letter 
I. Intensive perished as a mere 
variant of intense, but remained 
with a philosophic or scientific 
meaning, as an antithesis to exten¬ 
sive ; where extensive means with 
regard to extent, intensive means 
with regard to force or degree : The 
record of an intensive as well as 
extensive development./Its intensive, 
like its extensive, magnitude is small. 
This is the kind of word that we 
ordinary mortals do well to leave 
alone; see Popularized techni¬ 
calities. Unfortunately, a par¬ 
ticular technical application of the 
philosophic use emerged into general 
notice, & was misinterpreted-—inten¬ 
sive method especially of cultiva¬ 
tion. To increase the supply of 
wheat you may sow two acres 
instead of one—increase the extent 
—or you may use more fertilizers 
& care on your one acre—increase 
the intensity— ; the second plan is 
intensive cultivation, the essence of 
it being concentration on a limited 
area. Familiarized by the news- 
papers with intensive cultivation, 
which most of us took to be a fine 
name for very hard or intense work 

* u e ^ armers J w c all became eager 
to show off our new word, & took 

to saying intensive where intense 

used to be good enough for us. The 

war gave this a great fillip by finding 


279 INTENT 

the correspondents another peg to 
hang intensive on— bombardment. 
There is a kind of bombardment 
that may be accurately called inten¬ 
sive ; it is what in earlier wars we 
called concentrated fire, a phrase 
that has the advantage of being 
open to no misunderstanding ; the 
fire converges upon a much narrower 
front than that from which it is 
discharged ; but as often as not the 
intensive bombardment of the news¬ 
papers was not concentrated, but 
was intense, as the context would 
sometimes prove ; a bombardment 
may be intense without being inten¬ 
sive, or intensive without being 
intense, or it may be both. 

It may now interest the reader to 
decide in each of the following 
extracts whether intensive is the 
necessary word, or the barely de¬ 
fensible but ill chosen word, or the 
altogether wrong one:— A work 
which in its historic unity, intensive 
vision, & practical points of seaman¬ 
ship, recalls the immenseness of 
Hakluyt./The period would be one of 
intensive preparation, in which the 
energies of all the populations would 
be devoted to the one end of ensuring 
that when the day of trial came they 
should have the few hours' advantage 
that might decide the fate of the 
world./With the departure of Mr 
Lloyd George dfc President Wilson 
a period of intensive work will begin 
in Commissions with a view to having 
as much material as possible ready./ 
A small party rigidly selected from 
men who think furiously & inten¬ 
sively may have an effectiveness in 
propaganda out of all proportion to 
its direct influence./There are several 
allusions to 1 dashing about in a car * 
as an intensive form of domestic 
bliss./The audience joined in the 
chorus & sang it over db over again 
amid the most intensive excitement. 

Intensive, gram. See Technical 

TERMS. 

intent, a. The case has its moral 
for librarians all over the country ; 
all hoods make not monks, nor are all 


INTENTION 


280 


INTERLOPE(R) 


• « 



visitors to Libraries on serious studies 
intent. When i. in its inverted con¬ 
struction (on mischief i., instead of 
i. upon mischief ) is mixed up with 
words so pedestrian & far from 
archaic as visitors to libraries, a tepid 
half-hearted jocularity results ; see 
Incongruous vocabulary. 

intention. 1. Ordinary use. 2. 
First, second, ii. 1. A defining 
phrase is so often appended to i. 
that the question between gerund 
& infinitive, treated generally under 
Gerund 3, is worth raising specially 
here. Choice between the two is 
freer for i. than for most such nouns, 
& it can hardly be said with con¬ 
fidence that either construction is 
ever impossible for it. It will per¬ 
haps be agreed, on the evidence of 
the illustrations below, offered as 
idiomatic, that when i. is used in the 
singular & without the, his, an, any, 
or other such word, to do is better, 
but otherwise of doing :—Intention 
to kill is the essential point./You 
never open your mouth but with 
i. to give pain./He denied the i. of 
killing./He concealed his i. of escap¬ 
ing./Some i. of evading it there 
may have been./I have no i. of 
allowing it./Have you any i. of 
trying again ?/I have every i. of re¬ 
turning. /He renounced all i. of re¬ 
taliating./Not without ii. of finding 
a loophole. 

2. First, second, i. These phrases 
have special senses in medicine & in 
logic, apt to puzzle the layman & to 
be confused with each other. In 
medicine, first i. denotes (OED) 

‘ the healing of a lesion or fracture 
by the immediate re-union of the 
severed parts, without granulation 
& second i. ‘ the healing of a wound 
by granulation after suppuration ’. 
In logic, first ii. are (OED) ‘ primary 
conceptions of things, formed by the 
first or direct application of the 
mind to the things themselves ; e.g. 
the concepts of a tree, an oak ’ ; & 
second ii. ‘ secondary conceptions 
formed by the application of thought 
to first intentions in their relations 


to each other ; e.g. the concepts of 
genus, species, variety, property, acci¬ 
dent, difference, identity ’. 

inter, v., makes -rred, -rring; see 

-R-, -RR-. 

inter alia is Latin for amongst 
others when ‘ others ’ are things. 
If the others are persons, alia must 
be changed to alios or rarely alias 
(the OED quotes, from 1G70, The 
Lords produce inter alios John Duke 
of Lancaster) ; but when persons are 
meant, it is much better nowadays 
to use English. The writer of the 
following sentence was either igno¬ 
rant both of inter alia & of Latin, or 
else pedantic enough to expect us 
to know that the Latin for costs is 
the masculine sumptus :—She zoill 
pay twenty thousand million marks 
within two years (covering , inter alios, 
the costs of the armies of occupation 
& of food dc raw material allowed by 
the Allies). 

intercalary. Pron. inter'kalari. 
intercalate makes -calable, - tor ; see 

-ABLE 1, -OR. 

intercept makes -tor. 
interchange. See Noun & verb 
accent. The verb makes -geable ; 
see Mute e. 

interdependence, -cy. No differ¬ 
ence in sense ; -ce is recommended ; 
see -ce, -cy. 

interdict. See Noun & verb ac¬ 
cent ; i. makes -tor. 
interest, vb. On interesting, the 
OED, after giving the sound as 
l'nteristing, adds * formerly, & still 
dialectally, interesting ’. All the 
longer inflexions— interestedly, dis¬ 
interested, &c.—& even the simple 
verb, are often said by more or less 
illiterate speakers with the accent 
on -€st-. 

interfuse makes -sible. 

interior, internal, intrinsic. See 

exterior. 

interlocutor. See collocutor. 
interlope(r). In the noun as well as 
the verb, the OED stresses -lo- & 
not in-. But in the noun at least, 
commoner than the verb, Recessive 
accent seems to have brought us to 



♦ 


INTERLUDE 


281 


IN THAT 


Interloper by this time ; this was 
the more likely to happen because 
lope is not a recognized verb. 

interlude. See -lu-. 

intermediary, n., is, even in its 
concrete sense of a go-between or 
middleman or mediator, a word that 
should be viewed with suspicion & 
resorted to only when it is clear that 
every more ordinary word comes 
short of the need. In its abstract 
sense of medium or agency or means, 
it is worthy only of the Polysyl¬ 
labic HUMOURist; & the OED’s 

only two quotations for it (repre¬ 
senting, alas ! a much larger body 
than would be guessed by anyone 
whose business it was not to observe 
such things) are clearly in that 
spirit: —Mysteriously transmitting 
them through the intermediary of glib 
Jew hoys with curly heads./We are 
the only European people who teach 
practical geometry through the recon¬ 
dite intermediary of Euclid’s Ele¬ 
ments. 

intermezzo. Pronounce -dzo. PI. 
-os or -i ; see -o(e)s 6. 

intermit makes -tied, - tting , -ssible ; 

see -T-, -TT-. 

internal. See interior. 

internecine has suffered an odd 
fate; being mainly a literary or 
educated man’s word, it is yet 
neither pronounced in the scholarly 
way nor allowed its Latin meaning. 
It should be called Inter'nisin, & is 
called Interne'sin ; see False quan¬ 
tity. And the sense has had the 
Kilkenny-cat notion imported into 
it because mutuality is the idea 
conveyed by inter- in English ; the 
Latin word meant merely of or to 
extermination^ (cf. intereo perish, 
mtercido slay, interimo destroy) with¬ 
out implying that of both parties, 
lhe imported notion, however, is 
what gives the word its only value, 
fflnce there are plenty of substitutes 
tor it in its true sense— destructive , 
slaughterous , murderous, bloody, san¬ 
guinary, mortal, & so forth. The 
scholar may therefore use or abstain 
the word as he chooses, but it 


will be vain for him to attempt 
correcting other people’s conception 
of the meaning. See Popularized 

TECHNICALITIES. 

interpellate, -ation. The two words 
are little used now except in the 
technical sense proper to parliamen¬ 
tary proceedings, & especially those 
of the French Chamber. They are 
therefore felt to be half French 
words, & so the unnatural pronun¬ 
ciation given by the OED (Inter- 
pS'lat, InterpSla'shn) is perhaps 
accounted for. Normal English 
would be Inter'pelat, Interpela shn. 
The OED renderings, whether really 
current or not, have the advantage 
of distinguishing the sound from 
that of interpolate, -ation —a need 
illustrated by: M. Barthou inti¬ 
mated that, on the return of M. 
Millerand from London, he would 
interpolate him on the question. 

interpellate, interpolate, make -lable, 
-tor ; see -able 1, -or. 

interpose makes -sable ; see -able 1 . 
For interposal see -al nouns. 

interpretative, not interpretive, is 
the right form, -ive adjectives being 
normally formed on the Latin p.p. 
stem, i.e. here interpretat- ; coercive 
is similarly irregular, but estab¬ 
lished. Read -ative in :— They should 
be at the same time illustrative & 
interpretive./The literal & the inter¬ 
pretive are difficult to reconcile in a 
single statement. 

interregnum. PI. -urns or -a ; see 
■um. For the facetious use, = gap, 
see Pedantic humour. 

interrogate makes -gable, -tor ; see 

-able 1, -OR. 

interstice. Pronounce inter'st Is. 

intestinal. The OED pronounces 
Intestinal, not IntSsti'nal; the 
Latin i is long, but on this point see 
False quantity s.f. 

in that is a conjunction that has 
gone a little out of fashion & does 
not slip from our tongues nowadays. 
It is still serviceable in writing of 
a formal cast, but, like other 
obsolescent idioms, is liable to ill 


INTIMATE 


282 


INTRANSITIVE P.P. 


treatment at the hands of persons 
who choose it not because it is the 
natural thing for them to say, but 
because, being unfamiliar, it strikes 
them as ornamental. So :— This 
influence was so far indirect in that 
it tvas greatly furthered by Le Sage./ 
The legislative jury sat to try the 
indictment against Mr Justice Grant¬ 
ham in that during the Great Yar¬ 
mouth election petition he displayed 
political bias. In the first, two ways 
of saying the thing are mixed (teas 
so far indirect that, & was indirect in 
that) ; & in the second in that is 
used in a quite suitable context, but 
wrongly led up to ; a man is guilty 
in that he has done so-&-so, but 
an indictment against him is not 
in that anything. After the less, 
the more, the clause that responds 
to the should not begin with in that, 
but with plain that ; omit the in 
in :— Nor are they any the less 
pleasing in that the colourings are of 
the rich not gaudy type./Whose pre¬ 
sence is none the less welcome in that 
he serves to provide the only element 
of humour. 

intimate, v., makes -mable, -tor ; 
see -able 1, -OR. 

intimidate. 1. I. makes -dable, -lor; 
see -able 1, -or. 2. Similar threats 
were uttered in the endeavour to i. 
Parliament from disestablishing the 
Irish Episcopal Church. From is 
idiomatic after deter & discourage, 
but not after i. or terrify ; see 
Analogy. 

into) (in to. The two words should 
be written separately when their 
sense is separate. The doors of the 
great Opera-house let out the crowd; 
when we went into the opera, the 
streets had been swept, but when we 
came out the snow was inches deep 
again. Opera-house shows that 
opera means not the building, but 
the performance, & you do not go 
into that, but go in to it. Correct 
similarly :— Lord Rosebery took her 
into dinner./All the outside news 
came into us immediately. 

Intone makes -nable ; see Mute e. 


in toto means not on the whole, but 
wholly, utterly, entirely, absolutely, 
& that always or nearly always with 
verbs of negative sense— condemn , 
decline, deny, reject, disagree, i.t. 
The following is nonsense : Nor do 
we produce as much in toto as we 
might if we organized. 

intoxicate makes -cable, -tor ; see 

-able 1, -OR. 

intransigent dates in England from 
about 1880 ; but, being now estab¬ 
lished, it should neither be pro¬ 
nounced as French nor spelt -eant 
any longer. 

INTRANSITIVE P.P. This article is 
less severely practical than most in 
the book, & is addressed to those 
few enthusiasts only who find gram¬ 
matical phenomena interesting apart 
from any rules of writing that may 
be drawn from them. As gram¬ 
matical terminology is far from fixed 
in English, it must be premised that 
p.p. (past participle) is here taken as 
the popular name for the single¬ 
word participle that does not end in 
-ing, i.e., by the p.p. of hear is meant 
heard, not hearing nor having heard 
nor being heard. All verbs, with 
negligible exceptions such as must 
& can, have this p.p., though in 
many it is used only as an element 
in making compound parts like has 
climbed or will have died. That 
function of the p.p. is familiar to 
everyone & needs no comment. 
Further, the p.p. of all transitive 
verbs can be used as an adjective 
(a broken jug). What is not so fully 
realized is the part played by the 
adjectival p.p. in many intransitive 
verbs. It is in the first place much 
commoner than is supposed. Most 
of us, perhaps, would reply if asked 
that p.p. adjectives were all pas¬ 
sive, i.e. were only made from 
transitive verbs. A moment’s search 
is enough to correct that notion— 
fallen angels, the risen sun, a vanished 
hand, past times, the newly arrived 
guest, a grown girl, a gone coon, 
absconded debtors, escaped prisoners, 
the deceased lady, the dear departed, 


INTRENCH 


283 


INTROMIT 



coalesced stems, a collapsed lorry, we 
are agreed, a couched lion, an eloped 
pair, an expired lease. 

Secondly, when a verb is both 
transitive & intransitive, it is often 
difficult to say whether in some 
particular phrase the p.p. is active 
or passive, & the answer may 
affect the sense ; e.g., a deserted 

sailor , if deserted is passive, is one 
who has been marooned, but, if it 
is active, is one who has run from 
his ship; an angel dropped from 
heaven has possibly been passive, 
but more likely active, in the 
descent; a capsized boat may have 
capsized or have been capsized ; 
my declared enemy is more often one 
who has declared enmity than one 
I have declared an enemy ; a flooded 
meadow shows a passive p.p., a 
flooded river perhaps an active one ; 
a well grown tree means one tiling in 
the virgin forest, & another in a 
nursery garden. 

Thirdly, to realize the frequency of 
the intransitive p.p. will sometimes 
throw light on expressions whose 
origin is otherwise not quite obvious: 
a determined or decided man is per¬ 
haps one who has determined or 
decided, not been determined ; a 
person is ill advised who has advised, 
i.e. taken thought, badly, not one 
who has had bad advice given him ; 
he is well read who has read well ; 
he is drunk who has drunk ; - spoken 
in soft-spoken &c. is more intelligible 
if it is regarded as active, & cf. well- 
behaved ; mistaken clemency seems 
to be clemency that has erred ; an 
aged man may be one who has aged, 
since the verb age, = grow old, dates 
from before 1400; the dissipated 
may be those who have wasted their 
substance, & the experienced those 
homing experienced things rather 
than those possessed of experience. 

Intrench* En- is better ; see em- 

& IM-. 

Intrigue, v, t. The meaning ‘ puz- 
zte, perplex * is given by the OED, 
out illustrated by only a single 
recent quotation, & labelled * now 


rare ’. Would that were still true! 
the one quotation (19th-century) is 
from a newspaper from which I have 
before me sixteen 20th-century 
cuttings with the word & sense. 
The other chief dictionaries either 
ignore the sense or treat it con¬ 
temptuously—English dictionaries, 
that is, for it is naturally well enough 
known to the French ; but it is one 
of the Gallicisms, & Literary 
critics’ words, that have no merit 
whatever except that of unfamiliar¬ 
ity to the English reader, & at the 
same time the great demerit of being 
identical with & therefore confusing 
the sense of a good English word. 
Besides puzzle & perplex, there are 
fascinate, mystify, interest, & pique, to 
choose from. Will the reader decide 
for himself whether the Gallicism is 
called for in any of the following 
places ?—A cabal which has intrigued 
the imagination of the romanticists./ 
The problem, however, if it intrigues 
him al all, is hardly opened in the 
present work./Nor is this the only 
problem raised by this intriguing 
exhibition./Thus it is we read of 
Viper—that delightful dog—mouthing 
a hedgehog, much intrigued with his 
spines./Mr Phillpotts, besides im¬ 
posing these negative discomforts upon 
minds content that he should be 


content with Dartmoor, intrigues them 
with speculations as to what will 
follow this conclusion./But her per¬ 
sonality did not greatly intrigue our 
interest./When theologian, scientist, 
& philosopher have intrigued our 
minds with the subtlety of their argu¬ 
ments./The many whose imagina¬ 
tions have been intrigued by the 
fascinating personality of Borrow./ 
The latter appointment would have 
intrigued us more in normal times 


than at this moment./Roumania is not 
altogether intrigued with the conception 
of herself as the vassal of France. 


intrinsic. See exterior. 
introduce makes -cible ; see -able 2. 
introit. Pronounce Intro'it. 
intromit makes -tied, -tting, -missiblc J 

see -T-, -TT-. 


INTROSPECT 


284 


INVEIGLE 


Introspect makes -tor. 
introvert makes -versible ; -able 2. 
intrude makes intrusible ; -able 2. 
intrust. En- better; see em- & im-. 
intuition & instinct. The word 
intuition being both in popular use 
& philosophically important, a slight 
statement of its meaning, adapted 
from the OED, may be welcome. 
The etymological but now obsolete 
sense is simply inspection (Latin 
tueor look): A looking-glass becomes 
spotted & stained from their only 
intuition (i.e., if they so much as 
look in it). With the schoolmen it 
was The spiritual perception or 
immediate knowledge ascribed to 
angelic & spiritual beings, with 
whom vision & knowledge are iden¬ 
tical : St Paul's faith did not come 
by hearing, but by intuition & revela¬ 
tion. In modern philosophy it is 
The immediate apprehension of an 
object by the mind without the 
intervention of any reasoning pro¬ 
cess : What we feel & what we do, 
ive may be said to know by intuition ; 
or again (with exclusion of one or 
other part of the mind) it is Imme¬ 
diate apprehension by the intellect 
alone, as in The intuition by which 
we know what is right & what is 
wrong, or Immediate apprehension 
by sense, as in All our intuition takes 
place by means of the senses alone. 
Finally, in general use it means 
Direct or immediate insight : Rash¬ 
ness if it fails is madness, & if it 
succeeds is the intuition of genius. 

How closely this last sense borders 
on instinct is plain if we compare 
A miraculous intuition of what ought 
to be done just at the time for action 
with It was by a sort of instinct that 
he guided this open boat through the 
channels. One of the OED’s defini¬ 
tions of instinct, indeed, is : ‘ intui¬ 
tion ; unconscious dexterity or 
skill ’ ; & whether one word or the 
other will be used is often no more 
than a matter of chance. Three 
points of difference, however, sug¬ 
gest themselves as worth keeping in 
mind : (1) an intuition is a judge¬ 
ment issuing in conviction, & an 


instinct an impulse issuing in action; 
(2) an intuition is conceived as 
something primary & uncaused, but 
an instinct as a quintessence of 
things experienced in the past 
whether by the individual or the 
race ; & (3) while both, as faculties, 
are contrasted with that of reason, 
intuition is the attribute by which 
gods & angels, saints & geniuses, are 
superior to the need of reasoning, & 
instinct is the gift by which animals 
are compensated for their inability 
to reason. 

intwine, intwist. En- is better; 
see em- & im-. 

inundate. See -atable. 

inure, enure. Both the connexion 
between the verb’s different senses 
{The poor, inured to drudgery & 
distress ; The cessions of land enured 
to the benefit of Georgia), & its 
derivation, are so little obvious that 
many of us, at any rate when minded 
to use the less common sense, feel 
some apprehension that we may be 
on the point of blundering, & that, 
again, there is a tendency to spell 
in- & en - for the two meanings as 
if they were different words. The 
origin is the obsolete noun ure {We 
will never enact, put in ure, promulge, 
or execute, any new canons), which 
is from French oeuvre, which is from 
Latin opera work. To inure a person 
you set him at work or practise 
him ; a thing inures that comes into 
practice, or operates, in such & such 
a direction. Variant spellings are 
therefore unnecessary, & in- is pre¬ 
ferred by the OED. 

invade makes -dable ; see Mute e. 

invalid. The word meaning not 
valid is pronounced Inv&'lld. For 
the noun & adjective meaning sick 
(person), & the verb made from 
these, the pronunciation recommend¬ 
ed is i'nvaled, but neither the place 
of the stress nor the sound of the 
second i is yet fully fixed. 

invalidate makes -dable, -tor; see 
-able 1, -OR. 

inveigle. The OED pronunciation 



285 


INVERSION 


is Inve'gl without the alternative of 
-va'gl. 

invent makes -tor. 

inventory. Pronounce i'nventorl. 

INVERSION. By this is meant the 
abandonment of the usual English 
sentence order & the placing of the 
subject after the verb as in Said he, 
or after the auxiliary of the verb 
as in What did he say ? & Never 
shall we see his like again. Inversion 
is the regular & almost invariable 
way of showing that a sentence is 
a question, so that it has an essential 
place in the language ; & there are 
other conditions under which it is 
usual, desirable, or permissible. But 
the abuse of it ranks with Elegant 
variation as one of the most 
repellent vices of modern writing. 
Inversion & variation of the un¬ 
called-for kinds are like the fashion¬ 
able high heels placed somewhere 
below the middle of the foot—ugly 
things resorted to in the false belief 
that artificiality is more beautiful 
than nature— ; but as heels of the 
right kind are useful or indispens¬ 
able, so too is inversion. Its con¬ 
ditions & motives are various, & 
cannot be set forth in a sentence ; 
it seems better to postpone analysis, 
& to try first to persuade the reader, 
by an exhibition of specimens, that 
inversion is often practised when it 
serves no useful purpose, that such 
inversion is ugly, & that resort to it 
is a mark of the unskilful writer. 
Here, then, are some bad inversions ; 
the uninverted form is indicated by 
a word or two in brackets, & the 
reader is invited to decide for him¬ 
self whether it would not have been 

^ese instances clearly better:— 
Then to the resident Medical Officer of 
the Brompton Hospital for Consump- 

f or an au lhoritative opinion on 
the subject went the inquirer (The 
inquirer then went, as the beginning 
of the sentence) ./Sufficient is it to 
terminate the brief introduction to this 
notice by stating ... (It is sufficient)./ 
Appropriately does the author pre¬ 
lude his recollections with the story 


of . . . (The author appropriately 
preludes)./<S'ome«;Aa< in the nature of 
a blow is it, therefore, to find that . . . 
(It is therefore somewhat). /Hard 
would it be to decide which of his 
many pursuits in literary study he 
found most absorbing (It would be 
hard )./By diligent search in sunny 
cfc sheltered places could some short- 
stalked primroses be gathered (prim¬ 
roses could be gathered)./Little by 
little are these poor people being 
hemmed in & ground down by their 
cruel masters (people are being)./ 
Gloomy though is the precedent, the 
only thing left for a War Lord to do 
is to follow the example of Ahab at 
Ramoth Gilead (the precedent is)./ 
These were persons to be envied, as 
might be someone who was clearly 
in possession of a sixth sense (as 
someone might be)./With good peri¬ 
pheral railways, such as have our 
invaders, the front can be strengthened 
at any point (our invaders have)./ 
A frigate could administer roughly 
half the punishment that could a 74 
(a 74 could )./Carrying far more than 
can the steam-driven vessel (vessel 
can)./He looked forward, as do we 
all, with great hope db confidence to .. * 
(we all do )./He laid down four 
principles on which alone could 
America go further (America could)./ 
‘ I couldn't help liking the chap ’ 
would shout Lingard when telling the 
story (Lingard would shout )./Not 
only is it so necessarily bounded by 
that moving veil which ever hides the 
future, but also is it unable to pene¬ 
trate more than a paltry hundred 
thousand years or so into the darkness 
that now enshrouds the past (it is 
unable). /An undefeated Prussia is 
ultimately the end of England, db, in 
particular, is it the end of fortune db 
security for ... (it is the end). 

Whether all of these inversions are 
bad, as they were said to be, or not, 
they can hardly fail to convince any¬ 
one who reads them one after 
another that inversion is not an 
achievement to be aimed at for its 
own sake, as some of these writers 
evidently take it to be, but a means 


INVERSION 


286 


NORMAL TYPES 


to be employed only when it is 
needed. Such a reader may now be 
willing to examine the occasions 
that demand it. The result will be 

something of this kind :— 

Inversion is the deferring of the 
subject till after (especially in older 
English) the verb, or till after 
(especially in modern English) the 
verb’s auxiliary only ; What saith 
he ?, What does he say ?, are both 
inversions, the uninverted forms 
being he saith, he says. 

In questions & commands, as con¬ 
trasted with the commoner form of 
sentence, the statement, inversion 
is the rule : Doth Job fear God for 
nought ?/Hear thou from heaven thy 
dwelling-place. The subject being 
usually omitted in commands, these 
do not much concern us ; but in 
questions the subject regularly fol¬ 
lows the verb or its auxiliary except 
when, being itself the interrogative 
pronoun or adjective, it has to stand 
where that pronoun almost invari¬ 
ably stands (Browning’s Wanting is 
—what ? supplies an exception) : 
Who did it ? What caused it ? In 

the other exceptional sentence-form, 
the exclamation, inversion is not 
indeed the rule as in questions, but 
is, & still more used to be, legitimate: 
How dreadful is this place!/What 
a piece of work is a man !/O bonnie 
was the rosy brier !/Few & evil have 
the days of the years of my life been./ 
Bitterly did he rue it. 

Inversion, then, is the natural 
though not universal order of words 
in sentences other than statements ; 
in exclamations particularly, when 
they do not contain a special ex¬ 
clamatory word such as how or 
what, the inversion is what an¬ 
nounces their nature ; & one form 
of bad inversion arises from inability 
to distinguish between an exclama¬ 
tion & a mere statement, so that the 
latter is allowed the order that 
marks the former (Hard is it to 
decide, on the pattern of Hard, very 
hard, is my fare !). To these forms 
of sentence must be added the 
hypothetical clause in which the 


work ordinarily done by if is done 
in its absence by inversion : Were 1 
Brutus./Had they known in time. 

Interrogative, Imperative, Exclam¬ 
atory, & Hypothetical Inversions 
form a group in which inversion 
itself serves a purpose. With state¬ 
ments it is otherwise ; inversion is 
there not performed for its own 
significance, but comes about owing 
to the writer’s wish to place at the 
beginning either the predicate or 
some word or phrase that belongs to 
it. He may have various reasons 
for this. The usual reason for 
putting the whole of the predicate 
at the beginning is the feeling that 
it is too insignificant to be noticed 
at all after the more conspicuous 
subject, & that it must be given 
what chance the early position can 
give it; hence the There is idiom; 
not No God is, but There is no God . 
That is Balance Inversion in its 
shortest form, & at greater length 
it is seen in : Through a gap came 
a single level bar of glowing red sun¬ 
light peopled with myriads of gnats 
that gave it a quivering solidity ; if 
came through a gap is experimentally 
returned to its place at the end of 
that, it becomes plain why the 
writer has put it out of its place at 
the beginning. Another familiar 
type is Among the guests were A, B, 
C . . .Z. 

Often, however, the object is not to 
transfer the predicate bodily to the 
beginning, but to give some word or 
words of it first place. Such a word 
may be meant to give hearer or 
reader the connexion with what 
precedes (Link Inversion), to put 
him early in possession of the theme 
(Signpost Inversion), or to warn him 
that the sentence is to be negative 
(Negative Inversion) :— On this de¬ 
pends the whole course of the argu¬ 
ment./By strategy is meant something 
wider./Never was a decision more 
abundantly justified. On this, by 
strategy, never, are the causes of 
inversion here ; each belongs to the 
predicate, not to the subject; & 

when it is placed first it tends to 


INVERSION 


287 


AFTER RELATIVES 


drag with it the verb or auxiliary, 
so that the subject has to wait ; 
tends, but with different degrees of 
force, that exercised by a negative 
being the strongest. We can if we 
like, instead of inverting, write On 
this the whole course of the argument 
depends , or By strategy something 
wider is meant, but not Never a de¬ 
cision was more abundantly justified ; 
& Not a word he said is a very out- 
of-the-way version of Not a word did 
he say. 

If we now add Metrical Inversion, 
our catalogue of the various kinds 
may perhaps suffice. Where the 
Bible gives us As the hart panteth 
after the water brooks, & the Prayer 
Book Like as the hart desireth the 
water-brooks, both without inver¬ 
sion, the hymn-books have As pants 
the hart for cooling streams. That is 
metri gralid, & it must not be for¬ 
gotten that inversion is far more 
often appropriate in verse than out 
of it for two reasons—one this of 
helping the versifier out of metrical 
difficulties, & the other that inver¬ 
sion off the beaten track is an 
archaic & therefore poetic habit. 
A very large class of bad inversions 
will be seen presently to be those in 
subordinate clauses beginning with 
as ; they arise from failure to realize 
that inversion is archaic & poetic 
under such circumstances, & non¬ 
inversion normal; it is therefore 
worth while to stress this contrast 
between As pants the hart & both the 
prose versions of the same clause. 

To summarize these results : 
Interrogative Inversion : What 

went ye out for to see ?/Doth Job fear 
God for nought ? 

Imperative Inversion : Hear thou 
from heaven thy dwelling-place. 
Exclamatory Inversion : How 

dreadful is this place !/What a piece 
of work is a man I/O bonnie was the 
rosy brier !/Few <& evil have the days 
of the years of my life been./Bitterly 
did he rue it./Bang went saxpence ! 

Hypothetical Inversion : Were 1 
Brutus, dk Brutus Antony. 

Balance Inversion: There is no 


God./Through a gap came [an elabo¬ 
rately described ray ]./Among the 
guests were [long list]. 

Link Inversion : On this depends 
the whole argument./Next comes the 
question of pay. 

Signpost Inversion : By strategy is 
meant something wider. 

Negative Inversion : Never was a 
decision more abundantly justified./ 
Not a word did he say. 

Metrical Inversion : As pants the 
hart for cooling streams. 

We may now proceed to consider 
with the aid of grouped specimens 
some of the temptations to ill- 
advised inversion. It may conciliate 
anyone who suspects that the object 
of this article is to deprive him 
altogether of a favourite construc¬ 
tion, if it is at once admitted that, 
though bad inversion is extremely 
common, non-inversion also can be 
bad. It is so rare as to call for 
little attention, but here are two 
examples:— But in neither case Mr 
Galsworthy tells very much of the 
intervening years./Least of all it is 
to their interest to have a new Sick 
Man of Europe. In negative sen¬ 
tences there is the choice whether 
the negative shall be brought to the 
beginning or not, but when it is so 
placed inversion is necessary ; read 
does Mr G., & is it. 

INVERSION AFTER RELA¬ 
TIVES & COMPARATIVES 

The problems offered are interest¬ 
ing, but most difficult to grapple 
with by way of argument. The line 
here taken is that the sort of inver¬ 
sion now being dealt with, however 
devoutly one may believe it to be 
mistaken, can hardly be proved 
illegitimate, at any rate without 
discussion of more tedious length 
than could be tolerated. On the 
other hand, it is hardly credible, 
after a look through the collection 
shortly to follow, that the writers 
can have chosen these inversions 
either as the natural way of express¬ 
ing themselves or as graceful decora- 


INVERSION 


288 


AFTER RELATIVES 


tion ; so unnatural & so ungraceful 
are many of them. It follows that 
the motive must have been a severe 
sense of duty, a resolve to be correct, 
according to their lights, at any 
sacrifice. And from this again it 
follows that no demonstration that 
the inversions are incorrect is called 
for ; the task is only to show cause 
why non-inversion should be per¬ 
mitted, & these idolaters will be free 
of the superstitions that cramped 
their native taste. The quotations 
are arranged in batches, with a 
number attached to that one in each 
batch which is to be discussed below. 
The reader will perhaps be kind 
enough to translate each specimen 
into the uninverted order & pass 
a preliminary judgement upon it. 

1. A frigate could administer roughly 
half the punishment that could a 74./ 
With good peripheral railways, such 
as have our invaders, the front can 
be strengthened. 

2. It costs less than did administra¬ 
tion under the old companies./Ships 
ivithout funnels, carrying far more 
than can the steam-driven vessel. 

3. It is unlikely that a conflict can 
be localized, as were the previous 
struggles in 1908 & 1909. /lie looked 
forward, as do we all, with great hope 
<£’ confidence to Monday's debate./It 
represents the business interests of 
Germany as does no other organiza¬ 
tion./. . . his fondness for the game, 
which he played as should an Aber¬ 
donian. /These were persons to be 
envied, as might be someone who 
was clearly in possession of a sixth 
sense./The French tanks have had 
their vicissitudes, as have had ours. 

4. Each has proven ably that the 
others kind of Protection would be 
quite as ruinous as w r ould be Free 
Trade./ We are unable to . . . without 
getting as excited over the question of 
funds as is a cat on a hot iron./lie 
was as far removed as are the poles 
asunder from the practices which 
made the other notorious./The lawn- 
tennis championships will be attract¬ 
ing as much attention as has the golf 
championship. / Thirteen divisions 


taken from reserve is now as serious 
as would have been some fifty 
divisions four months ago./Judge 
Parry's interest in ephemeral drama 
is known, of course, as well as are liis 
views on the law of . . . 

5. Bad as has been our record in the 
treatment of some of the military 
inventions of the past, it may be 
doubted whether the neglect of the 
obvious has ever been more conspicu¬ 
ously displayed than in . . ./And, 
hopeless as seem the other divisions 
of Belfast, progress is being made in 
them. 

6. It is not all joy to be a War Lord 
in these days, & gloomy though is the 
precedent, the only thing left for a 
War Lord to do is to follow the 
example of Ahab at Ramoth Gilead. 

7. The work stands still until comes 
the convenient time for arranging an 
amicable rupture of the old engagement 
cfc contracting of the new. 

Comments on these groups. 

1. Comparesomeeverydaysentence: 
You earn twice the money that 1 do, 
never that do 1. The misconception 
is perhaps that the putting of the 
object first (here that) should draw 
the verb ; but this is not true of 
relative clauses ; the people that 1 
like, not that like 1. 

2. A simple parallel is 1 spend less 
than you do, for which no-one in talk 
would substitute than do you. Many, 
however, ■would write, if not say, 
I spend less than do nine out of ten 
people in my position. The differ¬ 
ence must lie in the length of the 

subject, & the misconception must 
be that it is a case for balance inver¬ 
sion, i.e. for saving the verb from 
going unnoticed ; but so little does 
that matter that if the verb is 
omitted no harm is done ; did m 
the quotation should in fact either 
be omitted or put in cither of its 
natural places, after administration, 

or after companies. 

3. As, in such sentences, is a rela¬ 
tive adverb ; it & the unexpressed 
so to which it answers are equivalent 
to (in the way) in which, & what was 


INVERSION 


289 


PARAGRAPHIC 



said above of relatives & inversion 
holds here also. Try to pronounce it 
as 1 do, not as do I ; & when the 
subject is longer, e.g. the native 
Frenchman, though as does the native 
Frenchman becomes defensible, it 
does not become better than as the 
native Frenchman does, nor as good. 

4. The as of this batch differs from 
that of batch 3 in that its fellow as 
of the main sentence belongs to an 
adjective ( ruinous, excited, &c.) or 
adverb {far, well). This allows the 

inversionist a different defence, which 

he needs, since balance inversion is 
clearly not available for as would be 
Free Trade with its short subject. 
He might appeal here to exclama¬ 
tory inversion. When the com¬ 
pound sentence is reduced to its 
elements, they are either (a) Free 
Trade would be ruinous ; Protection 
would be equally ruinous (the first 
clause being a statement) ; or (b) 
Ruinous would Free Trade be ! Pro¬ 
tection would be equally ruinous (the 
first clause being an exclamation). 
He chooses, how reasonably let the 
reader judge, the (b) form, & retains 
its order in the compound sentence. 
The truth is that in three of these 
sentences the verb should have been 
omitted, & in the others kept in its 
ordinary place— as the poles are 
asunder, as the golf championship has 
attracted, as 50 would have been. 

5. The meaning of this as idiom is 
clear; it is Though our record has 
been so bad, or However bad our 
record has been ; but how it reached 
its present shape is less apparent. 
Some light is thrown by the presence 
in earlier English of another as, now 
dropped ; Swift writes The world, 
as censorious as it is, hath been so 
kind . . .; this points to {Be our 
record as) bad as our record has been 
{bad) for the unabbreviated form. 
Omission of the bracketed words 
gives the uninverted order, which 
will only be changed if exclamatory 
inversion ( Bad has been our record /) 
or balance inversion is needlessly 
applied. 

6. Gloomy is the precedent / is a not 

13S1 


impossible exclamatory inversion ; 
&, if the words were kept together 
with the effect of a quotation by 
having though before instead of in 
the middle of them, the exclamatory 
order might be tolerable, though 
hardly desirable, even in the sub¬ 
ordinated form ; but not with 
though where it is. This may be 
tested by trying a familiar phrase 
like Bad is the best. Though bad is 
the best, yes ; but not Bad though 
is the best ; instead of that we must 
write Bad though the best is. 

7. There is no doubt about the 
motive. It is a balance inversion, 
& one that would be justified by the 
great length of the subject if the 
only place for the uninverted comes 
were at the end of the whole sen¬ 
tence. But what is too often for¬ 
gotten in such cases is that there is 
usually a choice of places for the 
verb ; here comes would be quite 
comfortable immediately after time. 

The conclusion suggested is that, so 
far as relative clauses, & especially 
those containing as, are concerned, 
the writer whose taste disposes him 
to use the natural uninverted order 
is at the very least free to indulge it. 

INVERSIONS OF THE LITER¬ 
ARY PARAGRAPHIST 

The gentlemen who provide news¬ 
papers with short accounts of newly 
published books have an inversion 
form all to themselves. The prin¬ 
ciple seems to be that the title of the 
book is to be got to a place where 
the reader shall be able to find it ; 
at the same time the catalogue look 
is to be avoided that results if the 
title is printed at the head before 
the description ; & a literary air is 
to be so given to the paragraph. 
The title is therefore worked to the 
end, by the use of odd inversions 
that editors would do well to pro¬ 
hibit. But, once broken in to inver¬ 
sion by this special use of it, the 
minor literary critics learn to love 
their chains, & it is among them 
that the false exclamatory inver¬ 
sions dealt with in the next section 


L 


INVERSION, EXCLAMATORY 290 


AFTER YET &c. 


are most rife. Here, meanwhile, are 
some of the characteristic form :—- 
Most racily written , with an easy 
conversational style about it, is Mr 
Frank Rutter's 4 The Path to Paris './ 
Diplomatic & military are the letters 
that comprise the Correspondence of 
Lord Burghersh, edited by his daughter- 
in-law./From the point of view of the 
English reader timely is the appear- 
ance of M, Frederic Masson's his¬ 
torical study [titl e]./Lively & inter¬ 
esting are the pictures of bygone 
society in town country presented 
in the txoo volumes, 4 The Letter-bag 
of Lady Elizabeth Spencer-Stanhope'./ 
Mainly concerned with the rural 
classes, who form something like two- 
thirds of the xohole population, are 
the sketches & tales collected in 4 The 
Silent India './Based on contem¬ 
porary writers, her own love-letters, & 

4 anti-Napoleonic pamphleteers \ is 
[title]. /Written in his most vivacious 
vein is Lieut. Colonel Haggard's 
latest historical study [title]. 

FALSE EXCLAMATORY IN¬ 
VERSION 

It has already been pointed out 
that a statement may be turned 
into an exclamation by inversion ; 
an adjective or adverb that conveys 
emotion is put first out of its place, 
& inversion follows. If Jacob had 
said The days of the years of my life 
have been few cfc evil, he would have 
been stating a bald fact ; by begin¬ 
ning Few & evil have been, he con¬ 
verts the statement into a groan, & 
gives it poignancy. Writers who 
observe the poignancy sometimes 
given by such inversion, but fail to 
observe that 4 sometimes ’ means 
4 when exclamation is appropriate ’, 
adopt inversion as an infallible 
enlivener ; they aim at freshness & 
attain frigidity. In the following 
examples there is no emotional need 
of exclamation, & yet exclamatory 
inversion is the only class to which 
they can be assigned :— Futile were, 
the endeavor to trace back to Pheidias' 
varied originals, as we are tempted to 
do, many of the later statues./Finely 


conceived is this poem, & not less 
admirable in execution./Facile & 
musical, sincere db spontaneous, are 
these lyrics./Hard would it be to 
decide which of his many pursuits in 
literary study he found most absorb¬ 
ing./Fluctuating were the conditions 
under which the portage could be 
made./Sufficient is it to terminate the 
brief introduction to this notice by 
stating . . ./Irresistibly is the reader 
reminded, though direct analogy is 
absent, of Sheridan's reference to . . ./ 
Appropriately does the author prelude 
his recollections with . . ./Lately has 
been launched here the scare of an 
alleged Russian grain-export mono¬ 
poly. /By diligent search in sunny & 
sheltered places could some short- 
stalked primroses be gathered (This is 
perhaps, however, a negative inver¬ 
sion gone wrong by the omission of 
the necessary only at the beginning)./ 
Little by little are these poor people 
being hemmed in & ground down by 
their cruel masters (Little by little is 
quite the wrong expression to start 
an exclamatory inversion with, since 
its effect is not to enhance, but to 
diminish, the emotional effect). 

YET, ESPECIALLY, RATHER, &c. 

A curious habit has grown up of 
allowing these & similar words to 
dictate a link inversion when the 
stressing of the link is so little 
necessary as to give a noticeable 
formality or pomposity to the pas¬ 
sage. It is a matter not for argu¬ 
ment, but for taste ; will the reader 
compare the quoted forms with 
those suggested in the brackets ? 
Especially & rather usually change 
their place when inversion is given 
up, but yet remains first. The last 
example, in which the unusual in 
particular with this construction is 
felt to be intolerable, is 
evidence that the order to which 
custom has reconciled us with cer¬ 
tain words only is not good on the 
merits :— His works were burnt oy 
the common hangman ; yet was the 
multitude still true to him (yet the 
multitude was). /Henry Fox, or no- 


INVERSION 


291 


SUBORDINATE 


body, could weather the storm which 
was about to burst; yet was he a 
person to whom the court, even in that 
extremity, was unwilling to have 
recourse (yet he was )./The set epis¬ 
tolary pieces, one might say, were 
discharged before the day of Elia ; 
yet is there certainly no general 
diminution of sparkle or interest (yet 
there is)./. . . springs of mineralized 
water, famous from Roman times 
onward for their curative properties ; 
especially did they come into renown 
during the nineteenth century (they 
came into renown especially)./Mr 
Campbell does not recognize a change 
of opinion, but admits a change of 
emphasis ; especially is he anxious 
at the present time to advance the 
cause of Liberal Evangelism (he is 
especially anxious). /It is to be hoped 
that some supervision will be exercised 
in the reproductions ; especially will 
care be needed in the painting process 
(care will be needed especially in)./ 
His love of romantic literature was as 
far as possible from that of a mind 
which only feeds on romantic excite¬ 
ments ; rather was it that of one who 
was so moulded ... (it was rather 
that)./There is nothing to show that 
the Asclepiads took any prominent 
share in the work of founding ana¬ 
tomy, physiology, zoology, & botany ; 
rather do these seem to have sprung 
from the early philosophers (these 
seem rather) ./His book is not a bio¬ 
graphy in the ordinary sense ; rather 
is it a series of recollections culled 
from . . . (it is rather)./^4n unde¬ 
feated Prussia is ultimately the end 
of England, db, in particular, is it the 
end of fortune db security for ... (& it 
is the end in particular). 


INVERSION IN INDIRECT 

QUESTIONS 

This point will be found fully dis¬ 
cussed under Indirect question. 
Examples of the wrong use are : 

bold is this attack may be judged 
by .. ./Why should we be so penalized 
must ever remain a mystery. How bold 
his attack is, & Why we should be so 
penalized, would be the rinht. nrrfer 


SUBORDINATED INVERSIONS 

Certain kinds of these have been 
discussed in the section on relatives 
& comparatives. A more general 
point is to be made here—that it is 
often well, when a sentence that 
standing by itself would properly be 
in the inverted form is subordinated 
as a clause to another, to cancel the 
inversion as no longer needed. The 
special effect that inversion is in¬ 
tended to secure is an emphasis of 
some sort, & naturally emphasis is 
more often suitable to a simple 
independent sentence than to a 
dependent clause. Examples are 
grouped under A, B, & C, according 
to the kind of inversion that has 
been subordinated, & comment on 
each group follows :— 

A. Negative Inversion. The amount 
involved is no less a sum than 
£300,000 per annum, to not a penny 
of which have the drivers a shadow 
of claim./To give to all the scholars 
that firm grounding upon which alone 
can we hope to build an educated 
nation./He laid down four principles 
on which alone could America & 
Austria go further in exchanging 
views./. Now that not only are public 
executions long extinct in this coun¬ 
try, but the Press not admitted to the 
majority of private ones, the hangman 
has lost his vogue./But it had only 
been established that on eighteen of 
those days did he vote. 

B. Exclamatory Inversion. Suffice it 
to say that in almost one half of the 
rural district areas is there an admitted 
dearth of cottage homes. / Though 
once, at any rate, does that benign 
mistily golden irony of his weave 
itself in./While for the first time, 
he believed, did naval & military 
history appear as a distinctive feature. 

C. Link Inversion. When, three 
years later, came the offer of a 
nomination, it was doubtless a wel¬ 
come soZufion./Whilst equally neces¬ 
sary is it to press forward to that 
unity of thought without which . . . 

A. In the first three it will be 
admitted that, while Upon this alone 



INVERSION, PARALLEL CLAUSES 


292 


SAID HE &c. 


&c. (the independent forms) would 
require the inversion, upon which 
alone &c. (the subordinate forms) 
are at least as good, if not better, 
without it. The fourth example 
(executions) will on the other hand 
be upheld by many who have no 
inordinate liking for inversion ; not 
only is so little used except in main 
sentences, & therefore so associated 
witn inversion, that not only public 
executions are long extinct, though 
legitimate, has an unfamiliar sound 
even after Now that. The subordin¬ 
ate inversion in the last A example 
is not quite what it seems, being due 
to irresolution between an inverted 
& an uninverted form ; the former 
would be, But only on eighteen of 
those days had it been established that 
he voted ; & the latter, But it had 
only been established that he voted on 
18 of those days. 

B. The subordination in two of 
these only makes more conspicuous 
the badly chosen pegs on which the 
inversion is hung. In almost one 
half of the rural district areas, & once 
at any rate, are not good exclamatory 
material ; Many a time have 1 seen 
him ! shows the sort of phrase that 
will do. Even if main sentences had 
been used with these beginnings, 
they should have been put as state¬ 
ments, i.e. without inversion, & still 
more when they depend on Though 
& Suffice it to say that. In the third 
example for the first time is not 
incapable of beginning an exclama¬ 
tion ; it would pass in a sentence, 
but becomes frigid in a clause. 

C. About these there can hardly 
be a difference of opinion. If the 
when & whilst constructions were 
absent, it would have been very 
natural to draw Three years later. 
Equally necessary, to the beginning 
to connect the sentences with what 
preceded, & inversion might or 
might not result. But with the 
interposition of when & whilst they 
lose their linking effect, & the 
natural order should be kept— When 
the offer came three years later, 
Whilst it is equally necessary. 


INVERSION IN PARALLEL 

CLAUSES 

As with combinations of a negative 
& a positive statement into one (see 
Negative & affirmative paral¬ 
lels), so with inverted & uninverted 
members of a sentence care is very 
necessary. 

Not only is it so necessarily bounded 
by that moving veil which ever hides 
the future , but also is it unable to 
penetrate . . . into . . . the past (but 
also is it is an impossible inversion, 
brought about by the correct one 
that precedes). /Not only in equip- 
ment but in the personnel of the Air 
Battalion are we suffering from mal¬ 
administration (Not only in equip¬ 
ment requires are we suffering ; in 
the personnel requires we are suffering. 
To mix the two is slovenly ; the 
right form would be We are suffering 
not only in &c.)./Even were this 
tract of country level plain & the 
roads lent themselves to the man¬ 
oeuvre, it would be so perilous to . . , 
(were this tract is inverted ; the roads 
lent themselves is not, & yet, since 
there is no if, it absolutely requires 
it. Begin Even if this tract were; 
for the only ways to invert the 
second clause are the fantastic <b 
lent themselves the roads & the clumsy 
& did the roads lend)./ Had we 
desired twenty-seven amendments, got 
seven accepted, & were in anticipa¬ 
tion of favourable decisions in the 
other twenty cases we should think . . . 
(Mend like the previous one. To 
read & were we would disguise the 
fact that the whole is one hypo- 
thetical clause & not several). For 
other examples see Ellipsis 6. 

INVERSION IN DIALOGUE 

MACHINERY 

Novelists & others who have to use 
dialogue as an ingredient in narra¬ 
tive are some of them unduly 
worried by the machinery problem. 
Tired of writing down he said & 
said he & she replied as often as they 

must, they mistakenly suppose the 

good old forms to be as tiring to their 


diversion, SAID HE &c 


293 


INWARDNESS 


readers as to themselves, & seek 
relief in whimsical variations. The 
fact is that readers care what is said, 
but the frame into which a remark 
or a speech is fitted is indifferent to 
them; or rather, the virtue of 
frames is not that they should be 
various, but that they should be 
inconspicuous. It is true that an 
absolutely unrelieved monotony will 
itself become conspicuous ; but the 
variety necessary to obviate that 
should be strictly limited to forms 
inconspicuous in themselves. Among 
those that are not inconspicuous, & 
are therefore bad, are many develop¬ 
ments of the blameless & incon¬ 
spicuous said he , especially the 
substitution of verbs that are only 
by much stretching qualified for 
verbs of saying, & again the use of 
those parts of verbs of saying that 
include auxiliaries. A few examples 
will make these points clear ; they 
are not of the more egregious kind, 
but most of them exhibit a writer 
trying not to bore his reader, & 
nothing bores so fatally as an open 
consciousness that one is in danger 
of boring :—* Yes ', moodily con¬ 
sented John , * I suppose we must ’./ 
‘ Oh ? ' questioned he./ 1, Nossignore ', 
disavowed Don Ambrogio./' Oh, what 
a sigh ! ', marvelled Annunziata./ 
‘ But then ', puzzled John, ‘ what is 
it that people mean when they talk 
about death ? '/' The sordid sort of 
existence ', augmented John./' You 
misunderstand your instructions 
murmured rapidly Mr Travers./' 1 
couldn't help liking the chap ', would 
shout Lingard when telling the story./ 
I won't plot anything extra against 
Tom' had said Isaac./' At any rate, 
then , may rejoin our critic, ' it is 
clearly useless . . .’/* I am the lover 

°f a Queen % had often sung the 
st ew ard in his pantry below. 

The ordinary ‘ said he » &c. (Thou 

art right. Trim, in both cases, said 

niy uncle Toby) was described above 

Its 

_{ , o —■ • •» m the 

signpost class. The reader is to 
he given the theme (i.e., here, the 


* u. xo °y) w as described a 
as blameless & inconspicuous. 

place among inversions is in 


speech) at the earliest possible 
moment; the speech, being gram¬ 
matically the object of 4 said ’, yet 
placed first, draws 4 said ’ to it, & 
4 he ’, or my uncle Toby, has to 
wait. But only such insignificant 
verbs as said, replied, continued, will 
submit to being dragged about like 
this ; verbs that introduce a more 
complicated notion, or that are 
weighted with auxiliaries or adverbs 
(compare 4 went on my uncle Toby ’ 
with 4 continued my uncle Toby ’), 
or that cannot rightly take a speech 
as object, stand on their dignity & 
insist on their proper place. 


inverted COMMAS. See Stops. For 

the use as apology for slang, see 
Superiority. 
invest makes investor. 

investigate, invigorate, make -gable, 

-tor ; see -able 1, -or. 
invite, n. The OED compares 
command & request for the forma¬ 
tion, but describes the noun use as 
colloquial ; & it has never, even as 
a colloquialism, attained to respect¬ 
ability ; after 250 years of life, it is 
less recognized as an English word 
than bike. 


invite, v., makes -table ; see Mute e. 
invoke uses invocable (I'nvokabl) 
rather than invokable (invo'kabl). 

involution. See -lu-. 

involve makes -vable ; see Mute e. 

involvedly. Four syllables, if used ; 


inwardness. The i., the real i., the 

true i., of something has a meaning 
that it would not occur to us to give 
it out of our own heads, but that 
we some time or other discover to be 
attached to it by other people, 
especially such as write books ; that 
meaning is, as defined by the OED, 
4 the inward or intrinsic character or 
quality of a thing ; the inner nature, 
essence, or meaning ’. It is a literary 
phrase fit for a literary man to use 
when he is writing for or talking to 
literary people, but otherwise pre¬ 
tentious ; true wisdom is to abstain 
from it till it seems the really 
natural phrase ; & any inclination 


INWEAVE 


294 


to put inverted commas round it is 
a fair proof that one has not reached, 
or that one doubts whether one’s 
readers have reached, that stage. 
There is a certain intrusiveness about 
the word in these quotations ; omis¬ 
sion, or a simpler substitute, would 
have done no harm :— When the 
First Lord gets to understand (the real 
i. of) the present situation , 1 have 
every confidence that he will do full 
justice to the Thames./In this con¬ 
nexion 1 would warn readers who are 
unacquainted with (the i. of) South 
African affairs not to attach undue 
importance to a recent declaration./ 
Will you allow me to send a few lines 
on the true i. of the situation ? 
(realities)./TTe have always contended 
that the true 4 inwardness ’ of the 
Land Bill was not the wish to stop 
evictions, hut the wish to stop the 
scandal of evictions (motive). 

inweave. Not en- ; see em- & im-. 
inwrap. En- better; see em- & im-. 
iodine. For this, as well as for the 
three parallel element-names brom¬ 
ine, chlorine , & fluorine, the OED 
prefers the sound -in, with -In 
allowed as alternative. Popular use 
is almost universally for -In in 
iodine, but varies in the other three. 

-ION & -MENT. Many verbs have 
associated with them nouns of both 
forms, as commit, commission & com¬ 
mitment ; require, requisition & re¬ 
quirement; excite, excitement & ex¬ 
citation. When both are well estab¬ 
lished, as in these cases, the two 
nouns usually co-exist because they 
have come by differentiation to 
divide the possible meanings between 
them & so tend to lucidity. How 
little the essential difference of 
meaning is may be seen by compar¬ 
ing emendation with amendment 
(where the first means rather cor¬ 
rection made, & the second rather 
correcting), & requisition with re¬ 
quirement (where the first means 
rather requiring, & the second rather 
thing required), & then .noticing 
that the two comparisons give more 
or less contrary results. Further, 


-ION & -NESS 


when there is only one established 
form, it is not apparent to the lay¬ 
man, though the philologist some¬ 
times knows, why one form exists 
& the other does not—why e.g. we 
say infliction & not inflictment, but 
punishment & not punition. The 
conclusion is that usage should be 
respected, & words that have been 
rarely used or may easily be coined, 
such as abolishment, admonishment, 
pollutement, incitation, & punition, 
should not be lightly resorted to 
when abolition, admonition, pollu¬ 
tion, incitement, & punishment, are 
to hand. To illustrate what is 
meant by 4 lightly * : if a writer 
suddenly realizes or suspects that he 
cannot say 4 by chastisement of 
actual & admonition of prospective 
offenders ’, & changes to admonish¬ 
ment as fitter for the construction 
wanted, without taking the trouble to 
think either of chastising & admonish¬ 
ing or chastisement & dissuasion, he 
is treating the language with levity. 


-ION & -NESS. The question be¬ 
tween variants in -ion & -ness differs 
from that discussed in the previous 
article in several respects. First, 
-ness words can be made from any 
adjective or participle, whereas the 
formation of -ment words from verbs 
is by no means unrestricted ; by the 
side of persuasion you can make 
persuasiveness, but not persuade- 

ment. Secondly, there is more 
possibility of a clear distinction in 
meaning ; - ion & -ment are bot 
attached to verbs, so that neither 
has any more claim than the other 
to represent the verbal idea oi 
action ; but between -ion & -ness 
that line does exist; though -ton & 
-ness are often appended to exactly 
the same form, as in abjectness & 
abjection, one is made from tne 
English adjective abject, & the other 
from the Latin verbal stem abject-, 

with the consequence that a&jedness 
necessarily represents a state o 
quality, & abjection naturaUy at 
least a process or action. Third.& 
while both -ion & -ment pass easily 


295 


IRONY 


•ION & -NESS 

from the idea of a process or action 
into that of the product— abstraction 
e.g. being equivalent either to 
abstracting or to abstract notion —, 
to subject - ness to that treatment is 
to do it violence ; we can call virtue 
an abstraction, but not an abstract¬ 
ness ; in compensation for this 
disability, the -ness words should 
be secured as far as possible the 
exclusive right to the meaning of 
state or quality ; e.g. we should 
avoid talking of the abstraction or 
the concision of a writer’s style, or 
of the consideration that marks 
someone’s dealings, when we mean 
abstractness, conciseness, & consider¬ 
ateness. Concision means the pro¬ 
cess of cutting down, & conciseness 
the cut-down state ; the ordinary 
man, who when he means the latter 
says conciseness, shows more literary 
sense than the literary critic, who 
says concision just because the 
French, who have not the advantage 
of possessing -ness, have to say it, 

& he likes gallicizing. It is not 
always easy to prove that writers 
do not mean the process rather than 
the quality, but appearances are 
often against them ; in the following 
examples, if the epithet short- 
winded !, & the parallel pungency, are 
taken into account, it is pretty clear 
that the quality of the style was 
meant, & conciseness would have 
been the right word :— I really think 
any Muse {when she is neither resting 
wot flying) ought to tighten her girdle, 
tuck up her skirts, & step out. It is 
ocfter than Tennyson's short-winded 
dc artificial concision—but there is 
such a thing as swift db spontaneous 
style./But then as a writer of letters, 
(fames, & memoranda, Mr Gladstone 

5 • HOt shine b y an V habitual con- 
cwurn or pungency of style. If it were 

fre quent uncertainty 
about what is really meant, it would 

88 bad to say concision for con¬ 
ciseness as to use correction (which 

< ? Uld be defended as a Gallic- 
tSS I.'W*"' or indirection 

"W* be 


Simple reference of any word in -ion 
to this article may be taken to mean 
that there is a tendency for it to usurp 
the functions of the noun in -ness. 

Irene. Three syllables (Ire'n!) ; as 
a Christian name it has now been 
largely adopted by those who take 
it for a disyllable & account to 
themselves for the third syllable 
when they hear others say it as an 
optional addition like those in 
Johnny & Jeanie. 

irenicon. See eirenicon. 

Iricism. See Irishism. 
iridescent. So spelt, not irri- ; the 
origin is Greek iris rainbow, not 
Latin irrideo laugh. 

Irishism, Iricism. The first is the 
right ; see Briticism. 

iron. For the i. Chancellor, Duke, 
horse, see Sobriquets. 
ironist. For the form, see -ist. 
irony. For a tabular comparison 
of this & other words, see humour. 

Irony is a form of utterance that 
postulates a double audience, con¬ 
sisting of one party that hearing 
shall hear & shall not understand, & 
another party that, when more is 
meant than meets the ear, is aware 
both of that more & of the outsiders’ 
incomprehension. 1. Socratic irony 
was a profession of ignorance. What 
Socrates represented as an ignorance 
& a weakness in himself was in fact 
a non-committal attitude towards 
any dogma, however accepted or 
imposing, that had not been carried 
back to & shown to be based upon 
first principles. The two parties in 
his audience were, first, the dog¬ 
matists moved by pity or contempt 
to enlighten this ignorance, &, 
secondly, those who knew their 
Socrates & set themselves to watch 
the familiar game in which learning 
should be turned inside out by 
simplicity. 2. The double audience 
is essential too to what is called 
dramatic irony , i.e. the irony of the 
Greek drama. That drama had the 
peculiarity of providing the double 
audience—one party in the secret 
& the other not—in a special man- 


IRONY 


296 


IRRELEVANT ALLUSION 


ner. The facts of most Greek plays 
were not a matter for invention, but 
were part of every Athenian child’s 
store of legend ; all the spectators, 
that is, were in the secret beforehand 
of what would happen. But the 
characters, Penthcus & Oedipus & 
the rest, were in the dark ; one of 
them might utter words that to 
him & his companions on the stage 
were of trifling import, but to those 
who hearing could understand were 
pregnant with the coming doom. 
The surface meaning for the drama¬ 
tis personae, & the underlying for 
the spectators ; the dramatist work¬ 
ing his effect by irony. 3. And the 
double audience for the irony of 
Fate ? Nature persuades most of us 
that the course of events is within 
wide limits foreseeable, that things 
will follow their usual course, that 
violent outrage on our sense of the 
probable or reasonable need not be 
looked for ; & these ‘ most of us ’ 
are the uncomprehending outsiders ; 
the elect or inner circle with whom 
Fate shares her amusement at our 
consternation are the few to whom 
it is not an occasional maxim, but 
a living conviction, that what hap¬ 
pens is the unexpected. 

That is an attempt to link intel¬ 
ligibly together three special senses 
of the word irony, which in its more 
general sense may be defined as the 
use of words intended to convey one 
meaning to the uninitiated part of 
the audience & another to the 
initiated, the delight of it lying in 
the secret intimacy set up between 
the latter & the speaker ; it should 
be added, however, that there are 
dealers in irony for whom the 
initiated circle is not of outside 
hearers, but is an alter ego dwelling 
in their own breasts. 

For practical purposes a protest is 
needed against the application of 
4 the irony of Fate ’, or of 4 irony ’ 
as short for that, to every trivial 
oddity '.—But the pleasant note 
changed to something almost bitter as 
he declared his fear that before them 
lay a 4 fight for everything we hold 


dear ’—a sentence that the groundlings 
by a curious irony were the loudest in 
cheering (oddly enough).//* would be 
an irony of fate, according to many 
members, if Mr Chamberlain were 
elected to succeed Mr Balfour, for it 
was his father who dealt the first blow 
at Mr Balfour's ascendency (inter¬ 
esting )./ 4 The irony of the thing ’ 
said the dairyman who now owns the 


business ‘ lies in the fact that after 
I began to sell good wholesome butter 
in place of this adulterated mixture , 
my sales fell off 75 per cent. ’ (‘ It’s 
a rum thing that. . seems almost 
adequate). The irony of fate is, in 
fact, to be classed now as a Hack¬ 


neyed phrase. 


irrecognizable, un-. The second is 

recommended ; see in- & un-. 
irrefragable. Accent the second 
(ire'fragabl). 

irrefutable. For pronunciation see 

REFUTABLE. 


irrelevance, -cy. The first is re¬ 
commended ; see -ce, -cy. 
irrelevant. It is stated in the OED, 
which does not often volunteer such 


remarks, & which is sure to have 
documentary evidence, that ‘ a fre¬ 
quent blunder is irrevalent ’ ; that 
form, however, does not get into 
print once for a hundred times that 
it is said ; but it is not difficult, 
with a little fishing, to extract it 
from ladies ; cf. anemone. The 
word is one of those that we all 
know the meaning of, but seldom 
trouble to connect with their de¬ 
rivations—a state of mind com¬ 
moner with Englishmen than with 
other people because so many of our 
words are borrowed that we are 
accustomed to apparently arbitrary 
senses. It is worth remembering 
that relevant & relieving are the. same 
word ; that, presumably, is irrele¬ 
vant which does not relieve or assist 
the problem in hand by throwing 
any light upon it. 

IRRELEVANT ALLUSION. We all 
know the people—for they are the 
majority, & probably include our 
particular selves—who cannot carry 


IRRELEVANT ALLUSION 


297 


IRRELEVANT ALLUSION 


on the ordinary business of everyday 
talk without the use of phrases con¬ 
taining a part that is appropriate & 
another that is pointless or worse ; 
the two parts have associated them¬ 
selves together in their minds as 
making up what somebody has said, 
& what others as well as they will 
find familiar, & they have the sort 
of pleasure in producing the com¬ 
bination that a child has in airing 
a newly acquired word. There is 
indeed a certain charm in the grown¬ 
up man’s boyish ebullience, not to 
be restrained by thoughts of rele¬ 
vance from letting the exuberant 
phrase jet forth. And for that 
charm we put up with it when one 
draws our attention to the method¬ 
ical by telling us there is method in 
the madness , though method & not 
madness is all there is to see, when 
another’s every winter is the winter 
of his discontent, when a third can¬ 
not complain of the light without 
calling it religious as well as dim, 
when for a fourth nothing can be 
rotten except in the state of Den¬ 
mark, or when a fifth, asked whether 
he does not owe you 1/6 for that 
cabfare, owns the soft impeachment. 
Other phrases of the kind will be 
found in the article Hackneyed 
phrases. A slightly fuller examina¬ 
tion of a single example may be 
useful. The phrase to leave severely 
alone has two reasonable uses—one 
in the original sense of to leave 
alone as a method of severe treat¬ 
ment, i.e. to send to Coventry or 
show contempt for ; & the other in 
contexts where severely is to be inter- 

E reted by contraries—to leave alone 
y way not of punishing the object, 
butof avoiding consequences for the 
subject. The straightforward mean* 
mg, & the ironical, are both good; 
anything between them, in which 
the real meaning is merely to leave 
alone, & severely is no more than an 
echo, is pointless & vapid & in print 
intolerable. Examples follow: (1, 
straightforward) You must show 

Am, by leaving him severely alone , by 
putting him into a moral Coventry , 


your detestation of the crime; (2, 
ironical) Fish of prey do not appear 
to relish the sharp spines of the 
stickleback, & usually seem to leave 
them severely alone ; (3, pointless) 

Austria forbids children to smoke in 
public places ; <& in German schools 
& military colleges there are laws 
upon the subject ; France, Spain , 
Greece, <& Portugal , leave the matter 
severely alone. It is obvious at once 
how horrible the faded jocularity of 
N° 3 is in print ; &, though things 
like it come crowding upon one 
another in most conversation, they 
are not very easy to find in news¬ 
papers & books of any merit ; a 
small gleaning of them follows :— 
The moral, as Alice would say, ap¬ 
peared to be that, despite its difference 
in degree, an obvious essential in the 
right kind of education had been 
equally lacking to both these girls (as 
Alice, or indeed as you or I, might 
say )./Resignation became a virtue of 
necessity for Sweden (If you do 
what you must with a good grace, 
you make a virtue of necessity ; 
without make, a virtue of necessity 
is meaningless).// strongly advise 
the single working-man who would 
become a successful backyard poultry- 
keeper to ignore the advice of Punch, 
& to secure a useful helpmate./The 
beloved lustige Wien [merry Vienna] 
of his youth had suffered a sea-change. 
The green glacis . . . was blocked by 
ranges of grand new buildings (Ariel 
must chuckle at the odd places in 
which his sea change turns up)./ 
Many of the celebrities who in that 
most frivolous of watering-places do 
congregate ./When about to quote 
Sir Oliver Lodge's tribute to the late 
leader, Mr Law drew, not a dial, 
but what was obviously a penny 
memorandum book from his pocket 
(You want to mention that Mr 
Bonar Law took a notebook out of 
his pocket ; but pockets are hum¬ 
drum things ; how give a literary 
touch ? call it a poke ? no, we can 
better that; who was it drew what 
from his poke ? why, Touchstone 
a dial, to be sure I & there you are). 


IRREMOVABLE 


298 


IS 


irremovable. So spelt, not -vea-; 

see -able. 

irrespectively ), adv. When of does 
not follow, the adverb still takes 
-ly : Mercy that places the marks of 
its favour absolutely <& irrespectively 
upon whom it pleases. When of 
follows, the modern tendency is to 
drop -ly in the adverb (cf. regard¬ 
less), as in All were huddled together, 
irrespective of age & sex ; see Un- 
idiomatic -ly ; but good writers 
perhaps retain the -ly in sentences 
where irrespective might be taken 
for an adjective agreeing with the 
subject & meaning not taking ac¬ 
count, whereas what is desired is 
an adverb meaning without account 
taken ; so He values them, irrespec¬ 
tively of the practical conveniences 
which their triumph may obtain for 
him (quoted from Matthew Arnold, 
who would doubtless have refused 
to drop the -ly here). This rather 
fine (if not imaginary) point of 
idiom does not practically affect the 
meaning of a passage, but does 
imply a view of the exact meaning 
& construction of the word irre¬ 
spective —the view, namely, that it 
does not mean careless & does not 
agree with a person. 

irresponsive, un-. The second is 

recommended ; see in- & un-. 

irretentive, un-. The first is re¬ 
commended ; see in- & un-. 
irridescent. A wrong spelling for 

IRIDESCENT. 

irrigate makes -gable, -tor ; see 

-ABLE 1, -OR. 

is. l. Is & are between variant 
numbers. 2. Is & are in multi¬ 
plication table. 3. Is auxiliary & 
copulative. 4. Is after compound 
subject. 5. Is, or has, nothing to do 
with. 

1. Is & are between subject & 
complement of different numbers. 
What are wanted are not small 
cottages, but larger houses with modern 
conveniences./The plausible sugges¬ 
tions to the contrary so frequently put 
forward is an endeavour to kill two 
birds with one stone./ In the first 


example the two are s should be is; 
in the second, is should be are ; for 
discussion see are, is. Mistakes are 
especially common with the word 
what : What is really at issue are 
not questions of . . ./What is needed 
are a few recognized British corpora¬ 
tions. For these wrong forms, see 

WHAT. 

2. Is & are in the multiplication 
table. Five times six is, or are, 
thirty ? The subject of the verb is 
not times, but six, the meaning of 
the subject being ‘ six reckoned 
five times \ Before we know 
whether is or are is required, then, 
we must decide whether six is a 
singular noun, the name of a quan¬ 
tity, or a plural adjective agreeing 
with a suppressed noun ; does it 
mean ‘ the quantity six ’, or does it 
mean ‘ six things ’ ? That question 
each of us can answer, perhaps, for 
himself, but no-one for other people ; 
it is therefore equally correct to say 
twice two is four & twice two are four. 
Moreover, as the two are equally 
correct, so they appear (OED, s.v. 
time) to be about equally old ; four 
times six was plural as long ago as 
1380, & ten times two was singular in 
1425. 

3. Confusion between auxiliary & 
copulative uses. The risk of cards 
being lost or mislaid under such cir¬ 
cumstances is considerable, & great 
inconvenience A experienced by any 
workman to whom this accident occurs. 
This mistake of leaving the reader 
to supply an is of one kind out of 
a previous is of another kind is dis¬ 
cussed under be 5. 

4. Is after compound subjects. 
The Allies are prepared to retire if & 
when proper pledges & security is 
given./Their lives, their liberties, & 
their religion is in danger. In both 
these is should be are ; they seem to 
point to a mistaken theory that, 
when the parts of a compound 
subject differ in number, the verb 
follows the nearest ; that might 
reasonably, though it hardly does' 
in fact, hold for or-groups {whether 
we or she is right) ; but it is entirely 



299 


-ISE 


wrong for and-groups, which always 
require a plural verb unless they 
are, like bread & butter , compound 
words rather than mere groups. 
See also Number. 

5. Is, or has, nothing to do with. 
Sir,—Why do I see today, in a cele¬ 
brated morning contemporary, the 
following sentence : 6 The trouble is 
nothing to do with education ’ 
(Italics mine) ? The facts are, first, 
that has nothing to do with requires 
no defence, secondly, that is nothing 
to do with is said by many to be 
indefensible, & thirdly, that is no¬ 
thing to do with is nevertheless, if 
not far commoner than the other, 
yet very common. When a foxm of 
speech that one regards as a cor¬ 
ruption gains wide currency, the 
question whether one should tilt at 
it is not quite simple. If it is an 
obvious outrage on grammar, yes ; 
if, on the other hand, its wrongness 
is of the kind that has to be pointed 
out before it is noticed, & its hold 
on the public strong enough to take 
a good deal of loosening, then per¬ 
haps it is better to buttress it up 
than to tilt at it. This, then, is an 
attempt to justify is. 

Most of us, when we have occasion 
to repel an impertinent question, & 
are not in the mood for weighing 
words in the scales of grammar, feel 
that That is nothing to do with you 
expresses our feelings better than 
That has &c.; that is to say, the in¬ 
stinctive word is is, not has. Hut, 
says the champion of grammar, 
instinctive or not, it is a mere wrong 
mixture of two right ways of saying 

p • That is nothing to you , 

& That has nothing to do with you. 
He is very likely right, but it is not 
quite so certain as he thinks ; & the 
popular phrase that is on its trial for 
impropriety should always be given 
the benefit of the doubt if there is 
Now it does not seem impos- 
that It' is nothing to do with 
inay have arisen from sentences in 
which to do has acquired the status 

oi an adjective meaning concerned 
or connected : such upntpnmc ■**,*„■! a 


be : There is nothing to do with 
prisons that he cannot tell you ./‘ A 
Wife's Secret ’ (nothing to do with the 
old play of that name)./Anything to 
do with spiritualism is interesting. 
In the first of those nothing to do 
means not a single thing concerned, 
nothing being a noun ; & in the 

second it means not at all con¬ 
nected, nothing being an adverb. 
No doubt this use of to do is elliptical 
for having to do ; but the point is 
that it gives us a different construc¬ 
tion for nothing or any corresponding 
word, which here is not the object 
of the omitted having, as it is of has 
in It has nothing to do with, but is 
either the noun with which the 
supposed having agrees or an adverb 
negativing it. On this theory, the 
two forms may be paraphrased thus : 
It has nothing to do with you — It has 
no function to perform with you ; & 
It is nothing to do with you — It is 
not a matter concerned with you ; 
the first is simpler to arrive at than 
the second, but the second is not 
impossible. The precisian who likes 
an easily analysable sentence, & 
the natural man who likes to say 
the thing that springs to his lips, had 
better agree to live & let live ; & 
that they will do the more readily 
if the first can believe that the two 
ways of putting the thing differ 
not only in the visible distinction 
between has & is, but also in the 
invisible one between two or more 
constructions of nothing. It may 
fairly be maintained that there are 
three right ways of saying the thing : 
It is nothing to you ; It has nothing 
to do with you ; It is nothing to do 
with you : instead of two right ways 
& a wrong. 


isagogic. 

Greek g. 


For pronunciation see 


-ISE) (-IZE. On the general ques¬ 
tion of the spelling of verbs ending 
in the sound -iz, see -ize. If -ize is 
accepted as the normal form, there 
are still a number of verbs in which 
the question between the two 
spellings does not arise, but -ise is 



ISLAND 


300 


-1ST 


for various reasons necessary. The 
more important of these are here 
given :—advertise, apprise, chastise, 
circumcise, comprise, compromise, 
demise, despise, devise, disfranchise, 
disguise, enfranchise, enterprise, ex¬ 
cise, exercise, improvise, incise, pre¬ 
mise, supervise, surmise, surprise. 

island, isle. The two are etymo¬ 
logically unconnected, the first being 
native & having no right to its -s-, 
& the second being Latin by origin. 

-ISM & -ITY. Many adjectives 
have each ending appended & give 
two words of different meaning. 
Occasionally choice between the two 
is doubtful. Roughly, the word in 
-ill/ usually means the quality of 
being what the adjective describes, 
or concretely an instance of the 
quality, or collectively all the in¬ 
stances ; & the word in -ism means 
the disposition to be what the 
adjective describes, or concretely an 
act resulting from that disposition, 
or collectively all those who feel it. 
A few of the more notable pairs 
follow, to enable the reader to judge 
how far this rough distinction will 
serve him in deciding where the 
difference is less established :— 
barbarity & barbarism ; catholicity 
& Catholicism ; deity & deism ; 
fatality & fatalism ; formality & 
formalism ; humanity & humanism ; 
ideality & idealism; latinity & 
latinism ; liberality & liberalism ; 
modernity & modernism ; reality & 
realism ; spirituality & spiritualism ; 
universality & universalism. 

isolate makes -lable, -tor; see 
-able 1, -or. 

Israelite. See Hebrew. 

issue, v. 1. I. makes issuable ; see 
Mute e. 2. The military construc¬ 
tion, to i. a person with a thing 
(The Company was issued with two 
gas-masks per man), on the analogy 
of supply & provide , though much 
popularized by the war, is not to be 
recommended ; see Analogy. 

-1ST, -ALIST, -TIST, -YIST, &C. 
The use of the suffix -ist in English 


is so wide & various that any full 
discussion of it is not here possible. 
But there are (A) some words whose 
exact form is still uncertain & 
should be fixed, & there are (B) 
others that are both established & 
badly formed, so that there is 
danger, unless their faultiness is 
pointed out, of their being used as 
precedents for new formations. 

A 

agricultur(al)ist, constitution(al)ist, 
conversation(al)ist, education(al)ist, & 
others of the kind. Either form is 
legitimate ; the shorter, besides 
being less cumbersome, usually cor¬ 
responds more naturally to the 
sense ; expert in agriculture (- turist ), 
for instance, is simpler than expert 
in the agricultural (- turalist ) ; but 
in constitution(al)ist, perhaps, know¬ 
ledge of or devotion to what is 
constitutional, rather than of or to 
the constitution, is required. Unless 
there is a definite advantage of this 
kind in the -al- form, the other 
should be preferred : agriculturist, 
constitutionalist, conversationist, edu¬ 
cationist. 

accompan(y)ist. Neither form is 
satisfactory ; the adding of -ist to 
verbs other than those in -ize is 
unusual ( conformist is an example), 
& it is a pity that accompanier was 
not taken ; but of the two -nyist 
(cf. copyist) is better than -nist : 
accomp anyist . 

voluntar(y)ist. The -y- should be 
retained. The analogy of militarist 
is deceptive, because that has the 
Latin militaris to justify it ; there 
is no Latin voluntaris, & the Latin 
voluntarius objects to losing two 
syllables instead of one : voluntary- 
ist, 

pacif(ic)ist . It is perhaps over¬ 
sanguine to class this among those 
still awaiting decision, the barbarous 
pacifist has taken so strong a hold ; 
but there are still a faithful few who 
resist it. It is formed on pacific, 
meaning believer in pacific methods ; 
the -f- in pacifist, with -ic- left out, 
has no meaning, & pacist would have 



been a better word. The omission 
of an essential syllable by what is 
called syncope (as in idolatry, syn¬ 
copated from idololatria) belongs in 
English to the primitive stages of 
the language, & is not now practised ; 
symbology, for symbolology, is an 
unprepossessing exception; to 
change pacificist to pacifist is no 
better than to change deteriorate & 
authoritative, as is often done by the 
uneducated, to deteriate & authori¬ 
ties, & to acquiesce in such corrup¬ 
tions at a time when general educa¬ 
tion is equal to realizing their nature 
is to introduce a principle of swift 
decay into the language. Pacifist 
has been defended on the formula 
pacifist : pacific :: philanthropist: 
philanthropic ; philanthropist, how¬ 
ever, is formed not from philan¬ 
thropic, but from philanthropia, the 
Greek for philanthropy ; & actual 
or possible Greek & Latin nouns in 
-la are among the commonest bases 
for -ist nouns ; there is no possible 
Latin pacifia nor English noun 
p&'cify to account similarly for 
pacifist. Another plea, that pacifist 
is from French pacifiste, is equally 
unsound ; the word, which is not in 
a popular French dictionary dated 
1911, is one of the international 
kind to which each language gives 
its own normal form ; the responsi¬ 
bility cannot be deported across the 
Channel. 

ego{t)ist. The -t- is abnormal ; but 
both forms are established, & a use¬ 
ful differentiation is possible if both 
are retained; see ego(t)ism. 

B 

analyst, ironist, separatist, db tobac¬ 
conist, are open to objection, though 
they are all, except perhaps the 
least offending of them, ironist, 
firmly established. 

analyst results from the mistaking 
o analyse for one of those -ize verbs 
ffona which so many nouns in -ist 

SJL f0 ? ned J anal V se > derived from 
omlyns, should itself have been 

gnofysi ze, & then analysist would 

have been correct; given analyse, 


analyser should have been the 
noun. 

ironist supplies the need of a word 
to match satirist & humourist. The 
choice, if it was to end in -ist, lay 
between ironicalist, ironicist, irony- 
ist, & ironist, of which the last is 
technically the least justifiable. 
If regarded as made on the English 
noun irony, the -y ought not to be 
omitted ; if Greek is to be called 
in, the Greek verb & noun ought 
to have been eironizo & eironla, 
whereas they are eironeuo & eironeia ; 
philanthropist & telegraphist do not 
obviate the objection, because they 
are made not on philanthropy & 
telegraphy, but on Greek philan¬ 
thropia & English telegraph. 

separatist, like all -ist words made 
on other verbs than those in -ize 
( conformist, computist, controvertist, 
speculatist, are the best of the few 
quoted by the OED), is at once felt to 
be an uncomfortable & questionable 
word ; but it & ( nonconformist, hav¬ 
ing attained to real currency, may un¬ 
fortunately be imitated. Separation- 
ist would have been the right form. 

tobacconist, like egotist, has no right 
to the consonant inserted before -ist. 

isthmus. PI. - uses ; see -us. 

it. 1. Omission of anticipatory it 
owing to confused analysis. 2. 
Other mistakes with anticipatory it. 
3. Obscure or wrong pronoun refer¬ 
ence. 4. Its) (it's. 

The pronoun is so much used in 
various idiomatic constructions that 
considerable knowledge, instinctive 
or acquired, of the ins & outs of 
syntax is needed to secure one 
against lapses. The collecting of a 
few specimens, & comments on them, 
may put writers on their guard. 

1. First, there is a present tendency 
to omit in relative clauses the antici¬ 
patory it, i.e. the it that heralds a 
deferred subject as in It is useless to 
complain. An example is : The 
House of Commons is always ready to 
extend the indulgence which A is a 
sort of precedent that the mover & 
seconder of the Address should ask for . 


IT, 1 


302 


IT, 2 


If we build up this sentence from its 
elements, the necessity of it will 
appear, & the reader can then apply 
the method to the other examples. 
That the mover should ask for indul¬ 
gence is a precedent ; that, rear¬ 
ranged idiomatically, becomes It is 
a precedent that the mover should ask 
for indulgence ; observe that it there 
does not mean indulgence, but means 
that the mover should ask for indul¬ 
gence, it being placed before the 
predicate (is a precedent) as a har¬ 
binger announcing that the real 
subject, which it temporarily repre¬ 
sents, is coming along later. It is 
a precedent that the mover should ask 
for indulgence ; the House extends 
the indulgence ; there arc the two 
elements ; to combine them we 
substitute which for indulgence in 
the clause that is to be subordinate, 
& place this which at the beginning 
instead of at the end of that clause : 
the House extends the indulgence 
which . . . ; now, if it had meant 
indulgence, i.e. the same as which 
now means, it would have become 
superfluous ; but, as has been men¬ 
tioned, it means something quite 
different, & is just as much wanted 
in the compound sentence as in the 
simple one. A parallel will make the 
point clear : A meeting was held, & 
it was my duty to attend this ; whether 
which or cfc this is placed at the 
beginning of the second member 
instead of the present arrangement, 
no-one would dream of dropping it 
& writing which was my duty to 
attend, or <& this was my duty to 
attend . After this rather laboured 
exposition it will suffice to add to 
the more or less similar examples 
that follow mere hints of the essen¬ 
tial construction :—The debate on 
the Bill produced a tangle of argu¬ 
ments which A required all Mr Cham¬ 
berlain's skill to untie . Which means 
tangle ; the missing it means to untie 
-which. Here, however, if an it had 
been inserted after untie, which 
would have been subject to required 
instead of object to untie, so that the 
sentence as it stands is perhaps a 


muddle between two possibilities./ 
It has already cost the 100 millions 
which A was originally estimated 
would be the whole cost. The missing 
it means that which would be the whole 
cost (that the conjunction, not the 
pronoun). /Faith in drugs has no 
longer any monetary motive such as A 
has been asserted was formerly the 
case. Without it, this implies as one 
of the elements A monetary motive 
has been asserted was the case./The 
great bulk of the work done in the 
world is work that A is vital should be 
done. Elements : (a) That certain 
work should be done is vital, or It is 
vital that certain work should be done ; 
(b) Most work done is that work. 
The missing it means not work, as 
that does, but that which work should 
be done./ What A was realized might 
happen has happened. Elements : 
It was realized that a thing might 
happen ,* that thing has happened. 

At the end of the article hope the 
common omission of it with is hoped 
is illustrated. 

2. Secondly, certain points have to 
be remembered about the anticipa¬ 
tory it besides the fact that it may 
be wrongly omitted :— In connexion 

with the article by -, it may be 

worth recalling the naive explanation 
given to Dickens by one of his contri¬ 
butors. Anticipatory it heralds a 
deferred subject ; it cannot be used 
when there is no subject to herald ; 
where is the subject here ? explana¬ 
tion is engaged as object of recalling ; 
recalling is governed by worth ; worth 
is complement to may be ; it neither 
has any meaning of its own nor 
represents anything else. The 
author might possibly claim that the 
construction was a true apposition 
like that in 4 lie’s a good fellow, 
that ’, & that a comma after recalling 
would put all to rights ; but anyone 
who can read aloud can hear that 
that is not true. The real way to 
correct it is to write worth while 
instead of worth, which releases 
recalling to serve as the true subject; 
see worth for other such mistakes./ 
It is such wild statements as that Mr 



803 


ITALIAN SOUNDS 


IT, 2 


Sandlands has made that does harm 
to the Food Reform cause. By strict 
grammatical analysis does would be 
right; but idiom has decided that 
in the it . . . that construction, when 
that is the relative, it takes its 
number not from its actual ante¬ 
cedent it, but from the word repre¬ 
sented by it—here statements./He 
was a Norfolk man, dc it was in 
a Norfolk village where 1 first ran 
across him. There is no doubt that 
idiom requires that instead of where, 
& the sense of the idiomatic form is 
plain ; it that 1 ran across means 
my running across ; my first running 
across him was in a village ; the use 
of where, besides being unidiomatic, 
is also less reasonable ; where is 
equivalent to in which, & if in which 
or its equivalent is used we require 
a Norfolk village & not in a Norfolk 
village : & it was a Norfolk village 
in which 1 &c. The use of in a 
village together with where is ana¬ 
logous to the pleonasms discussed 
under Haziness./# is impossible to 
enter on the political aspects of Mr 

- 's book, but A must suffice to say 

that he suggests with great skill the 
warring interests. The reader of 
that at once thinks something is 
wrong, & on reflection asks whether 
the anticipatory it, which means to 
enter &c., can be 4 understood ’ again 
before must suffice with the quite 
different meaning of to say &c. It 
cannot; but some more or less 
parallel types will show that doubts 
are natural. Here are (A) two in 
which the understanding of it, 
though the subjects are different, is 
clearly permissible : It is dangerous 
to guess, but humiliating to confess 

ignorance./It must please him to 
succeed <fc pain him to fail. And 
here are (B) two that will not do ; 
It is dishonest to keep silence, <& may 
save us to speak./It cannot help us to 
guess, & is better to wait & see. 
A he distinction that emerges on 

examination is this : in the A 

f Xa J**P[ e ? w, & must, are common 
L°. b ° t j “ halves ; in the B examples 
t is otherwise, is being answered to 


by may, & cannot by is ; it appears 
that it may be understood, even if 
the real subject is changed, when 
the verb or auxiliary is common to 
both parts, but not otherwise. If, 
in the sentence we are criticizing, db 
sufficient were substituted for but 
must suffice, all would be well. 

3. Examples of it & its used when 
the reference of the pronoun is 
obscure or confused, or its use too 
previous or incorrect. These faults 
occur with it as with all pronouns, 
& are discussed generally under 
Pronouns ; a few examples are 
here printed without comment :— 
This local option in the amount of 
outdoor relief given under the Poor 
Lazo has always operated inequitably 
db been one of the greatest blots on 
the system. To extend it to the first 
great benefit under the Insurance Act 
will greatly lessen its usefulness./ 
Again, unconsciousness in the person 
himself of what he is about, or of what 
others think of him, is also a great 
heightener of the sense of absurdity. 
It makes it come the fuller home to us 
from his insensibility to it ./Viscount 
Wolverhampton has resigned the office 
of Lord President, db his Majesty the 
King has been pleased to accept it./ 
Where a settlement is effected a 
memorandum of the same, with a re¬ 
port of its proceedings, is sent by the 
Board to the Mmistcr of Labour./ 
Both these lines of criticism are taken 
simultaneously in a message which 
its special correspondent sends from 
Laggan, in Alberta, to the Daily Mail 
this morning. 

4. The possessive of it, like that of 
who, & the absolute forms in -s of 
her, their, our, & your, has no 
apostrophe : its, hers, theirs, ours, 
yours, not it's &c. 

itacism. See Technical terms. 

ITALIAN sounds. A rough notion 
of how Italian words should be said 
is sometimes needed. Certain con¬ 
sonant peculiarities are all that 
require notice ; for the vowels it 
suffices that they have the con¬ 
tinental values, not the English. 


ITALICS 


304 


ITALICS 


The letters or letter-groups with 
which mistakes may be made are : 
c, cc, ch, ci ; g, gg, gh, gi, gli, gn, gu ; 
sc, sch, sci ; z, zz. If a few words, 
most of them to be met in English 
writing, are taken as types, the 
sounds may easily be remembered:— 
cicerone (chiehe-) ; c, & cc, before 
c & i, = ch 

Chianti (ki-) ; ch always=k 
cioccolata (chok-) ; ci before a, o, u, 
often = ch, the i merely showing 
that c is soft 

Gesii (ja-) ; g, & gg, before e or i — j 
ghetto (ge-) ; gh always — g 
Giotto (jo-) ; gi before a, o, u, often = 
j, cf. ci above. 

intaglio (-ahlyo) ; gli often = ly 
bagni (bah'nye) ; gn =ny 
Guelfo (gwe-) ; gu always = gw 
fascista (-shis-) ; sc before e or i = sh 
scherzo (sk-) ; sch always = sk 
sciolto (sliol-) ; sci before a, o, u, 
often —sh, cf. ci above 
scherzo (-tso) ; z = ts 
pizzicato (pitsi-) ; zz usually = ts 
mezzo (me'dzo) ; 22 rarely =dz 

ITALICS. During the war many 
persons less conversant with the art 
of writing than with strategy or 
artillery or surgery or aeronautics 
or blockade law or food supply have, 
to our great advantage, occupied 
much space, instructively, in the 
magazines & newspapers. But a 
regrettable by-product of their 
activities has been a relapse into 
primitive methods of soliciting atten¬ 
tion. Newspaper columns filled 
with a mosaic of roman & italic type 
that would have horrified the pre¬ 
war editor have grown familiar. 
The practised writer is aware that 
his business is to secure prominence 
for what he regards as the essence 
of his communication by so mar¬ 
shalling his sentences that they shall 
lead up to a climax, or group them¬ 
selves round a centre, or be worded 
with different degrees of impressive¬ 
ness as the need of emphasis varies ; 
he knows too that it is an insult 
to the reader’s intelligence to ad¬ 
monish him periodically by a change 


of type, like a bad teacher imploring 
his boys to attend for a moment, 
that he cannot safely go to sleep 
just now. But to those who, how¬ 
ever competent on their special sub¬ 
ject, have not had enough experience 
of writing to have learnt these rudi¬ 
ments it comes as natural to italicize 
every tenth sentence or so as it 
comes to the letter-writing school¬ 
girl to underline whatever she enjoys 
recording. These mosaics have on 
discreet readers exactly the repellent 
effect that interjections had on 
Landor : ‘ I read warily ; & when¬ 
ever I find the writings of a lady, 
the first thing I do is to cast my 
eyes along her pages to see whether 
I am likely to be annoyed by the 
traps & spring-guns of interjections, 
& if I happen to espy them I do not 
leap the paling 

Space cannot be afforded for what 
would be the only adequate illus¬ 
tration, the reproduction of a whole 
mosaic article ; a few short extracts 
must suffice ; but it should be borne 
in mind that these are mostly taken 
from long articles that contain 
several other examples of the same 
trick. The right uses of italics will 
be afterwards classified & illustrated. 

EXAMPLES OF ILL-ADVISED 

ITALICS 

In comparison with this welding of 
valour with justice, the so-called 
ideal of total disarmament is shal¬ 
low. There is a way of peace that is 
at once manly & sure. By far the 
deeper change lies in turning mili¬ 
tary institutions to nobler & saner 
ends./All human effort that creates 
values is Labour, & the highest 
values are not created by muscle. 
The highest values are created, always 
have been created, & always will be, 
by Mind. And working men as well 
as others recognize that fact./It is 
not merely that the Allied Powers 

are pledged to the reconstitution of 
Serbia because of her signal services 
to their cause & the sufferings of 
her intrepid people ; their interest 
emphatically demands that past amor - 


X 


305 


ITALICS 



celments by Turk & Austrian should 
be wiped out, & wiped out once & for 
all. And this is the Allies’ interest 
because .. ./The change in the point 
of view is fundamental. The 
primary necessity is to recognize the 
change, & to realize that the proposed 
function of a League of Nations, at 
once grand & simple, is something 
quite distinct from the function of a 
Power-group formed under the con¬ 
ditions of the Old Order./It is not, 
however, the length of the road that 
matters so much as the rate at which 
the road is covered. And the rate 
depends mainly upon the impetus, 
& on the extent to which the impetus 
may become general. An impetus 
of this kind does not spring from 
party programmes. It springs from 
change in underlying social philo¬ 
sophy. Such a change has been 
initiated by the War./A great mili¬ 
tary menace cannot again rise in 
Central Europe so long as the inland 
seas are kept open. Any steps, 
however insidious or gradual, again 
to close them must be vetoed. In the 
past neglect of this precaution was 

a profound oversight in British 
naval policy. 


RIGHT USES 

J, • |W| _ uses of italics are vei 

different from this of recommendii 
to attention whole sentences who; 
importance, if they are importan 
® u S h t to be plain without ther 
And these real uses are defini 

enough to admit of classificatio 

oome of them may be merely mei 
tioned as needing no remark : 
Whole piece may be in italics becau: 

italics are decorative ; text & noti 

Dnay be distinguished by roman 
itBhc type just as they may t 
differentpazed types; quotatioi 
used as chapter-headings, preface 
dedications, & other material havir 

° ia i statas ’ are entitled t 
& ^P art / , from such decorath 

two are so printed in the body of 


I roman-type passage. They pull up 
the reader & tell him not to read 
heedlessly on, or he will miss some 
peculiarity in the italicized word. 
The particular point he is to notice 
is left to his own discernment ; the 
italics may be saying to him :— 

a. 4 This word, & not the whole 
phrase of which it forms part, con¬ 
tains the point ’ : It is not only 
little learning that has been exposed 
to disparagement. 

b. ‘ This word is in sharp contrast 
to the one you may be expecting ’ : 
It would be an ultimate benefit to 
the cause of morality to prove that 
honesty was the worst policy. 

c. ‘ These two words are in sharp 
contrast ’ : But, if the child never 
can have a dull moment, the man 
never need have one. 

d. ‘ If the sentence were being 
spoken, there would be a stress on 
this word ’ : The wrong man knows 
that if he loses there is no consola¬ 
tion prize of conscious virtue await¬ 
ing him. 

e. ‘ This word wants thinking over 
to yield its full content ’ : Child- 
envy is only a form of the eternal 
yearning for something better than 
this (i.e., the adult’s position with 
all its disillusionments). 

f. ‘ This word is not playing its 
ordinary part, but is a word as 
such ’ : Here will is -wrongly used 
instead of shall. 

g. ‘ This is not an English word or 
phrase ’ : The maxim that deludes 
us is the progenies vitiosior of one to 
which the Greeks allowed a safer 
credit. 

h. ‘ This word is the title of a book 
or a newspaper, or the name of a 
fictitious character ’ : The Vienna 
correspondent of The Times reports 
that . . ./The man in Job who 
maketh collops of fat upon his 

flanks/A situation demanding Mark 
Tapley. 

Such are the true uses of italics. 
To italicize whole sentences or large 
parts of them as a guarantee that 
some portion of what one has written 
is really worth attending to is a 


ITALICIZE 


306 


JANSENISM 


miserable confession that the rest is 
negligible. 

italicize makes -zable ; see Mute e. 
its, not it's ; see it 4. 


-IZE, -ISE, IN VERBS. In the vast 
majority of the verbs that end in 
-ize or -i.se & are pronounced -Iz, the 
ultimate source of the ending is the 
Greek -izo, whether the particular 
verb was an actual Greek one or 
was a Latin or French or English 
imitation, & whether such imitation 
was made by adding the termination 
to a Greek or another stem. Most 
English printers follow the French 
practice of changing -ize to -ise ; 
but the OED of the Oxford Univer¬ 


sity Press, the Encyclopaedia Britan- 
nica of the Cambridge University 
Press, The Times, & American 
usage, in all of which - ize is the 
accepted form, carry authority 
enough to outweigh superior num¬ 
bers. The OED’s judgement may be 
quoted :—‘ In modern French the 
suffix has become - iser , alike in 
words from Greek, as baptiser, 
ev angel iser, organiser, & those formed 
after them from Latin, as civiliser, 
cicatriser, humaniser. Hence, some 
have used the spelling -ise in Eng¬ 
lish, as in French, for all these 
words, & some prefer -ise in words 
formed in French or English from 
Latin elements, retaining -ize for 
those of Greek composition. But 
the suffix itself, whatever the ele¬ 
ment to which it is added, is in its 
origin the Greek -izein, Latin -izare ; 
&, as the pronunciation is also with 
z, there is no reason why in English 
the special French spelling should 
be followed, in opposition to that 
which is at once etymological & 
phonetic ’. 

It must be noticed, however, that 
a small number of verbs, some of 
them in very frequent use, like 
advertise, devise, & surprise, do not 
get their - ise even remotely from 
the Greek -izo, & must be spelt 
with -s- ; the more important of 
these are given in a list in the 
article -ise. The difficulty of re¬ 


membering which these -ise verbs 
are is in fact the only reason for 
making -ise universal, & the sacrifice 
of significance to ease does not seem 
justified. 


J 

jab, job, vv. & nn. = prod &c. The 
OED calls the first a variant, 
originally Scotch, of the second. 
Jab is usually preferred for a thrust 
with a weapon, & especially in army 
use for a particular bayonet thrust, 
& job for a rough jerk at a horse’s 
bit ; of other blows the two are 
used indifferently. ‘ Forcible but 
abruptly arrested action ’ (OED) is 
the characteristic of the blow or 
jerk or thrust to which the words 
apply. 

jabber makes -ering, -ered ; see -R-, 

-RR-. 

jabot. Pronounce zh&'bo. 
jacket makes -eted, -eting ; see -t-, 

-TT-. 

Jacky. So spelt ; see -ey, -ie, -y. 
jacquerie. See French words. 
jaggedly. Three syllables ; see 

-EDLY. 

jail, jailer, jailor. See gaol. 
jail-like. For the hyphen, see -like. 
jalousie(s). For pronunciation see 
French words. 
jamb. Pronounce j&m. 

Jamy, -ie. See -ey, -ie, -y. 
janizary, janissary. The OED 
gives precedence to -zary ; but in 
its 19th-c. quotations the -ss- occurs 
three times as often as the -z-. 

Jansenism & Erastianism are liable 
to be confused under the general 
notion of resistance to ecclesiastical 
authority. It may be said roughly 
that those who hold that the State 

should be supreme in ecclesiastical 

affairs are Erastians, while Jansen- 
ists are (for the purpose of this 
comparison) those who hold that 
a national branch of the Church is 

entitled to a certain independence 

of, or share in, the authority of the 
Pope. Erastus was author of a 
treatise against the tyrannical use ot 


JARDINIERE 


307 


JARGON 


excommunication by the Calvinistic 

Churches. Jansen was author of an 
exposition of St Augustine’s doc¬ 
trines, designed to reform the Church 
of Rome, condemned by the Pope, & 
long prominent in the struggle be¬ 
tween Gallicanism & Ultramontan- 

ism. 

jardiniere. For pronunciation see 
French words. 

jargon is perhaps the most various¬ 
ly applied of a large number of 
words that are in different senses 
interchangeable, & under it the 
distinctions between them may be 
pointed out. The words are : argot, 
cant, dialect, gibberish, idiom, jargon, 
lingo, parlance, patois, shop, slang, 
vernacular. The etymologies, which 
are indeed several of them unknown, 
do not throw much light, but may 
be given for what they are worth : 
dialect , idiom, & parlance, are Greek 
(dialegomai I talk ; idios private or 
proper or peculiar; paraballo com¬ 
pare) ; cant & vernacular are Latin 
( cantus song, chant, whine ; verna 
homeborn slave) ; lingo is Italian 
( lingua franca Frankish tongue) ; 
argot, jargon, & patois, are French, 
but otherwise of unknown origin ; 
gibberish & shop & slang are English, 
the first probably an imitation of the 
sound meant, the second a parti¬ 
cular application of the common 

word, & the third of unknown 
origin. 

argot is primarily the vocabulary of 
thieves & tramps serving to veil 
their meaning, & is applied second- 
anly to the special vocabulary of 
any set of persons. There is in these 
senses no justification for its use 
instead of whichever English word 
may be most appropriate, except in 
wntmg concerned with France ; for 
it is not a naturalized word. 

cant in current English means the 
insincere or parrotlike appeal to 

J?3to, rehmous, moral, political, 

not believe in or act upon, or does 
S^ri^eRtand. It is best to 

*®»nct it to thic __ 1 


its earlier sense—special vocabulary 
of the disreputable—is still used by 
philologists & in etymological dis¬ 
cussions ; & it means sometimes 

what is now more often expressed 
by jargon or slang, the special voca¬ 
bulary of an art, profession, &c. 

dialect is essentially local ; ad. is 
the variety of a language that pre¬ 
vails in a district, with local pecu¬ 
liarities of vocabulary, pronuncia¬ 
tion, & phrase. 

gibberish is the name for unintel¬ 
ligible stuff : applied by exaggera¬ 
tion to a language unknown to the 
hearer (for which, as a familiar term, 
lingo is better), & to anything either 
too learnedly worded, or on the 
other hand too rudely expressed, 
for him to make out its meaning. 

idiom is the method of expression 
characteristic of or peculiar to the 
native speakers of a language ; i.e., 
it is racy or unaffected or natural 
English (or French &c.), especially 
so far as that happens not to coincide 
with the method of expression pre¬ 
valent in other languages ; & an i. 
is a particular example of such 
speech. An earlier sense, the same 
as that of dialect, still occurs some¬ 
times. See also idiom. 

jargon is talk that is considered 
both ugly-sounding & hard to 
understand : applied especially to 
(1) the sectional vocabulary of a 
science, art, class, sect, trade, or 
profession, full of technical terms 
(cf. cant, slang) ; (2) hybrid speech 
of different languages ; (3) the use 
of long words, circumlocution, & 
other clumsiness. 

lingo is a contemptuous name for 
any foreign language. It is some¬ 
times used instead of jargon (1) & (2). 

parlance, which means manner of 
speaking, has the peculiarity of 
possessing no significance of its own 
& being never used by itself; you 
can say That is dialect, That is 
slang, &c., but not That is parlance ; 
parlance is always accompanied by 
an adjective or defining word or 
phrase, & that adjective, not par¬ 
lance, gives the point : in golfing or 


JARL 


nautical parlance, in the parlance of 
the literarif critics, &c . 

patois, as used in English, means 
nothing different from dialect, & 
therefore, like argot, should not be 
used except about France. The 
French distinguish two stages ; 
dialects exist until a common liter¬ 
ary language is evolved from them, 
after which, if they still linger, they 
become patois ; but in English we 
let them retain their title. 

shop describes business talk in¬ 
dulged in out of business hours, or 
any unseasonable technical phraseo¬ 
logy, & is thus distinct, in the 
special-vocabulary sense, from jar¬ 
gon, cant, & slang. 

slang is the diction that results 
from the favourite game among the 
young & lively of playing with words 
& renaming things & actions ; some 
invent new words, or mutilate or 
misapply the old, for the pleasure of 
novelty, & others catch up such 
words for the pleasure of being in 
the fashion ; many slang words & 
phrases perish, a few establish them¬ 
selves ; in either case, during pro¬ 
bation they are accounted unfit for 
literary use. S. is also used in the 
sense of jargon (1), & with two 
distinctions : in general it expresses 
less dislike & imputation of ugliness 
than jargon ; & it is naturally com¬ 
moner about sporting vocabularies 
{golf s. &c.) than jargon, because 
many of the terms used in sports are 
slang in the main sense also. 

o 

vernacular describes the words that 
have been familiar to us as long as 
we can remember, the homely part 
of the language, in contrast with the 
terms that we have consciously 
acquired. The vernacular was for¬ 
merly common, & is still occasional, 
for English as opposed to any foreign 
language; & by an unessential limi¬ 
tation, it is often applied specially to 
rustic speech & confused with dialect. 

jarl. Pronounce y-. 

jasmine, jessamine. The OED 
describes the 2nd as ‘ another form of 
jasmine' ; jasmine is recommended. 


jaundice, jaunt. Of the two pro¬ 
nunciations (jah-, jaw-), the OED 

gives precedence to the first in both 
words. 

jaunty. The OED recognizes only 
jah-, & not jaw-, for the sound. 
French gentil is the source, 
jawbation. See jobation. 

Jeames. See Sobriquets. 

Jeanie. So spelt ; see -ey, -ie, -y. 
jehad. See jihad. 

Jehu. See Sobriquets. 
jejune. Accented on the last by 
the OED, but often now je'joon by 
Recessive accent. 

Jemmy. So spelt ; see -ey, -ie, -y. 
je ne sais quoi. See French words. 
Jenny. So spelt; see -ey, -ie, -y. 
jeopardy. Pronounce je'pardi. 
Jerry. So spelt ; see -ey, -ie, -y. 
jessamine. See jasmine. 

Jessie. So spelt; see -ey, -ie, -y. 
jetsam, jettison. See flotsam. 
Jetsam is the goods, jettison is, as a 
noun, the act on. 
jeu &c. See French words. 
jeunesse doree. See French words. 
Jew. For J., Israelite, &c., see 
Hebrew. 

jewel makes -lied, -lling, -ller ; see 

-LL-, -L-. 

jewel(le)ry. The longer is the 
commercial & popular form, the 
shorter the rhetorical & poetic. 
The pronunciation is always jdo'llri. 

jibe. See gibe. 

jihad, je-. Until recently the 
second spelling was usual ; but the 
OED gives the first as the right. 

Jill. See gill. 

JINGLES, or the unintended repeti¬ 
tion of the same word or similar 
sounds, are dealt with in the article 
Repetition of words & sounds. 
A few examples of the sort of care¬ 
lessness that, in common courtesy to 
his readers, a writer should remove 
before printing may be given here :— 
The sport of the air is still far from 
free from danger./Mr Leon Dominian 
has amassed for us a valuable mass 
of statistics./The situation had so 
far developed so little that nothing 
useful can be said about it, save that 


308 


JINGLES 




JINGO 

so far the Commander-in-Chief was 
satisfied./We can now look forward 
hopefully to further steps forward./ 
Market stability is a necessary 
condition of industry under modern 
conditions./The figures I have obtain¬ 
ed put a very different complexion 
on the subject than that generally 
obtaini ng./Most of them get rid of 
them more or less completely ./The 
observation of the facts of the geo¬ 
logical succession of the forms of 
life./He served his apprentices/up 
to statesmanship. /I awaited a be¬ 
lated train./Their invalid#?/ was 

caused by a technicalih/./In such 

a union there is no probability of 
stability./The earliest lists, still so 
sadly & probably irretrievably im¬ 
perfect (for this commonest form of 
the jingle, see under -ly) ./Hard¬ 
working folk should participate in 
the pleasures of leisure in goodly 
measure. 

jingo. PI. -oes, see -o(e)s 1. 
jinn(ee). See genie. 
jiu-jitsu. See ju-jutsu. 
job, v., = prod &c. See jab. 
jobation, jawb-* The first is the 
right form; from Job came the 
verb jobe to reprove, common in 
the 17th & 18th centuries, & from 
that jobation. 

Jockey, n. PI. -eys. 

jockey, v. For inflexions see Verbs 

IN -IE, -Y, -YE, 2. 

jocko, chimpanzee. PI. -os, see 
-o(e)s. 

jocose, jocular, &c. These & 

several other words— arch, facetious, 
flippant, jesting, merry, pleasant (in 

ar , a * c sense )> & waggish —are 
cumcult to separate from each other ; 
the dictionaries establish no very 
clemr or serviceable distinctions, 
tending to explain each by a selec- 
tion of the rest. They are marked 

?? Ju™y, droll, & others, by 
the fact that m the latter the effect, 

no?nl n . th Ji? e 3 e ^tent, is the main 
point, that is funny &c. which 

whSI? 8 ’ but that is Jocular &c. 
meanaW meant ( or > if a person, 

means) to amuse. In the following 


309 


JOCOSE 


remarks no definition of the whole 
meaning of any word is attempted ; 
attention is drawn merely to the 
points of difference between the one 
in question & some or all of the 
others. All of them are usable in 
contrast with serious, but for some 
an opposite may be found more 
appropriate than that for the pre¬ 
sent purpose, & that word is given 
in brackets. 

arch (opp. severe) implies the impu¬ 
tation of roguery of some sort; the 
imputation is ironical, or the offence 
is to be condoned; the meaning is 
conveyed chiefly by look, tone, or 
expression. An arch look, girl , in¬ 
sinuation. 

facetious (opp. glum) implies a de¬ 
sire to be amusing ; formerly a 
laudatory word, but now suggesting 
ill-timed levity or intrusiveness or 
the wish to shine. A facetious re¬ 
mark, fellow, interruption, 
flippant (opp. earnest) implies mock¬ 
ery of what should be taken serious¬ 
ly, & want of consideration for 
others’ feelings. A flippant sug¬ 
gestion, young man ; f. treatment, 
jesting (opp. serious) differs from 
the rest in having perhaps no dis¬ 
tinctive implication. A jesting 
mood, parson, proposal, 
jocose (opp. grave) implies some¬ 
thing ponderous, as of Adam & Eve’s 
elephant wreathing his lithe probos¬ 
cis to make them mirth. A jocose 
manner, old boy, description, 
jocular (opp. literal) very commonly 
implies the evasion of an issue by 
a joke, or the flying of a kite to test 
the chances. A jocular reply, writer, 
offer. 

merry (opp. melancholy) implies 
good spirits & the disposition to 
take things lightly. A merry laugh, 
child, tale. 

pleasant (arch. ; opp. stiff) implies 
rallying, especially addressed by su¬ 
periors to inferiors, as a means of 
establishing genial relations. Now 
rare, except in pleasantry, 
waggish implies on the one hand 
willingness to make a fool of oneself 
& on the other fondness for making 


JOHNNY 


310 


JUGULAR 


fools of others. A waggish trick , 
schoolboy, disposition. 

Johnny. So spelt ; see -ey, -ie, -y. 
jollify. For inflexions see verbs 

IN -IE, -Y, -YE, 6. 

jollily, jolly adv. As a slang sub¬ 
stitute for very ( a j. good hiding ; 
you know j. well) the adverb is jolly ; 
in other uses (he smiled j. enough) 
it is jollily. See -lily. 

jongleur. See French words. 
jonquil. The OED gives preced¬ 
ence to the older pronunciation 
ju'ngkwil. 

jostle has t silent ; see Pronuncia¬ 
tion, Silent t. 

journal. Objections are often made 
to the extension of this to other 
periodicals than the daily papers. 
But ' Our weekly journals o’er the 
land abound ’ (Crabbe, 1785) shows 
that it is much too late to object. 
Those who do so have presumably 
just learnt the connexion of journal 
with L. dies ; for, if it had been long 
familiar to them, they would surely 
have been aware also that language 
is full of such extensions. May a 
woman not be said to cry till she 
howls ? are there no clerks but those 
in Holy Orders ? is a milliner’s box 
no longer to be a band-box ? And, 
to come back to dies, is it a blunder 
to call London to Moscow a. journey, 
or a pedantry to call it anything 
else ? 

journey, n. PI. -cys. 
journey, v. For inflexions see 
Verbs in -ie, -y, -ye, 2. 

joust, just. Though just (ju-) is 
4 the historical English spelling * 
(OED), joust (joo-) was preferred by 
Johnson & used by Scott, & is 
consequently now more intelligible 
& to be preferred. 

jubilate. Pronounce -lah'tl. 
Judenhetze. Pronounce yoo'den- 
h&tze (four syllables), 
judgematical. See Facetious for¬ 
mations. 

judg(e)ment. See Mute e for the 
principle governing the retention & 


omission of e in derivatives, viz, that 
it is dropped only before vowels. 
Modern usage, however, favours 
judgment ; judgement is the form 
sanctioned in the Revised Version 
of the Bible, & the OED prefers 
the older & more reasonable spelling. 
Judgement is therefore here recom¬ 
mended, & the similar but slightly 
less important words abridgement, 
acknowledgement, fledg(e)ling , & 

lodg(e)ment, would naturally con¬ 
form & keep the e. The question 
is complicated by the omission 
of the e in several proper names 
—Sedgwick, Hodgkin, Edgcumbe, 
&c. 

judicial, judicious. The first has 

to do with judges & lawcourts & 
legal judgements, the second with 
the mental faculty of judgement. 
Judicial murder is murder per¬ 
petrated by means of a legal trial; 
judicious murder is murder that is 
well calculated to serve the mur¬ 
derer’s interests. The distinction is 
clear enough, except that judicial 
has one use that brings it near 
judicious ; this use is impartial or 
such as might be expected of a judge 
or a lawcourt, applied to such words 
as view, conduct, care, investigation, 
to which judicious is also applicable 
in the sense of wise or sagacious or 
prudent. In the following example, 
one may suspect, but cannot be 
sure, that the writer has meant one 
word & written the other: The 
chapter on the relations between 
Holland & Belgium after the war in 
connexion with a suggested revision 
of the treaty of 1839 is fairly written 
in a judicious spirit. Roughly, 
judicial = of a judge or lawcourt, 
judicious = exhibiting judgement. 
For other such pairs, see Pairs & 
snares. 

jugular. The large dictionaries 
(OED, Century, Standard) all want 
us to say joog- ; but for ordinary 
mortals, familiar from childhood 
with the jugular vein, it is as much 
out of the question as to make 
ko'kain out of cocaine. 


JU-JUTSU 

ju-jutsu, jiu-jitsu. The first is pre¬ 
ferred in the OED & the Enc. Brit. 

jumbal, -ble. The name of the 

sweetmeat, an old word, is -al. 

Jumbo. PI. -os, see -o(e)s 3. 

jump. J . to the eye(s) is a bad 
Gallicism (5). Examples :—The 
desperate discomfort of these places 
as living houses judged by our stand¬ 
ards jumps to the eyes./How little 
there is essentially in common be¬ 
tween Virgil & Isaiah jumps to the 
eye as we read the clever <fc tasteful 
paraphrase into Biblical language of 
the teh Eclogue. 

Junker. Pronounce ydo'ngker. 

Juno. PI. -os, see -o(e)s. 

junta, junto. The first is the 

Spanish form, which is used in 
English also. Junto, pi. -os, see 
-o(e)s, is a corruption more used in 
English than -ta. 

jupe. See French words. 

jurywoman. See Feminine de¬ 
signations. 

just, v. & n. See joust. 

just, adv. 1. Just exactly is bad 
tautology. Mr Gladstone's dearest 
friend in political life, who himself 
passed away just exactly half a 
century ago. 

2. Just how many & similar in- 
direct-question forms are American¬ 
isms. Just what makes the best 
lodgement for oyster spawn has been 
greatly discussed. 

3. Frequent repetition of just is 

a danger. A running hand was just 

what the name says, handwriting at 

a run, written in a hurry, as so many 

people write today. The letters were 

at first, we might say, just like those 
capital letters. 

4. Pronounce just; a 
against the vulgarism j< 
superfluous. 


311 


KHILAFAT 


warmng 


justiciable. The word not being 

very common, those who use it 
should take care it is not printed 

justifiable. 


justify. For inflexions 

nr -IE, -y, -ye, 6. 


see Verbs 


K 


kadi. C- is the usual spelling. 
Kaf(f)ir, Caffre. Kaffir is the now 
usual form, Caffre a more or less 
disused one, & Kafir (pron. kah-) is 
a more correct spelling. 

Kaiser. Pronounce kiz-. 
kale, kail. The first is treated by 
the OED as the standard form, & 
kail as a Scotch variant. The corre¬ 
sponding Southern-English word is 
borecole. 

kalendar, kalends. See calendar. 
kangaroo. For the parliamentary 
sense, see closure. 
kaolin. Pronounce kah'-olln. 
kartell. See cartel. 

Katy, -ie. See -ey, -ie, -y. 
kedgeree. This is now the usual 
spelling. 

keenness. So spelt. 

kelpie, -py. The -ie is usual, 
kelson, keel-. Pronounce k£l- ; 
kel- is the older, & keel- a recent, 
spelling. 

Kelt(ic). See Celt(ic). 
kennel makes -lied ; see -ll-, -l-. 
kerb. See curb. 
kernel. As kennel. 
kerosene, paraffin, petrol, petro¬ 
leum. The popular use of the words 
is all that is here in question. 
Petroleum is the crude mineral oil ; 
petrol, or petroleum spirit, is refined 
petroleum as used in motors ; kero¬ 
sene & paraffin {oil) are oils got by 
distillation from petroleum or coal 
or shale, kerosene being the usual 
name in America, & paraffin in 
England. 

ketchup is the established spelling ; 
formerly also catchup & catsup, of 
which the second at least is due to 
popular etymology. A Chinese or 
Malay word is said to be the source. 

key, v. For inflexions see Verbs 
in -ie, -y, -ye, 2. 

Khedive. Pronounce klde'v. 
khilafat. ISLAM AND THE 
KHILAFAT (headline). These for¬ 
midable learned newspapers have no 
regard for the things which belong 


KIDDY 


312 


to our peace ; can they not leave us 
our caliphate ? See Didacticism. 

kiddy. So spelt ; see -ey, -ie, -y. 

kidnap makes -ppcd , -pping ; see 

-p-, -pp-. 

kidney. PI. -cys. 

kiln. The OED puts first the pro¬ 
nunciation without -n. 

kilo-, milli-. In the metric system, 
kilo- means multiplied, & milli- 
divided, by 1000 ; kilometer 1000 
metres, millimeter 1/1000 of a 
metre ; cf. deca-, cknti-. 

kilty. Highlander. So spelt ; see 

-EY, -IE, -Y. 

kind, n. The irregular uses— Those 
k. of people, k. of startled, a k. of a 
shock —are easy to avoid when they 
are worth avoiding, i.e. in print; 
& nearly as easy to forgive when 
they deserve forgiveness, i.e. in 
hasty talk. Those k. of is a sort of 
inchoate compound, = those-like (cf. 
such, = so-likc) ; k. of startled — 
startled, like, or startle d-like. A k. of 
a shock is both the least criticized & 
the least excusable of the three. 

kindly. Authors are kindly re¬ 
quested to note that Messrs - only 

accept MSS. on the understanding 

that . . . Messrs - may be kind 

in making the request, but did they 
really mean to boast of it ? This 
misplacement is very common ; for 
the ludicrous effect, compare the 
confusion between It is our plea¬ 
sure & We have the pleasure. 

kindly, -lily. See -lily. 

kinema(tograph). See cinema. 

king. Under King-of-Arms, the 
OED says ‘ less correctly King-at- 
Arms ’ ; but, as both phrases are 
shown by its quotations to have 
been in use at all periods, & as the 
at form is certainly the one familiar 
to people without special knowledge, 
insistence on the other seems 
pedantic. For the King of Beasts, 
Terrors, see Sobriquets. 

kinglily. See -lily. 

kinsfolk is plural without the addi¬ 
tion of -s ; cf. FOLK. 


KORAN 

kirsch(wasser). Pronounce ker'sh- 

(vahser). 

Kitty. So spelt ; see -ey, -ie, -y. 

knee. The adjective from knock- 
knees, broken knees, &c., is best 
written with an apostrophe— knock - 
knee'd &c. ; see -ed & ’d. 

kneel. For kneeled & knelt, see 

-T & -ED. 

knick-knack, nick-nack. The k. 

form is better, as preserving the 
connexion with knack , the parent 
word. 

knife. For the verb &c., see -ve(d). 

knight. For k. of industry, see 
Gallicisms ; for k. of the rueful 
countenance. Sobriquets. 

knit(ted). Both forms are still in 
use for both the past tense & the 
past participle, but the short form 
is now unusual in the special sense of 
making with knitting-needles. She 
knit(ted), or had knit(ted), her brows, 
but she knitted or had knitted a pair 
of socks ; a well-knit frame, but 
knitted goods in ordinary use, though 
knit goods survives in the trade. 
Kniltcn is a pseudo-archaism. 

knock-knee’d. See knee. 

knoll. Pronounce nol. The word 
being chiefly literary, so that most 
of us have to guess its sound from 
its spelling, & the sound of final -oil 
being very variable (doll, 1611, Moll, 
Noll, Poll, against droll, roll, stroll, 
toll, & troll, among clear cases), it is 
regrettable that the rival spelling 
knole has not prevailed, but -ll seems 
now established. 

knout. The dictionaries give only 
nowt or noot ; but the k- is some¬ 
times sounded. 

knowledge. Pronounce nol-. The 
OED says that nol- 4 used by some, 
is merely a recent analytical pro¬ 
nunciation after know ’ ; it is on the 
same level as often with the t 
sounded ; see Pronunciation. 

knowledgeable. So spelt. 

kopje. Pronounce ko'pi. 

koran. The OED gives korah'n 
precedence over kor'an, & has no 




LADY 



doubt chosen the winner. It quotes 
from Byron, however, And less to 
conquest than to Korans trust. 

kosher. Pronounce ko-. 

kotow, ko-tow, kowtow. The die- 

tionaries pronounce this kotow', & 
it is often printed ko-tow by way 
of showing that the first syllable is 
not to be weakened in the normal 
way, which would give kotow'. The 
real choice lies between both writing 
& pronouncing kowtow, & allowing 
the weakening to kotow' ; for the 
word is now fairly common, & can¬ 
not possibly maintain under popular 
wear & tear the full vowel sound in 
the unaccented syllable; kotow 
(kotow') is recommended. 

kraal. Pronounce krahl. 

kukri. Pronounce koo'kri. 

kyrie eleison. Of many competing 
pronunciations the OED prefers 
kef'H fla'ison (seven syllables). 

L 

laager. Pronounce lah'ger. 

label makes -lied &c.; see -ll-, -l-. 

labial. See Technical teems. 

labium. PI. -bia. 

laboratory. The orthodox pro¬ 
nunciation is l&'boratorl; those 
who find four successive unaccented 
syllables trying do better to say 
labS'ratorl than to cut down the 
orthodox to l&'bratrl. 

labo(u)r. Keep the -u- ; but see 

-OUB & -or. L. makes labourite ; see 
-our- & -or-. 

labouredly. Three syllables; see 

-EDLY. 

lac, lakh. In its 15 quotations the 
OED shows 9 different spellings, 
but choice now lies between these 
two ; & of the two it treats lac as 

preferable. 

lace. The noun makes lacy , the 
verb laceable , but lacing ; see Mute e. 

lacerate makes - table , -tor ; see 
-able 1, -or. 

laches is a singular noun, pro¬ 
nounced lft'chiz, meaning negligence 
of certain kinds, rarely used with 


a but often with the & no, & not 
requiring italics. Its formation is 
similar to that of riches (formerly 
lachcsse , richesse), but not having 
become a popular word it has 
escaped being taken for a plural. 

lachrym-. The true spelling for all 
the words would be lacrim-, & it 
would be at least allowable to adopt 
it ; but the h & the y are still usual. 

lackey, lacquey. PI. of noun, -eys ; 
for inflexions of verb, see Verbs in 
-ie, -y, -ye, 2. The -key form is 
recommended. 

lacquer, lacker. The first is estab¬ 
lished. 

lacrim-. See lachrym-. 

lacteal. See Polysyllabic humour. 

lacuna. PI. - nae; see Latin 

PLURALS. 

laddie. So spelt ; see -ey, -ie, -y. 

lade, apart from the passive use of 
the p.p., is now almost restricted to 
the loading of ships. Even laden, 
though still in use, tends to be dis¬ 
placed by loaded & to sound archaic 
except in particular phrases & com¬ 
pound words : heavy-laden buses, 
but loaded rather than laden buses ; 
sin-laden, sorrow-laden ; a hay-laden 
rather than a hay-loaded cart, but 
loaded, rather than laden, with hay ; 
on the other hand a soul laden, rather 
than loaded, with sin , because the 
dignity attaching to slight archaism 
is in place. 

ladleful. PI. ladlefuls ; see -ful. 

lady. 1. L. Jones, L. Mary Jones, 
L. Henry Jones. The first form is 
proper only for a peeress or a 
baronet’s or knight’s wife or widow ; 
the second for one called L. because 
she is a peer’s daughter; the third 
for a courtesy lord’s wife or widow. 

2. L. by itself in the vocative is a 
wrong substitute, now common 
among the uneducated, for madam. 

3. L. prefixed to names indicating 
vocation as a mark of sex (/. doctor , 
author , clerk , &c.) is a cumbrous 
substitute for a Feminine designa¬ 
tion, which should be preferred 
when it exists or can be made ; in 


LADY, 4 


314 


LARGE(LY) 


default of that, woman or female 
would be better than l. y not confus¬ 
ing the essential point with irrele¬ 
vant suggestions of social position, 
as in 4. 

4. L. prefixed to vocation words to 
indicate social pretensions ( l . cook, 
nurse, companion , help , &c.) is, it 
may be hoped, a Genteelism that 
will not last long. 

5. For l. as undress substitute for 
marchioness, countess , viscountess, 
baroness, see Titles. 

ladyfled. So spelt ; see -fied. 
lager. Pronounce lah'ger. 
lagoon, -gune. The first is now the 
established spelling, 
laid, lain. See lay & lie. 
laissez aller, laissez faire. See 
French words. 
lakh. See lac. 

lam, thrash &c. So spelt, not lamb. 
lama, llama. La- for the Thibetan 
priest ; lla- for the animal, 
lame. The adj. makes lamish , the 
verb lamable ; see Mute e. 
lamentable. Pronounce la'm-. 
lamia. Pronounce la'mia ; pi. -ae 
or -as. 

lamina. PI. -ae. 

lammergeyer. Pronounce -gler. 
lampoon, libel, pasquinade, skit, 
squib. There is often occasion to 
select the most appropriate of these 
words, & the essential point of each 
may be shortly given. A lampoon 
is a bitter published attack ; a libel 
is a defamatory statement made 
publicly or privately (see also 
libel) ; a pasquinade is a published 
attack of unknown or unacknow¬ 
ledged authorship ; a skit is a mak¬ 
ing game of a person or his doings 
especially by parody ; a squib is 
a casual published attack of no 
elaboration. 

lamprey. PI. -cys. 

lance makes lanceable ; see Mute e. 
lancet makes lanceted ; see -t-, -tt-. 
land, n. L. of the leal means 
heaven, not Scotland. For the L. of 
cakes see Sobriquets. 
land, v. See Intransitive p.p. 
landgrave. Fern, -avine, pron. -en. 


languor, languorous, languid, lan¬ 
guish. The pronunciation is anoma¬ 
lous : languid & languish have 
always the -gw- sound (-gw!-) ; for 
languorous the OED gives only that 
sound (-gwor-) ; but for languor it 
prefers the -g- sound (-g or), though 
-gw- (-gwor-) is allowed as alterna¬ 
tive ; & this probably represents 
general usage, except that perhaps 
most people would make languorous 
follow whichever sound they prefer 
for languor. On the merits, l&'nggor 
by the side of l&'nggwid & l&'nggwish 
seems unreasonable, & is perhaps 
due to misapprehension ; either 
-uor is confused with the -our of 
vigour, honour, &c. ; or else the - u - 
is mistaken for one of the kind seen 
in guest, guile, guess, guild, where its 
function is to show that g is not as 
usual soft before e or i. Liquor & 
liquid, conquer & conquest, show 
similar inconsistencies, universal in 
the first & at least dominant in the 
second pair ; but in languor the 
omission of the -w- sound is hardly 
so general that its restoration, which 
would be reasonable, might not be 
brought about. 


lank(y). The short form is almost 
only literary, the long chiefly 
colloquial. 

lansquenet. See French words. 
lantern, -thorn. The second, now 
seldom seen, is a corruption due to 
the use of horn for the sides of old 
lanterns. 

lapel. Pronounce lapSd ; adj. 
lapclled. 

lapis lazuli. Pronounce l&'pis 
la'zuli. 

lappet makes -eted; see -T-, -tt-. 
lapsus. PI. lapsus pronounce -us, 

not -si ; see -us. 
larboard. See port. 
large. For a comparison of this 
with great & big, see big. L. makes 

largish ; see Mute e. 

large(ly). After the verbs bulk & 
loom, the idiomatic word is large, 
not largely ; cf. Unidiomatic -ly. 
Examples of the wrong form are : 
The Monroe doctrine of late years has 



LARGESS(E) 



LATINISM 


loomed so largely in all discussions 
upon .. ./A phase of the Irish question 
which has bulked largely in the 
speeches of the Unionist leaders. 

largess(e). Pronounce lar'jls, & 
omit the final -e. If the word had 
remained in common use, it would 
doubtless have come to be spelt, 
as it often formerly was, larges ; cf. 
riches & laches. 

larva. PI. - vae . 
laryngitis. See Greek g. 

Lascar is very commonly accented 
on the second syllable ; but the 
OED puts l&'skar first, & Longfellow 
rhymes it with Madagascar . 

lassie. So spelt; see -ey, -ie, -y. 
lasso is pronounced lasoo' by those 
who use it; but the English pro¬ 
nunciation is li'so, & the OED gives 
that only. PI. - oes, see -o(e)s 1. 

last. 1. The l. two &c.) (the two l. 
&c. For this see first 4. 

2. Last) ( lastly. In enumerations 
lastly is recommended on the same 
grounds as firstly , for which see 
first 5. 

3. At (the) long l . is an idiom 
labelled ‘ now rare * by the OED ; 
but it has experienced a revival, due 
more perhaps to its odd sound than 
to any superior significance over 
at last, & is now often heard & seen ; 
* in the end, long as it has taken or 
may take to reach it * is the sense. 

4. Last) (latest. In this now 
favourite antithesis (Dr Marshall's 
latest, but we hope not his last , con¬ 
tribution) we are reminded that 
latest means last up to now only, 
whereas last does not exclude the 
futinre. The distinction is a con¬ 
venient one, & the use of latest for 
last is described by the OED as 

now archaic & poetical ’. But no 
corresponding agreement has yet 

been reached for abstaining from 
tost when latest would be the more 
precise word, & many idioms mili¬ 
tate against it (last Tuesday, last 
year ; /or the last fortnight ; on the 
tost occasion ; as I said in my last)* 

Latakla. Pronounce lSLtake'a. 


late makes latish ; see Mute e. 
late, erstwhile, ex-, former(ly), 
quondam, sometime, whilom. With 

all these words to choose from, we 
are yet badly off: erstwhile & 
whilom smack of W ardour street ; 
ex-, which tends to swallow up the 
rest, is ill fitted for use with com¬ 
pound words such as Lord Mayor 
(see Hyphens), which nevertheless 
constantly need the qualification ; 
late is avoided because of the doubt 
whether it means that the person’s 
life, or his tenure of office, is over ; 
quondam & sometime have become, 
partly owing to the encroachments 
of ex-, unusual enough to sound 
pedantic except in special contexts 
(my quondam f riend; sometime 
rector of this parish). The best 
advice is to refrain from ex- except 
with single words (ex-Mayor, but 
not ex-Lord-Mayor, & still less ex- 
Lord Mayor), & from late except 
either in the sense of no longer 
living or when the person described 
is in fact dead, & to give former(ly), 
& perhaps quondam & sometime, 
more work to do. 

lath is pronounced in the sing, 
lahth, but in the pi. lahdhz. See 

-th & -DH. 

lathe. Pronounce Iadh. 
latheTo The OED gives only Is£- 
(rhyming with gather , not father) ; 
& an obsolete spelling ladder shows 
the old vowel sound. Though 
lah'dher is often heard, l. apparently 
does not belong to the class of words 
in which ah & & are merely southern 
& northern variants (pass &c.). 

latifundia is a plural, 
latine, = in Latin, is a Latin adverb, 
pronounced in English lati'ne ; 
similar adverbs are anglice (-se) in 
English, celtice (-se) in Celtic, gallice 
(-se) in French, graece (-se) in Greek, 
hibemice (-se) in Irish, scot(t)ice (-se) 
in Scots, teutonice (-se) in Teutonic. 
All these are sometimes printed with 
-b to show that the -e is sounded. 

latinism) (latinity. The first is a 
disposition to adopt Latin ways, 
especially of speech, or a particular 


LATINIZE 


316 


LATTER 


idiom that imitates a Latin one ; 
the second is the quality of Latin 
(classical, debased, &c.) that charac¬ 
terizes a person’s or a period’s style. 
See -ism & -ity. 

latinize makes -zable ; see Mute e. 

Latin PLURALS (or latinized- 
Greek)„ Of most words in fairly 
common use that have a Latin as well 
as or instead of an English plural 
the correct Latin form is given in the 
word’s alphabetical place. A few 
general remarks may be made here. 

1. No rule can be given for pre¬ 
ferring or avoiding the Latin form. 
Some words invariably use it ; 
nobody says specieses, thesises, opus¬ 
es, or basises, instead of the Latin 
species, theses, opera, & bases (ba'sez). 
Others nearly always have the Latin 
form, but occasionally the English ; 
bacilluses, lacunas, & genuses, are 
used at least by anti-Latin fanatics 
instead of bacilli, lacunae, & genera. 
More often the Latin & English 
forms are on fairly equal terms, con¬ 
text or individual taste deciding for 
one or the other ; dogmas, formulas, 
indexes, hiatuses, dc gladioluses, are 
fitter for popular writing, while 
scientific treatises tend to dogmata, 
formulae, indices, hiatus (hia/tus), & 
gladioli. Sometimes the two forms 
are utilized for real differentiation, 
as when genii means spirits, & 
geniuses men. All that can safely 
be said is that there is a tendency 
to abandon the Latin plurals, & that 
when one is really in doubt which to 
use the English form should be 
given the preference. 

2. Latin plurals in -i should be 
pronounced distinctly -I, & not -e or 
-i like the Italian dilettanti, pococur- 
anti, &c. ; the reformed pronuncia¬ 
tion of Latin does not obtain in 
naturalized Latin words, & to say 
gl&'diole reveals that one is ignorant 
either that the word is Latin or 
how Latin words are pronounced. 
Latin plurals of words in -is ( theses, 
metamorphoses, neuroses) should be 
plainly pronounced -ez, not -iz like 
English plurals. 


3. In Latin plurals there are 
naturally some traps for non- 
Latinists ; the termination of the 
singular is no sure guide to that of 
the plural. Most Latin words in -us 
have plural in -i, but not all, & so 
zeal not according to knowledge 
issues in such oddities as hiati, 
octopi, omnibi, & ignorami ; as a 
caution the following list of varia¬ 
tions may be useful : gladiolus, -li ; 
hiatus, -tus ; Venus, -neres ; octopus, 
-podes ; corpus, -pora ; genus, -nera; 
ignoramus, no Latin plural. Simi¬ 
larly most Latin nouns in -a have 
plural in -ae, but not all : lacuna, 
-nae ; dogma, -mata ; Saturnalia, 
not singular but plural. And, 
though -us & -a are much the com¬ 
monest Anglo-Latin endings, the 
same danger attends some others 
(-ex, -er, -o, &c.). 

4. The treatment of a Latin noun 
as an English plural because it ends 
in -s is, when of modern introduc¬ 
tion, surprising. The Latin plural 
of forceps is forcipes, & the English 
plural should b eforcepses ; a forceps, 
a set of forcipes or forcepses ; & both 
these were formerly in use. But 
shears & scissors & pincers & pliers 
have so convinced us that no such 
word can have a singular that 
instead of a forceps we usually say 
a pair of forceps, & forceps has to 
serve for both singular & plural. 

-latry. For words like lordolatry & 
babyolatry, see Facetious forma¬ 
tions, & Hybrid derivatives. 

latter survives almost solely in the 
l., which provides with the former 
a pair of pronouns obviating dis¬ 
agreeable repetition of one or both 
of a pair of previously mentioned 
names or nouns. Such avoidance of 
repetition is often desirable; for 
the principles, see Elegant varia¬ 
tion, and Repetition. But the l. is 
liable to certain special misuses :—• 
(1) The l. should not be used when 
more than a pair are in question, as 
in : The difficult problems involved 
in the early association of Thomas 
Girtin, Rooker , Dayes, & Turner are 



LAUDABLE 


317 


LAVATORY 



weU illustrated by a set of drawings 
(hat . . .; & what was undoubtedly 
the best period of the latter artist 
is splendidly demonstrated by . . . 

(2) Neither should it be used when 
less than two are in question ; the 
public & its shillings cannot be 
reasonably regarded as a pair of 
things on the same footing in : The 
mass of the picture-loving public, 
however, may be assured of good value 
for the shillings—whatever be the 
ultimate destination of the latter. 

(3) The true elegant-variationist, 
who of course works the l. very hard, 
should observe that a mere pronoun 
will not do for the antecedent of 
the l., even though there may be 
a name in the background ; a writer 
who varies Gordon with the hero of 
Khartoum & his relative naturally 
does not shrink from picking up 
him with the l. ; it is all of a piece, 
& a bad piece : Mr Hake was a 
cousin of the late General Gordon, of 
whom he entertained a most affec¬ 
tionate remembrance. On one occa¬ 
sion, when the hero of Khartoum was 
dining with him, the latter invited 
his relative to take wine with him, but 
Gordon imperiously declined. (4 ) The 
true use of it is not to mystify, as in : 
The only people to gain will be the 
Tories & the principal losers will be 
the working-class voters whose inter¬ 
ests the Labour Party is supposed to 
have at heart. It is a very poor com¬ 
pliment to the intelligence of the latter 
[which, in heaven’s name ?] to be¬ 
lieve, as many Labour members seem 
to do, that their support of the Labour 
cause will be all the more ardent if 
their interests are thus disregarded. 

laudable means praiseworthy ; the 
quotation shows it confused with 
laudatory :. see Pairs & snares :— 
He speaks in the most laudable terms 
of the work carried out by Captain 
Thompson in the Anglo-Egyptian 
Soudan. 

laudanum. Pronounce 15'dnwm. 

laugh. For the laughing philo¬ 
sopher , see Sobriquets. 

laughable. For the peculiar forma¬ 


tion, see -able 4. For ‘ would be 
laughable if it were not tragic ’ &c., 
see Hackneyed phrases. 

laughter. Homeric l. is a now 
common phrase whose meaning 
must be vague to many readers. 
It is especially the laugh that runs 
round a circle of spectators when a 
ludicrous or otherwise pleasing inci¬ 
dent surprises them. In Olympus, 
when Zeus & Hera have had words, 
the limping Hephaestus counsels his 
mother to deal in soft answers ; 
when he, in that former quarrel, had 
tried to protect her, had he not been 
flung forth & fallen nine days 
through air till he landed in Lemnos? 
& were not nectar & ambrosia in 
Olympian halls better than such 
doings ? And therewith he hastened 
round & filled the cups of all the 
gods ; 4 & inextinguishable was the 
laughter of the blessed gods as they 
watched Hephaestus bustling about 
the hall ’. 

And again, when Penelope’s suitors 
set the beggar bully Irus to box 
with the seeming beggar Odysseus, 
* then the twain put up their hands, 
& Irus struck at the right shoulder, 
but the other smote him on his neck 
beneath the ear, & crushed in the 
bones, & straightway the red blood 
gushed up through his mouth, & 
with a moan he fell in the dust, & 
drave together his teeth as he kicked 
the ground. But the proud wooers 
threw up their hands, & died out¬ 
right for laughter 

Such is Homeric I. ; but whether 
the frequent use of the phrase is 
justified by present-day familiarity 
with Homer is doubtful. See Popu¬ 
larized technicalities. 

launch. The OED prefers the pro¬ 
nunciation law- to lah-. 
laurel makes -lied ; see -ll-, -l-. 
laurustinus. So spelt; tinus, a 
Latin plant-name, not a suffix, was 
used in apposition to laurus ; laures- 
is a corruption. 

lavabo. PI. -os ; see -o(e)s 6. 
lavatory. The euphemistic use. 


LAVER 


318 


LEARNEDLY 


which will end in driving the word 
out of currency, is to be deprecated, 
laver, basin. Pronounce la-, 
law Latin, law-Latin. The first is 
best, except in attributive use (law- 
Latin terms &c.) ; see Hyphens. 
lawn tennis. No hyphen except in 
attributive use (lawn-tennis court 
&c.) ; see Hyphens. 
lay & lie. 1. Verbs. To lay is 
transitive only (=put to rest), & 
makes laid; to lie is intransitive 
only (=be at or come to rest), & 
makes lay, lain, never laid. But 
confusion even between the words 
lay & lie themselves is very common 
in uneducated talk ; & still com¬ 

moner, sometimes making its way 
into print, is the use of laid, which 
belongs to the verb to lay only, for 
lay the past tense, & lain the p.p., 
of lie (we laid out on the grass, db 
coidd have laid there all day). 2. 
Nouns. Lie & lay are both used in 
the senses configuration of ground, 
direction or position in which some¬ 
thing lies. Neither has a long 
established history behind it ; the 
OED has only one quotation earlier 
than the nineteenth century, & that 
is for lie (the proper lye of the land, 
1692) ; lie seems also the more 
reasonable form, lay having issued 
perhaps from sailors’ & rustic talk, 
in which the verbs are not kept 
distinct. 

layer makes layered ; see -r-, -rr-. 
lay figure has no connexion with 
any of the English words lay, but is 
from Dutch led joint, & means 
literally jointed figure. 

lazzarone. Pronounce lazaro'ng 
(or l&ts-) ; pi. -ni pronounce -ne. 

leaded, & double-leaded, in printing, 
mean set with more than the ordinary 
space between the lines, as is done 
with matter in the newspapers for 
which special attention or a special 
status is desired ; the space is made 
by inserting strips of lead. 

leaden. See -en adjectives. 
Leaden, however, is less disused in 
the literal sense than most of the 
words among which it is there 


placed ; lead roof or pipe is com¬ 
moner than leaden, but a leaden pipe 
is not as unidiomatic as a golden 
watch. 

leading question is often misused 

for a poser or a pointed question or 
one that goes to the heart of the 
matter (as though leading meant 
principal) ; its real meaning is quite 
different ; a 1. q. is not hostile, but 
friendly, & is so phrased as to guide 
or lead the person questioned to the 
answer that it is desirable for him 
to make, but that he might not 
think of making or be able to make 
without help : used especially of 
counsel examining one of his own 
witnesses & unfairly prompting him. 
To object, as people do when they 
are challenged to deny or confirm 
an imputation, ‘ That is a leading 
question ’ is meaningless. See Po¬ 
pularized TECHNICALITIES. 

(-) leafed, (-) leaved. See -ve(d). 
lean. For leant & leaned, see -t & 

-ED. 

leap. For leapt & leaped, see -t & 
-ed. Of l. to the eyes, as wearisome 
a Gallicism as exists, some ex¬ 
amples must be given to suggest 
its staleness; others will be found 
under jump. Bath, it may be admit¬ 
ted, does not 1.1.1. eyes as an obvious 
or inevitable meeting-place for the 
Congress./This, however, does not 
1. t. t. eye, <& for the moment 1 am 
concerned only with the impressions 
which strike a new-comer./I won't 
weary you with rehearsing all the 
possible consequences of the Bulgarian 
surrender ; they 1. 1.1. eye. /We have 
not the smallest doubt that there is a 
perfectly satisfactory explanation of 
these widely differing totals, but cer¬ 
tainly it does not 1. t. t. eyes. 

learn. For learnt & learned, see 
-t & -ed. The existence of the 
disyllabic learned as an adjective is 
an additional reason for preferring 
-nt in the verb ; & so with unlearned 
& -nt. 

learnedly. Three syllables; see 

-EDLY. 




ING 


leasing. The biblical word,= 

lying, is pronounced le zing. 

•Last The common confusion be¬ 
tween much less & much more is 
mentioned & illustrated in the 
article Illogicalities ; least of all 

& most of all get mixed up in the 
same way : If that is the case, what 
justification exists for the sentences, 

least of all for the way m which they 
were carried, out ? 

leastwise, -ways. The OED labels 

the first ‘ somewhat rare , & the 
second ‘ dialectal & vulgar ’ ; see 

-WAYS & -WISE. 

leather. 1. For leather & leathern, 
see -en adjectives. 2. In l. or 
prunella (usually misquoted l. and 
prunella) the meaning is not two 
worthless things, but the contrast 
between the rough 1. apron of a 
cobbler & the fine gown of a parson. 
It is true, however, that this differ¬ 
ence is slighted in comparison with 
that between worth & the want of 
it: * the rest is merely a question of 
whether you wear rough or fine 
raiment ’. 3. For the leather see 

Sobriquets. 

lecher &c. Pronounce lech-, 
lectureship, -turership. The first is 
of irregular formation, as a parallel 
for which the OED quotes clergyship 
(though a person can be clergy 
better than he can be a lecture) ; 
but it is long established, & those 
who use the second instead perhaps 
make it in momentary forgetfulness 
that the irregular form exists. 

leeward. Pronounce lu'ard. 
left. 1. The 1. bank of a river 
is that to its 1. if it is imagined 
as a person walking downwards, 
& may therefore be north, south, 
east, or west, of it; as this is 
often in’conflict with the idea of 1. 
(“westward) acquired from maps, 
some care is needed. 2. L. hand 
has no hyphen except when used 
attributively (the l.-hand drawer); 
see Hyphens. 3. For leftmard(s), 
see -wabd(s). 


319 LEGERDEMAIN 


I legalism, legality. For the dist' no¬ 
tion, see -ism & -ity. 
legalize makes -zable ; see Mute e. 

legend. Pronounce 16-. 

LEGERDEMAIN WITH TWO SENSES, 

or the using of a word twice (or of a 
word & the pronoun that represents 
it, or of a word that has a double 
job to do) without observing that 
the sense required the second time 
is different from that already in 
possession. A plain example or two 
e ■win show the point :— The inhabi- 
e tants of the independent lands greatly 
desire our direct government, which 
government has, however, for years 
refused to take any strong measures./ 

T Although lie was a very painstaking 
d & industrious pupil, he never indi- 
° cated any signs of developing into 
;t the great naval genius by which his 
a name will in future be distinguished./ 

*• Mark had now got his first taste of 
C" print, cO he liked it, & it w r as a taste 
“ that was to show many developments. 

“ In the first of these, government 
means successively governance, & 

16 governing body—either of them a 
possible synonym for it, but not 
both to be represented by it in the 
same sentence. In the second, 
is genius means a singularly able 
e l person, but which, its deputy, means 
In singular ability. In the third, 

rv whereas the taste he got was an 
j . experience, the taste that showed 
S e developments was an inclination. 

p S Such shiftings from one sense to 
* 3 S another naturally occur sometimes 
in reasoning, whether used by the 
disingenuous for the purpose of 

deceiving others, or by the over- 
r er ingenuous with the result of de¬ 
ed ceiving themselves ; but we are 
Is, here concerned not with their 

h, I material, but with their formal, 
is 1 aspect ; apart from any bad prac- 
: 1. tical effects, they are faults of style, 
ps, The examples that follow presently 
nd I are less flagrant than the typical 
ied specimens above; what leads to 
r) ; them is a want of clear thinking on 
s), small points, & in this they resemble 
l the contents of the article Haziness; 


LEGIBLE 


320 


LESS 


other examples will be found under 
i, and we. 

If the statements made are true, 
they constitute a crime against civil¬ 
ization. Whereas the statements 
means the things alleged, they means 
the things done./Even where it in¬ 
cludes within its borders no important 
differences of nationality, which has 
no serious jealousies among its people, 
a completely unitary organization is 
becoming impossible. Whereas na¬ 
tionality means an abstract property 
(the belonging to one or another 
nation), wliich & its, both repre¬ 
senting it, mean a concrete nation./ 
The vital differences of their respective 
elders make none to their bosom 
friendship. Whereas the differences 
are quarrels, none is (no) alteration./ 
Admission is by ticket, which can be 
obtained from Mr . . . Whereas 
ticket means a system, which means 
a piece or pieces of paper. /It has the 
advantage, of all mountain places 
1 have known, of being on a ridge 
which gives you views in all directions. 
Whereas advantage of means the first 
time superiority over, it means the 
second time merit consisting in./ 
Is he, however, correct in ascribing 
this misnomer to confusion between 
the English terms ‘ bend ’, & 4 bar ’ ? 
Is it not rather due to a mistake in 
spelling, which should be the French 
form 4 barre sinistre ’ ? Spelling is 
an art, but which is a correct word- 
form. 

legible, readable. See illegible. 

legislation, legislature. By a long- 
established & useful differentiation, 
the first is the making of laws, & the 
second only the body that makes 
them ; there should be no going 
back upon such distinctions, as in : 
It is physical science, db experience, 
that man ought to consult in religion, 
morals, legislature, as well as in 
knowledge db the arts. 

legitimate, adj. The l. drama : the 
OED’s definition of the phrase is : 
1 the body of plays, Shaksperian or 
other, that have a recognized thea¬ 
trical & literary merit ’. 


legitimate vb., legitimatize, legi¬ 
timize. The second & third are 
mere substitutes without difference 
of meaning for the first, which has 
a longer history by two or three 
centuries, & is neither obsolete nor 
archaic ; it may be guessed that 
they exist only because - ize, now so 
common, saves a moment’s thought 
to those who want a word & forget 
that there is one ready to hand; 
they might well be placed among 
Superfluous words. The -able 
adjective should be legitimable (- atiz- 
able, -izable ); see -able 1 , & Mute e. 

leisure. The OED puts the pro¬ 
nunciation lezh- (not lezh-) first. 
U.-S. dictionaries reverse the pre¬ 
ference ; but in England the le- is 
now rare. 

leit-motiv, -f. The right (German) 
spelling is with -v. Pronounce 
litmote'f. 

lengthways, -wise. See -ways, 

-■WISE. 

lenience, -cy. The second is re¬ 
commended ; see -ce, -cy. 

lens. PI. lenses ; see Singular -s. 

l4se-majeste. See French words. 
The English lese-majesty is not now 
a legal term, treason having taken 
its place ; the French form is often 
used of treason in foreign countries, 
& either is applied jocularly (cf. 
Pedantic humour) to anything 
that can be metaphorically con¬ 
sidered treason. 

less. 1. Nothing l. 2. Much & 
still l. 3. L., lesser, smaller, lower, 

fewer. 

1. For the two meanings of nothing 
l. than, a possible source of am¬ 
biguity, see NOTHING. 

2. The illogical use of much l. 
instead of much more is discussed 
under Illogicalities, & much. 
Here are two examples of still l. for 
still more, interesting in different 
ways :— Of course social considera¬ 
tions, still less considerations of mere 
wealth, must not in any way be 
allowed to outweigh purely military 
efficiency. Here, if still . . . wealth 
had been placed later than must not, 



321 


-LESS 


LESS, 3 

it would have passed; coming 
before it, it is wrong ; you can 
understand must out of a previous 
must not, but not out of a must not 
that is yet to com e./Perhaps Char¬ 
les's most fatal move was the attempted 
arrest of the five members, undertaken 
on the Queen's advice, & without the 
knowledge, & still less without the 
consent of his three new advisers. 
The writer of this has curiously 
chosen, by needlessly inserting that 
second without, to deprive himself of 
the usual excuse for using less in¬ 
stead of more, i.e. the fact that some 
ellipsis of a word prevents the 
illogicality from being instantly 
visible & permits a writer to lose 
sight of what the full phrase would 
require while he attends to the 
broad effect. 

3. L., lesser, smaller, lower, fewer, 
&c. The letters & memoirs could 
have been published, we should imag¬ 
ine, at a less price./While Colonel 
Seely adheres to the determination to 
keep open the competition for the best 
aeroplane, a lesser prize will probably 
be offered which will be confined to 
British manufacturers. These ex¬ 
tracts suggest ignorance of, or 
indifference to, modern idiomatic 
restrictions on the use of less & 
lesser. The grammar of both is 
correct; but, when the context— 
unemotional statement of everyday 
facts—is taken into account, at a 
less price ought to be at a lower 
price, & a lesser prize ought to be 
a smaller prize. It is true that less 
& lesser were once ordinary com¬ 
paratives of little (lesser differing 
from less in being used only as an 
adjective & only before a noun), & 
that therefore they were roughly 
equivalent in sense to our smaller ; 
& further, this piece of archaism, 
like many others, is permissible in 
emotional passages or such as de¬ 
mand exceptionally dignified ex¬ 
pression ; but the extracts have no 
such qualification. 

The modern tendency is so to 
restrict less that it means not 
smaller, but a smaller amount of, is 

1351 


the comparative rather of a little 
than of little, & is consequently 
applied only to things that are 
measured by amount & not by size 
or quality or number, nouns with 
which much & little, not great & 
small, nor high & low, nor many & 
few, are the appropriate contrasted 
epithets : less butter, courage ; but 
a smaller army, table ; a lower price, 
degree ; fewer opportunities, people. 
Plurals, & singulars with a or an, 
will naturally not take less ; less 
tonnage, but fewer ships ; less man¬ 
power, but fewer men ; less oppor¬ 
tunity, but a worse opportunity, & 
inferior opportunities ; though a few 
plurals like clothes & troops, really 
equivalent to singulars of indefinite 
amount, are exceptions : could do 
with less troops or clothes. Of less 's 
antipathy to a , examples are : 1 

want to pay less rent, but a lower rent 
is what 1 want./That is of less value, 
but a lower value attaches to this./ 
Less noise, please, but a slighter noise 
would have waked me./Less size means 
less weight, but 1 want a smaller size. 
Such is the general tendency : to 
substitute smaller, lower, fewer, or 
other appropriate word, for less 
except where it means J a smaller 
amount of ’, & for lesser, & to regard 
the now slightly archaic less in other 
senses as an affectation. There are 
no doubt special phrases keeping it 
alive even in quite natural speech, 
e.g. in ox to a less degree, "where lower 
is hardly yet as common as less ; but 
the general tendency is unmistak¬ 
able, & is moreover, since it makes 
for precision, one that should be 
complied with. 

-LESS. Bare reference of any word 
in -less to this article means that 
the use of it in ordinary prose is 
deprecated. 

The original & normal use of this 
suffix is to append it to nouns, pro¬ 
ducing adjectives meaning without 
the thing, e. g. headless, tuneless ; 
to this use there are no limits what¬ 
ever. Words made from verbs, 
with the sense not able to do or not 


LESSEE 


322 


LETTER FORMS 


liable to suffer the action or process, 
as tireless, fadeless, & describeless, 
are much fewer, are mostly of a 
poetical cast, & when new-minted 
strike the reader of prose at least as 
base metal. They have an undeni¬ 
able advantage in their shortness ; 
compare resistless, describeless, & 
weariless , with irresistible, indescrib¬ 
able, & unwcariable ; but this is 
outweighed for all except fully 
established ones by the uneasy feel¬ 
ing that there is something queer 
about them. Apart from a few so 
familiar that no thought of their 
elements & formation occurs to us, 
such as dauntless, -less words made 
from verbs are much better left to 
the poets ; this docs not apply to 
the many in which, as in numberless, 
formation from the noun gives the 
sense as well, if not as obviously, as 
formation from the verb (without 
number ? or not able to be num¬ 
bered ?) ; dauntless itself may per¬ 
haps have been made from the noun 
daunt, which in the 15th & 16th 
centuries was current in the sense 
discouragement. 

To those who have any regard for 
the interests of the language as 
distinguished from its pliability to 
their immediate purposes, it will 
seem of some importance that it 
should not become necessary, with 
every word in which -less is ap¬ 
pended to what can be either a noun 
or a verb, to decide which is this 
time intended. If the verb-com¬ 
pounds become much more frequent, 
we shall never know that pitiless & 
harmless may not mean 4 that cannot 
be pitied ’ & 4 secure against being 
harmed ’ as well as 4 without the 
instinct of pity * & ‘ without harm¬ 
fulness ’ ; we ought to be able to 
reckon that, with a few well-known 
exceptions, -less words mean simply 
without what is signified by the 
noun they contain ; & the way to 
keep that assumption valid is to 
abstain from reckless compounding 
of -less with verbs. 

lessee, lessor. The lessee is the 


person who takes, the lessor the 
person who lets, on lease. 

lesser. See less. 

lest. The idiomatic construction 
after l. is should, or in exalted style 
the pure subjunctive (/. we forget ; 
l. he be angry). Instead of should, 
good writers rarely use shall, may, 
& might. The variations in the 
quotations below are entirely against 
modern idiom ; will & would after l. 
are merely a special form of the 
inability to distinguish between 
shall & will. Mistakes correspond¬ 
ing to those after l. are still more 
frequent after in order that. We 
do not think Mr Lloyd George need be 
apprehensive lest the newspaper reader 
will interpret his little homily in 
Wales yesterday as . . ./There must be 
loyal cooperation, lest the last state of 
the party becomes worse than the 
first./The German force now lost no 
time in retreat, lest they would be 
cut off cb surrounded by General 
Mackenzie. 

let. Mistakes in case are very rare 
in English ; forgetfulness of the con¬ 
struction, when l . is used in exhorta¬ 
tions, is responsible for a wrong 
subjective now & then :— And now, 
my dear, let you & I say a few words 
about this unfortunate affair./Our 
work is to inform cfc permeate the 
party, not to leave it ; if anybody 
must leave it, let it not be we. Read 
me, us. 

lethargy. Mr -, discussing the 

l. of the dental profession to the 
shocking condition of the teeth of the 
working classes, said ... L. to is 
unidiomatic, made on the Analogy 
of indifference to, but not justified 

by it. 

let(t-). For spelling cf. set(t). 

Letter FORMS. Of the usual forms 

preceding the signature some are 
better suited than others to certain 
correspondents or occasions. The 
distinctions here offered are tenta¬ 
tive, but may be useful. 4 1 a ™> 
Sir ’ &c., or 4 Believe me (to be) , 


lettuce 


323 


LIBEL 


or 4 1 remain ’, used to precede most 
of the following forms, but they are 
now more often omitted. 

Your obedient servant, or Yours 
obediently : From or to officials ; 
letters to the Editor in newspapers. 

Yours respectfully, or (old-fashion¬ 
ed) Your obedient servant, or (old- 
fashioned) Yours to command : Ser¬ 
vant to master &c. 

Faithfully : To newspaper (affect¬ 
ed). 

Yours &c . : To newspaper (now 
common). 

Yours faithfully ; To unknown 
person on business. 

Yours truly : To slight acquain¬ 
tance. 

Yours very truly : Ceremonious but 
cordial. 

Yours sincerely : In invitations & 
friendly but not intimate letters. 

Yours ever, or Ever yours, or Yours : 
Unceremonious between intimates. 

Yours affectionately : Between re¬ 
lations &c. 

lettuce. Pronounce -tis. 
levee. Write without an accent, 
& pronounce le'vi. 
level makes - lied &c.; see -ix-, -l-. 
Do one’s l. best, originally American, 
has lived long enough in England to 
be no longer slang. 

lever makes levered &c.; see -r-, 

-RR-. 

lever de rideau. See French 

WORDS. 

levigate, levitate, make -gable, 

* liable ; see -able 1. 

levy, n. For synonymy see tax. 
tevy* V. For inflexions see Verbs 

IN -IE, -V, -ye, 6. 

lexicon. See dictionary. PI. - ns 

-ca ; see -OK 2. 

Leyden. Pronounce 1I-, not la-, 
liable, possibly because it is a more 
or less isolated Word lacking con- 
nexmns to keep it steady, con¬ 
stantly has its meaning shifted. 
For its proper use, see apt, with 
which there is much excuse for con¬ 
fusing it. The first quotation illus¬ 
trates that confusion ; in the second, 
*« to assert should be capable of 


asserting; in the third, is l. to 
demand should be may demand or 
is likely or not unlikely to demand ; 
& in the last the sporting reporter 
should have stuck to his last & said 
in the running for instead of l. to 
win :—Political <& religious bias are 
also 1. to operate. President 
having a Cabinet, & having to take 
note of the relics of the Tzu Cheng 
Yuan, still not officially made non- 
existent, db of the Nanking Assembly 
inferentially superseded, but still 1 . 
to assert itself, can hardly be held as 
invested with dictatorial power./Walk¬ 
ing through England must have been 
stripped of most of its charms, when 
at every inn you have to fill up forms 
about the colour of your wife's hair, 
& every policeman is 1. to demand 
the production of a variety of tickets./ 
Duncan has been for several years 1. to 
win one of the big prizes of golf. 

liaison. Pronounce as English 
(lia'zn) ; the military use during the 
war has completed its naturaliza¬ 
tion. 

liana. Pronounce liah'na. 

libel makes -lied, - llous, &c. ; see 

-LL-, -L-. 

libel & some synonyms. The 
much-quoted saying 4 The greater 
the truth the greater ’ (or 4 worse ’) 
4 the libel ’ makes us all occasionally 
curious about what a 1. is. It & its 
synonyms, several of which have 
separate meanings in legal & in 
popular use, also differ from one 
another according as they imply or 
do not imply falsity, malice, & 
publication. The synonyms meant 
are calumny, defamation, scandal, & 
slander. The definitions that follow 
are taken verbatim from the OED ; 
distinctions between legal & popular 
use are shown ; & in the brackets 
are notes of the OED or, with in¬ 
verted commas, illuminating sen¬ 
tences quoted by it. The presence 
or absence in the definitions of the 

words false, malicious, published, &c., 

should be carefully noticed. 

Calumny : False & malicious mis¬ 
representation of the words or 


LIBERAL 


324 


LIGHTNING 


actions of others, calculated to 
injure their reputation. 

Defamation : The action of defam¬ 
ing, or attacking any one’s good 
fame. 

Libel : (Law) any published state¬ 
ment damaging to the reputation of 
a person (‘ The judge answered . . . 
that it was clearly possible to pub¬ 
lish a libel for the public good ’) ; 
(Pop.) any false & defamatory state¬ 
ment in conversation or otherwise. 

Scandal : (Law) any injurious re¬ 
port published concerning another 
which may be the foundation of 
legal action ; (Pop.) the utterance 
of disgraceful imputations (The 
word differs from the etymologically 
identical slander in not implying the 
falsity of the imputations made). 

Slander : The utterance or dis¬ 
semination of false statements or 
reports concerning a person, or 
malicious misrepresentation of his 
actions, in order to defame or injure 
him (‘ Falsehood & malice, express 
or implied, are of the essence of the 
action for slander ’). 

liberal. In l. education the adjec¬ 
tive retains a sense that is almost 
obsolete, & yet is near enough to 
some extant senses to make mis¬ 
understanding possible. A 1. e. is 
neither one in which expense is not 
spared, nor one in which enlightened 
methods of teaching prevail, nor 
even one that instils broadminded¬ 
ness ; or rather it is not so called 
because it is any of these. It is the 
education designed for a gentleman 
(Latin liber a free man), & is opposed 
on the one hand to technical or pro¬ 
fessional or any special training, & 
on the other to education that stops 
short before manhood is reached. 


liberate makes - rable, -tor ; see 

-ABLE 1, -OR. 

libertine. For chartered l., see 
Hackneyed phrases. 
libretto. PI. -etti (pronounce -e ; 

see -i) or -os, see -o(e)s G. 

Libyan. So spelt, not Lybian. See 


Y & I. 

licence, -se. 


The first is better for 


the noun, the second for the verb. 
Compare, for this convenient dis¬ 
tinction, advice, -se, device, -se, 
practice, -se, prophecy, -sy, in all of 
which the c marks the noun. 


lichen. Pronounce li'kn; Gk 
leikhen is the source. 


lich-gate, -house. So spelt; the 
OED gives lych - only as a variant; 


see y & i. 

lickerish, liquorish. The first is the 
right form, & the second, being 
wrongly associated with liquor, in¬ 
evitably alters & narrows the mean¬ 
ing. The word means fond of 
dainties, sweet-toothed, greedy, lust¬ 
ful, & is connected with the verb lick 
& with lecher, not with liquor. See 
True & false etymology. 



licorice. See liquorice. 
lie, be prostrate. See lay & lie. 
lie, position. See lay & lie. . 
lie, speak falsely. For inflexions, 

see Verbs in -ie, -y, -ye, 3. 

lien, n. * The usual pronunciation 

in England is le'en.’—OED. 

-lier. For comparative-adverb 
forms, see -er & -est 3. 

lieutenant. Pronounce left- or 16ft-, 
& in nautical & naval use lete'nant; 
lut- prevails in U.S. For hyphen in 
l. general, see major general. 

life. 1. For come into one’s L, see 
Hackneyed phrases. We sense the 
tragedy of Anna Wolsky as she steps 
light-heartedly into Sylvia Bayley s 
life. 2. For pi. &c., see -ve(d). 

light, n. For dim religious l., see 
Irrelevant allusion. In l. of 
will not do for in the l. of, as in That 
it should have been so, in light of all 
the facts, will always be a nine-days 
wonder to the student of history ; see 
Cast-iron idiom. 


ight, v. Both verbs (kindle, 
:scend) make lighted or lit for past 
nse & p.p. ; but lighted is corn- 

oner for the p.p., especially that oi 
e first verb used attributively : 
the fire lighted or lit ?, but Holding 
lighted candle . 

ightning, n. So spelt, not -tening. 


LIKE 


325 


like, adj. For & the l., see forth 1. 
like in questionable constructions. 
1. It will be best to dispose first of 
what is, if it is a misuse at all, the 
most flagrant & easily recognizable 
misuse of like. A sentence from 
Darwin quoted in the OED contains 
it in a short & unmistakable form : 
Unfortunately few have observed like 
you have done. Every illiterate 
person uses this construction daily ; 
it is the established way of putting 
the thing among all who have not 
been taught to avoid it; the sub¬ 
stitution of as for like in their 
sentences would sound artificial. 
But in good writing this particular 
like is very rare, & even those 
writers with whom sound English 
is a matter of care & acquirement 
rather than of right instinct, & to 
whom like was once the natural 
word, deliberately weed it out. The 
OED’s judgement is as follows : 

4 Used as conjunction, = “ like as ”, 
as. Now generally condemned as 
vulgar or slovenly, though examples 
may be found in many recent writers 
of standing Besides the Darwin 
quoted above, the OED gives indis¬ 
putable examples from Shakspere, 
Southey, Newman, Morris, & other 
* writers of standing ’. The reader 
who has no instinctive objection to 
the construction can now decide for 
himself whether he shall consent to 
use it in talk, in print, in both, or in 
neither ; he knows that he will be 
able to defend himself if he is con¬ 
demned for it, but also that, until 
he has done so, he will be condemned. 
It remains to give a few newspaper 
examples so that there may be no 
mistake about what the * vulgar or 
slovenly * use in its simplest form 
is :— Or can these tickets be kept (like 
the sugar cards were) by the re¬ 
tailer ?/The retail price can never 
reach a prohibitive figure like petrol 
has done./TFastth’s words sank into 
Lingard's heart like lead sinks into 
water./They studied the rules of a 
game like a lawyer would study an 
imperfectly- dr awn- up will./Our great * 
patron saint * St George * was a Greek , I 


LIKE, 2 


like a good many of the saints are./ 
The idea that you can learn the 
technique of an art like you can learn 
the multiplication table or the use of 
logarithms. 

2. The rest of this article is in¬ 
tended for those who decide against 
the conjunctional use that has been 
already discussed, & are prepared 
to avoid also some misuses of a less 
easily recognizable kind. All the 
examples in 1 were of the undis¬ 
guised conjunctional use, & con¬ 
tained a subordinate clause with its 
verb ; most of those now to come 
have no subordinate verb, & in all of 
them like may be regarded as an 
adjective or adverb having the 
additional power (cf. worth) of 
directly governing nouns as if it 
were a preposition. 

The first type is perhaps not really 
different from that discussed in i. 
Examples are :— Or should he have 
a palace some distance away , like the 
Bishop of Winchester has at Fam- 
ham ?/But in an industrialized county 
like so great a part of Lancashire is, 
the architecture can hardly fail to .. ./ 
The club doctor was the friend & 
adviser of its members, something 
like the country parson has to be 
to his labour parishioners in the 
present day. The peculiarity of 
these is that in each there is a pre¬ 
vious noun, palace, county, some¬ 
thing, with which like may agree as 
an adjective, & an ellipsis of ‘ what ’ 
or ‘ the one that ’ may be supposed. 
Such a defence is neither plausible 
nor satisfactory, & the sentences 
are no better than others containing 
a verb. 


Of sentences in which like is not 
followed by a verb, certain forms 
are unexceptionable, but are liable 
to extensions that are not so. The 
unquestioned forms are He talks like 
an expert & You are treating me like 
a fool, in which like is equivalent to 
a prepositional adverb = similarly 
to ; & You, like me, are disappointed, 
in which like is equivalent either to 
an adverb as before, or perhaps 
rather to a prepositional adjective 



LIKE, 2 


326 


= resembling in this respect. The 
second, third, & fourth faulty types 
represent neglect of various limita¬ 
tions observed in the correct forms. 

Second type :— The Committee was 
today, like yesterday, composed of 
the following gentlemen./The Turks 
ivould appreciate the change, as, 
unlike Koweit, their political title is 
here beyond dispute./It is certain that 
now, unlike the closing years of last 
century, quotation from his poetry is 
singularly rare./We may have 110, 
like last year, when Paignton . . . & 
Jersey all enjoyed a sun-bath of 
nearly 200 hours. The limitation 
here disregarded is that the word 
governed by like must be a noun, 
not an adverb or an adverbial 
phrase. Yesterday & last year are 
not nouns, but an adverb & an 
adverbial phrase ; & Koweit & the 
closing years, meaning at Koweit & 
in the closing years, have also only a 
deceitful appearance of being nouns. 

Third type :— People get alarmed on 
each occasion on which (like the pre¬ 
sent case) dying children suddenly 
appear./He has completed a new work 
in which, like its author’s recent 
books, no failing in sparkle or vigour 
will be traceable./And then came the 
war ; like many another English 
village, it filtered slowly, very slowly, 
through to his. The limitation (sug¬ 
gested with diffidence) that has here 
been disregarded is that the pre¬ 
ceding noun to which like is attached 
must be not one governed by a pre¬ 
position, but subject or object of the 
main verb. The preceding nouns 
are which (i.e. occasion), which (i.e. 
work), & his (i.e. village), governed 
by on, in, & to ; instead of like, read 
as in the present case, as in its 
author's recent books, & as to many 
another. 

Fourth type :—Like his Roman 
predecessor, his private life was pro¬ 
fligate ; like Antony, he was an i 
insatiate gambler./When the raging 
tearing propaganda was started, it 
was thought that, like Mr Balfour, his 
convictions on the fiscal question were 
unsettled. The limitation is that the 


LIKE (vb.) 


word governed by like must be in 
pari materia with the one to which 
it is compared. The predecessor & 
Mr Balfour are not so related to 
life & convictions ; but Antony is to 
he, & that sentence alone will pass 
muster. This mistake, however, of 
comparing unlike things is not, like 
the others, peculiar to like , but is 
a slovenly parsimony of words that 
may occur in many other construc¬ 
tions. 


-like. * In formations intended as 
nonce-words, or not generally cur¬ 
rent, the hyphen is ordinarily used’ 
—OED. To which it may be added 
that nouns in -l require the hyphen ; 
the OED prints, e. g., cowl-like, eel¬ 
like, flail-like, jail-like, owl-like, 
pearl-like, rebel-like, sentinel-like, 
veil-like. 


like, v. 1. L. makes likable ; see 
Mute e. 

2. I would l. Even on those who 
use should & would idiomatically 
under all ordinary temptations the 
verb l. seems to exercise a corrupting 
influence ; a couple of examples 
follow pro formd, but anyone can 
find as many as he pleases with very 
little search :— We would l. to ask 
one or two questions on our own 
account./There is one paragraph in it 
that I would l. to refer to. There is 
indeed no mystery about why 
people go wrong ; it is because, if 
the thing had to be said without the 
use of the verb like, would & not 
should is the form to use : We would 
ask, that I would refer to ; but that 
has nothing to do with what is right 
when the verb like is used. Putting 
aside one idiom that with this 
particular verb is negligible ( When 
the post came 1 would like to be 
allowed to carry it in, = I used to 
like), I would l. is no better than any 
of the wills & woulds that are well 
recognized as Scotch, Irish, Ameri¬ 
can, & other kinds of English, but 
not English English. If the shall & 
■will idiom is worth preserving at 
all, 1 would L is wrong, & 1 should l. 

right. 


likely 


LIMB 


327 


likely, adv. Yet it was not easy to 
divine the thought behind that intent¬ 
ness of gaze ; likely it was far from 
the actual scene apparently holding 
its attention. In educated speech & 
writing the adverb is never used 
without very, most, or more, except 
*>y way of poetic archaism or, as 
presumably in the extract, of 
stylistic Novelty-hunting. Ameri¬ 
can usage, however, may be differ¬ 
ent :— The climate in America is so 
severe in winter that stocks will l. die 
out./lt will l. be financed largely by 
capital raised in the United States. 
For likelily, see -lily ; for likelier 
adv., -er & -est 3. 

likewise. The use as a conjunction 
(Its tendency to wobble & its uniform¬ 
ity of tone colour, l. its restricted 
powers of execution) is, like the 
similar use of also, an Illiteracy ; 
the OED quotes no example. 

likin. Pronounce leke'n. 

-LILY. Avoidance of the adverbs 
in -lily, i.e. adverbs made regularly 
from adjectives in -ly, is merely a 
matter of taste, but is very, & 
increasingly, general. Neither the 
difficulty of saying the words nor the 
sound of them when said is a serious 
objection so long as the three syl¬ 
lables are not passed; holily & 
statelily & lonelily are not hard to say 
or harsh to hear ; but with heaven- 
lily & ruffianlily hesitation is natural; 
& the result has been that adverbs 
in -lily, however short, are now with 
a few special exceptions seldom 
heard & seldomer seen. Methods of 
avoidance are various :— 

1. It is always possible to say in 
a masterly manner, at a timely 
moment, & the like, instead of 
masterlily,. timelily ; or again to be 
content with decorously &c. instead 
of mannerlily ; the method of peri¬ 
phrasis or synonym. 

2. A large number of adjectives in 
-ly are established as adverbs also. 
bo early, ( most or very) likely, & the 
adjectives of periodical recurrence 
like daily & hourly. A single quota¬ 
tion will show the consequences of 


making one’s own adverbs of this 
kind : External evidence, however, is 
rare ; & its rarity gives value to such 
work as Mr - here masterly does. 

3. Before adjectives & adverbs the 
-ly adjective often stands instead of 
the -lily adverb, making a kind of 
informal compound. Though we 
should say horribly pale & not 
horrible pale, we allow ourselves 
ghastly pale rather than use ghast- 
lily; so heavenly bright, beastly cold, 
jolly soon, &c.—all without the 
hyphen that would mark regular 
compounds. 

4. In sentences where it is just 
possible, though not natural, for a 
predicative adjective to stand in¬ 
stead of an adverb, that way is 
sometimes taken with an adjective 
in -ly though it would not be taken 
with another : it happened timely 
enough, though not opportune enough ; 
she nodded queenly, though not she 
nodded significant. 

5. Perhaps any adjective formed 
by appending -ly either to an adjec¬ 
tive (kind, kindly ; dead, deadly) or 
to a noun of the kind that is easily 
used in apposition like an adjectival 
epithet (cowardly, cf. the coward 
king ; soldierly, cf. a soldier colonist) 
is sometimes, though always con¬ 
sciously & noticeably, allowed to 
pass as an adverb : it was ruffianly 
done ; a kindly thought, & kindly 
uttered. 

On the other hand, avoidance is 
not always called for ; some -lily 
words are current, though not many. 
Those that naturally present them¬ 
selves (he laughed jollily ; sillily 
complacent ; live holily ; dodged it 
wilily) seem to be all from adjectives 
in which -ly is not the usual adjec¬ 
tival ending, but the l is part of the 
word-stem ; & though we are most 
of us not conscious of that fact 
nowadays, it may have had its 
effect in separating these from the 
others. 

limb. When we first come across 
an eclipse in the newspapers & read 
of the sun's lower limb , we suspect 


LIMBER 


328 


LITERALLY 


the writer of making jokes or waxing 
poetical, so odd is the association 
of limbs with that globular form. 
It is a relief to learn that limb does 
mean edge without a metaphor ; 
the l. in Astronomy &c. is from 
Latin limbus hem, & the l. of 
ordinary speech is a separate & 
native word. See True & false 

ETYMOLOGY. 

limber, v., makes -ered &c. ; see 

-R-, -RR-. 

limbo. PI. -os ; see -o(e)s 3. 
lime makes limy ; see -ey & -y. 
limit, n. For some synonyms in 
sense tether &c., see field. 
limit, v., makes -ited &c. ; see -T-, 

-TT-. 

limited. L. company is an elliptical 
phrase for l.-liability company, & 
implies not that the number of 
members is 1., but that their liability 
for its debts is so. 

limn. In l. & limned n is silent, in 
limner sounded, & in limning either ; 

C*f. DAMNING. 

limpid often has (-er) -est ; see 
-er & -est, 2, 4. 

linage, number of lines. Spell thus; 
the other spelling, lineage, though 
often seen in the newspapers, is, 
owing to the existence of lineage 
descent, still less desirable than 
other spellings with intrusive Mute 
e. An example of the wrong form 
is : ... at the rate of 15s. per inch 
(set in display type) or 9d. per line 
(set in the lineage style). 

line, n. For some synonyms in 
sense department &c., see field. 

line, v., makes -noble ; see Mute e. 
lin(e)age. See linage. 
lingerie. See French words. 
lingo. PI. -os ; see -o(e)s 6. For 
some synonyms, see jargon. 

links, golf-course. Sometimes used 
as a singular (there is a good links 

here) ; cf. an ironworks. 

Linnaean, -nean. The first is usual, 
6 though the Linnean Society adopts 
the other form ’ (OED). See m, <e. 
Against -nean is the invariable 

spelling of Linnaeus. 


lintel makes - lied ; see -ll-, -l-. 
liny, not - ney ; see -ey & -y. 
lionize makes -zable ; see Mute e. 
liquate makes -atable ; see -able 1 0 
liquefy. For inliexions see Verbs 

IN -IE, -y, -ye, 6. 

liqueur. Pronounce likur'; cf. 

AMATEUR. 

liquid. See fluid for fluid, gas, & 
1. For the phonetic sense, see 
Technical terms. 
liquidize, liquidate, make - dizablc , 
-daole ; see Mute e, -able 1. 

liquorice, lico-, The first is treated 
by the OED as the established form, 
liquorish. See lickerish. 
lira, Italian franc, has pi. lire (pro¬ 
nounce ler'a) or anglicized liras. To 
use lira as pi. (A meal in a second- 
class restaurant costs from eight to 
ten lira) is absurd. 

lissom(e). The OED form is -om. 
list, please. The third sing. pres, is 
list or listeth, the past tense list or 
listed. The verb being in any form 
archaic, it is of no great importance 
whether the more obviously archaic 
impersonal construction (as him list 
&c.) or the now commoner personal 
one (as he list &c.) is used. 

listen(er). Pronounce ll'sn(er). See 
Pronunciation, Silent t. 

litany, liturgy. The two words 
have come so close to each other in 
use that it is a surprise when one 
first finds that the initial syllables 
are not the same in origin, nor even 
connected. For those who know the 
Greek words, a litany is a series of 
prayers, a liturgy is a canon of 
public service ; the latter in practice 
includes prayer, but does not say so. 

literally. We have come to such 

a pass with this emphasizer that 
where the truth would require us to 
insert with a strong expression ‘ not 
literally, of course, but in a manner 
of speaking ’, we do not hesitate to 
insert the very word that we ought 
to be at pains to repudiate ; cl. 
veritable ; such false coin makes 
honest traffic in words impossible. 

If the Home Rule Bill is passed, the 



LITERARY CRITICS* WORDS 329 


LITERARY WORDS 


300,000 Unionists of the South db 
West of Ireland will be literally 
thrown to the wolves ./The strong 
tete-de-pont fortifications were rushed 
by our troops, & a battalion crossed 
the bridge literally on the enemy’s 
shoulders. In both, practically or 
virtually, opposites of literally, would 
have stood. (At election time) My 
telephone wires have been kept 1 . red- 
hot. jH. B. Stallard in the half-mile 
1. 4 flew ’ round the track. I Americans 
are 1 . fed up with these foreign con¬ 
spirators. /He [a climber] came through 
safely, but he had 1 . to cling on with 
his eyebrows. 

LITERARY CRITICS* WORDS. The 

literary critics here meant are not 
the writers of books or treatises or 
essays of which the substance is 
criticism ; readers of that form of 
literature are a class apart, between 
which & its writers if a special lingo 
exists, the rest of us are not con¬ 
cerned to take exception to it. 
Anything said in this book about 
literary critics is aimed only at the 
newspaper reviewers of books & 
other works of art. Those reviewers, 
as anyone knows who examines them 
critically in their turn, give us work 
that ranges from the very highest 
literary skill (if the power of original 
creation is set aside as here irrele¬ 
vant) to the merest hack-work ; but 
the point is that whether they 
are highly accomplished writers, or 
tiros employed on the theory that 
anyone is good enough to pass an 
opinion on a book, their audience 
is. not the special class that buys 
critical works because its tastes are 
literary, but the general public, 
which buys its criticism as part of 
its newspaper, & does not know the 
critics’ lingo. It follows that, the 
better the critic, the fewer literary 
critics’ words he uses. The good 
critic is aware that his public wants 
to understand, & he has no need to 
convince it that he knows what he 
is talking about by parading words 
that it does not understand. With 
the inferior critic the establishment 


of his status is the first considera¬ 
tion, & he effects it by so using, let 
us say, actuality, inevitable, & sym¬ 
pathetic, that the reader shall become 
aware of a mysterious difference 
between the sense attaching to the 
words in ordinary life & the sense 
now presented to him. He has 
taken actuality to mean actualness or 
reality ; the critic perplexes him 
by giving it another sense, which 
it has a right to in French, where 
aciuet means present, but not in 
English, i.e. up-to-dateness, or re¬ 
semblance not to truth in general 
but to present-day conditions ; & he 
does this without mentioning that 
he is gallicizing. And so with the 
other words ; the reader is to have 
it borne in upon him that a more 
instructed person than himself is 
talking to him. One mark of the 
good literary critic is that he is both 
able to explain his meaning without 
resort to these lingo words, & under 
no necessity to use them as adver¬ 
tisements. 

Specimens of literary critics’ words, 
under some of which (printed in 
capitals) further remarks will be 
found, are :—actuality, banal(ity), 
cachet, charm, concision, dis¬ 
tinction, IMMENSE, INEVITABLE, 
INTRIGUE, METICULOUS, MOT JUSTE, 
SYMPATHETIC. 

Literary words. A1. w., when 

the description is used in this book, 
is one that cannot be called archaic, 
inasmuch as it is perfectly compre¬ 
hensible still to all who hear it, but 
that has dropped out of use & had 
its place taken by some other word 
except in writing of a poetical or 
a definitely literary cast. To use 
literary words instead of the current 
substitutes in an unsuitable context 
challenges attention & gives the 
impression that the writer is a 
foreigner who has learnt the lan¬ 
guage only from books. See also 
what is said of Formal words. 
Chill for chilly, eve for evening, gain¬ 
say for deny &c., loathly for loath¬ 
some, visage for face &c., may be 



LITHESOME 


330 


LOAD 


instanced ; but literary words are 
reckoned by thousands. 

lithesome is, between lithe & 
lissom, a Superfluous word. 
lithontriptic. See Barbarisms. 
litotes. See Technical terms. 

Pronounce ll'totez. 

litre, -ter. See -re & -er. 
litter, brood. See farrow. 
litterateur. See French words. 
little. See small. Comparison 
lcss(er) (for limitations of sense see 
less 3), least, or more usually 
smaller, -csi. 

littoral, n., has a technical sense in 
which it is doubtless of value ; 
marine life being distributed into 
abyssal, pelagic, & littoral, the l. 
(sc. zone or region) is the shallow 
waters near the shore. But that is 
not the sense in which most of us 
know it ; it meets us as a name for 
the land region bordering & including 
the shore ; in that sense it may be 
important in treaties & the like to 
have a word that does not mean 
strictly the mere line of coast or 
shore ; but in ordinary contexts it 
should never be preferred to coast, & 
its present popularity is due to 
pretentiousness. Why not coast in 
The towns along the Mediterranean 
littoral. The Russian settlements on 
the Eastern Caspian littoral‘l See 
Formal words. 

liturgy. See litany. 

livable. So spelt ; see Mute e. 

-lived. In long-l . &c. the right pro¬ 
nunciation is livd, the words being 
from life (cf. -leaved from leaf &c.) 
& not from live ; but livd is often 

heard. 

liven. See -en verbs. 

llama. See lama. 

-LL~, -L-. Final l is treated differ¬ 
ently in British, but not American, 
usage from most final consonants, 
the rule being to double it, if single, 
in inflexions & in some derivatives 
irrespective of the position of the 
accent, 

1. When verbs in -l (except those in 
which a compound vowel sound, as 


ai, ea, ee, oi, ow, ur, precedes the - 1) 
make inflected or derived words in 
-able, -ed, -en, -er, or -ing, -ll- is 
written— controllable, carolled, be¬ 
fallen, traveller, equalling ; but failed, 
boiling, curled, &c., & before -ment l 
is not doubled; see also paral¬ 
leled, wool. 

2. When nouns or adjectives in -l 
(with exceptions as in 1) make 
adjectives by addition of -ed, -er, or 
-y, the l is doubled : flannelled, 
jeweller, gravelly ; but see unparal¬ 
leled. Before -ish & -ism & -ist, 
l is not doubled: devilish, liberalism, 
naturalist. Irregular superlatives 
vary, most using one l, but words in 
-ful always two : brutalest, loyalest, 
civil(l)est, joy fullest. 

3. The simple form of a good many 
verbs vacillates between -l & -ll, & 
no rule is possible that will secure 
the best form for all words & not 
conflict with strong usage for some; 
but it is perhaps safe to say that 
where such vacillation exists -ll is 
better if a precedes ( appall, befall, 
enthrall, install), & -l if another 
vowel, especially i ( distil, instil, 
enrol, annul) ; verbs in -ll, however, 
take single l before -ment ( enrolment , 
enthralment, instalment). 

4. Derivatives & compounds of 
words in -ll sometimes drop one l; 
so almighty, almost, already, alto¬ 
gether, always, but not alright ; 
chilblain ; fulfil; skilful; thraldom ; 
wilful. This is perhaps helped by 
some apparent but not real examples 
such as belfry, bulrush, bulwark, & 
walnut, which are not from bell, bull, 
& wall. Dul(l)ness & ful(l)ness are 
debatable ; the older & much com¬ 
moner spelling, but (according to 
the OED) the one less ‘ in accord¬ 
ance with general analogies ’ has 

only one L 

Lloyd’s, underwriters. So written, 
not -ds or ds\ 

load, lode. In the compounds with 
stone & star it is usual to spell load - 
stone, but lodestar. The first element 
is the same, & is the ordinary load, 
of which the original sense was way. 



LOAFED 


331 


LONG VARIANTS 


connected with the verb lead ; the 
spelling distinction is accidental, & 
both lodeslone & loadstar are some¬ 
times used. 

loafed, -ved. See -ve(d). 

loan. The verb has been expelled 
from idiomatic southern English by 
lend, but was formerly current, & 
survives in U.S. & locally in U.K. 


lo(a)th. Loth is recommended. 
The OED gives precedence to loath, 
& it is true that that spelling avoids 
obscuring the connexion with the 
verb loathe; but in its 19th-c. 
quotations the proportion is 7 : 1 for 
loth, a fair proof of establishment. 
The verb is always loathe, & loathly 
& loathsome have always the a. 

lobby, v. For inflexions see Verbs 

IN -IE, -y, -ye, 6. 

lobular. See -ular. 

local(e). 1. The ‘ erroneous form ’ 
(OED) locale is recommended ; see 
morale, & A l’outrance. 2. Pro- 
nounce the noun lokah'l, whichever 
way it is spelt. 3. The word’s right 
to exist depends on the question 
whether the two indispensable words 
locality & scene give all the shades of 
meaning required, or whether some¬ 
thing intermediate is useful. The 
defence of l. would be on these lines : 
A locality is a place, with features of 
some sort, existing independently of 
anything that may happen there. 
If something happens in a locality, 
the locality becomes that some¬ 
thing’s locale, or place of happening. 
If the something that happens is 
seen or imagined or described in 
connexion with its locale, the locale 
becomes its scene or visible environ¬ 
ment. 


localize, locate, make -zable, -atable ; 
see Mute e, -able 1. 

locative. See Technical terms. 

loch. See loug h. 

locomote. See Back-formation. 

loculus. PI. -li (-li). 

locum tenens, -ncy. Pronounce 
lolcum te'-. The -ncy word is 
usually -ency, not -anew. 

locus. PI. -ci (-si). 


locution is a potentially convenient 
word as equivalent to word or 
phrase ; not more than potentially, 
because it so far smacks of pedantry 
that most people prefer to say word 
or phrase on the rare occasions when 
expression is not precise enough for 
the purpose, & l. gets left to the 
pedants. His style is comparatively 
free from locutions calculated to baffle 
the English reader ; does anyone 
really like that better than expres¬ 
sions ? 

lode. See load. 

lodge makes lodgeable ; see Mute e. 
lodg(e)ment. Retention of the -e- 
is recommended ; see judgement. 

logan. Pronounce 15 / gan(-berry), 
but 15'gan(-stone). 
logaoedic. Pronounce logae'dik. 
loggia. Pronounce lo'ja ; pi. loggic, 
pronounce lo'ja. 

logic. For the l. of facts or events, 
see Hackneyed phrases. 
logion. Pron. lo'gion ; pi. -ia. 
loiter has -ered &c.; see -r-, -rr-. 
lollop has - oping &c.; see -P-, -pp-. 
Lombard(y). The OED gives pre¬ 
cedence to lorn- over the probably 
more usual liim-. 
lonelily. See -lily. 
long butt (billiards) should not be 
hyphened ; see Hyphens on the 
relation of stress to hyphen, 
long-lived. See -lived. 
longue haleine. See French 
words. 

LONG VARIANTS. ‘ The better the 
writer, the shorter his words ’ ■would 
be a statement needing many ex¬ 
ceptions for individual persons & 
particular subjects ; but for all that 
it would, & especially about English 
writers, be broadly true. Those 
who run to long words are mainly 
the unskilful & tasteless ; they 
confuse pomposity with dignity, 
flaccidity with ease, & bulk with 
force ; see Love of the long word. 
A special form of long word is now 
to be illustrated ; when a word for 
the notion wanted exists, some 
people (1) forget or do not know that 
word, & make up another from the 


LONG VARIANTS 


332 


LONG VARIANTS 


same stem with an extra suffix or 
two ; or (2) are not satisfied with 
a mere current word, & resolve to 
decorate it, also with an extra suffix ; 
or (3) have heard used a longer form 
that resembles it, & are not aware 
that this other form is appropriated 
to another sense. Cases of 1 & 2 
are often indistinguishable ; the 
motive differs, but the result is the 
same ; & they will here be mixed 
together, those of 3 being kept 
apart. 

1 & 2. Needless lengthenings of 
established words due to oversight 
or caprice : administrate (adminis¬ 
ter) ; assertative (assertive) ; con- 
tumacity (contumacy) ; cultivata- 
ble (cultivable) ; dampen (damp, 
v.) ; dubiety (doubt) ; epistolatory 
(epistolary) ; experimentalize (ex¬ 
periment, v.) ; extemporaneously 
(ex tempore) ; filtrate (filter, v.) *, 
fluviatile (fluvial) ; perfection, v. 
(perfect, v.) ; preventative (preven¬ 
tive) ; quieten (quiet, v.) ; wastage 
(waste). 

Examples of 1 & 2 

The capability of the Germans to 
administrate districts with a mixed 
population./Still speaking in a very 
loud assertative voice, he declared that 
. . ,/Mdlle St Pierre's affected inter¬ 
ference provoked contumacity./ If you 
add to the cultivatable lands of the 
immediate Rhine valley those of . . ./ 
His extreme sensitiveness to all the 
suggestions which dampen enthusi¬ 
asm . . ./Lord Lansdowne has done 
the Liberal Party a good turn by 
putting Tariff Reform to the front ; 
about this there can be no dubiety./ 
Cowper's Letters . . . the best example 
of the epistolatory art our language 
possesses./A few old masters that have 
been experimentalized on./M. Del- 
cass£, speaking extemporaneously 
but with notes , said .. ./A Chris¬ 
tianity filtrated of all its sectional 
dogmas./The mud . . . is evidently 
fluviatile cfc not diluvian./The inner , 
religiously moral perfectioning of 
individuals./Jamaica ginger, which 
is q very good preventative of sea¬ 


sickness./Whether that can be attri¬ 
buted to genuine American support 
or to a quietening down of the specu¬ 
lative position is a matter of some 
doubt./If we add to this number 
another 10,000 for normal wastage, 
we shall probably be fairly near the 
mark. 

3. Wrong use of longer forms due 
to confusion : advancement (ad¬ 
vance) ; alternative (alternate); 
cor rectitude (correctness) ; credit¬ 
able (credible) ; definitive (definite); 
distinctive (distinct) ; estimation 
(estimate) ; excepting (except) ; in¬ 
tensive (intense); partially (partly); 
prudential (prudent) ; reverential 
(reverent) ; transcendental (trans¬ 
cendent). The differences of mean¬ 
ing between the longer & shorter 
words are not here discussed, but 
will be found, unless too familiar to 
need mention, under the words in 
their dictionary place. 

Examples of 3 

It was only by advancement of 
money to the tenant farmers that the 
calamity could be ended./When the 
army is not fully organized, when it 
is in process of alternative disintegra¬ 
tion & rally, the problems are insolu¬ 
ble./Baron - believes himself to be 

the oldest living Alsatian ; & there is 
small reason to doubt the correctitude 
of his belief./It is creditably stated 
that the length of line dug & wired in 
the time is near a record./But warning 
& suggestion are more in evidence 
than definitive guidance./Trade re¬ 
lations of an ordinary kind are quite 
distinctive from those having annexa¬ 
tion as their aim./Since November 11 
the Allies have been able to form a pre¬ 
cise estimation of Germany's real in¬ 
tentions./T he sojourn of belligerent 
ships in French waters has never been 
limited excepting by certain dearly 
defined rules./The covered flowers 
being less intensively coloured than 
the others./The two feet, branching out 
into ten toes, are partially of iron <v 
partially of clay./It is often a very 
easy thing to act prudentially, but 
alas! too often only after we have 


LONGWAYS 


333 


LOVE OF THE LONG WORD 


toiled to our prudence through a forest 
of delusions./Their behaviour in 
church was anything but reverential./ 
The matter is of transcendental im¬ 
portance, especially in the present 
disastrous state of the world. 

It only remains to say that nothing 
in this article must be taken to 
countenance the shortening of such 
words as pacificist & quantitative. 
Examples of pacifist are needless ; 
but it is worth while to record 
quantitive & authoritive ; & see 

interpre(ta)tive. It is as if the 
quantitive theory of naval strategy 
held the field. / Her finely finished 
authoritive performance was of great 
value. 

longways, -wise. See -ways. 

looby. So spelt ; see -ey, -ie, -y. 

loom, v. For l. largely) see 
large(ly). 

loony, lunatic. So spelt; see 

-EY, -IE, -Y. 

loose, loosen, w. For the distinc¬ 
tion, see -EN VERBS. 

loquitur.< Pronounce lo'kwiter. L. 
is singular = speaks ; cf. exit for 
danger to non-latinists. 

lord. Younger sons of Dukes & 
Marquises are spoken of by the title 
of Lord followed by Christian & 
family name, as Lord Arthur Smith. 
Omission of the Christian name is 
wrong ; the permissible shortening 
is not Lord Smith, but Lord Arthur. 
For l. as an undress substitute for 
marquis, earl, viscount, see Titles. 

Lord Bacon is a mixture; the 
possible correct styles are Bacon, 
Francis Bacon, Sir Francis Bacon, 
Lord Verulam, Lord or Viscount St 
Albans, of which the first is usually 
the best. 

Lord Justice. PI. Lords Justices. 

lordlily. See -lily. 

lordolatry. See -latry. 
lorgnette. See French words. 

lose. L. no time in is a notoriously 
ambiguous phrase : No time should 
be lost in exploring the question. L. 
makes losable ; see Mute e. 

lot. A lot of people say so. Lots of 
paper is wanted , &c. • see Number. 


loth. See loath. 

Lothario. PI. -os, see -o(e)s 8. 
lotto. PI. -os ; see -o(e)s 3. 
lotus. PI. -uses. 
louden. See -en verbs. 
lough. The Irish l. & the Scotch 
loch are pronounced alike, i.e. either 
anglicized as lok, or with the 
breathed guttural instead of the -k. 

For l. cf. HOUGH. 

Louis, 1-. See French words. 
lour, lower. The meaning is frown. 
Spell lour & pronounce lowr. The 
word is not connected with low & the 
other verb lower (15 'er), & it is a 
pity that it should be confused with 
that verb by the second spelling 
(the oldest forms are lour & lure) & 
so have its meaning narrowed & its 
pronunciation altered. The con¬ 
fusion is due chiefly to the word’s 
being often applied to clouds. 

louse, lousy. Pronounce lows, 

low'zi. 

love. 1. L. makes lovable ; see 
Mute e. 2. For the scenes he loved 
so well &c., see Hackneyed phrases, 
& Stock pathos. 

lovelily. See -lily. 

Love of the long word. It 

need hardly be said that shortness is 
a merit in words ; there are often 
reasons why shortness is not possi¬ 
ble ; much less often there are 
occasions when length, not short¬ 
ness, is desirable ; but it is a general 
truth that the short words are not 
only handier to use, but more 
powerful in effect; extra syllables 
reduce, not increase, vigour. This is 
particularly so in English, where the 
native words are short, & the long 
words are foreign. I open Paradise 
Lost & The Idylls of the King, & at 
each first opening there face me :— 
‘ Know ye not , then * said Satan, 
fill'd with scorn ; ‘ Know ye not me ? 
ye knew me once no mate For you, 
there sitting where ye durst not soar.'/ 
And in those days she made a little 
song And call'd her song * The Song 
of Love db Death And sang it; 
sweetly could she make db sing. 
Fifty-six words, of which fifty-two 


LOVE OF THE 


334 


LONG WORD 


are monosyllables. Slightly selected 
passages, indeed, but such as occur 
on nearly every page ; & these are 
not exercises in one-syllable words 
for teaching children to read ; they 
are the natural as well as the best 
ways of saying what was to be said. 
Nor is it in verse only that good 
English runs to monosyllables ; 
I open a new religious book, & find 
at once this passage about the 
Kingdom of Heaven :—IIis effort 
was, not to tell mankind about it, but 
to show it to them ; cfc He said that 
those who sate it would be convinced, 
net by Him, but by it. ‘ To this end 
teas I born, cO for this cause came 1 
into the world, that I should bear 
witness unto the truth. Every one 
that is of the truth hcareth my voice.' 
There for once he spoke in general & 
abstract terms. Those who are of the 
truth, those who seek truth for its own 
sake , will listen to Him cfc know that 
what he says is true. Twelve words 
that are not monosyllables in 101 
words ; and there is no taint what¬ 
ever of affected simplicity in it. 
Good English does consist in the 
main of short words. There are 
many good reasons, however, against 
any attempt to avoid, because it is 
a polysyllable, the word that will 
give our meaning best ; what is here 
deprecated is the tendency among 
the ignorant to choose, because it is 
a polysyllable, the word that gives 
their meaning no better or even 
worse. In the article Long vari¬ 
ants, examples are given of long 
forms chosen in place of shorter ones 
of the same word or stem. Atten¬ 
tion is here confined to certain words 
frequently used where unrelated 
shorter ones would be better ; they 
are doubtless chosen primarily not 
for their length, but because they 
are in vogue ; but their vogue is in 
turn due to the pompous effect con¬ 
ferred by length. They are : men¬ 
tality, meticulous, percentage, pro¬ 
portion, proposition, protagonist ; 
there are many similar words, under 
which bare references to this article 
may be made ; but these will serve 


as types. A quotation or two will be 
given under each, & a fitter word 
offered. Mentality :— A twenty-foot 
putt by Herreshoff at the twenty-fourth 
hole did not help Hilton's golfing 
mentality (nerve)././Is regards the 
present treatment of prisoners, al¬ 
though there has doubtless been an 
improvement in some of the German 
camps, the general mentality towards 
prisoners is ingrained (mood)./No 
one has so wide a knowledge of 
Afghan politics & of the mentality of 
the Pathan (mind). 

Meticulous :— These meticulous cal¬ 
culations of votes which have not yet 
been given rather disgust us (exact)./ 
Owing to a meticulous regard for the 
spirit of the party truce, their views 
have not been adequately voiced by 
j their leaders (strict )./Most of the 
British & American proposals have 
been too vague & sentimental on the 
one hand & too elaborate db meticulous 
on the other (detailed). 

Percentage :— Our tax revenue is 
now fully one hundred & sixty 
millions sterling, & the Single Land. 
Tax would not yield more than a 
percentage of this (part; see also 
percentage). 

Proportion :— The greater propor¬ 
tion of these old hands have by this 
time already dropped out (part; see 
also proportion). 

Proposition :— F. Ouimet, who play¬ 
ed so brilliantly yesterday, was the 
proposition the holder had to face 
(opponent)./The agriculturist asks 
that 4 corn-growing shall become a 
paying proposition ' (job )./The future 
of the taximeter-cab proposition in 
) the Metropolis presents a very inter¬ 
esting problem (trade). 

Protagonist :— The two great West¬ 
ern Powers who have acted as pro¬ 
tagonists among the Allies in this war 
(leaders). /But most of the protagonists 
of this demand have since shifted their 

ground (champions). 

A few lines of the long-word style 
we know so well are added : Vigor¬ 
ous condemnation is passed on the 
| foreign policy of the Prime Minister, 
i 4 whose temperamental inaptitude for 


LOVEY 


335 


diplomacy & preoccupation with 
domestic issues have rendered his 
participation in external negotiations 
gravely detrimental to the public 
welfare ’. Vigorous indeed ; a charg¬ 
ing hippopotamus hardly more so. 

lovey. So spelt; see -ey, -ie, -y. 

lower, adj. 1. L. case, upper case, 
are printers’ names for small letters, 
capitals. 

2. L. Empire is a name for the 
Roman Empire from the time of 
Constantine (A.D. 323-337), when 
the seat of empire was shifted from 
Rome to Constantinople, & Chris¬ 
tianity became the State religion. 
Also called Later, Greek, Byzantine, 
& Eastern, Empire . 

lower, lour. See lour. 

lowlily. See -lily. 

loyal. For loyalest see -er & -f.st 4, 

-LL-, -L- 2. 

% 

LU (pronunciation). There is clear¬ 
ly a movement going on in the pro¬ 
nunciation of this as lu (lyoo) or 
loo. It was formerly de rigueur to 
put in the y sound ; a lute, & even 
a Jlute, had to be called lut (i.e. 
lyoot) & flut (i.e. flyoot), not loot & 
floot, or the speaker was damned in 
polite circles. And great numbers 
of good people count the victorious 
progress of loo one of the vulgarities 
of modern speech; among these 
must be the OED, which goes so far 
as to prefer glu. or glyoo to gloo for 
the pronunciation of glue , though 
it reverses this order for blue (bloo, 
blu); foremost of us anything but 
bloo & gloo is surely now impossible, 
however refined we like to be where 

the trials of articulation are less 
severe. 

On a question of this sort anyone 
who is not entirely illiterate is sure 
to think that the line he is accus¬ 
tomed to draw between pedantic 
refinement & acceptance of popular 
tendencies is the right line ; & the 
individual view here given is subject 
to that discount; a view, however, 
must be given^for what it is worth ; 
«s it is that loo is slowly but surely 


LU 

displacing lu. It forces its way 
especially into accented syllables, 
as may be seen by comparing 
ludicrous, voluminous, lubricate, sa¬ 
lute, & dilute vb, in which loo now 
prevails, with interlude, volume, 
lubricity, salutation, & dilute adj., in 
which lu is either the only possible 
sound (as in volume, salutation) or 
the usual one. And again into 
common words more than into less 
used ones ; compare salute (usually 
-dot) with volute (usually -ut) ; it is 
noticeable how the great currency 
of absolutely (& the emphasis on 
-ute-) due to its adoption as a 
colloquial counter has hastened the 
change to loo. The corresponding 
fastnesses of lu are the unaccented 
syllable & the less used word. 
Points of a more special kind are : 
when a consonant precedes the l, loo 
is almost universal (blue, fluent, &c.); 
when r follows, it helps to preserve 
lu (lure, lurid) ; a following syllable 
with a u in it naturally produces loo 
by dissimilation even in the unac¬ 
cented syllable of a not very common 
word (lugubrious, lucubration). 

Some specimen lists follow, going 
from undisputed lu to undisputed 
loo. 1 (always lu). Volume, salu¬ 
tary, cellulose, pilule. 2 (usually lu). 
Lure, lurid, aluminium, interlude, 
lubricity, jvolute, dilute adj. 3 
(usually loo). Voluminous, lute, 
lupin, lunatic, illumine, lunar, Luci¬ 
fer, collusion, delude, dissolute, 
evolution, lubricate, luminous, Lucy, 
absolute, salute, ludicrous, dilute 
vb, Lucian, Luke, lucre, lucubration, 
lugubrious, lukewarm, Lutheran. 
4 (always loo). Blue, clue, glue, 
fluent, Pluvius, exclude, sluice. 

Readers will differ about the as¬ 
signment of these to the various 
groups ; but, whether that is right 
or wrong, a glance at the words 
collected may help them to clear 
their minds on the point, & even 
possibly persuade some of them that 
the change to loo has gone too far 
to be now stemmed. The advice 
offered is to accept loo for all words 
in list 3 at least, & (these being 



LUBRICATE 


336 


merely specimens) for others on the 
same level. 

lubricate, lubricity. See lu. 
lucent. Pronounce loo- ; see lu. 
lucerne. Pronounce lu- or loo- ; 
see lu. 

lucid, Lucifer, lucrative, lucre. Pro¬ 
nounce loo- ; see lu. 
lucre. For filthy l., see Hackneyed 

PHRASES. 

Lucretia. Pronounce lu- or loo-; 
see lu. 

lucubrate, luculent. Pronounce 
loo- ; see lu. 

ludicrous, lugubrious, Luke, luke¬ 
warm. Pronounce loo- ; see lu. 
lumbago. PI. -os ; see -o(e)s 3. 
luminary, luminous, lunacy, lunar, 

lunatic. Pronounce loo-; see lu. 
luncheon. Sec Formal words. 
lung(e)ing. See Mute e ; omit 
the e. 

lupin, lupine, lupus. Pronounce 
loo- ; see lu. 

lure, lurid. Pronounce luf- ; see lu. 
lustre, -ter. See -re & -er. 
lustrum. PI. -fra, sometimes 
-trums ; see -um. _ 

lusus naturae. Pronounce loo'sws 
nature, see lu. PI. lusus n., pro¬ 
nounce -us, see -us. _ 

lute, Lutheran. Pronounce loo- ; 
see lu. 

luxe. See French words. 
luxuriant, luxurious. Luxurious is 
the adjective that belongs in sense 
to luxury & conveys the ideas of 
comfort or delight or indulgence ; 
luxuriant has nothing to do with 
these, implying only rich growth, 
vigorous shooting forth, teeming ; 
as luxurious to luxury, so luxuriant 
to exuberance. Luxurious houses, 
habits, life, people, climate, idleness, 
times, food, cushions, dreams, aban¬ 
donment, desires ; luxuriant vegeta¬ 
tion, crops, hair, imagination, inven¬ 
tion, style. The points at which they 
touch & become liable to confusion 
are, first, that abundance, essential 
to luxuriance or exuberance, also 
subserves luxury, though not essen¬ 
tial to it ; &, secondly, their com¬ 
mon property in the verb luxuriate. 


-LY 


which means both to enjoy luxury 
& to show luxuriance. A luxurious 
fancy is one that dwells on luxury; 
a luxuriant fancy one that runs riot 
on any subject, agreeable or other. 

-LY. 1. For the tendency among 
writers & speakers who are more 
conscientious than literary to sup¬ 
pose that all adverbs must end in 
-ly, & therefore to use hardly, largely, 
strongly, doubtlessly, &c., where idiom 
requires hard, large, & strong, see Un- 

IDIOMATIC -LY. 

2. For participial adverbs like 
determinedly, see -edly. 

3. It was said in the article Jingles 
that the commonest form of ugly 
repetition was that of the - ly 
adverbs. It is indeed extraordinary, 
when one remembers the feats of 
avoidance performed by the elegant- 
variationist, the don’t-split-your- 
infinitivist, & the anti-preposition- 
at-ender, to find how many people 
have no ears to hear this most 
obvious of all outrages on euphony. 
Not indeed on euphony pure & 
simple, but on euphony & sense in 
combination ; for as many -ly ad¬ 
verbs as one chooses may be piled 
on each other if one condition of 
sense is fulfilled—that all these 
adverbs have the same relation to 
the same word or to parallel words. 
We are utterly, hopelessly, irretriev¬ 
ably, ruined ; It is theoretically cer¬ 
tain, but practically doubtful ; He 
may probably or possibly be in time. 
These are all irreproachable ; in the 
first, each of the three adverbs 
expresses degree about ruined; in 
the second, each limits the sense of 
an adjective, the two adjectives 
being contrasted ; in the third, the 
two give degrees of likelihood about 
the same thing ; that is to say, in 
all cases the -ly adverbs are strictly 
parallel. Euphony has nothing to 
say against repetition of -ly if there 
is point in it, which there is if the 
adverbs are parallel ; but, when 
parallelism is not there to comfort 
her, Euphony at once cries out in 
pain, though too often to deaf ears- 



MADEMOISELLE 


LYC&E 


337 


Russian industry is at present prac¬ 
tically completely crippled. Prac¬ 
tically is not marching alongside of 
completely, but riding on its back ; 
read almost./He found himself sharp¬ 
ly, & apparently completely, checked. 
Sharply db completely, by all means ; 
but not apparently completely ; read 
as it seemed./It is probably generally 
known that every individual plaice 
evolves from the original symmetrical 
form. Probably qualifies not (like 
generally) known, but generally 
known ; read perhaps./The earliest 
lists, still so sadly & probably irre¬ 
trievably imperfect. Whereas irre¬ 
trievably qualifies imperfect, probably 
qualifies irretrievably ; read perhaps, 
or it is to be feared./Maeterlinck pro¬ 
bably & wisely shrank from com¬ 
parison with * Iiirodias ’. Though 
probably & wisely both apply directly 
to the same word shrank, their 
relation to it is not the same, 
probably telling us how far the state¬ 
ment is reliable, & wisely how far the 
course was justified; read It is 
probable that Maeterlinck wisely 
shrank./It was only relatively re¬ 
cently that it had reached its present 
development. 

Iyc6e. See French words. 
Lyceum. PI. -ms ; see -um. For 
the meaning in Greek Philosophy 

see ACADEMY. 

lychgate &c. See lichgate. 
lyric(al). Lyric is now the estab¬ 
lished adjective for most uses ; we 
speak of lyric poets, poetry, verse, 
drama, muse , elements, & not lyrical. 
Lyrical is in some sort a parasite 
upon lyric , meaning suggestive of 
lyric verse. Lyric classifies definite¬ 
ly, while lyrical describes vaguely. 
With some words either can be used, 
but with different effect; a lyric 
rhapsody is one actually composed 
in lyric verse ; a lyrical rhapsody is 
talk fdll of expressions, or revealing 
a mood, fit for lyric poetry. Lyrical 
emotion, praise, sorrow, &c. ; or 

again, a person may grow lyrical. 
See also -ic(al). 

lyrics* See Technical terms. 


M 

macabre. Pronounce makah'ber. 
macaco. Pronounce -a'ko. PI. 
-os, see -o(e)s 6. 

macaroni. PI. of the I8th-c. dandy, 
-nies ; pi. of the food-stuff, -nis. 
macerate makes -rable ; see - ableI . 

Machiavel(li(an(ism. The formerly 

current shortening Machiavel is now 
less common than Machiavelli not 
only as the personal but even as the 
generic name ; a very Machiavel, 
once much used, has become rare. 
The adjective is accordingly now 
spelt Machiavellian, not -elian. For 
the -ism noun, choice lies between 
Machiavellianism & Machiavellism ; 
in spite of greater length, the first is 
the better ; the clipping of the word 
to which -ist & -ism are to be added 
is always disagreeable, & yet Machi- 
avelliism is clearly impossible ; see 
on voluntar(y)ist in -ist A. 

machicolate. Pronounce machi'- 

kolat, not male-. 

machination. Pronounce m&k-. 
mackerel, mackintosh. So spelt, 
macula. PI. -lae. 
mad, v. For this & madden, & the 
madding crowd, see -en verbs. 

Madagascar has adj. Malagasy 
(m&lag&'si). 

madam(e). In the English word, 
whether as appellation ( I will in¬ 
quire, Madam ; Dear Madam ; What 
does Madam think about it ?), as 
common noun (the City madams), or 
as prefix (Madam Fortune, Madam 
Venus), there should be no -e. As 
a prefix to a foreign lady’s name 
instead of Mrs, Madame is right, 
with plural Mesdames. Madam, the 
appellation, suffers from having no 
plural, Ladies being the substitute, 
for which Mesdames is sometimes 
jocularly used. The shopgirls’ odd 
pronunciation (mo'dam) is perhaps 
due to a notion that French Madame 
is more in keeping with haunts of 
fashion than English Madam . 

Madeira. So spelt, 
mademoiselle. See French words. 


MADNESS 


338 


MAHOMET 


madness. For method in m., see 
Irrelevant allusion. 
maelstrom. Pronounce ma'lstrom. 
maenad. See je, ce. 
maestoso, maestro. Pronounce 
mah-£sto'zo, mae'stro. 

Magdalen(e). The spellings & pro¬ 
nunciations are tabulated at the end. 

1. In the names of the Oxford (- en) 
& Cambridge (-ene) Colleges, pro¬ 
nounce mau'dlin. 

2. In the use as a noun meaning 
reformed harlot &c., use magdalen. 

3. When used with the instead of 
the name Mary M., the Magdalene 
(-en) & the Magdalen (-en) are equally 
correct. 

4. In the full name Mary Mag¬ 
dalene the four-syllable pronuncia¬ 
tion (m&gdale'm) is the best, though 
if it were Mary the Magdalene -len 
would be right, as it is in the 
Magdalene , i.e. the famous person 
of Magdala. Magdalene may be 
regarded either as an English word = 
of Magdala, like Lampsacene , Cyzi- 
cene, Tyrrhene, &c., in which case the 
could not be omitted, or as the 
actual Greek feminine of Magdalenos 
become part of her name, in which 
case the final -e cannot be silent. 
Mary Magdalen, however, is also 
possible. 

Magdalen (mau'dlin) Coll., Oxford 
Magdalene (mau'dlin) Coll., Cam¬ 
bridge 

A Home for magdalens (m&'gdalenz) 
The Magdalene (-en) or the Mag¬ 
dalen (-en) 

Mary Magdalene (m&gdale'ni) or 
Magdalen. 

maggoty. So spelt ; see -t-, -tt-. 
magic(al), adjectives. See -ic(al). 
Magic tends to lose those adjective 
uses that cannot be viewed as mere 
attributive uses of the noun. That 
is, first, it is very seldom used pre- 
dicatively ; the effect was magical 
(never magic ) ; the ring must be 
magical (not magic, though must be 
a magic one is better than a magical 
one). And, secondly, the chief non¬ 
predicative use is in assigning a 
thing to the domain of magic (a 
magic ring , carpet, spell, crystal ; the 


magic art), or in distinguishing it 
from others & so helping its identi¬ 
fication ( magic lantern , square ), 
rather than in giving its character¬ 
istics descriptively ( with magical 
speed; what a magical transforma¬ 
tion) ; this second differentiation, 
however, is not yet strictly observed. 

magma. PI. -mata. 

Magna C(h)arta. Authority seems 

to be for spelling charta & pro¬ 
nouncing kar'ta, which is hard on 
the plain man. But outside of 
histories & lecture-rooms the spelling 
& pronunciation charta will take a 
great deal of killing yet. 

magnetize has -zablc ; see Mute e. 
magneto is a Curtailed word for 
magneto-electric machine ; pi. -os, see 
-o(e)s 5. 

magnifical is one of the words that 
one should be pleased to look upon, 
embalmed in old books, but should 
not play the resurrectionist to. 

magnifico. PI. -os ; see -o(e)s G. 
magnify. For inflexions see Verbs 

IN -IE, -Y, -YE, 6. 

magus. PI. -gi (-jl). 

Magyar. Pronounce mo'dyar. 
maharaja(h). _ For the form see 

RAJAH. 

mahlstick. See maulstick. 
Mahomet, Mohammedan, &c. Be¬ 
fore making any statement on these 
words, I asked a middle-aged lady 
whom she understood by the Prophet 
of Allah ; she hesitated, suspecting 
some snare, but being adjured to 
reply said quite plainly that he was 
Mahomet (ma'om6t), & further called 
his followers Mahometans (ma-ho'mi- 
tanz)—thus fulfilling expectations. 
The popular forms are Mahometan) 
( ma'omet or ma-ho'mit, ma-ho'mitn); 
the prevailing printed forms are 
Mohammed(an). 

The worst of letting the learned 
gentry bully us out of our traditional 
Mahometan & Mahomet (who ever 
heard of Mohammed & the mountain t) 
is this : no sooner have we tried to 
be good & learnt to say, or at least 
write, Mohammed than they are 
fired with zeal to get us a step or 


MAHOUT 


339 


MAJORITY 


two further on the path of truth, 
which at present seems likely to end 
in Muhammad with a dot under the 
h; see Didacticism, Pride of 
knowledge. The literary, as dis¬ 
tinguished from the learned, surely 
do good service when they side with 
tradition & the people against 
science & the dons. Muhammad 
should be left to the pedants, Mo¬ 
hammed to historians & the like, 
while ordinary mortals should go on 
saying, & writing in newspapers & 
novels & poems & such general 
reader’s matter, what their fathers 
said before them. 

The fact is that we owe no thanks 
to those who discover, & cannot 
keep silence on the discovery, that 
Mahomet is further than Mohammed , 
& Mohammed further than Muham¬ 
mad, from what his own people 
called him. The Romans had a 
hero whom they spoke of as Aeneas ; 
we call him that too, but for the 
French he has become iZnde ; are 
the French any worse off than we on 
that account ? It is a matter of 
like indifference in itself whether the 
English for the Prophet’s name is 
Mahomet or Mohammed ; in itself, 
yes ; but whereas the words Aeneas 
& Ende have the Channel between 
them to keep the peace, Mahomet & 
Mohammed are for ever at logger- 
heads ; we want one name for the 
one man ; & the one should have 
been that around which the ancient 
associations cling. It is too late to 
recover unity ; the learned, & their 
too docile disciples, have destroyed 
that, & given us nothing worth 
having in exchange. 

mahout. Pronounce -owt. 
maieutic. Pronounce miu'tik or 
(OED) mau'tik. The word means 
performing midwife’s service (to 
thought or ideas) ; Socrates figured 
himself es e midwife {tuaiu) bringing 
others’ thoughts to birth with his 
questionings ; educative contains the 
same notion, but much overlaid with 
different ones, & the literary critic & 
the pedagogue consequently find m. 


useful enough to pass in spite of its 
touch of pedantry. 

Majesty, Highness, &c. When your 
Majesty , her Grace , &c., has been 
used, & need arises for a pronoun or 
possessive adjective to represent it, 
grammar would require it. Us ; but 
instead of these either the full title is 
repeated ( Your Majesty can do as 
your Majesty will with your Majesty's 
ships), or you, your, she, her, &c., is 
ungrammatically substituted for it 
or its (Her Grace summoned her chef). 
Stevenson indeed writes : Your 
Highness interprets my meaning with 
his usual subtlety ; but this is doubt¬ 
less a mistaken imitation of the 
French son or sa, meaning its (i.e. 
highness’s), not his. The English 
idiom, differing from & less correct 
than the French, requires either 
your Highness's, or your, usual 
subtlety. 

major means greater, & those who 
like Pomposities are within their 
rights, & remain intelligible, if they 
call the greater part the major por¬ 
tion ; they can moreover plead that 
major part & portion have been used 
by good writers in the times when 
pomposity was less noticeable than 
it now is. Those who do not like 
pomposities will call it the greater 
part. & deserve our gratitude, or at 
least escape our dislike. I, who had 
described myself as ‘ sick of patriot¬ 
ism ’ . , . found myself unable to read 
anything but a volume the major 
portion of which consisted of patriotic 
verse. 

major (in logic). See Technical 

TERMS. 

majordomo. PI. -os ; see -o(e)s 6. 

major general. Hyphened when 
used as a prefix ; properly written 
as two words (cf. court martial) when 
used as an independent noun : the 
Major General; Major-General 
Jones. See Hyphens (C, & on court 
martial &c.) ; but the prefix use, 
being very frequent, naturally cor¬ 
rupts the rarer noun form, and the 
hyphen is used indiscriminately. 

majority. 1. Distinctions of mean- 


MAJORITY 


340 


MALAPROPS 


ing. 2. Number after m. 3. Great 
&c. m. 

1. Three allied senses, one abstract 
& two concrete, need to be dis¬ 
tinguished if illogicalities are to be 
avoided : A, m. meaning a superior¬ 
ity in number, or, to revive an 
obsolete unambiguous word, a pluri¬ 
ty (.. . was passed by a bare, small, 
great, m. ; the m. was scanty but 
sufficient) ; B, m. meaning the one 
of two or more sets that has a 
plurity, or the more numerous party 
( The m. was, or were, determined to 
press its, or their, victory) ; C, m. 
meaning most of a set of persons, or 
the greater part numerically ( The 
m. were fatally wounded ; A m. of 
my friends advise it). 

2. Number. After rn. in sense A 
the verb will always be singular. 
After m. in sense B, as after other 
nouns of multitude, either a singular 
or a plural verb is possible, according 
as the body is, or its members are, 
chiefly in the speaker’s thoughts. 
After m. in sense C, in which the 
thought is not of contrasted bodies 
at all, but merely of the numbers 
required to make up more than a 
half, the verb is almost necessarily 
plural, the sense being more people 
than not, out of those concerned. 
Correct has to have in : The awful 
happenings at Riga, where the 
majority of all the bourgeois has been 
either shot or killed by exposure to 
cold <& starvation, are due to . . . 

3. Great &c. m. With m. in sense 
A, great, greater, greatest, &c., are 
freely used, & cause no difficulty. 
With m. in sense B they are not 
often used, & then to give the 
special sense of party having a great, 
greater, plurity as compared with 
that enjoyed by some other (This 
great m. is helpless ; having the 
greatest m. of modern times devoted 
to him). With m. in sense C, great 
is possible & common, the great m. 
meaning most by far, much more 
than half ; but the use of greater & 
greatest with it, as if m. meant 
merely part or number, is, though 
frequent, an illiterate blunder ; 


examples of it are :—By far the 
greatest m. of American rails, apart 
from gambling counters, have gone 
across the Atlantic./The club is repre¬ 
sentative of several hundreds, the 
greater m. of whom are repatriated 
Britishers from Russia./By far the 
larger m. of the entries are not words. 


majuscule. See Technical terms. 
make. M. him repeat it, very rarely 
to repeat ; He must be made to repeat 
it, very rarely made repeat. 
make-believe is the true form of the 
noun as well as the verb, & make- 
belief a false correction ; to make 
believe has meant to pretend from the 
14th c. 

Malagasy. See Madagascar. 
MALAPROPS. When Mrs Mala- 


prop, in Sheridan’s Rivals, is said to 
‘ deck her dull chat with hard words 
which she don’t understand ’, she 
protests ‘ Sure, if I reprehend any¬ 
thing in this world, it is the use of 
my oracular tongue, & a nice de¬ 
rangement of epitaphs ’—having 
vague memories of apprehend, ver¬ 
nacular, arrangement, & epithets. 
She is now the matron saint of all 
those who go wordfowling with 
a blunderbuss. Achievements so 
heroic as her own do not here 
concern us ; they pass the bounds 
of ordinary experience & of the 
credible. Her votaries are a feebler 
folk ; with them malaprops come 
single spies, not in battalions, one in 
an article, perhaps, instead of four 
in a sentence, & not marked by her 
bold originality, but monotonously 
following well beaten tracks. In the 
article Pairs & snares a number of 
words is given with which other 
words of not very different sound are 
commonly confused, & under most 
of the separate words contained in 
that list illustrations will be found ; 
predict & predicate, reversal & rever¬ 
sion, masterful & masterly, wm 
suffice here as examples. Another 
kind of malaprop, in which two 
words are confused rather in con- 
struction than in meaning, is dealt 
with in Object-shuffling ; suo- 


MALAPROPOS 


MANDATARY 


341 


stitute & replace, instil & inspire, 
afflict & inflict, are specimens. And 
a long list might be made of words 
commonly so used as to show mis¬ 
apprehension of their meaning ; 
a lew, under which quotations will 
be found, are : asset, comity, e.g., 
eke out, glimpse, oblivious, polity, 
proportion, proposition, protagonist, 
prototype, qua. 

But it is perhaps hardly decent to 
leave the subject without a single 
concrete illustration. Here are one 
or two less staled by frequent 
occurrence than those mentioned 
above : He thought it desirous that 
the House of Lords should determine 

the tests to be applied. /Mr - has 

circulated what portends to be a reply 
to a letter which I had previously 
addressed to you./His capacity for 
continuous work is incredulous./// 
was a great humility to be kept waiting 
about, after having been asked to come. 

malapropos. Pronounce m41&- 

propo'. 

male. 1. M.) (masculine. The 
distinction drawn between female & 
feminine is equally true for m. & 
masculine ; the reader will perhaps 
be good enough to look through the 
article female, feminine, & make 
the necessary substitutions ; the 
only modification needed is in the 
statement about the original part of 
speech of female ; male was not, 
like that, a noun before it was an 
adjective ; but this difference does 
not affect present usage. 

2. M. &c. in prosody. M. & 
masculine, female & feminine, are 
used to distinguish rhymes & line- 
endings having a final accented 
syllable (m. or masculine : Now is 
the winter of our disconte'nt) from 
those in which an unaccented syl¬ 
lable follows the last accented one 
(female or feminine : To be or not 
to be, that is the que'stion). 

malign. 1. For the difference be¬ 
tween m. & malignant, see benign. 
2. Pronounce the verb, as well as the 
adjective, mali'n. 

malignancy, -nity. These nouns 


almost reverse the relation between 
the adjectives to which they belong. 
The general distinction between 
malignant & malign is that the first 
refers rather to intention & the 
second rather to effect (see benign) ; 
it would therefore be expected that 
malignancy would be the word for 
spitefulness, & malignity for harm¬ 
fulness ; but the medical use of 
malignant (see benign 3) has so 
strongly affected malignancy that 
malignity has had to take over the 
sense of spite, & almost lost that of 
harm. 

malinger. Pronounce mali'ngger. 
Mall. Pronounce mS.1 ; the Mall 
(m&l), but Pall Mall (p61m6'l). 
malnutrition. A word to be avoid¬ 
ed as often as underfeeding will do 
the work ; see Anti-Saxonism. 
Mameluke. Three syllables (m&'- 
mllook). 

mam ilia. PI. -lae. 
mam(m)a, mother. Spell mamma. 
mamma, breast. PI. mammae. 
man. For the inner, outer, m., see 
Hackneyed phrases. 
manageable. So spelt; see Mute e. 
manageress. See Feminine desig¬ 
nations. 

mandamus. PI. -uses ; see -us. 
Pronounce m&nda'mus. 
mandatary, -tory. The -ary form 
is noun only, = one to whom a man¬ 
date is given ; the -ory form is 
primarily adjective, = of the nature 
of a mandate, & secondarily a noun, 
= mandatary. A distinction in 
spelling between the personal noun 
& the adjective is obviously con¬ 
venient, & the form mandatary is 
therefore recommended for the 
holder of a mandate from the 
League of Nations. Similar per¬ 
sonal nouns, some of them with 
associated forms in -ory of more or 
less different sense, are accessary, 
adversary, commissary, depositary, 
emissary, notary, registrary (Cam¬ 
bridge form of registrar ), repository 
(person confided in, cf. repository 
storepJace), secretary (cf. the adjec¬ 
tive secretory), signatory, tributary. 


MANDUCATE 


342 


MANNERISMS 


manducate makes - cable ; see 

manes, spirit of dead person. 
Pronounce ma'nez ; a plural noun, 
with plural construction though 
singular in sense. 

mangel, mangold. The first is ‘ in 

English the now prevailing form * 
(OED), &, as it is not less significant 
to the Englishman, & nearer the 
pronunciation, than the original 
German mangold, it is as well that 
it should continue to prevail. 

mango. PI. -oes ; see -o(e)s 1. 
mangrove. Pronounce ma'nggrov ; 
neither man nor grove is an element 
in the word. 

mangy. So spelt ; see -ey & -y. 
Manichee. Pronounce -ke. 
manifesto. PL -os ; see -o(e)s 7. 
manifold. Pronounce m&n-, not 
men-. Owing to this difference in 
pronunciation between m. & many, 
the word is no longer felt to be a 
member of the series twofold, three¬ 
fold, thirtyfold, a hundredfold, & 
attempts to treat it as such result in 
unidiomatic English ; it is better to 
coin many-fold for the occasion (cf. 
business, busyness) than to imitate 
the writers of the quotations below. 
Both the uses illustrated in them are 
called obsolete by the OED, & the 
revival of them after centuries of 
dormancy is perhaps accounted for 
by the adaptation of the ‘ now 
literary ’ word to a commercial use 
in manifold writing, & its consequent 
popularization. Such elimination 
would recoup that expense, manifold, 
by the saving which it would effect of 
food valuable to the nation — namely, 
salmon./This organization in capable 
hands should repay in manifold the 
actual funds raised on its behalf. 

manikin. So spelt by the OED. 

Manil(l)a. 4 The form Manila is 
correct, but rare except in geo¬ 
graphical use ’—OED. The estab¬ 
lished -lla is recommended. 

manipulate has -lable ; see -able 1. 

mankind. Accent the second syl¬ 
lable for the ordinary sense of the 


human race, but the first for the 
special sense of the males of a 
family &c. 

MANNERISMS. Mannerism con¬ 
sists in the allowing of a form of 
speech that has now & again served 
us well to master us. 

Pater has a so :— Ubiquitous, tyran¬ 
nous, irresistible, as it may seem, 
motion, with the whole so dazzling 
world it covers, is — nothing./Himself 
so striking an instance of mobile 
humour in his exposure of the un¬ 
reality of all movement, Zeno . . ./ 
Once for all, in harshest dualism, the 
only true yet so barren existence is 
opposed to the world of phenomena./ 
In the midst of that aesthetically so 
brilliant world of Greater Greece. 

Macaulay has an antithesis :— In 
some points it has been fashioned to 
suit our feelings ; in others, it has 
gradually fashioned our feelings to 
suit itself./At first they were only 
robbers ; they soon rose to the dignity 
of conquerors./To enjoin honesty, & 
to insist on having what could not 
be honestly got, was then the constant 
practice of the Company./A system 
which was, perhaps, skilfully con¬ 
trived for the purpose of facilitating & 
concealing a great revolution, but 
which, when that revolution was com¬ 
plete & irrevocable, could produce 
nothing but inconvenience. 

Carlyle has two superlatives :—A. 
It is a sublime embodiment,. or 
sublimest, of the soul of Christianity./ 
A mild pale splendour here & there, 
as of an April that were leading to 
leafiest summer./Sublime sorrow, 
sublime reconciliation ; oldest choral 
melody as of the heart of mankind./ 
B. Six hundred irresponsible senators 
would make of all tyrannies the 
insupportablest./jf think it is the 
mournfullest face that ever was 
painted from reality. It is perhaps of 
all things the usefullest for us to do 
in these loud times. 

Bagehot has a repetition: 
gave politics not an interesting aspect, 
but a new aspect ./All these powers 
were States of some magnitude, ce 


MANNIKIN 


343 


MARQUIS 


some were States of great magnitude./ 
A man like Walpole , or a man like 
Louis Napoleon, is protected by an 
unsensitive nature. 

Meredith has a circumvention sys¬ 
tem for ‘ said so-&-so ’ : —‘ Now that 
is too bad,’ she pouted./* I must see 
Richard tomorrow morning/ Mrs 
Doria ended the colloquy by saying./ 
* She did all she could to persuade me 
to wait/ emphasized Richard./* Sing¬ 
ular child! ’ she mentally apostro¬ 
phized the girl./* At your age/ Adrian 
relieved his embarrassment, * it is 
natural.'/* You breakfast with us/ 
she freshened off again. 

Mr Kipling has s But that is another 
story'. 

Mr Wells has a Came: — Came a 
familiar sound./Came the green flash 
again./Came that sense again of 
unendurable tension. 

And so on, & so on. Perhaps few 
of those who write much escape 
from the temptation to trade on 
tricks of which they have learnt the 
effectiveness ; & it is true that it is 
a delicate matter to discern where 
a peculiarity ceases to be an element 
in the individuality that readers 
associate pleasantly with the writer 
they like, & becomes a recurrent & 
Iooked-for & dreaded irritation. 
But at least it is well for every 
writer to realize that, for his as for 
other people’s mannerisms, there is 
a point at which that transformation 
does take place. 

mannikin. See manikin. 
manoeuvre, vb, makes -vred, -vring; 
see Mute e. For the n. & vb, see 

-RE & -ER. 

manqu6. See French words. 
mantelpiece, -shelf). So spelt. 

mantle, vb. . The common use in 
which the subject is face, cheek, brow, 
flush, blush, colour, blood, &c., 
appears to come not directly from 
the original sense to clothe as with 
a mantle, but from the special 
application of that to liquor that 
covers itself with foam &c.; other¬ 
wise the natural construction would 
(as idiom does not make it) A 


blush mantled her cheek & c., & not 
(as idiom does make it) A blush or 
The blood mantled in her cheek or 
Her cheek mantled with a blush. 

manumit makes -tied, -tting ; see 

-T-, -TT-. 

manuscript. The abbreviation is 
MS. in singular, & MSS. in plural, 
many. While there have been m. a 
good-humoured smile about the Cody 
* Cathedral', we may yet shortly 
witness the advent of a flying- 
machine which . . . M. a requires 
always a singular verb. For similar 
questions, see Number. 

Maori. Pronounce mowr'i; pi. -is. 
maraschino. Pronounce m&ra- 

ske'no ; pi. -os, see -o(e)s 3. 
margarin(e). The pronunciation 

marj- instead of marg- is clearly 
wrong, & is not even mentioned in 
the OED as an alternative. It was 
nevertheless prevalent before the 
war, when the educated had little 
occasion to use the word ; but now 
that we all know the substance, its 
g is coming to its own. Perhaps the 
only English words in which g is 
soft before a or o or u are gaol (with 
its derivatives) & mortgagor. See -in 
& -ine for the termination. 

marginalia is plural ; see Latin 

PLURALS. 

mariage de convenance. So spelt. 

See French words. 

Marie, Mary. See -ey, -ie, -y. 
marital. The OED gives m&'rital, 
without even permitting mari'tal. 
This is no doubt a shock to those— 
& they are many—who know the 
sound of maritus in Latin better 
than that of m. in their own lan¬ 
guage ; see, however, False quan¬ 
tity for a batteryful of such shocks. 

mark. For synonymy see sign. 
markedly. Three syllables; see 

-EDLY. 

market, vb, makes -eted, -eting, 
-etable ; see -T-, -tt-. 

marquetry, -eterie. Spell -try, & 

pronounce mar'kltri. 

marquis, -ess. The spelling recom¬ 
mended is -is, pi. - ises . The OED 



MARQUISE 


344 


MATERIAL 


note is : c The prevailing spelling 
in literary use appears to be marquis. 
Some newspapers, however, use 
marquess, & several English nobles 
bearing the title always write it in 

this way ’. 

marquise (pronounce -kez) is French 
for marchioness , not for marquis. 
marquois. Pronounce mar'quoiz. 
marriage. For m. of convenience, 
see Gallicisms. 

marriageable. So spelt; see Mute e. 
marron glace. See French words. 
marry. For inflexions see Verbs 

IN -IE, -y, -ye, 0. 

Marseillaise. Pronounce marsela'z. 
marshal, vb, makes -lied, -lling ; 

see -LL-, -L-. 

marteilo. PL -os ; see -o(e)s 6. 
marten, -in. The beast has -en, the 
bird -in. 

marvel, makes -lied, -lling, -llous ; 

see -LL-, -L-. 

Mary, Marie. See -ey, -ie, -y. 
masculine. See male. 
mashie, -y, golfclub. Usually -ie. 
Masorah, Masorete, &c., Mass-. 
The OED gives the single -s- forms 

as the standard ones, 
massacre, vb, makes massacring. 
massage, -eur, -euse. Pronounce 
masah'zh, maser', m&ser'z. 

masterful) (masterly. Some cen¬ 
turies ago both were used indiffer¬ 
ently in either of two very different 
senses : (A) imperious or command¬ 
ing or strong-willed, & (B) skilful or 
expert or practised. The Differ¬ 
entiation is now complete, -ful 
having the A & -ly the B meanings ; 
& disregard of it is so obviously 
inconvenient, since the senses, 
though distinct, are not so far apart 
but that it may sometimes be un¬ 
certain which is meant, that it can 
only be put down to ignorance. 
Masterly is not misused ; but 
masterful often appears, especially 
in the sporting reporter’s produc¬ 
tions, instead of masterly. A few 
examples follow, in all of which 
masterly should have been the 
word :— The Australians did not 
collapse in the ordinary cricketing 


acceptance of the word; they were 
simply the occasional victims of the 
always masterful attack ./When he 
began to outplay the Englishman & 
picked up hole after hole the crowd 
was carried away by his masterful 
work <£* driven to applauding./The 
book is packed with characters master¬ 
fully managed, the most telling of 
whom are not the most virtuous but the 
most worldly./The influence of the 
engineering & mechanical triumphs 
of the staff of the canal zone has been 
dealt with by masterful writers./ 
Yates played a truly masterful game 
in defeating Reti. 

masticate makes -cable, -tor ; see 
-able 1, -OR. 

mastodon. PL -ns ; see -on 3. 
mat, lustreless. So spelt ; it is a 
French adjective. The form matt is 
no doubt due to an instinct of differ¬ 
entiation ; cf. set(t). 

mate, checkmate. The full form is 

now chiefly in metaphorical use, 
while the shortened one is preferred 
in chess. 

mate (match), vb, makes matable ; 
see Mute e. 

materfamilias. Pl. matresfamilias 
or materfamiliascs. 

material, adj. There are at least 
four current antitheses in aid of any 
of which m. may be called in when 
an adjective is required : there is 
matter & form (m. & formal). ; there 
is matter & spirit (m. & spiritual) ; 

there is materiel & personnel (m. & 
personal) ; & there is what matters 

& what does not matter (m. & 
trifling). Before using m., therefore, 
with reference to any of these, the 
writer should make sure that there 
is no risk of confusion with another. 
Agriculture, though the most m. ol 
all our pursuits, is teaching us 
beyond its own direct province./1 he 
old bonds of relationship, & com¬ 
munity of m. interests./^ comparison 

between the French V e< / s fl nt 'P r0 ‘ 
prietor & the English small-holder as 

he might conceivably become under a 

freehold system, a comparison , oe u 


345 


MAXILLA 


materialize 

said, to the m. advantage of the 
former. 

materialize. 1. M. makes -zable ; 
gee Mute e. 2. The word has uses 
enough of its own (Those who would 
m. spirit. A soul materialized by 
gluttony. Virgil having materialized 
a scheme of abstracted notions. Ghosts 
or promises of ghosts which fail to m.) 
without being forced to do the work 
of happen or be fulfilled or form :— 
There would seem to be some ground 
for hope that the strike will not m. 
after all./Year after year passed & 
these promises failed to m./Out of the 
mist of notes & protocols a policy 
seems gradually to be materializing). 
In these latter senses m. is on the 
level of transpire (happen), proposi¬ 
tion (job), eventuate (happen), nego¬ 
tiate (pass), unique (notable), indi¬ 
vidual fmanh & such abominations. 


materiel. See French words ; in 
antitheses with personnel, expressed 
or implied, the French spelling & 
pronunciation should be kept, & not 
replaced by those of the English 
material . 


mathematics. For the gramma¬ 
tical number, see -ics 2. 

matixtee. As morning performance 
has the double disadvantage of 
being very long & suggesting a wrong 
time of day, m. is likely to prevail. 

matins, matt-. The OED treats 
matins as the standard form. For 
m. & morning prayer , see morning. 

matriculate makes -lable; see 
-able 1. 

matrix. For pi. see -ex, -ix, 4, & 
•trix. 

matter. The distribution shows 
that, as exceptional bravery is confined 
to no rank in the Army, so recognition 
ts given to it by no matter whom 
Jf' *® displayed. If elliptical phrases 
like no matter who are to be treated 
freely as units, care must be taken 
that the ellipsis can be filled in 
correctly. By it is no matter whom 
" ** displayed is wrong, & it is no 
goffer by whom it is displayed is 
"gat; accordingly the order should 


be no matter by whom. The principle 
is—by all means save your reader 
the trouble of reading more words 
than he need, but do not save your¬ 
self the trouble of rehearsing the 
full form by way of test. The real 
cause of the mistake here is the 
superstition against prepositions at 
the end ; no matter whom it is dis¬ 
played by would have been correct ; 
but the writer was frightened at his 
final preposition, made a grab at it, 
& plumped it down in a wrong 
place ; see Superstitions, & Out 
of the frying-pan. The offence is 
aggravated by the inevitable im¬ 
pulse to connect by with is given. 

mattress. So spelt, not -ass. 
matutinal. Chiefly in Polysyl¬ 
labic humour. Here they were 
found by a m. gardener. 
maty, comrade. So spelt; see 

-EY, -IE, -Y. 

maudlin. So spelt, not -ing ; the 
origin is the name magdalen. 
maugre. See Wardour street. 
maulstick. The OED gives this, 
not mahl-, as the standard form. 

maunder, meander. Though the 

etymology of maunder is uncertain, 

it is clear that it is not a corruption 

of meander, its earlier sense being 

definitely to complain, growl, grouse. 

But it is also clear from the way 

some people use meander that they 

take the two words to be merelv 

%/ 

variant pronunciations. Meander 
means to follow a winding course, 
was originally used of rivers, is still 
often so used, describes frequent but 
not violent change of direction 
rather than aimlessness, & is applied 
more often to actual locomotion 
than to vagaries of the tongue, 
Maunder is best confined to speech. 
& suggests futility rather than 
digression, dull discontent rather 
than quiet enjoyment, & failure to 
reach an end rather than loitering 
on the way to it. 

Mauser. Pronounce mow'zer. 
mauvais sujet, quart d’heure, mau- 
vaise honte. See French words. 
maxilla. PI. - llae. 


MAXIMUM 


346 





maximum. PI. -via, sometimes 
-mums. 

maybe ( = perhaps) has entered 
upon its third phase of existence. 
It was long ago normal English, as 
natural as perhaps, or more so. It 
then became a novclistic property, 
the recognized rustic or provincial 
substitute for perhaps. Having 
acquired, during this rustication, a 
certain unfamiliarity, it has now 
emerged stylishly archaic, so that 
perhaps & m. are a pair of Working 
& stylish words. The following 
quotation shows this use or abuse : 
But no-one imagines that tee are not 
on the eve of an exciting & maybe 
embittered controversy. The word 
has still however, a real function— 
to replace perhaps in a context whose 
tone demands a touch of primitive 
dignity ; so Our Lord speaking quite 
simply to simple Syrian people, 
a child or two maybe at his knees. 

mazedly. Three syllables; see -edly. 
me is technically wrong in It 
ivasn’t me &c: but, the phrase being 
of its very nature colloquial, such 
a lapse is of no importance ; & this 
is perhaps the only temptation to 
use me instead of 1. There is more 
danger of using 1 for me, especially 
when & me is required after another 
noun or pronoun that lias taken 
responsibility for the grammar & 
has not a separate objective case ; 
between you & 1 , let you & 1 try , are 
not uncommon (see between, let), 
& : Sir,—A rich friend of ours wrote 
cfc asked my husband & I to dine at 
the most expensive restaurant t& go to 
the theatre on his birthday. 


verb : My means were (never was) 
much reduced. In the sense way to 
an end &c. : a means takes singular 
verb ; means, & the means, can be 
treated as either singular or plural; 
all means (pi.) & every means (sing.) 
are equally correct; the means do 
not, or does not, justify the end ; the 
end is good, but the means are, or is, 
bad ; such means are (not is) repug¬ 
nant to me, because such without a 
is necessarily plural; cf. such a 
means is not to be discovered; & 
similarly with other adjectives, as 
secret means were found, but a secret 
means was found. 

measure. Lord Curzon's policy has 
been overthrown by the present an¬ 
nouncement, which to a great mea¬ 
sure restores Bengal to her former 
greatness. To a great extent, but in 
great measure; see Cast-iron idiom. 


measure, v., makes -rable; 
Mute e. 

measuredly. Three syllables ; 


see 

see 


meatus. PI. meatus (-us ; see -us), 
or -uses. 

medal makes -lied, -llist; see 

“TjL* j *L“« § 

medi(a)eval. The shorter spelling 

is recommended ; see jz, ce. 

mediatize. 1. To m. a ruler is to 
reduce him to dependence on 
another State, but without changing 
his titular dignity. The word 
originated in the Holy Roman 
Empire, & meant that the pnnee 
now owed mediate (i.e. indirect) 
allegiance instead of immediate to 
the Emperor. 2. M. makes -zable, 

see Mute e. 


meagre makes meagrish ; see Mute 
e. See also -re & -er. 
meal) (flour. See flour. 
mealies. The singular (chiefly in 
combinations as m.-ficld, m. por¬ 
ridge) is mealie, not -ly, the etymo¬ 
logical connexion being not with 
meal & mealy, but with millet. 

mean, adj., makes meanness. 
meander. See maunder. 
means, n. (number). In the sense 
income &c., m. always takes a plural 


mediatrix. For pi. see -trix. 
medicate makes -cable; see - able . 
medicine. Two syllables _(mj dsn), 
mediocre. Pronounce me qiokct. 
meditate makes -itable, -tor ; sc 

-able 1, -or. 

Mediterranean. So spelt. 

medium. In the spiritualistic 

sense, the plural is always * * 

In all other senses—intervening o 

enveloping substance, element, <1 

vehicle, means or agency, 



medlar 


347 


-MENT 



-urns are botn in use, cc -a seems iu 
be the commoner. See -um. 

medlar (fruit). So spelt. 

meerschaum. So spelt. 

meet. For we are met together &c., 

see Intransitive p.p. 

mein Herr. See mynheer. 
meiosis. PI. - oses (-ez). For the 
meaning, see Technical terms. 
melange. See French words. 
m£16e (m61a). So spelt, accented, 

& pronounced. 

meliorate, -ation, are common in 
American usage ; the British forms 

are amel-. 

melodeon, -dion, -dium. The first 
appears to be the prevalent spelling, 
melodrama is a term generally used 
with some contempt, because the 
ieal of such plays as are acknow¬ 
ledged to deserve the title is especial¬ 
ly to the unsophisticated & illiterate 
whose acquaintance with human 
nature is superficial, but whose 
admiration for goodness & detesta¬ 
tion of wickedness is ready & 
powerful. The melodramatist’s task 
is to get his characters labelled good 
& wicked in his audience’s minds, 
& to provide striking situations that 
shall provoke & relieve anxieties on 
behalf of poetic justice. Whether 
a play is or is not to be called a 
melodrama is therefore often a 
doubtful question, upon which dif¬ 
ferent critics will hold different 
opinions. The origin of the name is 
in a form of play intermediate 
between opera, in which all is sung, 
& drama, in which music has no 
essential part; the early m. was 
2 a form of dramatic musical com¬ 
position in which music accom¬ 
panied the spoken words & the 
action, but in which there was no 
singing.. . „ . This is the source of 
romantic dramas depending on 
sensational incident with exagger¬ 
ated appeals to conventional senti¬ 
ment rather than on play of char- 

& iu which dramatis personae 
follow conventional types—the vil¬ 
lain, the hero wrongfully charged 
with crime, the persecuted heroine. 


the adventuress, &c.’— Enc. Brit. 


What the m. now so called inherits 
from the early form is the appeal 
to emotion ; the emotional effect of 
musical accompaniment is obvious, 
& it is on emotional sympathy that 
m„ still depends for success. 

melody) (harmony. See harmony. 
melt. Molten as in the verbal use 
( will be molten &c.) is now confined 
to poetry ; as an adjective (like 
molten glass &c.) it can still be used 
without archaism, but only in 
literary contexts. 

membership. The sense number of 
members (of a club &c.) is, though 
not a very desirable one, more or 
less established (The necessity of 
adding to the m. of the House ; A 
large m. is necessary). Much less 
desirable still is the extension from 
number of members to members (the 
Committee being chosen from the m. 
of the two Houses of Parliament./The 
employers' proposals may be distasteful 
to a large section of our m.) ; needless 
substitution of the abstract for the 
concrete is one of the surest roads to 
flabby style. 

membran(e)ous. There is no differ¬ 
ence of meaning ; the -nous form is 
recommended. 

memento. PI.-os; see-o(E)s6. The 

word is sometimes sounded momS'n- 
to by the ignorant, 
memorandum. PI. -da ; see -um. 
memorize has -zable ; see Mute e. 
menage. See French words. 
menagerie. Pronounce min&'jerl, 
& not as French. 

mendacity, mendicity. The first is 
the conduct of a liar, the second that 
of a beggar. 

meninx. PI. usu. meninges. 
meningitis. See Greek g. 
menstruum. PI. -ua. 

-ment. For differences between 
this & Aon, see -ion & -ment. The 
stems to which -ment is normally 
appended are those of verbs ; freaks 
like oddment & funniment should not 
be made a precedent of; they are 
themselves due to misconception of 
merriment , which is not from the 


MENTALITY 


348 

*•« 

adjective, but from an obsolete verb 
merry to rejoice. 

mentality. Sir,—The mentality of 
the politician is a constant source of 
amazement to the engineer. Twenty 
years ago, no-one would have written 
that. The word would have been 
either mind or idiosyncrasy, accord¬ 
ing as the writer had a taste for 
short or for long words ; in those 
days we had not discovered m. ; in 
Routledge's New English Dictionary 
(first published in 1914, & equal to 
all ordinary demands up to that 
date) it was not even recorded as a 
word. But we all know the sound 
& the look of it now ; the meaning 
we neither know nor are likely to 
know so long as it retains its present 
vogue ; for it is thrust into the 
place of all the old familiar words— 
mind, idiosyncrasy, disposition, char¬ 
acter, nerve, mood, intellect, & a 
dozen others—for which it can 
possibly be made to do duty. 
Examples of it will be found in 
Love of the long word. Some 
like it because it is longer than mind ; 
some because it is a Vogue-word ; 

& some because it has a pseudo¬ 
scientific sound about it that may 
impress the reader ; see Popu¬ 
larized technicalities. The best 
thing we can do with it is to let it 
lapse into its former obscurity ; its 
meaning while it had one of its own 

o 

instead of many borrowed ones was 
purely intellectual power, or more 
often the preponderance of that over 
the other faculties (An insecVs very 
limited m./IIudibras has the same 
hard m./Pope is too intellectual & 
has an excess of m.) ; in which senses 
intellectuality) was far more com¬ 
mon, so that m. is a truly Super¬ 
fluous word. 

menu. See French words. 

Mephistopheles. The adjective is 
Mephistophelean (mSfistofile'an) or 
Mephistophelian (miffstofe'liffn), the 
latter perhaps more likely to last ; 

See HERCULEAN. 

mercy. For the tender mercies of, 
see Hackneyed phrases. 


metaphor 

merge makes -geable ; see Mute e. 
meringue. Pronounce merS'ng. 
merino. PI. -05 ; see -o(e)s 3 . 
merit makes - ited &c. ; see -t-, -tt-. 
merriment. Nbt to be quoted in 
defence of bad formations like 
funniment ; see -ment. 

merry. For the m. monarch see 
Sobriquets. 

mesalliance. See French words. 
mesembrianthemum should be so 

spelt. It is absurd not to correct, 
in a cumbrous word whose length 
can only be excused if it is at least 
significant to the learned, the mis¬ 
spelling y for i ; the y at once puts 
the Greek scholar off the track by 
su gg es ti n g embryo or bryony (Greek 
bruo swell, burgeon), & forbids him 
to think of mesembria noon, which 
is what he ought to be thinking of. 
When a word like rhyme that is 
familiar to everyone has settled itself 
into our hearts & minds with a wrong 
spelling, there is much to be said 
for refraining from correction ; but 
with the y of m. no-one has tender 
associations. 

mesmerize has -zable ; see Mute e. 

messuage. Pronounce me'swij. 

metal makes metalled, metalliferous , 
&c. ; see -ll-, -l-. For metal more 
attractive, see Hackneyed phrases. 

metamorphosis. Generally accent¬ 
ed on the middle syllable (-mor-) ; 
but the more regular accent on 
-pho- is still often heard ; &, as m. 
seems to be the only word in -osis 
irregularly accented, as it retains the 
classical plural (-oses, pronounced 
with -ez), & as the -osis ending is 
now familiar in tuberculosis & other 
medical terms, it may be expected 
to revert to mStamorfo'sis ; cf. 
metempsychosis, which is stated by 
the OED to have formerly had the 
accent on the -sy-, & has now 
recovered. 

METAPHOR. 1. Live & dead m. 
2. Some pitfalls. 3. Self-conscious¬ 
ness & mixed m. 4. For m. & 
simile, see simile & metaphor. 

1. Live & dead m. In all discussion 
of m. it must be borne in mind that 



METAPHOR, 2 

some metaphors are living, i.e., are disposal names something too little 

offered & accepted with a conscious- vegetable or animal to consort with 

ness of their nature as substitutes the metaphorical verbs. Education 

for their literal equivalents, while (personified) may be stunted, but 

others are dead, i.e., have been so means may not ./The measure of 

often used that speaker & hearer Mt Asquith s shame does not consist 

have ceased to be aware that the in the mere fact that he has announced 

words used are not literal ; but the his intention to . . . Metaphorical 

line of distinction between the live measuring, like literal, requires a 

& the dead is a shifting one, the dead more accommodating instrument 

being sometimes liable, under the than a stubborn fact. 

stimulus of an affinity or a repulsion, 2. B. Overdone m. The days are 

to galvanic stirrings indistinguish- perhaps past when a figure was 
able from life. Thus, in The men deliberately chosen that could be 
were sifting meal we have a literal worked out with line upon line of 

use of sift ; in Satan hath desired relentless detail, & the follow- 

to have you , that he may sift you as ing well-known specimen is from 

wheat, sift is a live metaphor ; in Richardson :— Tost to <& fro by the 

the sifting of evidence, the m. is so high winds of passionate control, 1 

familiar that it is about equal behold the desired port, the single 

chances whether sifting or examina- state, into which 1 would fain steer ; 

tion will be used, & that a sieve is but am kept off by the foaming billows 

not present to the thought—unless of a brother's & sister's envy, tfc by 

indeed someone conjures it up by the raging winds of a supposed in- 

saying All the evidence must first be vaded authority ; while 1 see in Love- 

sifted with acid tests, or with the lace, the rocks on one hand, & in 

microscope — ; under such a stimulus Solmes, the sands on the other ; & 

our m. turns out to have been not tremble, lest 1 should split upon the 

dead but dormant; the other word, former or strike upon the latter, 

examine, will do well enough as an The present fashion is rather to 
example of the real stone-dead m.; develop a metaphor only by way of 

the Latin examino , being from burlesque. All that need be asked 

examen the tongue of a balance, of those who tend to this form of 

meant originally to weigh ; but, satire is to remember that, while 

though weighing is not done with some metaphors do seem to deserve 

acid tests or microscopes any more such treatment, the number of 

than sifting, examine gives no times that the same joke can safely 

convulsive twitches, like sift , at be made, even with variations, is 

finding itself in their company ; limited ; the limit has surely been 
examine , then, is dead m., & sift exceeded, for instance, with ‘ the 

only half dead, or three-quarters. long arm of coincidence ’ ; what 

2. Some pitfalls : A. Unsustained proportion may this triplet of quota- 

m.; B. Overdone m. ; C. Spoilt m. ; tions bear to the number of times 

D. Battles of the dead. E. Mixed m. the thing has been done ?— The long 
2. A. Unsustained m. He yoas still arm of coincidence throws the Slifers 

in the middle of those 20 years of into Mercedes's Cornish garden a 

heglect which only began to lift in little too heavily./The author does not 
1868 . The plunge into m. at lift, strain the muscles of coincidence's 

which presupposes a mist, is too arm to bring them into relation./ 

sudden after the literal 20 years of Then the long arm of coincidence 

neglect; years, even gloomy years, rolled up its sleeves & set to work with 

do not lift./The means of education a .rapidity <& mgour which defy 

at the disposal of the Protestants & description. 

Presbyterians of the North were Modern overdoing, apart from 
stunted & sterilized. The means at i burlesque, is chiefly accidental, & 


METAPHOR, 2 


349 


METAPHOR, 2 


350 


METAPHOR, 2 


results not from too much care, but 
from too little : The most irrecon¬ 
cilable of Irish landlords are beginning 
to recognize that we are on the eve of 
iae dawn of a new day in Ireland. 
On the eve of is a dead m. for about 
to experience, & to complete it with 
the dawn of a day is as bad as to say 
It cost one pound sterling, ten, for 
one pound ten. 

2. C. Spoilt m. The essential merit 
of real or live m. being to add vivid¬ 
ness to what is to be conveyed, it 
need hardly be said that accuracy of 
detail is even more needed in meta¬ 
phorical than in literal expressions ; 
the habit of m., however, & the 
habit of accuracy do not always go 
together :— Yet Jauris was the Sam¬ 
son who upheld the pillars of the 
Bloc./Yet what more distinguished 
names does the Anglican Church of 
the last reign boast than those of 
F. D. Maurice, Kingsley, Stanley, 
Robertson of Brighton, <& even, if we 
will draw our net a little wider, the 
great Arnold ?/He was the very essence 
of cunning, & the incarnation of a 
book-thief. Samson’s way with 
pillars was not to uphold them ; we 
draw nets closer, but cast them 
wider ; & wliat is the incarnation of 
a thief ? too, too solid flesh indeed ! 

2. D. Battles of dead metaphors. 
In The Covenanters took up arms 
there is no m. ; in The Covenanters 
flew to arms there is one only— flew 
to for quickly took up— ; in She 
flew to arms in defence of her darling 
there are two, the arms being now 
metaphorical as well as the flying ; 
moreover, the two metaphors are 
separate ones ; but, being dead ones, 
& also not inconsistent with each 
other, they lie together quietly 
enough. But dead metaphors will 
not lie quietly together if there was 
repugnance between them in life ; 
e’en in their ashes live their wonted 
fires, & they get up & fight :— It is 
impossible to crush the Government’s 
aim to restore the means of living & 
working freely. Crush for baffle, aim 
for purpose, are both dead meta¬ 
phors so long as they are kept apart ; 


but the juxtaposition forces on us 
the thought that you cannot crush 
an aim ./National military training is 
the bedrock on which alone we can 
hope to carry through the great 
struggles which the future may have 
in store for us. Bedrock & carry 
through are both moribund or 
dormant, but not stone-dead./T/ie 
vogue of the motor-car seems destined 
to help forward the provision of good 
road communication, a feature ivhich 
is sadly in arrear. Good road com¬ 
munication may be a feature, & it 
may be in arrear, & yet a feature 
cannot be in arrear ; things that are 
equal to the same tiling may be 
equal to each other in geometry, but 
language is not geometry ./They are 
cyphers living Under the shadow of 
a great man. 

2. E. Mixed metaphors. For the 
examples given in D, tasteless word- 
selection is a fitter description than 
mixed m., since each of the words 
that conflict with others is not 
intended as a m. at all. Mixed m. 
is more appropriate when one or 
both of the terms can only be con¬ 
sciously metaphorical. Little warn¬ 
ing is needed against it ; it is so 
conspicuous as seldom to get into 
speech or print undetected. This is 
not the time to throw up the sponge, 
when the enemy, already weakened & 
divided, are on the run to a new 
defensive position. A mixture of 
prize-ring & battle-field. 

In the following extract from a 
speech it is difficult to be sure how 
many times metaphors are mixed ; 
readers versed in the mysteries of 
oscillation may be able to decide :— 
No society, no community, can place 
its house in such a condition that it is 
always on a rock, oscillating between 
solvency cb insolvency. What I have 
to do is to see that our house is built 
upon a solid foundation, never allow¬ 
ing the possibility of the Society's 
life-blood being sapped. Just in 
proportion as you are careful in 
looking after the condition of your 
income, just in proportion as you deal 
with them carefully, will the solidarity 



METAPHOR, 3 


351 


of the Society's financial condition 
remain intact. Immediately you 
begin to play fast & loose with your 
income the first blow at your financial 
stability will have been struck. 

3. Self-consciousness & mixed m. 
The gentlemen of the Press regularly 
devote a small percentage of their 
time to accusing each other of 
mixing metaphors or announcing 
that they are themselves about to do 
so (What a mixture of metaphors l 
If we may mix our metaphors, or 
change the m.), the offence apparently 
being not to mix them, but to be 
unaware that you have done it. 
The odd thing is that, whether he 
is on the offensive or the defensive, 
the writer who ventures to talk of 
mixing metaphors often shows that 
he does not know what mixed m. is. 
Two typical examples of the offen¬ 
sive follow :—The Scotsman says : 

‘ The crowded benches of the Minis¬ 
terialists contain the germs of dis¬ 
integration. A more ill-assorted 
majority could hardly be conceived, 
& presently the Opposition must 
realize of what small account is the 
manoeuvring of the Free-Fooders or 
of any other section of the party. If 
the sling be only properly handled, 
the new Parliamentary Goliath will be 
overthrown easily enough. The stone 
for the sling must, however, be found 
on the Ministerial side of the House, 
& not on the Opposition side'. 
Apparently the stone for the sling will 
be a germ. But doubtless mixed 
feelings lead to mixed metaphors./ 
* When the Chairman of Committees 
—a politician of their own hue — 
allowed Mr Maddison to move his 
amendment in favour of secular 
education, a decision which was not 
quite in accordance with precedent, the 
floodgates of sectarian controversy 
were opened, & the apple of discord — 
the endowment of the gospel of 
Cowper-Temple—was thrown into the 
midst of the House of Commons .’ 
What a mixture of metaphor ! One 
pictures this gospel-apple battling 
with the stream released by the opened 
floodgates. 


METAPHOR, 3 

In the first passage, we are well rid 
of the germs before we hear of the 
sling, & the mixture of metaphors 
is quite imaginary. Since literal 
benches often contain literal germs, 
but crowded benches & germs of dis¬ 
integration are here separate meta¬ 
phors for a numerous party & 
tendencies to disunion, our critic 
had ready to his hand in the first 
sentence, if he had but known it, 
something much more like a mixture 
of metaphors than what he mistakes 
for one. In the second passage, the 
floodgates & the apple are successive 
metaphors, unmixed ; the mixing of 
them is done by the critic himself, 
not by the criticized ; & as to gospel- 
apple, by which it is hinted that 
the mixture is triple, the original 
writer had merely mentioned in the 
gospel phrase the thing compared 
by the side of what it is compared 
to, as when one explains the Athens 
of the North by adding Edinburgh. 

Writers who are on the defensive 
apologize for change & mixture of 
metaphors as though one was as 
bad as the other ; the two things 
are in fact entirely different ; a man 
may change his metaphors as often 
as he likes ; it is for him to judge 
whether the result will or will not 
be unpleasantly florid ; but he 
should not ask our leave to do it ; 
if the result is bad, his apology will 
not mend matters, & if it is not bad 
no apology was called for. On the 
other hand, to mix metaphors, if the 
mixture is real, is an offence that 
should not have been apologized for, 
but avoided. Whichever the phrase, 
the motive is the same—mortal fear 
of being accused of mixed m.:— 

. . . showed that Free Trade could 
provide the jam without recourse being 
had to Protective food-taxes ; next 
came a period in which (to mix our 
metaphors) the jam was a nice slice 
of tariff pie for everybody ; but then 
came the Edinburgh Compromise, by 
which the jam for the towns was that 
there were to be . . . When jam is 
used in three successive sentences in 
its hackneyed sense of consolation. 


METAPHOR, 3 


352 


METAPHYSICS 


it need hardly be considered in the 
middle one of them a live m. at all ; 
however, the as-good-as-dead m. of 
jam is capable of being stimulated 
into life if anyone is so foolish as to 
bring into contact with it another 
half-dead m. of its own (i.e. the 
foodstuff) kind ; & it was after all 
mixing metaphors to say the jam 
was a slice of pie ; but then the way 
of escape was to withdraw either the 


jam or the pie, instead of forcing 
them together down our throats 
with a ramrod of apology. /'Time 
sifts the richest granary , cfc posterity 
is a dainty feeder. But LyalVs words , 
at any rate—to mix the metaphor — 
will escape the blue pencil even of 
such drastic editors as they. Since 
all three metaphors are live ones, 
& they are the sifter & the feeder, 
the working of these into grammati¬ 
cal connexion with the blue pencil 
does undoubtedly mix metaphors. 
But then our author gives us to 
understand that he knows he is 
doing it, & surely that is enough. 
Even so some liars reckon that a lie 
is no disgrace provided that they 
wink at a bystander as they tell it ; 
even so those who are addicted to 
the phrase ‘ to use a vulgarism ’ 
expect to achieve the feat of being 
at once vulgar & superior to vul¬ 
garity. /Certainly we cannot detect the 
suggested lack of warmth in the speech 
as it is printed, for in his speech, as 
in the Prime Minister's, it seems to 
us that (if we may change the meta¬ 
phor) exactly the right note was 
struck./We may, on the one hand, 
receive into our gill its precise content 
of the complex mixture that fills the 
puncheon of the whole world's litera¬ 
ture ; on the other—to change the 
metaphor—-our few small strings may 
thrill in sympathetic harmony to some 
lyrical zephyrs db remain practically 
unresponsive to the deep sea gale 
of Aeschylus or Dante. Certainly, 
gentlemen, you may change your 
metaphors, if it seems good to you ; 
but you may also be pretty sure 
that, if you feel the necessity of 
proclaiming the change, you had 


better have abstained from it ./Two 
of the trump cards played against the 
Bill are (1) that ‘ it makes every 
woman who pays a tax-collector in 
her own house ’, & (2) that ‘ it will 
destroy happy domestic relations in 
hundreds of thousands of homes ’ ; 
if we may at once change our meta¬ 
phor, these are the notes which are 
most consistently struck in the stream 
of letters, now printed day by day for 
our edification in the Mail. This 
writer need not have asked our 
leave to change from cards to music ; 
he is within his rights, anyhow, & 
the odds are, indeed, that if he had 
not reminded us of the cards we 
should have forgotten them in the 
three intervening lines ; but how 
did a person so sensitive to change 
of m. fail to reflect that it is ill 
playing the piano in the water ? 
a stream of letters, it is true, is only 
a picturesque way of saying many 
letters, & ordinarily a dead m. ; 
but once put your seemingly dead 
yet picturesque m. close to a piano 
that is being played, & its notes 
wake the dead—at any rate for 
readers who have just had the word 
m. called to their memories. 

metaphysics & metaphysical are so 
often used as quasi-learned & 
vaguely depreciatory substitutes for 
various other terms, for theory & 
theoretical, subtle(ty), (the) super¬ 
natural, occult(ism), obscure & ob¬ 
scurity, philosophy & philosophic, 
academic(s), & so forth, that it is 
pardonable to forget that they have 
a real meaning of their own—the 
more that the usual resource of those 
who suddenly realize that their 
notion of a word’s meaning is hazy, 
an appeal to its etymology, will not 
serve. It is agreed that Metaphysics 
owes its name to the accident that 
the part of Aristotle’s works in 
which metaphysical questions were 
treated of stood after (meta) the part 
concerned with physics (ta phusika), 
& that the word’s etymology is 
therefore devoid of significance. 

What is wanted, then, is a defini' 


metathesis 


353 


METICULOUS 


tion plain enough not to perplex, 
but precise enough not to mislead. 
Metaphysics is the branch of philo¬ 
sophy that deals with the ultimate 
nature of things, or considers the 
questions. What is the world of 
things we know ? &, How do we 
know it ? ‘ Three kinds of definite 

answers are returned. Metaphysical 
materialism is the view that every¬ 
thing known is body or matter. 
Metaphysical idealism is the view 
that everything known is mind, or 
some mental state or other. Meta¬ 
physical realism is the intermediate 
view that everything known is 
either body or soul, neither of which 
alone exhausts the universe of 
being *—Prof. T. Case in Enc. Brit. 
Such being the subject of Meta¬ 
physics, it is not wonderful, in view 
of the infinity of theories & subtlety 
of arguments evoked, that it should 
have come by some or all of the 
wrong acceptations mentioned above; 
but it is very desirable that the 
plain man, who at best finds the 
notion of it hard to grasp, should 
not have his difficulties increased by 
its being misapplied. 

metathesis. See Technical terms. 
PI. -eses (-ez). 

metayage, metayer. See French 
words. 

mete makes -table ; see Mute e. 
metempsychosis. PI. -oses (-ez). 
Pronounce mltSmpsikS'sls. 

-meter. For words like speedo¬ 
meter, see Hybrid derivatives. 
For verse-names, see -meter in 
Technical terms. 

method. For m. in madness, see 
Irrelevant allusion. 

methodize has -zable ; see Mute e. 
meticulous. What is the strange 
charm that makes this wicked word 
irresistible to the British journalist ? 
does he like its length ? does he 
pity its isolation (for it has no 
kindred in England) ? can a Latin 
scholar like him not get meticulosus 
out of his head? can so accom¬ 
plished a Frenchman never be sure 
whether mtticuleux or m. is the 

1351 


word he knows so well ? or what is 
it ? At any rate, he must have the 
word always with him, however 
unsuitable the surroundings. It is 
clear first that it is not a piece of 
latinity that cannot be forgotten ; 

* ante- & post-classical * say Lewis 
& Short ; that is, you may read your 
Cicero & Virgil & Horace & Livy 
through & never meet it ; & when 
it is unearthed in Plautus or some¬ 
where it means not what the journal¬ 
ists make it mean, but just fright¬ 
ened ; it is the word for the timid 
hare, or the man who is gibbering 
with fear ( Nullust hoc meticulosus 
aeque . . . Perii, pruriunt dentes — 
Was ever man in such a funk ? . . . 
Lord, how my teeth chatter !). That 
meaning, comprehensible enough 
through the Latin metus fear to all 
who have learnt any Latin, but not 
to others, since metus by some odd 
chance has given no common words 
to English, meticulous had some 
centuries ago ; but the word died 
out. When it was resuscitated in 
the nineteenth century, it was by 
the literary critics with a new sense 
for which it was not in the least 
needed, scrupulous & punctilious 
being amply sufficient ; but literary 
critics are given to gallicizing, & 
mtticuleux appeared in the French- 
Academy dictionary in 1835, i.e., had 
lately become fashionable in France. 
The question is whether we are 
going to allow the word to be 
imposed upon us for general use, now 
that the journalist of the daily 
papers has caught it up from the 
literary critic. It is, for the un¬ 
educated, far less intelligible than 
scrupulous & punctilious, which have 
well-known nouns associated ; it is, 
for the educated, divorced from its 
etymological meaning ; it is, for the 
Englishman, a Gallicism. It might, 
indeed, have had a distinct shade of 
meaning that would have justified 
its existence, if it had been applied 
only to the care that has its origin 
in terror of being caught breaking 
rules or mis-stating facts ; but how 
far it is from being so limited -will be 


N 


METICULOUS 


354 


MICKLE 


plain from the quotations below. 
It should have been a negative 

o 

complement to punctilious, the two 
covering between them the positive 
accuracy that omits no detail & the 
negative accuracy that admits no 
error. The journalist enjoys a laugh 
at the man in the street with his 
‘ chronic * for serious ; but his own 
m. for exact lays him open to the 
same charge of leaving out the 
essential meaning of a word & using 
it promiscuously whether it is 
applicable or not ; had he not better 
consent to its being relegated to the 
list of Superfluous words ? In 
the long collection of examples, the 
first illustrates fairly the legiti¬ 
mate sense in which shrinking from 
any possible wrong element is the 
point ; the last is ludicrous in that 
it excludes not merely the idea of 
fear, but even that of care ; & the 
intermediate ones are arranged 
roughly in a descent from the less 
bad to the worse :— It will be good 
for the New Englanders to contem¬ 
plate Mr Joseph Southall's quiet & m. 
craftsmanship, as in ‘ Tadmarton ’ 
( 38)./That on the French artillery, 
with its plea for less m. care & more 
simplicity in our own batteries, should 
be read & digested by . . ./Japanese 
writers have not yet acquired either 
the methods of our art criticism or the 
rn. attention to detail which our habits 
demand./Should amj English reader 
think that the question of ‘ sources ’ 
is somewhat too meticulously studied, 
let him turn to . . . / With the aid of the 
prodigious & m. survey being made 
under the famous, much-abused ‘ Fin¬ 
ance ( 1909-10) Act, 1010 an en¬ 
tirely new method zvill be adopted of 
treating the soil./Gone is the wealth 
of m. detail with which he loved to 
elaborate his finely finished pictures./ 
More complete & satisfying, from 
their breadth & directness, their superb 
amplitude of handling, <& from the 
absence of the m. detail with which 
the master might have overlaid them./ 
Who know how their output is affected 
by minor wage disputes, by the m. 
<& indecisive criticism of Admiralty 


inspectors, by shortage of men & of 
material./We are told that in 1909-10 
there were approximately 10300 (ob¬ 
serve the m. 300 ) super-men./There 
was nothing to indicate that the actor 
did more than carry out admirably the 
very clever ideas of the author—an 
author, by the way, who happens to be 
very m. about having his ideas carried 
out./With method, with meticulous¬ 
ness, with machinery, . . . with the 
terrorism of bombs, poison gases, & 
outrages according to programme, 
decadent nations were to be taught the 
might of the Hohenzollern ‘ kultur ’./ 

Mr -, who has succumbed to the 

wounds inflicted upon him ten days 
previously by a pet lion, had his fate 
foretold with m. accuracy more than 
2000 years ago by the greatest Greek 
dramatist. 

metier. See French words. 
metonymy. See Technical terms. 
metope. The OED gives three 
syllables (me'topi) ; disyllabic pro¬ 
nunciation (mS'tbp) as in French is 
perhaps equally common ; but cf. 
epitome, strophe, systole, catastrophe, 
as analogous Greek words. 

metre, -ter. See -re & -er. 
mews, originally a plural, but now 
used freely as singular with a, is best 
provided with a fresh plural mewses. 
mezzanine. See floor. 
mezzo-rilievo. PI. -os, see -o(e)s 6. 
The above is the Italian spelling, & 
the corresponding pronunciation is 
m£'dzo rilya'vo ; if the spelling is, 
as often, corrupted to rel-, pro¬ 
nounce mS'dzd rlle'vo. 

mezzotint. Pronounce mSdz-. 
miaow, miaul. It is better to be 
content with mew & caterwaul than 
to multiply phonetic approxima¬ 
tions. 

miasma. PI. usually -ata. 
mickle & muckle are merely 
variants of the same word, & the 
not uncommon version Many a 
mickle makes a muckle is a blunder ; 
the right forms are Many a little 
(or Mony a pickle) makes a mickle 
(or muckle ), with other slight 

variations. 


microbe 


microbe, micro-organism* See 

SCHIZOMYCETES . 

mi d has superl. midmost ; mid air 
should not be hyphened, see Hy¬ 
phens. 

middle. M. class is hyphened as 
an adjective ( middle-class educa¬ 
tion), but not as a noun ( belongs to 
the middle class) ; see Hyphens. 
For middle ( article) & middle voice 
see Technical terms. 

middling(ly). The -ly is unusual & 

undesirable : a middling good crop ; 
did middling well; it went only 
middling. See Unidiomatic -ly. 

midwifery. Three syllables ; mi'd- 
wifrl is perhaps usual, but both 
ml'dwlfr! & mi'difri are also heard ; 
cf. housewife. 


855 


MINIFY 


milli on. 1. A m. <& a quarter , two 
millions & a half, rather than one 
db a quarter million(s) & two <& a half 
millions ; see half. 

2. It is safe to say, therefore (adds 
the * Times ’), that the total is con¬ 
siderably less than 2j millions, 
although it must he well over mil¬ 
lion. This change from 2i millions 
to li million is wrong c'see one* 
unless 1£ million is meant merely 
for the printed form that is to be 
said as * a million & a half ’. 

3. Forty-five million people rather 
than forty-five millions of people (on 
the analogy of dozen, score, hundred, 
& thousand) ; but, with a few & 
many, millions of is perhaps the 
more usual form. 

4. Amongst the eight million are a 


mighty. In the colloquialism m. 
fine &c., mightily should not be sub¬ 
stituted ; see Unidiomatic -ly. 
mignon, migraine. See French 
words. 

mikado. PI. -os ; see -o(e)s 6. 
milage. So spelt; see Mute e. 
milden. See -en verbs. 


few hundred to whom this does not 
apply rather than millions, hundreds ; 
but He died worth three millions 
rather than million ; this because 
‘ a million ’ is an established noun 
(as distinguished from a mere 
numeral) in the sense £1,000,000, 
but not in the sense a million people. 


Milesian (Irish) is now chiefly a 
resource of the Elegant varia- 
tionist ; see also Polysyllabic 
humour. 

millenarian, of the, believer in the, 
millennium. The apparent incon¬ 
sistency in spelling (-n-, -nn-) results 
from the fact that millenarian, like 
millenary, does not contain the stem 
of the Latin annus year, which is 
present in millennium ; if it were 
formed from millennium, the form 
would be millenniarian ; millena¬ 
rian strictly means thousander, not 
thouSand-yearer. Cf. centenary. 

millenary. The OED pronounces 
mninari; but see centenary. 

millennium. Pi. -ms, -ia ; see -um. 

mill!-. See kilo-. 

milliard means a thousand millions ; 
it is chiefly a French term, though 
perhaps advancing in general cur¬ 
rency. In France it is the equi¬ 
valent in ordinary use for the 
mathematical French (which differs 
«om the English) billion. 


Milly. So spelt ; see -ey, -ie, -y. 
milor(d). See French words. 
mimic, vb, makes -eked, -eking; 
see -c-, -ck-. 

minacious, minatory. Both words 

smack of pedantry ; but while the 
first is serviceable only for Poly¬ 
syllabic humour, the second is not 
out of place in a formally rhetorical 
context. 

mince, vb, makes - ceable ; see 
Mute e. 

mine. For (my or) mine & your 
future depends upon it Sec., see 
Absolute possessives. 
mine, vb, has -nable ; see Mute e. 
mineralogy is a syncopated form 
(the syncopation done in French) 
for minerotology, & should not be 
quoted in defence of proposed wrong 
forms in -alogy ; cf. pacifist. 

minify, minimize, diminish. Minify 

is a badly formed & little used word ; 
it owes its existence to the desire for 
a neat opposite to the correctly 


MINIMUM 


356 


formed magnify , but is now chiefly 
used by people who, rightly enough 
offended by the extension of minim¬ 
ize to improper meanings, are too 
ready to catch at the first alterna¬ 
tive ; a slight further search would 
bring them through minish (to 
which the only but fatal objection is 
that it is archaic) to diminish. 

Minimize is both a rightly formed 
& a current word, but unfortun¬ 
ately current in more senses than it 
has any right to. It should be 
kept strictly to the limits imposed 
by its derivation from minimus (not 
less or little, but least), & therefore 
always mean either to reduce to the 
least possible amount (We must 
minimize the f riction ) or to put at the 
lowest possible estimate (It is your 
interest to minimize his guilt). The 
meanings given to minimize in the 
following quotations, i.e. reduce & 
underestimate, ignore the essential 
superlative element :— The utility 
of our convoy would have been con- 
siderablv minimized had it not 
included one of these./The Shipping 
Federation has left little scope for 
unions of the men ; nobody who 
knows anything of that combination 
is likely to minimize its power. /An 
open window or door would greatly 
minimize risk. 

Minify should be given up as a 
Superfluous word ; minimize 
should be kept to its proper senses ; 
magnify should have as its opposite, 
in one of its senses diminish (the 
diminishing end of the telescope), & 
in another underestimate (neither 
magnify nor underestimate the diffi¬ 
culties). See also belittle. 

minimum. PI. usually -ma. 

minister. The tendency to apply 
the word, in the sense m. of religion, 
to dissenters, & to avoid applying it 
to Anglicans, noteworthy seeing that 
m. is common in the Prayer-Book 
rubrics, is explained by historical 
circumstances ; it was adopted as 
an acceptable name ‘ at first chiefly 
by those who objected to the terms 
priest & clergyman as implying 


MINOTAUR 

erroneous views of the nature of the 
sacred office ’—OED. 

Minnie. So spelt; see -ey, -ie, 
-y. . 

minor (in logic). See Technical 

TERMS. 

minority is like majority, only 
more so, in its meanings, with which 
odd tricks can be played. Corre¬ 
sponding to the A, B, & C, of major¬ 
ity, m. has. A, inferiority of number 
or fewerness or pauciority, B, a 
party having a pauciority, & C, less 
than half of any set of people. 
‘ More so ’, because, if one presses 
one’s rights, one may say that a 
small m. (sense B) is in a considerable 
m. (sense A) or is the vast m. 
(sense C), both of which statements 
happen to sound absurd ; & again, 
in a Board of 51 am. of one may be 
either 25 persons (A) or one person 
(B). The point need not be laboured, 
but should be appreciated. There 
is a tacit convention, in the interests 
of lucidity, that adjectives naturally 
appropriate to magnitude shall not 
be used with m. to emphasize small¬ 
ness of number, & another that a m. 
of one shall always mean one person. 
But the first is not always kept to :— 
With a considerable minority of the 
votes polled, the Tory Party have 
obtained a clear <£ substantial major¬ 
ity over all other parties in the House. 
Oddly enough, the newspaper whose 
own words are those has this para¬ 
graph about a fellow offender :— 
Says a motoring writer in a Sunday 
paper: * It is time that a period were 
put to the era of the trap on the open 
road, cfc that the interests of the public 
at large were considered by attacking 
the real evil—the dangerous & incon¬ 
siderate driver. Fortunately, he con¬ 
stitutes the vast minority of motor-car 
owners db drivers ’. We know what 
is meant, but ‘ the vast minority ’ is 
a very unfortunate way of saying it. 
In the first passage m. is used in 
sense A, & in the second in sense C ; 
but the convention is applicable to 
both or neither. 

Minotaur. Generally pronounced 



V « 


mint sauce 


357 


MISQUOTATION 


min-, though the i is long in Greek 
& Latin ; but see False quantity. 

mint sauce should not be hyphened 
if the stress is on the second word, 
as it usually is ; see Hyphens. 
minuscule. See Technical terms. 
miocene. A typical example of the 
monstrosities with which scientific 
men in want of a label for some¬ 
thing, & indifferent to all beyond 
their own province, defile the lan¬ 
guage. The elements of the word 
are Greek, but not the way they are 
put together, nor the meaning 
demanded of the compound. See 
Hybrid derivatives (w.f.). 

misalliance, though formed after 
the French misalliance , is so natural 
an English word that it is free of the 
taint of gallicism, & should always 
be preferred to the French spelling. 

MISAPPREHENSIONS of which 
many writers need to disabuse them¬ 
selves. Discussion of each will be 
found under the word printed in 
small capitals. 

That a devil’s advocate, or advo- 
catus diaboli, is a tempter or the like. 
That a percentage is a small part. 
That a leading question is a 
searching one. 

That cui bono ? means What is the 
good or use ? 

That One touch of nature makes 
the whole world kin means much the 
same as A fellow-feeling makes one 
wondrous kind. 

That polity is a scholarly word 
for policy. 

That more HONOURed in the breach 
than the observance means more 
often broken than kept. 

That ilk means clan or the like. 
That arithmetical, & geometrical , 
progression mean fast, & very fast, 
progress. 

That the comity of nations means 
the members of a sort of league. 

That any order of words that avoids 
a Split infinitive is better than 
any that involves it. 

That proportion is a sonorous im¬ 
provement on part. 

That SUBSTITUTE i8 an imnrnvc. 


ment on replace in the sense take the 
place of. 

That protagonist is an improve¬ 
ment on champion & leader. 

That an exception strengthens a 
rule. 

That good writers do not end a 
sentence with a preposition. 

That Frankenstein was a mon¬ 
ster. 

miscegenation. See Hybrid de¬ 
rivatives (w.f.). 

miscellany. Pronounce mi'selanl 
or misS'lam ; the OED puts the 
former first, & Recessive accent 
is in its favour. 

mise-en-sc6ne. See French words. 
miserere, misericord, hinged seat. 
The first is labelled an incorrect form 
in the OED. 

misogynist. See Greek g. 

Misprints to be guarded 

AGAINST. Adverse & averse, de¬ 
precate & depreciate, inculcate & 
inoculate, interpellate & interpolate, 
principal & principle, recourse & 
resource & resort, risible & visible, 
-tion & -live (e. g. a corrective & a 
correction), are common confusions 
worth providing against by care in 
writing & vigilance in proof-cor¬ 
recting. Concensus (non-existent) 
appears perhaps more often than 
the real word consensus, & to signal 
out (non-existent in the sense meant) 
more often than to single out. 

Misquotation. The correct 

words of a few familiar sayings that 
are more often wrongly than rightly 
quoted may be useful. The mis¬ 
quoting of phrases that have sur¬ 
vived on their own merits out of 
little-read authors (e. g. of Fine by 
degrees &c. from Prior, usually 
changed to Small &c.) is a very 
venial offence ; & indeed it is almost 
a pedantry to use the true form 
instead of so established a wrong 
one ; it would be absurd to demand 
that no-one should ever use a trite 
quotation without testing its verbal 
accuracy. Again, the established 
change made in the Leave-not-a- 


MISQUOTATION 


358 


rack-behind quotation by shifting 
the baseless fabric of a vision from 
some lines earlier into the place of 
another phrase that does not suit 
general use so well, though most 
people no doubt make it without 
knowing what they are doing, might 
reasonably enough be made know¬ 
ingly, & is no offence. Examples of 
these two kinds are placed at the 
end of the list. But when a quota¬ 
tion comes from such a source as 
a well-known play of Shakspere, or 
Lycidas, or the Bible or Prayer Book, 
to give it wrongly at least requires 
excuse, & any great prevalence of 
such misquotation would prove us 
discreditably ignorant of our own 
literature. Nevertheless, such words 
as A poor thing, but my own, are 
often so much more used than the 
true form that their accuracy is 
sure to be taken for granted unless 
occasional attempts like the present 
are made to draw attention to them. 

In the sweat of thy face shalt thou 
eat bread (not broiv). 

To gild refined gold, to paint the 
lily (not gild the lily). 

Pride goeth before destruction, & an 
haughty spirit before a fall (not 
pride before a fall). 

Screw your courage to the sticking- 
place (not point). 

I will a round unvarnished tale 
deliver. 

An ill-favoured thing, sir, but mine 
own (not poor). 

Let not him that girdeth on his 
harness boast himself as he that 
putteth it off (not putteth on). 

That last infirmity of noble mind 
(not minds). 

Make assurance double sure (not 
doubly). 

Tomorrow to fresh woods & pas¬ 
tures new (not fields). 

The devil can cite Scripture for his 
purpose (not quote). 

A goodly apple rotten at the heart 
(not core). 

Chewing the food of sweet & bitter 
fancy (not cud). 

I am escaped with the skin of my 
teeth (not by). 


-M-, -MM- 

And, like this insubstantial pageant 
faded. Leave not a rack behind. 

Passing rich with forty pounds a 
year. 

He that complies against his will Is 
of his own opinion still. 

Fine by degrees & beautifully less. 
When Greeks joined Greeks, then 
was the tug of war. 

Miss. The Misses Smith &c. is the 
old-fashioned plural, still used when 
formality is required, e.g. in printed 
lists of guests present &c. ; else¬ 
where the Miss Smiths is now usual. 

mis-shapen &c. The hyphen is 
usual in compounds of mis- with 
words beginning with s. 
missile. Usually pronounced -il. 
missis. See mistress. 
missy. So spelt ; see -ey, -ie, -y. 
mistake makes -kable ; see Mute e. 
For the p.p. meanings in error &c., 
see Intransitive p.p. 
mistaken makes - nness . 
mistral. See wind, n. 
mistress. The title Mrs is pro¬ 
nounced mi'siz ; the noun missis 
(joe. or illit. for wife) is pronounced 

W / V 

mi sis. 

mite makes mity ; see -ey & -y. 
mitigate makes -gable, -tor ; see 
-able 1, -OR. 

mitrailleuse. See French words. 
mitre, -ter. See -re & -er. 
mixed metaphor. See Metaphor. 
miz(z)en. The OED treats mizen 
as the standard form. 

-M-, -MM-. Monosyllables ending 
in m double it before suffixes begin¬ 
ning with a vowel if it is preceded 
by a single vowel (a, e, i, o, u, or y), 
but not if it is preceded by a diph¬ 
thong or a doubled vowel or a vowel 
& r : hammy, gemmed, dimmest, 
drummer ; but claimant, gloomy, 
xvorming. Words of more than one 
syllable follow the rule for mono¬ 
syllables if their last syllable is a 
word in composition, as bedimmed, 
overcramming, but otherwise do not 
double the m ( bemadamed, bedlamite, 
balsamic, diademed, emblematic, pil¬ 
grimage, victimize, seldomer, venom- 


359 


MOLECULE 



ous, unbosomed , blossoming, bottomed 
fruxomest, harmoniumist, vellumy) ; 
but words in -gram double the m 
(compare epigrammatic, diagram¬ 
matic, with systematic). 


mobilize makes -zable ; see Mute e. 
mobocracy. See Hybrid deriva¬ 


tives. 

moccasin, which suggests the pro¬ 
nunciation better, is now preferred 
to the formerly current mocassin. 
mocha, coffee. Pronounce mo'ka. 
model makes - lied, -lling, &c. ; see 


-LL-, -L-. 

moderate makes - rable, -tor ; see 
-able 1, -OR. 

modern makes -nness. For the m. 
Athens, the m. Babylon, see Sobri¬ 
quets. 

modernize has -zable ; see Mute e. 

modest makes -er, -est. 

modify. For inflexions see Verbs 

IN -IE, -Y, -YE, 6. 

modish. So spelt ; see Mute e. 
modulate makes -lable, -tor ; see 
-able 1, -OR. 

modulus. PI. -li (-!). 

modus vivendi (literally way of 

living) is any temporary comprom¬ 
ise that enables parties to carry 
on pending settlement of a dispute 
that would otherwise paralyse their 
activities. 


Mogul. Accent the second syllable. 
For the spelling Mughal see Didac¬ 
ticism, Mahomet. 

Mohammed(an). See Mahomet. 

moiety, apart from uses as a legal 
term & a Formal word, exists 
merely for the delight of the E le - 
GANT-VARiATiONist in such triumphs 

as: The Unionist candidate was 
returned by exactly half the number of 
votes polled, the other moiety being 
divided between a Labour & an 
Independent opponent. 

moire)(moir§. Moire , or moire 
antique, is the name of the watered 
silk material; moiri is first an 
adjective meaning watered like 
moire (often of metal surfaces), & 
secondly a noun meaning watered 
surface or effect. A moire dress ; 
velvets db moire antiques ; a moird 



surface ; the moire has been improved 
by using the blowpipe. Pronounce 
mwahr, mwar'a. 

moisten. The t is silent ; see 
Pronunciation. 

molasses is used as a singular. 

molecule, atom, electron, corpuscle., 

To the mere literary man without 
scientific knowledge, the relations of 
these words to each other are puz¬ 
zling, & not easy to learn, even in an 
elementary way, from consulting 
each by itself in dictionaries. Some 
sentences picked out from the Enc. 
Brit, article on molecule may throw 
light ; but here, first, are the 
etymological meanings : molecule, 
small mass ; atom, uncuttable (par¬ 
ticle) ; electron, amber ; corpuscle, 
small body. 

‘ The doctrine that matter can be 
divided into, or regarded as com¬ 
posed of, discrete particles (termed 
atoms by early writers, & molecules 
by modern ones) has at all times 
played an important part in meta¬ 
physics & natural science.’ 

‘ Democritus was the founder of the 
atomic theory, while Anaxagoras 
propounded that of continuity.’ 

* The atoms, they [the atomists] 
said, do not fill up the universe ; 
there are void spaces between them 
. . . The opposite school maintained 
then, as they have always done, that 
there is no vacuum—that every part 
of space is full of matter, that there 
is a universal plenum.’ 

* Molecule, the minutest particle of 
matter capable of separate existence. 
The word appears to have been 
invented during the 17th century, 
& remained synonymous with atom 
... until the middle of the 19th 
century, when a differentiation was 
established.’ 

* An enormous mass of experi¬ 
mental evidence now shows quite 
conclusively that matter cannot be 
regarded as having a continuous 
structure, but that it is ultimately 
composed of discrete parts. The 
smallest unit of matter with which 
physical phenomena are concerned 


MOLLIFY 


360 


is the molecule. When chemical 
phenomena occur the molecule may 
be divided into atoms ; & these 

atoms, in the presence of electrical 
phenomena, may themselves be 
further divided into electrons or 
corpuscles .* 

mollify. For inflexions, see Verbs 

IN -IE, -Y, -YE, 6. 

Molly. So spelt ; see -ey, -ie, -y. 
molten. See melt, 
momentarily, momently. The first 
means for a moment (he was momen¬ 
tarily abashed ), the second from 
moment to moment or every moment 
(am momently expecting a wire from 
him). The differentiation is well 
worth more faithful observance than 
it gets ; & the substitution of either, 
which sometimes occurs, for in¬ 
stantly or immediately or at once is 
foolish Novelty-hunting. 

momentary, momentous. The first 

means lasting only for a moment, or 
transitory ; the second means of 
moment, i. e. of great consequence. 

momentum. PL usually -ta. 
monachal, monastic, monkish. Each 
has its own abstract noun— monach- 
ism, monasticism, monkery. Of the 
three sets monastic(ism) is the one 
that suits all contexts ; it is useful 
that monkish & monkery should also 
exist, as serving the purpose of 
those who wish to adopt a certain 
tone. Monachal & monachism, 
though they would have passed well 
enough if monastic(ism) did not 
exist & were not much better known, 
seem as it is to have no recommenda¬ 
tion unless it is a good thing that 
scholars writing for scholars should 
have other names for things than 
those generally current, even though 
the meaning is the same. If that is, 
on the contrary, a bad thing, 
monachal & monachism should be 
allowed to die. 

monadism)(monism. Both terms 
owe their existence to the meta¬ 
physical problem of the relation 
between mind & matter. The view 
that regards mind & matter as two 


MONOCLE 

independent constituents of which 
the universe is composed is called 
dualism. In contrast with dualism, 
any view that makes the universe 
consist of mind with matter as a 
form of mind, or of matter with 
mind as a form of matter, or of a 
substance that in every part of it is 
neither mind nor matter but both, 
is called monism (see also meta¬ 
physics). Monadism is the name 
given to a particular form of monism, 
corresponding to the molecular or 
atomic theory of matter (see mole¬ 
cule), & holding that the universal 
substance (according to the third 
variety of monism described in the 
previous sentence) consists of units 
called monads. 

monarchical, -chic, -chal, -chial. 

The first is the current form ; -chic 
is occasionally used for antithetic 
purposes (the monarchic, the aristo¬ 
cratic, db the democratic branches oj 
our constitution) ; -chal with a slight 
rhetorical difference, where kingly 
might serve (the royal harangue has 
a certain monarchal tone) ; -ial seems 
superfluous. 

monastic(ism). See monachal. 
Monday. For He is coming M., 
&c., see Friday. 
monde. See French words. 
monetary, monetize. See Pro¬ 
nunciation for the question be¬ 
tween mon & mun. 

moneyed, moneys, not monied, 
monies. 

mongoose. PI. -ooses. 
mongrel makes -lly ; see -ll-, -l-. 
See mulatto 1 for synonyms, 
monism. See monadism. 
monitress. See Feminine desig¬ 
nations. 

monk. For m. & friar, see friar. 

monkey, n. PI. -eys. 

monkey, vb. For inflexions see 

Verbs in -ie, -y, -ye, 2. 

monoecious. Pronounce -nesh-; 
for -noe-, - noe -, see m, ce. 
monocle. That this, a Hybrid 
derivative, a Gallicism, & a word 
with no obvious meaning to the 
Englishman who hears it for the 



E, 


MONOLOGIST 361 MORAL(E) 



first time, should be ousting the 
entirely satisfactory eyeglass is a 
melancholy illustration of the popu¬ 
lar taste in language. 

monologist. See Greek g. 

monologue, monometer. See Tech¬ 
nical TERMS. 

monopolize makes - zable ; see 

Mute e. 

monotonic, -nous. The secondary 
sense oi monotonous (same or tedious) 
has so nearly swallowed up its 
primary (of one pitch or tone) that 
it is well worth while to remember 
the existence of monotonic , which 
has the primary sense only. 

Monroe doctrine. Its status is that 
of a manifesto addressed by the 
U.S.A. to all whom it may concern, 
not that of a treaty or a piece of 
international law. 

Its contents are not definite, nor 
expressed as a legislative enactment, 
nor extractable from a single docu¬ 
ment, but are in course of develop¬ 
ment, having varied from the view 
that European Powers must not 
interpose with a view to securing 
control of independent American 
States, nor establish fresh colonies 
in America, to the principle that 
every portion of the American con¬ 
tinent must be free from European 
control. 

Its name is taken from President 
Monroe, who in 1823 made a de¬ 
claration to Congress to the effect 
stated above in summary as the 
first view. 

The original policy at least had the 
official approval of Great Britain. 

monseigneur, monsieur. See 

French words. 

monsignor, -ore. Pron. -enyor'(£). 
PI. -ori (-e). 

monsoon. See wind, n. 

mood. It may save misconcep¬ 
tions to mention that the grammar 
word has nothing to do with the 
native word meaning frame of mind 
&c., & is merely a variant of mode . 

moollah. See mullah. 

mora. The Italian finger-flashing 



morra. 

moral, adj. 1. For distinctions 
between m. & ethical, morals & 
ethics, see ethical 5, 6. 2. M. wc- 

torxy, m . certainty. The first is often 
applied to an event that is from 
another point of view a defeat ; the 
second is always applied to what is 
in fact an uncertainty. It is so easy 
to see why m. victory should mean 
what it does, & so hard to see why 
m. certainty should, that anyone 
considering the point by the mere 
light of nature is tempted to guess 
that m. certainty is the illegitimate 
offspring of m. victory, & perhaps to 
abstain from using it as a solecism. 
The OED quotations show that, on 
the contrary, it is much the older of 
the two phrases ; &, though this 

peculiar sense of practical or vir¬ 
tual in combination with certainty , 
& of tantamount to demonstrative in 
combination with evidence, is hard 
to account for, it is established as 
idiomatic. 


moral(e), n. Is a combination of 
pedantry & Gallicism to bully us 
into abandoning the English word 
morale ? For, until a few years ago, 
we all wrote that without thinking 
twice about it ; & to this day you 
will meet it in the local newspapers 
that have not time to keep up with 
the latest tricks of the London 
Press, & in those parts of the 
London Press itself that have to use 
a tongue understanded of the people. 

The case for the spelling moral is 
that (1) the French use the word 
moral for what we used to call 
morale, & therefore we ought to do 
the same ; & that (2) the French 
use morale to mean something differ¬ 
ent from what we mean by it. 

The case against moral is (1) that 
it is a new word, less comprehensible 
to ordinary people, even now after 
its wartime currency, than the old 
morale ;. (2) that it must always be 
dressed in italics owing to the occa¬ 
sional danger of confusion with the 
English word moral , & that such 



MORAL(E) 362 MORE 

H | , a ^_ !■—m 

artificial precautions are never kept The French word morale has never 


up ; (3) that half of us do not know 
whether to call it mo'ral, mor&'l, or 
morah'l, & that it is a recognized 
English custom to resolve such 
doubts by the addition of -e or 
other change of spelling. 

The view here taken is that the 
case for moral is extraordinarily 
weak, & that against it decidedly 
strong, & in fact that the question 
is simply one between true pedantry 
& true English. A few remarks may 
be made on the points already 
summarized. 

Here are two extracts from book- 
reviews in The Times : He per¬ 
sistently spells moral (state of mind 
of the troops, not their morality) with 
a final e, a sign of ignorance of 
French./The purist in language might 

quarrel with Mr -’s title for this 

book on the psychology of war, for he 
means by morale not 4 ethics ’ or 
4 moral philosophy ’, but 4 the temper 
of a people expressing itself in action ’. 
But no doubt there is authority for the 
perversion of the French word. Is it 
either ignorance of French or a per¬ 
version of the French word ? @r 
would a truer account of the matter 
be that we have never had any¬ 
thing to do with the French word 
morale (ethics, morality, a moral, 
&c.), but that we found the French 
word moral (state of discipline & 
spirit in armies &■ the like) suited 
to our needs, & put an -e on to it 
to keep its sound distinct from that 
of our own word moral, just as we 
have done with the French local 
(English locale ) & the German Choral 
(English chorale), & as, using con¬ 
trary means for the same end of 
fixing a sound, we have turned 
French d'plomate into English diplo¬ 
mat ? Our English forte (,geniality 
is not his forte, &c.) is altered from 
the French fort without even the 
advantage of either keeping the 
French sound or distinguishing the 
spoken word from our fort ; but who 
proposes to sacrifice the reader s 
convenience by correcting its 4 ignor¬ 
ant ’ spelling ? 


had any currency in English, though 
it is no doubt used by misguided 
gallicizers from time to time, & it 
certainly need not be taken into 
account as an objection to spelling 
the French moral as suits our 
convenience. 

If we reinstate the once almost 
universal morale, we need no italics, 
& there is no fear of confusion; if we 
adopt moral, we need italics, & there 
is no hope of getting them ; it is 
at present printed oftener without 
than with them. The following five 
extracts, in some of which the 
English adjective moral, & in some 
the French noun moral, is meant, 
have all the same type for moral as 
for the rest. They are printed here, 
except for the italicizing of the 
whole, exactly as they appeared, & 
they are enough to suggest how easy 
it would be for real doubts to arise 
about which word is being used :— 
An astounding decrease in the moral 
discipline & patriotism of German 
soldiers (Has, or has not, a comma 
dropped out after moral ?)./It is 
indeed a new proof of the failing 
moral & internal troubles of the 
German people (Moral & internal ? 
Oh dear no !)./A true arbitrator, 
a man really impartial between two 
contendants & even indifferent, to 
their opposing morals./The Russian 
army will recover its moral & fighting 
power ./The need of Poland, not only 
for moral, but for the material support 
of the Allies. 

The right course is to make the 
English word morale, use ordinary 
type, call it morah'l, & ignore or 
abstain from the French word 
morale, of which we have no need. 
See for other examples of pedantry 
with French words, a l’outrance 

& DOUBLE ENTENDRE J cf. alSO 
GUERILLA. 

moralize makes -zable ; see Mute e. 

morbid makes -est ; see -er 

-EST 4* 

morbidezza. Pronounce -6tsa. 

more. 1. For limitations on the 


MORGUE 


363 


MOST(LY) 


use of the more, see the. 2. For the 
common confusion between much m. 
& much less, see Illogicalities, 
less, and much. 3. M. than one, 
though its sense is necessarily plural, 
is treated as a sort of compound of 
one, following its construction, & 
agrees with a singular noun & takes 
a singular verb : m. t. o. workman 
was killed, m. t. o. was killed, not 
workmen or were. 4. For m. in 
sorrow than in anger, see Hackneyed 
phrases. 5. The new dock scheme 
affects the whole of the northern bank 
of the Thames in a more or less 
degree. This is wrong because, 
though a less degree is English, a m. 
degree is not; & the reason for that 
again is that while less still pre¬ 
serves to a certain extent its true 
adjectival use (= smaller) as well 
as its quasi-adjectival use ( = a 
smaller amount of), the former use 
of m. (= larger) has long been obso¬ 
lete, & it retains only the latter 
sense, a larger amount of. Less 
butter, less courage, a less degree, & 
even a less price, are possible ; but 
not a m. degree or a m. price , only 
m. butter or courage. The m. part, & 
More ’s the pity , are mentioned by 
the OED as survivals of the other¬ 
wise obsolete sense. 

morgue. See French words. 
morning. 1. M. Service, M. Prayer, 
Matins. The first is perhaps the 
usual unofficial term; the other 
two are official, & the last is 
especially in High-Church & musical 
use. Similarly Evening Service, 
Evening Prayer, Evensong. 2. M. 
performance. See matinee. 

morocco. PI. - os ; see -o(e)s 3. 
morphia, morphine. The meaning 
is the same, the second being the 
scientific term, but the first sur¬ 
viving in ordinary use. 

morra. See mora. 
mortal. For all that was m. of, & 
the m. remains of, see Hackneyed 
phrases, & Stock pathos. 
mortgagee, -ger, -gor. i. As the 
word mortgager is one that could be 
formed at will from the verb 


mortgage even if it were, as it is not, 
unrecorded, the maintenance of the 
form -gor, pronounced -jor, seems 
an absurdity; the only other 
English words in which g is soft 
before a or o or u are perhaps gaol 
& its derivatives, & the debatable 
margarine. 2. The mortgagee is 
the person who lends money on the 
security of an estate, the mortgager 
or -or the person who pledges his 
property in order to get the loan. 
But, as the owner of a mortgaged 
estate is often himself described as 
* mortgaged up to the eyes ’ &c., 
& as -ee suggests the passive, & -or 
& -er the active party, those who 
are not familiar with the terms are 
apt to have the meanings reversed 
in their minds. 

mortifledly. A bad form; see 

-EDLY. 

mortify. For inflexions see Verbs 
in -ie, -y, -ye, 6 . 
mortise, -ice. The first is better. 
In m. & tenon, the m. is the receiving 
cavity. 

moslem, muslim. The OED treats 
the first as the ordinary English 
form, & there is no doubt that it is so. 
Correction into muslim is to be 
deprecated ; see Didacticism. M. 
can be used as adjective or as noun, 
& the plural of the noun is prefer¬ 
ably -ms, but sometimes the same as 
the singular ; the use of the plural 
moslemin or muslimin is bad didac¬ 
ticism. See also Mussulman. 

mosquito. PI. -os ; see -o(e)s 6. 
-most. The commoner words with 
this ending are best pronounced 
-ost, not -ost, though mistaken 
effort is often expended on satisfying 
the supposed demands of the spell¬ 
ing. The origin was not the word 
most, but a double superlative suffix 
-mest, & it is not unlikely that the 
ordinary colloquial pronunciation 
records this fact. Foremost, inner¬ 
most, uppermost , topmost, inmost, 
utmost, hindermost, are examples of 
the words in which the obscure o is 
better than the clear 5. 

most(ly). The internecine conflict 



MOT 


364 


MOUTH 


has largely killed sentiment for any 
of the factions, & the Powers mostly 
concerned have simply looked on 
with a determination to localize the 
fighting. The only idiomatic sense of 
mostly is for the most part ( The 
goods are mostly sent abroad./Twenty- 
seven millions, mostly fools). But it 
is often wrongly used for most, as in 

the quotation ; see Unidiomatic 
-ly. 

mot. See French words. The 
mot juste is a pet Literary critics’ 
word, which readers would like to 
buy of them as one buys one’s 
neighbour’s bantam cock for the sake 
of hearing its voice no more. It 
has the disadvantage that you can 
find it, if you want to know more 
about it, neither in French diction¬ 
aries (at any rate, not in Littre) nor 
in English, & must be content to 
associate it vaguely with Flaubert. 
Yet, after meeting it in such a 
passage as the following, where the 
m. j. seems a trifle long, one does 
feel a curiosity about its meaning :— 
The epitaph which she wrote for her¬ 
self at an early age contains the mot 
juste : ‘ Here lies Sylvia Scarlett, 

who was alivays running away. If 
she has to live all over again & be the 
same girl, she accepts no responsi¬ 
bility for anything that may occur ’. 

moth. The collective use ot moth 
in the senses of moths or the moth or 
the ravages of moths ( furs harbour 
moth ; moth is the most destructive 
of these ; proof against moth ; to 
prevent moth) is neither defined nor 
illustrated in the OED, but has at 
least a colloquial currency. The 
well-known Bible passages, however, 
on which this use is perhaps based, 
cannot in fact be quoted in defence 
of it, since in all of them the word 
may be taken in the ordinary sense, 
if one supposes the rhetorical omis¬ 
sion of the article that is common 
enough in paired or contrasted 
phrases ( eye hath not seen, nor ear 
heard), which has no resemblance to 
the examples of moth given above. 
The Bible words meant are : where 


moth cfc rust doth corrupt; where 
neither moth nor rust doth corrupt; 
where no thief approacheth, neither 
moth corrupteth. 

mother. For the M. of Parliaments, 

see Sobriquets. 

mother-of-pearl, -o’-pearl. The 

dictionaries favour the of form ; the 
other gives the usual pronunciation, 
& perhaps is what most people 
would print if the compositors would 
let them. 

moths. For pronunciation see -th 

& -DH. 

motif. See French words. 
motive. The victorious party has 
every motive in claiming that it is 
acting not against the Constitution, 
but in its defence. An or every 
interest in doing, but a or every 
motive for doing. See Analogy, & 
Cast-iron idiom. 

motley, n. PI. -eys. 
motto. For synonymy, see sign. 
PI. -oes, see -o(e)s 1 ; adj. motto’’d, 

see -ed &’d. _ 

moujik, muzhik. Pronounce moo'- 
zhik. The first is the established 
form, & correction to the second 
does no-one any good & perplexes 
those who have just come to know 
what the old word means; see 
Didacticism. 

mould. The three common words 
so spelt (shape n. & vb ; earth; 
fungous growth) are probably all 
unconnected ; but the identity of 
form has no doubt caused the second 
to be tinged with the meaning of 
the third, & the original notion of 
powdery earth has had associated 
with it the extraneous one of 
rottenness. See True & false 

ETYMOLOGY. 

mount, vb. For mounted men &c., 

see Intransitive p.p. 

mouse. Pronounce the noun -s, tne 
verb & its agent-noun -z(er). M. 
makes mousy, not -sey ; see -ey <& -y. 
mousseline. See French words. 
mouth. Pronounce the verb, & tn 
pi. of the noun, with -dh, foul- 


mouthful 


365 


MUCH 


mouthed &c. -dhd, & mouthy -dhi; 
see -th & -dh. 

mouthful. PI. - Is ; see -ful. 
move makes - vdble, not -veahle ; see 
Mute e. 

mow, stack or cock. Pron. mow. 
mow, grimace. Pron. mow or mo. 
mow, vb. The p.p., when used as 
an adjective, should be mown (the 
mown, not mowed, grass; new- 
mown &c.); when it is verbal, both 
forms are current (the lawn was 
mown, or mowed, yesterday). 

M.P. Four forms are wanted: 
ordinary singular, ordinary plural, 
possessive singular, & possessive 
plural. They are easily supplied : 

M.P. (He is a M.P.); M.P.s ( M.P.s 
now travel free) ; M.P.’s ( What is 
your M.P.'s name?) ; M.P.s’ (What 
about income tax & M.P.s ’ salaries ?). 
The following newspaper extract 
contains two of the parts, but repre¬ 
sents them both by the same form, 
& that one belonging to another : 

M.P.’S PIGEON RACE 

A pigeon race, organized by M.P.’s, 
took place on Saturday. Read (1) 

M.P.S’, (2) M.P.s. 

Mr, Mrs. See Period for the 
question whether Mr & Mrs or Mr. 
& Mrs. are better. 

much. 1. For the use of m. rather 
than very with participles (m. 
pleased &c.), see very. 

2. M. more & m. less. The adverbs 
more, & less, are used in combination 
with m. or still to convey that a 
statement that is being or has been 
made about something already 
mentioned applies more forcibly yet 
to the thing now to be mentioned : 
The abbreviating, m. more the garbling, 
of documents does great harm./ 
Garbling was not permitted, m. less 
encouraged. The choice between 
more & less is under some circum¬ 
stances a matter of difficulty even 
for those who are willing to be at 
the pains of avoiding illogicality, & 
a trap for the unwilling. 

With sentences that are affirmative 
both in effect & in expression it is 


plain sailing ; m. more is invariable. 
With sentences that are negative in 
expression as well as in effect there 
is as little doubt; m. less is in¬ 
variable : 1 did not even see him, 
m. less shake hands with him. It is 
when the effect is negative, but the 
expression affirmative, even if tech¬ 
nically affirmative only, that doubts 
arise. The meaning of technically, 
& the distinction between effect & 
expression must be made clear. It 
will be a year before it is done ; the 
effect of that is negative, since it 
means that the thing will not be 
finished in less than twelve months ; 
but its expression is simply affirma¬ 
tive, there being no negative word 
in it. It is not possible to do it under 
a year ; the effect & the expression 
of that are obviously both negative. 
It is impossible to do it under a year ; 
the effect of that is negative, but the 
expression is technically affirmative. 
Though the difference in meaning 
between the last two is undiscover- 
able, the difference of expression 
decides between more & less : It is 
not possible to do it under a year, 
m. less in six months ; It is im¬ 
possible to do it under a year, m. more 
in six months. What governs the 
decision is the right words required 
to fill up the ellipsis : It is not 
possible to do it under a year, much 

-? (is it possible to do it) in six 

months ; It is impossible to do it 

under a year, much -? (is it 

impossible) to do it in six months. 

Careless writers make the mistake 

of letting the general effect run away 

with them instead of considering the 

expression. In the example that has 

just been worked out the fault is 

a slight one, because the wrong 

filling up of the ellipsis with changed 

words (is it possible instead of is it 

impossible) is so easy as to seem to 

the reader not less natural than to 

the writer. In less simple examples 

the fault is much more glaring. In 

all the following quotations more 

should have been written instead of 
less :— 

It is a full day's work even to open . 


MULATTO 


MUCHLY 36 G 


m. less to acknowledge, all the pre¬ 
sents, the letters, <£* the telegrams, 
which arrive on these occasions . The 
(concealed) negative effect is : Yon 
could not open them under a day ; but 
the expression is, more than tech¬ 
nically, allirmative, & the words to 
be supplied are is it a full day's 
work./The machine must be crushed 
before uny real reforms can be 
initiated, m. less carried. Negative 
effect: You cannot initiate till the 
machine is crushed. Expression, 
fully affirmative. /But of real inven¬ 
tion cfc spontaneity, m. less anything 
approaching what might be classed as 
inspiration, there is little enough. 
Expression technically affirmative./ 
It would be impossible for any ruler 
in these circumstances, m. less a ruler 
who xvas convinced of his own in¬ 
fallibility, to guide the destinies of an 
empire. Supply would it be im¬ 
possible for before choosing between 
more & less./1 confess myself altogether 
unable to formulate such a principle, 
m. less to prove it. Supply unable. 

M. less, where m. more is required, 
is in fact so common that it must be 
classed among the Sturdy inde- 
fensibl.es, 

muchly. See Worn-out humour. 
mucilage, gum. See Formal 
words. 

mucous, -cus. The first is the 
adjective, the second the noun ; 
mucous membrane. 
mud. Mud pie or mudpie, not 
mud-pie ; see Hyphens. 
mudir, muezzin. Pronounce moo- 

der', mooe'zln. 

Mughal. See Mogul. 
mugwump, highbrow. As many of 

us are uncertain whether these 
American words mean the same or 
different things, the following de¬ 
finitions are extracted from the 
Standard Dictionary :— 

Mugwump : A chief among the 
Algonkian Indians ; A conceited or 
self-consequential person ; A voter 
identified more particularly with one 
party but claiming the right to vote 
with another party. 


Highbrow : A person observed or 
imagined to take a superior attitude 
toward the generality of mankind; 
Any person of the intellectual 
classes. 

Muhammad(an). See Maiiomet. 

mulatto. PI. -os ; see -o(e)s 6. 

mulatto & other words of race 

mixture. 

1. M., half breed, half caste, Eurasian, 
hybrid, & mongrel, all denote in¬ 
dividuals of mixed race, but each 
has a more special application from 
or to which it has been widened or 
narrowed. These are : m., white & 
negro ; halfbreed, American-Indian 
& white or negro ; halfcaste, Euro¬ 
pean & East-Indian ; Eurasian, 
European & East-Indian ; hybrid, 
cross-bred plant or animal; mon¬ 
grel, cross-bred dog. 

2. M., quadroon, octoroon. The 
first is the offspring of a white & 
a negro (or other completely non¬ 
white person) ; the second that of 
a white & a mulatto, having a quar¬ 
ter negro (&c.) blood; the third 
that of a white & a quadroon, having 
an eighth negro (&c.) blood. 

3. Creole does not imply mixture 
of race, but denotes a person either 
of European or (now rarely) of 
negro descent born & naturalized 
in certain West-Indian & American 
countries. 

4. East-Indian, half caste, Eurasian, 
Anglo-Indian, are all sometimes 
used of persons whose descent is 
partly European or British & partly 
Indian. That is the proper sense of 
halfcaste & Eurasian, the latter 
being a polite substitute for the 
former. East-Indian would more 
properly mean (as it was used in 1 
above) a full native of India, in 
contrast with American-Indian, but 
is not common in that sense ; it 
was formerly what Eurasian is now, 
the escape from halfcaste. Anglo- 
Indian, again, would properly mean 
a halfcaste, & is now sometimes 
preferred in that sense to Eurasian 
as a further step in politeness ; but 
its traditional meaning, confusion 



MULE 


367 


MUTE E 



with which accounts for its being 
^referred, is an Englishman who has 
spent most of his life in India. 

mule makes mulish. 
muleteer. So spelt; three syllables, 
mullah, moollah. The OED treats 
the first as the standard form, 
multiply. For inflexions see Verbs 

IN -IE, -Y, -YE, 6. 

Mumbo Jumbo. PI. Mumbo Jum¬ 
bos ; see -o(e)s 3. 
m ummif y. For inflexions 

Verbs in -ie, -y, -ye, 6. 
mummy, mother. So spelt ; 

-EY, -IE, -Y. 

mumps. Usually treated as singu- 
Jar ; sec Plural anomalies. 
Munchausen. The OED pro¬ 
nounces -chawzn. 

murderess. See Feminine desig¬ 
nations. 

murex. For pi., see -ex, -ix. 
MUSES. The nine were daughters 
of Zeus & Mnemosyne (-o'zme), 
Memory. Their names & provinces 
are ;— Clio , history ; Melpomene 
(-8'mim), tragedy ; Thalia (-1 'a), 
comedy; Euterpe (-pi), music; 
Terpsichore (-i'kori), dance ; Erato 
(8'ra-), lyric ; Calliope (-i'opi), epic ; 
Urania, astronomy ; Polyhymnia, 
rhetoric. 

museum. PI. -ms ; see -um. 
muslim. See Moslem. 
muslin makes -lined ; see -N-, -nn-. 
mussel, bivalve. So spelt, 
mussulman. PI. - ans , not -en, the 
last syllable not being the English 
word man. It is perhaps to im¬ 
partial dislike of the incorrect - men 
& the queer -mans that the com¬ 
parative disuse of m. is due ; the 
plural is needed at least as often as 
the singular, & Mahometan, Mo¬ 
hammedan, So Moslem, being resorted 
to for the plural, get the preference 
in the singular also. 

must) (need. The following ques¬ 
tions with their positive & negative 
®jOswers illustrate a point of idiom — 
Must it be so ? Yes, it must; No, it 

not./Need 1 do it f No. you 
weed not ; Yes, you must. 


mustachio. PI. -os, see -o(e)s 4. M. 
is now archaic for moustache, but the 
adjective derived from it is often 
preferred to the other ; spell 
mustachio'd, see -ed So ’d. 

muster. Dental treatment was also 
kept very prominently before their 
consideration, so that , at the time of the 
Armistice, the general condition of 
these women's mouths would pass a 
very fair muster. M. in the phrase 
pass m. means an inspection ; & to 
pass an inspection very fairly is 
quite a different thing from passing 
a very fair inspection. Pass m. is 
one of the many idioms that must 
be taken as they are or left alone. 

mute. For the phonetic use, see 
Technical terms. 

MUTE E. Needless uncertainty 
prevails about the spelling of in¬ 
flexions So derivatives formed from 
words ending in mute e. Is this -e 
to be retained, or omitted ? It is a 
question that arises in thousands of 
words. So especially in many that 
are not separately recorded in the 
dictionaries, so that the timid speller 
cannot get it answered in a hurry. 
It is also one to which different 
answers are possible ; every dic¬ 
tionary-maker probably thinks that 
if he were recording all words with 
an internal-mute-e problem he would 
answer the question with paternal 
but arbitrary wisdom for each word ; 
but he also knows that it would be 
absurd for him to attempt to give 
even all those that are likely to be 
wanted. The need is not for such 
a gigantic undertaking, but for a rule 
of the simplest kind & with the 
fewest exceptions, to deliver us from 
the present chaos. 

To get an idea of the number of 
words concerned, the reader should 
consider the following questions, & 
realize that some of the items stand 
for thousands, some for hundreds, & 
some for dozens, of similar cases. 
Does stale make staleish or stalish ? 
love, loveing or loving ? mile, mileage 
or milage ? live, liveable or livable ? 
strive, striveing or striving ? excite. 


MUTE E 


368 


MUTUAL 



exciteable or excitable ? time, timeous 
or timous ? move, moveable or 
movable ? like, likely or likly ? dote, 
doteard or dotard ? judge, judgement 
or judgment ? hinge, hingeing or 
hinging ? singe, singeing or singing ? 
gauge, gaugeable or gaugable ? notice, 
noticeable or noticable ? mouse, 
mousey or mousy ? change, changeing 
or changing , changeling or changling ? 
hie, hieing or hiing ? glue, gluey or 
gluy ? due, duely or duly ? blue, 
blueish or bluish ? whole, wholely or 
wholly ? Whether such questions 
are idle was decided for me, as this 
article was being written, by the 
following in an evening paper :— 
The almost ungaugable Forces which 
make history & Jorge the destinies of 
the race will not be hurried. 

The only satisfactory rule, excep¬ 
tions to which are very few, is this : 
If the suffix begins with a consonant, 
the mute e is retained ; if the suffix 
begins with a vowel, the mute e is 
dropped. Applying this to the list 
above, we get (with the wrong results 
in italics, as a basis for exceptions) ; 
stalish ; loving ; milage ; livable ; 
striving ; excitable ; timous ; mov¬ 
able ; likely ; dotard ; judgement ; 
hinging ; singing ; gaugable ; notic¬ 
able ; mousy ; changing; change¬ 
ling ; hiing ; gluy ; duely ; bluish ; 

wholely. 

The chief exception ( gaugeable, 
noticeable, singeing) is that e remains 
even before a vowel when the soft 
sound of c or g is to be made 
possible (as before -able) or to be 
insisted on (as in distinguishing the 
participles of singe & sing). There 
are no other general exceptions ; 
duly, truly, & wholly, are individual 
ones merely ; hieing is specially so 
spelt to avoid consecutive is, much 
as clayey has an e actually inserted 
to separate two ys ; & gluey, bluey, 
are due to fear that gluy, bluy, may 
be pronounced after buy & guy. 

For practical purposes, then, a 
single rule, with a single exception, 
suffices—stated again below. The 
only sacrifice involved is that of 
the power (most arbitrarily & incon¬ 


sistently exercised at present) of 
indicating the sound of an earlier 
vowel by insertion or omission of 
the e (mileage for fear that milage 
may be pronounced mil-). The 
history of dispiteous is perhaps the 
best comment ; from despite came 
despitous (dlspi'tws) ; when the 
spelling changed to despiteous (cf. 
the recent lineage, li'nij), the pro¬ 
nunciation changed to dispi'tiws (cf. 
the old-established lineage, li'niSj), 
& out of this came a false association 
with piteous, cutting the word off 
from its etymology & attaching it 
to pity instead of to spite. 

RULE 

When a suffix is added to a word 
ending in mute e, the mute e is 
dropped before a vowel, but not 
before a consonant. 

EXCEPTION 

The e is kept even before a vowel 
if it is needed to preserve or em¬ 
phasize the soft sound of a preceding 
g or c. 

EXAMPLES 

change, changeling, changing, 
changeable ; singe, singeing ; hinge, 
hinging; trace, traceable ; fake, 
fakable ; line, linage ; mite, mity ; 
Strive, striving ; pale, palish ; judge, 
judgement. 

mutilate makes -lable, -tor ; see 
-able 1, -OR. 

mutiny. For inflexions see Verbs 

IN -IE, -Y, -YE, 6. 

mutism. So spelt ; see Mute e. 

mutual is a well-known trap. The 
essence of its meaning is that it 
involves the relation, x is or does to 
y as y to x ; & not the relation, x is 
or does to z as y to z ; from which 
it follows that our mutual friend 
Jones (meaning Jones who is your 
friend as well as mine), & all similar 
phrases, are misuses of m. An 
example of the mistake, which is 
very common, is : On the other hand, 
if we [i.e., the Western Powers] 
merely sat with our arms folded there 
would be a peaceful penetration oj 


MUZHIK 


369 


mythopoeic 



Russia by the country [i.e., Germany] 
which was the mutual enemy [i.e., of 
both Russia & the Western Powers]. 
In such places common is the right 
word, & the use of m. betrays 
ignorance of its meaning. It should 
be added, however, that m. was 
formerly used much more loosely 
than it now is, & that the OED, 
giving examples of such looseness, 
goes no further in condemnation 
than « Now regarded as incorrect ’, 

* Commonly censured as incorrect, 
but still often used in the colloca¬ 
tions m. friend, m. acquaintance, on 
account of the ambiguity of common '. 
The Dickens title has no doubt 
much to do with the currency of m. 

friend. . 

Another fault is of a different kind, 

betraying not ignorance, but lack of 
the taste or care that should prevent 
one from saying twice over what it 
suffices to say once. This happens 
when m. is combined with some part 
of each other, as in : It is this frater¬ 
nity of Parliament-men serving a 
common cause, mutually compre¬ 
hending each other’s problems Ac 
difficulties, db respecting each other's 
rights db liberties, which is the founda¬ 
tion of the structure. It may fairly 
be said that the sole function of 
mutually) is to give the sense of 
some part of each other when it 
happens to be hard to get each other 
into one’s sentence ; if each other not 
only can be, but is, got in, m. is 
superfluous; in the quotation it 
adds nothing whatever, & is the 
merest tautology. 

A few bad specimens follow :— The 
ring was mutually chosen by the Duke 
db Lady Elisabeth last Wednesday./ 
They have affinities beyond a m. ad¬ 
miration for Mazzini./M.. exchange 
of prisoners./A m. exchange of berth- 
age accommodation at Southampton 
db Bremen./It involves . . . m. semi- 
bankruptcy of employers db employed./ 
M. quotation of each other. 

For the distinction between m. & 
reciprocal , see reciprocal. 

muzhik. See moujik. 


my. For my db your work &c. (not 
mine), see Absolute possessives. 

mynheer, mein Herr, Herr. The 

first is Dutch & can mean gentleman, 
sir, or Mr ; the second is German 
for sir ; the third is German for 
gentleman & Mr. 

myriad is generally used of a great 
but indefinite number ; but it is 
well to remember that its original 
sense, still occasionally effective, is 
ten thousand. 

mystic has been much slower than 
mysterious in becoming a popular 
word & thereby losing its definitely 
spiritual or occult or theological 
implications. Everything that puz¬ 
zles one has long been called mys¬ 
terious (who committed the latest 
murder, for instance), but not 
mystic. It is very desirable that 
mystic should be kept as long as 
possible from such extension. Un¬ 
fortunately the Novelty-hunters, 
tired of mysterious, have lately got 
hold of it : But I don't want to be 
mystic, db you shall hear the facts db 
judge me afterwards. 

mystifiedly. A bad form; see -edly. 
mystify. For inflexions, see Verbs 

IN -IE, -y, -ye, 6. 

myth is a word introduced into 
English less than a century ago as 
a name for a form of story char¬ 
acteristic of primitive peoples & 
thus defined by the OED : A purely 
fictitious narrative usually involving 
supernatural persons, actions, or 
events, db embodying some popular 
idea concerning natural or historical 
phenomena. By those who wish to 
mark their adherence to this original 
sense the word is still often pro¬ 
nounced mlth. But the meaning 
popularly attached to the word is 
little more than a tale devoid of 
truth or a non-existent person or 
thing or event; always in these 
senses, & usually even in the original 
one, the pronunciation is mith. See 
Popularized technicalities. 

mythopoeic, -pccic. See m. as. 



370 


NARCOSIS 





N 

n. To the nth. As a mathematical 
symbol, n means an unspecified 
number ; it is a dummy occupying 
a place until its unknown principal 
comes along, or a masquerader who 
on throwing off the mask may turn 
out to be anything. It does not 
mean an infinite number, nor the 
greatest possible number, nor neces¬ 
sarily even a large number, but 
simply the particular number that 
we may find ourselves concerned 
with when we come to details; it 
is short for ‘ one or two or three or 
whatever the number may be \ It 
follows that the common use of to 
the nth for to the utmost possible 
extent ( The Neapolitan is an Italian 
to the nth degree./Minerva was 
starched to the nth) is wrong. It is 
true that sentences can be con¬ 
structed in which the popular & 
the mathematical senses are recon¬ 
ciled ( Though the force were increased 
to the nth, it would not avail), & here, 
no doubt, the origin of the misuse 
is to be sought. Those who talk 
in mathematical language without 
knowing mathematics go out of their 
way to exhibit ignorance. See 
Popularized technicalities. 

nacrous, nacreous. The first is 

better. 

naiad. PI. -ds or -des (pron. -dez). 

naif. If we were now adopting the 
French word for the first time, & 
were proposing not to distinguish 
between masculine & feminine, but 
to choose either -f or -ve for all uses, 
something might be said for the 
masculine form (in spite of pensive, 
effective, &c.) as being the French 
word before inflexion. But both 
forms have been with us for cen¬ 
turies representing both genders, 
& it is undeniable that naive is now 
the prevalent spelling, & the use of 
naif (either in all contexts or when¬ 
ever the gender :1s not conspicu¬ 
ously feminine) a conscious correc¬ 
tion of other people’s supposed 
errors. Such corrections are pe¬ 


dantic when they are needless ; on 
the needlessness of correcting estab¬ 
lished mis-spellings of foreign words 
see morale. ’ 

naff. Hit the (right) n. on the head. 
It is clear from the OED quotations 
that right, which blunts the point 
by dividing it into two, is a modern 
insertion ; all the quotations up to 
1700 are without it, & all after 1700 
have it ; it is better omitted. 

naive, naivete, naive, naivety. The 

slowness with which the naturaliza¬ 
tion of the words has proceeded is 
curious & regrettable. For it will 
hardly be denied that they deserve 
a warm welcome as supplying a 
shade of meaning not provided by 
the nearest single English words. 
The OED definition, for instance, 

‘ Natural, unaffected, simple, art¬ 
less ’, clearly omits elements—the 
actor’s unconsciousness & the ob¬ 
server’s amusement—that are essen¬ 
tial to the ordinary man’s idea of 
naivetd. Unconsciously & amus¬ 
ingly simple ; naive means not less 
than that, & is therefore a valuable 
word: but, as long as the majority 
of Englishmen are kept shy of it by 
what is to them queer spelling & 
pronunciation, its value will not be 
exploited. The difficulty is rather 
with the noun than with the 
adjective ; many by this time write 
naive, & many call it nav; but 
naivety, though it was used by Hume 
& other 18th-century writers, has 
not yet made much headway against 
naivete ; till it wins, these potentially 
useful words will be very much 
wasted. 

name makes namable ; see Mute 

e. 

name-part. Title-rdle is the estab¬ 
lished word ; what is the matter 
with it ? See Noveety-hunting. 

naphtha. So spelt. Pronounce 
n&f-, not n&p-. 

napkin should be preferred to 
serviette. 

narcissus. PI. -ssuses or -ssi. 
narcosis. PI. -oses (-osez). 


narghile 371 

narghile. Pron. -gfii. 
narrate makes -table, -tor ; 

-able 1, -or. 

narratress. See Feminine desig¬ 
nations. 

nasal. For n. organ see Pedantic 
humour. For the phonetic sense 

see Technical terms. 
nath(e)less. The OED puts first 
the spelling naiheless & the pro¬ 
nunciation na'thlis. 

nationalize, naturalize, make -zable; 

see Mute e. _ . 

nature. 1. Periphrasis. The word 

is a favourite with the lazy writers 
who prefer glibness & length to 
conciseness & vigour. The accident 
was caused through the dangerous 
nature of the spot, the hidden char¬ 
acter of the by-road, & the utter 
absence of any warning or danger- 
signal. The other way of putting 
this would be The accident happened 
because the spot was dangerous, the 
by-road hidden, & no warning given./ 

It must not be supposed that when we 
speak of Mr Balfour as unwilling to 
snatch at office we are suggesting any 
feeling of a converse nature in Mr 
Asquith. ‘ Any feeling of a con¬ 
verse nature ’ means the converse 
(or rather, perhaps, the opposite) 
feeling./It is true that nature slips 
readily off the tongue or pen in such 
contexts, but the temptation should 
be resisted ; see Periphrasis. 

2 . One touch of nature makes the 
whole world kin. What Shakspere 
meant was: There is a certain 
tendency natural to us all, viz that 
specified in the following lines 
( Troilus & Cressida, hi. iii. 176 - 9 ), 
which is, so far as one word may 
express it, fickleness. What is 
meant by those who quote him is : 
A thing that appeals to simple 
emotions evokes a wonderfully wide 
response; this is both true & 
important; but to choose for the 
expression of it words by which 
Shakspere meant nothing of the 
kind is unfair both to him & to it. 
That the first words of a cynicism 
appropriately put in the mouth of 
the Shaksperian Ulysses should be 


NECESS(IT)ARIAN 



the stock quotation for the power of 
sympathy is an odd reversal. 

naught, nought. The variation of 
spelling is not a modern accident, 
but descends from Old English. The 
distinction, however, now usually 
observed between the senses borne 
by each form is a matter of con¬ 
venience only, & by no means 
universally recognized. This dis¬ 
tinction is that nought is simply the 
name of the cipher 0, while the 
archaic, poetic, & rhetorical uses in 
which the word is substituted for 
nothing in any other than the arith¬ 
metical sense now prefer naught :— 
one, nought, nought, one ; noughts & 
crosses ; bring or come to, or set at, 
naught; availeth naught ; give all 
for naught. 

nautilus. PI. -li. 

navigate makes -gable ; see -able. 
navy. For n. & army, see army. 
near(ly). The use of near in the 
sense of nearly (Not near so often ; 
near dead with fright; near a century 
ago) has been so far affected by the 
vague impression that adverbs must 
end in ly as to be obsolescent ; see 
Unidiomatic -ly for other words in 
which the process has not gone so 
far. Those who still say near for 
nearly are suspected, if provincialism 
& ignorance are both out of the 
question, of pedantry; it is a 
matter in which it is wise to bow to 
the majority. 

nebula. PI. -lae. 

necessarian. See necessitarian. 
necessary. For essential, n., & 
requisite, see essential. 
neeess(it)arian. The existence of 
two forms of a word, unless they are 
utilized for differentiation, is incon¬ 
venient, putting those who are not 
thoroughly familiar with the matter 
to the needless pains of finding out 
whether the two do in fact stand for 
different things or for the same. 
It would therefore be well if one of 
this pair could be allowed to lapse. 
There is no valid objection to the 
formation of either; but neces- 



nectar 


372 


sitarian is the better word, (1) as 
having a less unEnglish or a some¬ 
how more acceptable sound, (2) 
because its obvious connexion with 
necessity rather than with necessary 
makes the meaning plainer, & (3) 
as being already the more usual 
word. Necessarian should be re¬ 
garded as a Needless variant. 

nectar has kept the word-makers 
busy in search of its adjective ; 
nectareal, nectarean, nectared, nec - 
tareous, nectarian, nectariferous , nec¬ 
tarine, nectarious, & nectarous, have 
all been given a chance. Milton, j 
with nectared, nectarine, & nectarous, 1 
keeps clear of the four-svllabled 
forms in which the accent is drawn i 
away from the significant part ; & 
we might do worse than let him 
decide for us. 


need, lie seems to think that the 
Peronne bridge-head teas abandoned 

earlier than need have been. It teas 

* 

assumed that .Marshal Foch's reserves 
cb army of manoeuvre had been used 
up and need no longer to be taken into 
account as a uniform, effective bodtj. 
Th cse extracts sufiice to show that 
lapses in grammar or idiom may 
occur with need. The first looks like 
some confusion between the verb & 
the noun need ; at least the two 
right ways of putting it would be 
(a) earlier than it (i.e. the bridge¬ 
head) need have been (sc. abandoned), 
where need is the verb, A (b) earlier 
than need it'as (sc. to abandon it), 
where need is the noun. 

With uncertainties whether need 
is a noun or a verb, whether needs is 
a verb or a plural noun or an 
adverb, A: what relation is borne to 
the verbal needs A needed bv the 
abnormal need often substituted for 
them, there are certain difficulties. 
The writer of the second extract has 
missed the point of idiom that, 
while needs A needed are ordinarv 
verbs followed bv infinitive with to, 
the abnormal need is treated as a 
mere auxiliary, like must , requiring 
no to ; the reserves needed no longer 
to be taken, or did not need any 


I 

I 


i 

i 


i 


i 

i 



NEEDLESS VARIANTS 



longer to be taken, but need no 
longer be taken, into account. The 
rules for the use of need instead of 
needs & needed are :—It is used only 
in interrogative & negativesentences; 
in such sentences it is more idiomatic 
than the normal forms, which are 
however permissible ; if need is 
preferred, it is followed by infinitive 
without to, but needs & needed 
require to before their infinitive. 
Idiomatic form, They need not be 
counted ; normal form, They did not 
need to be counted, or They needed 
not to be counted; wrong forms, 
They need not to be counted, They 
needed not (or did not need) be 
counted. 


needle. A n. in a bottle of hay is 
the right wording, bottle being an 
old word, now dialectal only, for 
bundle ; it is often mistaken for 
a mistake, & changed to bundle of 
hay or haystack. 

needleful. 1*1. needlefuls ; sec- ful. 

Needless variants. Though it 

savours of presumption for any 

individual to label words needless, 

it is certain that words deserving 

the label exist ; the question is 

which thev are, A who is the censor 

that shall disfranchise them. Every 

♦ 

dictionary-maker would be grateful 
to an Academy that should draw up 
an index expurgatorius A relieve 
him of the task of recording rubbish. 
There is no such body, A the 
dictionary-maker must content him¬ 
self with recognizing, many many 
years after the event for fear he 
should be precipitate, that a word 
here & there is dead, aware the 
while that he is helping hundreds of 
others to linger on useless by adver¬ 
tising them once more. Natural 
selection does operate, in the worlds 
of talk A literature ; but the dic¬ 
tionaries inevitably lag behind. It 
is perhaps, then, rather a duty than 
a piece of presumption for those 
who have had experience in word- 
judging to take any opportunity? 
when they are not engaged in actual 
dictionary-making, of helping things 



needless variants 


373 NEGATIVE AND AFFIRMATIVE 

simulation have a right to be heard 


on by irresponsible expressions of 
opinion. In this book, therefore, 
reference is made regarding many 
words that either are or ought to be 
dead, but have not yet been buried, 
to the present article or to that 
called Superfluous words. Those 
only belong here which can be con¬ 
sidered by-forms differing merely in 
suffix or in some such minor point 
from other words of the same stem 
& meaning. Sometimes the mere 
reference has been thought suffi¬ 
cient ; more often short remarks 
are added qualifying or explaining 
the particular condemnation ; an 
incomplete list of these references is 
given below to enable the reader to 
examine details. Here the general 
principle may profitably be laid 
down that it is a source not of 
strength, but of weakness, that 
there should be two names for the 
same thing, because the reasonable 
assumption is that two words mean 
two things, & confusion results when 
they do not. On the other hand, it 
may be much too hastily assumed 
that two words do mean the same 
thing; they may, for instance, 
denote the same object without 
meaning the same thing if they 
imply that the aspect from which it 
is regarded is different, or are appro¬ 
priate in different mouths, or differ 
in rhythmic value or in some other 
matter that may escape a cursory 
examination. To take an example 
or two: it is hard to see why 
necessarian & necessitarian, or hydro¬ 
cephalic & hydracephalous, should 
coexist & puzzle us to no purpose 
by coexisting ; but correctitude by 
the side of correctness had once, if it 
has not now, a real value, since it 
was expressly made to suggest by its 
sound conscious rectitude & so pre¬ 
sent correctness in an invidious 
light; again, it would be rash to 
decide that dissimulate was a need¬ 
less variant for dissemble on the 
grounds that it means the same & 
is less used & less clearly English, 
without thinking long enough over 
it to remember that simulate & dis- 


on the question. 

Some of the words under which 
reference to this article is made (not 
always concerning the title-word 
itself) :—acquaintanceship, askant, 
blithesome, bumble - bee, burden, 
-cephalic, chivalry, cithern, compet¬ 
ence, complacence, concernment, 
concomitance, corpulence, correcti¬ 
tude, covert n., debark, depicture, 
diminishment, direful, disgustful, 
dismission, dissemble, infinitude, 
necessitarian, quieten. 

ne’er-do-weel, ne’er-do-well. The 

Scotch spelling is recommended. 
The OED’s remark is : ‘ The word 
being of northern & Sc. origin, the 
form -z veel is freq. employed even by 
southern writers 

negative. * The answer is in the 
negative ’ is Parliament language, 
but deserves much severer con¬ 
demnation (as a pompous Peri¬ 
phrasis for No, sir) than most of the 
expressions described as unparlia¬ 
mentary language. 

NEGATIVE & AFFIRMATIVE IN 
PARALLEL CLAUSES. Of actual 
blunders, as distinguished from 
lapses of taste & style, perhaps the 
commonest, & those that afflict 
their author when he is detected 
with the least sense of proper shame, 
are various mishandlings of nega¬ 
tives. Writers who appear educated 
enough to know whether a sentence 
is right or wrong will put down the 
opposite of what they mean, or 
something different from what they 
mean, or what means nothing at all, 
apparently quite satisfied so long as 
the reader can be trusted to make 
a shrewd guess at what they ought 
to have said instead of taking them 
at their word ; to his possible gram¬ 
matical sensibilities they pay no 
heed whatever, having none them¬ 
selves. It is parallel clauses that 
especially provide opportunities for 
going wrong, the problem being to 
secure that if both are negative the 
negative force shall not be dammed 
up in one alone, & conversely that 



NEGATIVE 


374 


if one only is to be negative the 
negative force shall not be free to 
spill over into the other. Some 
classified specimens of failure to 
secure these essentials may put 
writers on their guard ; the cor¬ 
rections appended are designed 
rather as proofs of the error than as 
satisfactory, or at any rate as the 
best, emendations. 

1. If you start with a negative 
subject you may forget on reaching 
the second clause to indicate that 
the subject is not negative there 
also :—No lots will therefore he put 
on one side for another attempt to 
reach a belter price , but must be sold 
on the day appointed (but all must 
be sold)./No nation which is given 
a tract of territory by the Conference 
will want the decision to be set aside, 
or will consider it an injustice if it 
is set aside (any such nation will at 
least consider)./[During a Paris air¬ 
raid] Very few people even got out 
of bed, & went through their ordeal 
by fire as an inescapable fate (& the 
majority went). /English mines were 
laid in the Cattegat, but none were 
laid at a depth of less than thirty-five 
feet, & were consequently not danger¬ 
ous to commerce (& they were)./ 
Neither editor nor contributors are 
paid, but are moved to give their 
services by an appreciation of the 
good work (but all are). 

2. You may use negative inversion 
in the first clause, & forget that the 
second clause will then require to 
be given a subject of its own because 
the inversion has imprisoned the 
original subject :—Nor does he refer 
to IlubrecliVs or GaskelVs theories, & 
dismisses the paleontological evidence 
in rather a cavalier fashion (& he 
dismisses). /Not only was Lord Cur- 
zon’s Partition detested by the 
people concerned, but was adminis¬ 
tratively bad (it was). /In neither case 
is this due to the Labour Party, but 
to local Socialist aspirations (This is 
due in neither case). 

3. Intending two negative clauses, 
you may enclose your negative 
between an auxiliary & its verb in 


AFFIRMATIVE 


the first & forget that it cannot 
then act outside its enclosure in the 
second :— There is scarcely a bis 
hotel, a brewery company , or a large 
manufactory, which has not sunk 
a well deep into the London chalk & 
is drawing its own supply of water 
from the vast store (& succeeded in 
drawing; if has continues, not does 
so with it)./No scheme run by Civil 
Servants sitting in a London office is 
likely to succeed if these gentlemen 
have not themselves lived on the 
land, & by experience are able to 
appreciate actual conditions of agri¬ 
culture (& learnt to appreciate). 

4. Conversely, intending a negative 
& an affirmative clause, you may so 
fuse your negative with a construc¬ 
tion common to both clauses that it 
carries on to the second clause when 
not wanted :— These statements do 
not seem well weighed, & to savour 
of the catchword (& savour—cutting 
the connexion with do not seem)./ 
If the Colonial Secretary is not going 
to use his reserve powers when trial 
by jury breaks down, & to acquiesce 
in the view that no consequences need 
follow when a settler shoots a native 
for stealing a sheep, he may as well 
give up the business of governing 
altogether (& acquiesces—cutting the 
connexion with is not going). 

5. You may negative in your first 
clause a word that when supplied 
without the negative in the second 
fails to do the work you expect of 
it :— To raise the standard of life 
of the many it is not sufficient to 
divide the riches of the few but also 
to produce in greater quantities the 
goods required by all (it is also 
necessary to produce). 

6. You may so misplace the nega¬ 
tive that it applies to what is com¬ 
mon to both clauses instead of, as 
was intended, to what is peculiar to 
one :— It is not expected that to¬ 
morrow's speech will deal with peace, 
but will be confined to a general 
survey of . . . (It is expected .. . will 
not deal). 

7. You may treat a double negative 
expression as though it were form- 



NEGATIVES 


375 


NEITHER 


ally as well as virtually a positive 
one .— It would not be difficult to 
quarrel with Mr Rowley's views about 
art, but not with Charles Rowley 
himself (It would be easy )./He has 
cast about for & neglected no device 
chemical or mechanical that might 
add to his ability (& tried every 

device). 

NEGATIVES. It has been men¬ 
tioned in the preceding article, which 
is directed against the most insidious 
form of the danger, that blunders 
with negatives are extraordinarily 
frequent. Such blunders require 
only care for their avoidance, to be 
conscious of the danger is enough to 
induce that care, & those who would 
realize the danger may easily do so. 
Abundant illustrations of it will be 
found in the articles on neither, 

NO, NOR, NOT, NOTHING LESS THAN, 

& Negative & affirmative in 
parallel clauses. For those who 
do not care for the trouble of 
turning up special articles, nor 
require detailed discussion, a few 
miscellaneous specimens are here 
collected without comment: — Were 
it not for its liking for game eggs, the 
badger could not but be considered 
other than a harmless animal./Sir 
Willoughby is one of the staunchest of 
Liberals; his defeat in North St 
Pancras at the General Election was 
hardly less creditable to the electors 
than his rejection at the L.C.C. 
election some years ago./When the 
boys come home the old club will 
start again; in the meantime who 
shall deny that the * Muddied Oafs ’ 
have not made good?/Manifestly we 
can grant no armistice while they 
occupy French or Belgian territory, 
or delude ourselves into thinking that 
a. League of Nations is possible 
while . . ./To consider <fc report 
whether the Council should not dis¬ 
continue altogether the direct manage¬ 
ment of the service & should dispose 
of or lease the boats, piers, db plant./ 
No rival is too small to be over¬ 
looked, no device is too infamous 
not to be practised, if it will .. ./Not 


a whit undeterred by the disaster 
which overtook them last week./ Is it 
quite inconceivable that if the 
smitten had always turned the other 
cheek the smiters would not long 
since have become so ashamed that 
. . ?/I do not think it is possible that 
the traditions & doctrines of these 
two institutions should not fail to 
create rival schools./But it would not 
be at all surprising if, by attempting 
too much , Mr Sichel has not to some 
extent defeated his own object./How 
can Mr Balfour tell but that two 
years hence he may not be too tired 
of official life to begin any new 
conflict ?/They could hardly fail to 
regard it as anything but an expres¬ 
sion of want of confidence in our 
whole South-African policy. /No age 
can see itself in a proper perspective, 
& is therefore incapable of giving its 
virtues & vices their relative places. 

n6glig§. So spelt & accented. 

negligible, -geable. The first spel¬ 
ling is better ; cf. incorrigible , 
dirigible. The prevalence at one 
time of -geable is perhaps explained 
by the word’s having been familiar¬ 
ized chiefly in the translated or 
untranslated French phrase quan¬ 
tity negligeable. 

negotiate makes -liable, -tor ; see 
-able 1, -or. The use of the verb in 
its improper sense of tackle success¬ 
fully is comparable in faded jocu¬ 
larity with the similar use of in¬ 
dividual (see also materialize), & 
stamps a writer as iiterarily a bar¬ 
barian. Novelty is what makes 
such misuses attractive, & when the 
novelty is gone people of sense 
discard them. See also Poly¬ 
syllabic humour. 

negro, negrillo, negrito. PI. negroes , 
but negrillos & ncgritos ; see -o(e)s 
1 , 6 . 

neighbourhood. In the n. of (e.g. 

£100) for about is a repulsive com¬ 
bination of Polysyllabic humour 
& Periphrasis. 

neither. 1. Pronunciation. 2. 
Meaning. 3. Number of the pro- 



NEITHER, 1 


376 


noun & adjective. 4. Number & 
person of verb after neither . . . nor. 
5. Position of neither . . . nor. 6. 
Neither ... or. 7. Neither as con¬ 
junction. 8. Neither pleonastic. 

1. The pronunciation recommended 
is ni'dher ; see either. 

2. The proper sense of the pronoun 
(or adjective) is ‘ not the one nor 
the other of the two ’. Like either , 
it sometimes refers loosely to num¬ 
bers greater than two (Heat, light, 
electricity, magnetism, are all corre¬ 
latives ; neither can he said to he the 
essential cause of the others) ; but 
none or no should be preferred ; cf. 
EixnER 3. This restriction to two 
does not hold for the adverb ( Neither 
fish nor flesh nor fowl). 

3. The number of the adjective & 
pronoun is properly singular, & dis¬ 
regard of this fact is a recognized 
grammatical mistake, though, with 
the pronoun at least, very com¬ 
mon : — The conception is faulty for 
two reasons, neither of which are 
noticed by Plato./What at present 
I believe neither of us know ; gram¬ 
mar requires is noticed, & knoivs. 
The same mistake with the adjective 
is so obviously wrong as to be almost 
impossible ; not quite, however : 
Both Sir Harry Verney & Mr Glad¬ 
stone were very brief, neither speeches 
exceeding fifteen minutes. An almost 
equally incredible freak with the 
pronoun is : Lord llothfield & Lord 
Reay were born the one in Paris & 
the other at The Hague, neither being 
British subjects at the time of his 
birth (as indeed neither could be 
unless he were twins). 

4. Number & person after neither 
. . . nor. If both subjects are singu¬ 
lar & in the third person, the only 
need is to remember that the verb 
must be singular & not plural. This 
is often forgotten ; the OED quotes, 
from Johnson, Neither search nor 
labour are necessary, &, from Ruskin, 
Neither painting nor fighting feed 
men, where is & feeds are undoubt¬ 
edly required. The right course is 
not to indulge in bad grammar our¬ 
selves & then plead that better men 


NEITHER, 5 

like Johnson & Ruskin have done 
it before us, but to follow what is 
now the accepted as well as the 
logical rule. Complications occur 
when, owing to a difference in 
number or person between the sub¬ 
ject of the neither member & that 
of the nor member, the same verb- 
form or pronoun or possessive 
adjective does not fit both : Neither 
you nor I (was ?, were ?) chosen; 
Neither you nor I (is ?, am ?, are ?) 
the right person ; Neither eyes nor 
nose (does its ?, do their ?) work; 
Neither employer nor hands will 
say what (they want ?, he wants ?). 
The wise man, in writing, evades 
these problems by rejecting all the 
alternatives—any of which may set 
up friction between him & his 
reader—& putting the thing in some 
other shape ; & in speaking, which 
does not allow time for paraphrase, 
he takes risks with equanimity & 
says what instinct dictates. But, 
as instinct is directed largely by 
habit, it is well to eschew habitually 
the clearly wrong forms (such as 
Neither chapter nor verse are given) 
& the clearly provocative ones (such 
as Neither husband nor wife is com¬ 
petent to act without his consort). 
About the following, which are 
actual newspaper extracts, neither 
grammarians nor laymen will be 
unanimous in approving or. dis¬ 
approving the preference of is to 
are or of has to have ; but there will 
be a good majority for the opinion 
that both writers are grammatically 
more valorous than discreet 
Neither apprenticeship systems nor 
technical education is likely to in¬ 
fluence these occupations (why not 
have omitted systems ?). /Neither 
Captain C. nor 1 has ever thought it 
necessary to . . . (Neither to Captain 
C. nor to me has it ever seemed .. .)• 

5. Position of neither . . • nor - 
Which neither suits one purpose nor 
the other. Suits being common to 
both members should not be in¬ 
serted in the middle of the neither 
member. Such displacement has 
been discussed & illustrated under 


NELLY 


377 


NEXT 


either 5, & need only be mentioned 
here as a mistake to be avoided. 

6. Neither ... or. When a negative 
has preceded, a question often arises 
between nor & or as the right con¬ 
tinuation, & the answer to the 
question sometimes requires care; 
see nor, or. But when the pre¬ 
ceding negative is neither (adv.), the 
matter is simple, or being always 
wrong. Examples of the mistake : 
Diderot presented a bouquet which was 
neither well or ill received./Like the 
Persian noble of old, I ask ‘ that I 
may neither command or obey ’. 
Here again, to say that Morley & 
Emerson have sinned before us is 
a plea not worth entering. 

7. Neither alone as conjunction. 
This use, in which neither means 
‘ nor yet ’, or ‘ & moreover . .. not ’, 
& connects sentences instead of the 
ordinary da not or nor (I have not 
asked for help , neither do I desire it ; 
Defendant had agreed not to interfere, 
neither did he) is much less common 
than it was, & is best reserved for 
contexts of formal tone. 

8. Neither with the negative force 
pleonastic, as in I don't know that 
neither (instead of either ), was for¬ 
merly idiomatic though colloquial, 
but is now archaic & affected. 

Nelly, or Nellie; see -ey, -ie, -y. 

nepenthe(s). Three syllables, 
whether with or without the -s. 
The -s is part of the Greek word, 
& should have been retained in 
English ; but it has very commonly 
been dropped, probably from being 
mistaken for the plural sign as in 
pea for pease &c. The prevailing 
form (except in Botany, where the 

classical word is naturally used) is 
now - the . 


Nereid. Pronounce ner'nd. 

Nero. Pi. -os, see -o(e)s 8. 
nervy. So spelt; see -ey & -y. 
■ness. For the distinction between 
conciseness & concision , & similar 
pairs, see -ion & -ness. 

nestle, nestling. Pronounce with¬ 
er* the -t-; see Pronunciation, 
Silent t. * 



net. In the commercial sense (free 
from deduction, &c.) the spelling 
should, as elsewhere, be net , not 
nett. See set(t). 

nether. For n. garments, n. man. 
&c., see Pedantic humour. 
neurasthenia. The OED gives -the-, 
not -the-. See False quantity. 
neuroma. PI. -ata. 
neurosis. PI. - oses (-ez) ; see 
Latin plurals 2. 
neuter. See common, & epicene, 
for some distinctions, 
neutralize has -zable ; see Mute e. 
neve. See French words. 
never so, ever so, in conditional 
clauses ( refuseth to hear the voice oj 
the charmer, charm he never so 
wisely). The original phrases, going 
back to Old English, are never so, & 
never such. The change to ever, 
* substituted from a notion of 
logical propriety ’ (OED), seems to 
date from the later seventeenth 
century only, & never so is very 
common in the Bible & Shakspere. 
Ever so, however, is the normal 
modern form, not never so, & it is 
in vain that attempts are occasion¬ 
ally made to put the clock back & 
restore never in ordinary speech. 
In poetry, & under circumstances 
that justify archaism, never so is 
unimpeachable ; but in everyday 
style the purism that insists on it is 
futile. As to that ‘ notion of logical 
propriety ’, it w^as perhaps that there 
was nothing negative in the sense ; 
but that is not true, if ‘charm he 
never so wisely ’ is a compressed 
form of ‘ charm he so wisely as never 
else ’; we can at least see how the 
never idiom may have arisen ; to 
account for ever (except as a mis¬ 
taken correction of never) is a much 
harder problem. But the modern 
phrase, explicable or not, & logical 
or not, is ever so. 

news. The number varied (the n. 
is bad, are bad) for more than two 
centuries, but has now settled down 
permanently as singular. 

next. 1. The n. three &c. 2. N. 
Friday, June , &c. 3. N.important &c. 


NEXUS 


1. For the question between the 
next three &c. & the three &c. next , 
see first 4. 

2. Next June, n. Friday, &c., can 
be used as adverbs without a pre¬ 
position ( Shall begin it next June) ; 
but, if next is put after the noun, 
idiom requires a preposition ( may be 
expected in June next , on Monday 
next). See Friday. 

3. The ‘ No Surrender ’ party had 
the rank & file at their back because 
they fought to the last ditch to save the 
grandest institution in the country; 
do they expect support now in wreck¬ 
ing the two next important institu¬ 
tions ? The two next important 
institutions is clearly used in the 
sense ‘ the two institutions next in 
importance ’. The OED quotes no 
example of such a use, but it is 
perhaps not uncommon colloquially, 
& must be a conscious or uncon¬ 
scious experiment in extending the 
convenient next best idiom. That 
idiom requires a superlative, & such 
words as oldest, worst, narrowest, 
weightiest, suit it well ; but it is 
ugly with adjectives having no 
superlative but that with most, & 
there is a temptation to try whether, 
for instance, next important will not 
pass for next most important. It 
should be resisted ; the natural 
sense of the two next important 
institutions is ‘ the two next institu¬ 
tions that are of importance ’, which 
need by no means be the two that are 
next in importance. 

nexus. The English plural nexuses 
is intolerably sibilant, & the Latin, 
nexus (-us), not nexi (see -us), 
sounds pedantic ; the plural is 
consequently very rare. 

nice. 1. N. makes nicish ; see 
Mute e. 

2. Nice & as a sort of adverb = 
satisfactorily (I hope it will be n. a. 
fine ; Aren't we going n. a. fast ?) is 

an established colloquialism, but 
should be confined, in print, to 
dialogue. 

3. Meaning. N. has been spoilt, 
like clever, by its bonnes fortunes ; 


378 -N-, -NH 

it has been too great a favourite with 
the ladies, who have charmed out of 
it all its individuality & converted 
it into a mere diffuser of vague & 
mild agreeableness. Everyone who 
uses it in its more proper senses, 
which fill most of the space given 
to it in any dictionary, & avoids the 
modern one that tends to oust them 
all, does a real if small service to 
the language. 

Nicene. The name of the place 
from which the creed is so called is 
spelt Nicaea or Nicea, not Nicoea. 
nic(e)y, sweetmeat. Omit the e; 
see -ey, -IE, -y. 

nickel makes -lied ; see -ll-, -l*. 
nick-nack. See knick-knack. 
nict(it)ate, -ating, -ation. The 

forms with the extra syllable are the 
commoner, & those without it are 
Needless variants. 

nidus. PI. -duses, -di (-1). 
niello. PI. -li (-e), -los, see -o(e)s 3. 
nigger, applied to others than full 
or partial negroes, is felt as an insult 
by the person described, & betrays 
in the speaker, if not deliberate 
insolence, at least a very arrogant 
inhumanity. 

nighty (night-gown). So spelt; see 

-EY, -IE, -Y. 

nihilism, -ist. Pronounce nil-, 
with the h silent ; see Pronuncia- 


For nim- 


tion. 

nimbus. PI. -bi (-1). 

bus(s)ed see -s-, -ss-. 
nineties, ’nine-. See twenties. 

nitre, -ter. See -re & -er. 
nitrify. For inflexions see Verbs 

IN -IE, -y, -ye, 6. 


-N-, -NN-. Monosyllables ending 
in n double it before suffixes begin¬ 
ning with vowels if the sound pre¬ 
ceding it is a single vowel (a, e, i, o, 
u, y), but not if it is a diphthong or 
a double vowel or a vowel & r: 
mannish, but darning ; fenny, but 
keener ; winning, but reined; con¬ 
ned, but coined ; runner, but tu f n ^ 
Words of more than one syllable 

follow the rule for monosyllables \ 

their last syllable is accented, but 




379 


NO, 4 


otherwise do not double the n: 
japanned & beginner, but dragoon¬ 
ed, womanish, turbaned, awakening, 
musliny. 

no. 1. Parts of speech. 2. Con¬ 
fusion of adjective & adverb. 3. No 
in negative confusions. 4. Negative 
parentheses. 5. Writing of com¬ 
pounds. 6. Plural. 

1. No is (A) an adjective meaning 
in the singular not a (or not any), 
& in the plural not any ; it is a 
shortened form of none, which is 
still used as its pronoun form : No 
German applied; No Germans ap¬ 
plied ; None of the applicants was, 
or were, German. No is (B) an 
adverb meaning by no amount & 
used only with comparatives : 1 am 
glad it is no worse. No is (C) an 
adverb meaning not & used only 
after or, & chiefly in the phrase 
whether or no : Pleasant or no, it is 
true ; He munt do it whether he will 
or no. No L (D) a particle repre¬ 
senting a negative sentence of which 
the contents are clear from a pre¬ 
ceding question or from the con¬ 
text : — Is he there? — No (i.e., he is 
not there). No, it is too bad (i.e., 
I shall not submit; it is too bad). 
No is (E) a noun meaning the word 
no, a denial or refusal, a negative 
vote or voter : Don't say no ; She 
will not take a no ; The Noes have it. 

2. Confusion of adjective & adverb. 
If the tabulation in 1 is correct, it 
is clear how the worse than super¬ 
fluous a, the, & her, made their way 
into the following extracts. The 
writer of each thought his no was 
a B or a C adverb, against which 
the absence of the invariable accom¬ 
paniments should have warned him, 
& did not see that it was the adjec¬ 
tive, which contains a in itself & is 
therefore incompatible with another 
a, or the, or her. We can hardly give 
the book higher praise than to say of 
it that it is a no unworthy companion 
of Moberly's * Atonement * (Omit a, 
or write not for no)./The value of gas 
taken from the ground there & sold 
amounted to the no insignificant 


value of 54,000,000 dols (the not)./ 
Paintings by Maud Earl, who owes 
her no small reputation as an artist 
to the successes which . . . (her reputa¬ 
tion, no small one)./A fourth ex¬ 
ample is more excusable because 
the conditions are obscured by the 
accidental presence of a compara¬ 
tive : We could ask for no more 
cheerful a by-product of our discon¬ 
tent than a second volume of this most 
patriotic of Christmas books. Such 
a sentence as The second volume will 
be no more cheerful a by-product than 
the first would be right, no being 
there actually the adverb. But the 
phrase in its present setting means 
no by-product that shall be more 
cheerful, & no is the adjective & 
contains a & refuses to have another 
thrust upon it. 

3. No, used in the first of two 
parallel clauses, ensnares many a 
brave unwary writer ; the modi¬ 
fications necessary for the second 
clause are forgotten, & bad gram¬ 
mar or bad sense results. See Nega¬ 
tive & AFFIRMATIVE IN PARALLEL 

clauses ; some specimens are :— 
He sees in England no attempt to 
mould history according to academic 
plans, but to direct it from case to 
case according to necessity (it is 
rather directed )./There is no reason 
to suppose that the Government will 
accept any vital amendments, & most 
certainly not an amendment to 
exclude Home Pule (& it will cer¬ 
tainly not accept one)./ Although no 
party has been able to carry its own 
scheme out, it has been strong enough 
to prevent any other scheme being 
carried (each has been)./No place 
of any importance, & a good many 
of none at all, are now without their 
bowling greens (All places of impor¬ 
tance . . . now have). 

4 . Negative parentheses. The rule 
here to be insisted on concerns nega¬ 
tive expressions in general, & is 
stated under no only because that 
word happens to be present in 
violations of it oftener perhaps than 
any other. The rule is that ad¬ 
verbial qualifications containing a 


NO, 5 


380 


NOMENCLATURE 


negative must not, like qualifica¬ 
tions that, not being negative, do 
not so vitally affect the sense, be 
comma’d off from the words they 
belong to as though they were mere 
parentheses. The rule only needs 
stating to be accepted ; but the 
habit of providing adverbial phrases 
with commas often gets the better 
of common sense. It is clear, how¬ 
ever, that there is the same essential 
absurdity in writing lie will, under 
no circumstances, consent as in 
writing He will, never, consent, or 
He will, not, consent. It is worth 
while to add, for the reader’s con¬ 
sideration while he glances at the 
examples, that it would often be 
better in these negative adverbial 
phrases to resolve no into not . . . 
any &c. We are assured that the 
Prime Minister will, in no circum¬ 
stances <& on no consideration what¬ 
ever, consent (will not in any . . . 
or on any ... Or omit the commas, 
at the least). /And Paley db Butler, 
no more than Voltaire, could give 
Bagshot one thousandth part of the 
confidence that he drew from . . . 
(could not, any more than ... Or 
could no more than Voltaire give)./ 
We are, of course, reminded that the 
doctors, no more than the friendly 
societies, are completely satisfied (are 
not, any more than the societies . . . 
Or omit the commas). /Proposals 
which, under no possible circum¬ 
stances, would lead to any substantial, 
or indeed perceptible, protection for 
a home industry (which would not 
lead under any ... Or which would 
under no possible circumstances 
lead). 

5. Writing of compounds. About 
no ball (noun) & no-ball (verb), 
nobody, & nohow, doubts are need¬ 
less ; the forms given are the right 
ones. No one, on the principles 
explained in Hyphens (3b, & 2), 
should be written either noone or 
no-one, since it both has a specialized 

& has lost its second 
accent ; noone is disqualified by its 
monosyllabic look ; but there is no 
objection to no-one, & that form is 


meaning 


recommended, with the warning 
that printers are attached to no one • 
for fuller discussion, see everyone! 
The adverbs noways & nowise are 
best so written ; but in nowise, 
which is often used instead of the 
correct in no wise, is as absurd as 
by nomeans or on no-account would 
be ; cf. any 1. 

6. PI. noes ; see -o(e)s 2. 

noblesse. See French words. 

nodus. PI. -di (-!). 

nomad makes -adic ; see -d-, -dd-. 

nom de guerre, nom de plume, 
pen name, pseudonym. Nom de 

guerre is current French, but, owing 
to the English currency of nom de 
plume, is far from universally in¬ 
telligible to Englishmen, most of 
whom assume that, whatever else 
it may mean, it can surely not mean 
nom-de-plume. Nom de plume is 
open to the criticism that it is 
ridiculous for English writers to use 
a French phrase that does not come 
from France ; not perhaps as 
ridiculous as the critics think (see 
morale), but fear of them will at 
any rate deter some of us. Nobody 
perhaps uses pen-name without 
feeling either ‘ What a good boy am 
I to abstain from showing off my 
French & translate nom de plume 
into honest English ! or else ‘ I am 
not as those publicans who suppose 
there is such a phrase as nom de 
plume ’. For everyone is instinc¬ 
tively aware that pen-name, how¬ 
ever native or naturalized its ele¬ 
ments, is no English-bred word, 
but a translation of nom de plume. 
Pseudonym, lastly, is a queer out-of- 
the-way term for an everyday thing. 
But it is perhaps the best of the 
bunch except for those who take 
the commonsense view of nom de 
plume —that it is the established 
word for the thing, & its antecedents 
do not concern us. 

nomenclature. The dictionaries 
that give a list of synonyms with 
each word do a very doubtful service 
to literature. One can hardly be¬ 
lieve but that the authors of the 





nominal 


381 



extracts below have ooxea up = 
in search of some longer & more 
imposing word, some (shall we say ?) 
adequately grandiose vocable. That 
nomenclature does not mean a name, 
but a system of naming or of names, 
is to such writers what they would 
perhaps call a mere meticulosity ; 
see Love of the long word. 1 tie 
forerunner of the present luxurious 
establishment was the well-known 
Gloucester Coffee House, the nomen¬ 
clature of which was derived from that 
Duke of Gloucester who .. ./A small 
committee of City men has just 
launched a society , under the nomen- 
clature of the ‘ League of Interpreters , 
with the object of .. ./The most impor¬ 
tant race of the season for three-year- 
old fillies; the nomenclature was 
obtained from Lord Derby's seat, 

4 The Oaks \ in the little hamlet of ... 

nominal. For this as the adjective 

of noun, see noun. 
no mina te makes - nable, -tor ; see 

-able 1, -OR. 

nominatival(ly), -tive(ly). See 

ABL ATTVELY . 

no mina tive. The grammatical word 
is always pronounced no'minativ ; 
the adjective connected in sense with 
nominate & nomination (e.g.in partly 
elective & partly n.) is often, & per¬ 
haps more conveniently, no'minativ. 

nominativus pendens. See Tech¬ 
nical TERMS. 

non-. On non-moral & amoral, see 

A-, AN-. 

non avenu. See French words. 
nonchalant, -ance. Pronounce 
nd'nshalant, -ans (i.e. as English 
words, but with -sh-). 
none. 1. It is a mistake to suppose 
that the pronoun is sing, only & 
must at all costs be followed by 
sing, verbs &c.; the OED explicitly 
states that pi. construction is com¬ 
moner. 2. The forms none so, none 
too, are idiomatic (if is none so 
pleasant to learn that you have only 
six months to live ; The look he gave 
me was none too amiable), but are 
perhaps seldom used without a 
certain sense of condMwndino 


the vernacular as an aid to heartiness 
of manner or emphasis ; & con¬ 

descension is always repellent. 

nonentity, in the now rare abstract 
sense of non-existence, should have 
the non pronounced clearly n5n, & 
perhaps be written with a hyphen 
(non-entity). In the current concrete 
sense of a person or thing of no 
account, it is written nonentity & 
said with the o obscured (non&'n- 

1 Wl W \ 

nonesuch, nonsuch. The first is 

the original form, but the second 

the now usual one. 
nonet(te). Spell -et ; see duet. 
nonpareil. Pronounce nonpare'l. 
nonplus makes -ssed, -ssing, &c. ; 
see -s-, -ss-. 

non sequitur. See Technical 

TERMS. 

nonsuch. See nonesuch. 

no-one, no one. See one 1. 
nor is a word that should come 

into our minds as we repeat the 

General Confession. Most of us in 

our time have left undone those 

things which we ought to have done 

(i.e. failed to put in nor when it was 

wanted) & done those things which 

we ought not to have done (i.e. 

thrust it in when there was no room 

for it). The negative forms of He 

moves & speaks, He both moves & 

speaks, are He moves not nor speaks, 

He neither moves nor speaks ; or, 

with the verb resolved as usual in 

modern negative sentences, He dots 

not move or speak, He does not either 

move or speak. The tendency to go 

wrong is probably due to confusion 

between the simple verbs (moves &c.) 

& the resolved ones ( does move &c.) ; 

if the verb is resolved, there is often 

an auxiliary that serves both clauses, 

&, as the negative is attached to the 

auxiliary, its force is carried on 

together with that of the auxiliary 

& no fresh negative is wanted. Two 

cautions are necessary on this 

carrying on of the negative force & 

consequent preference of or to nor. 

The first is that it will not do to 

repeat the auxiliary & yet use or 

under the impression that the 




382 


previous negative suffices ; that is 
what has been done in : Sir Guy 
Granet was naturally & properly at 
pains to prove that his company had 
not acted negligently or carelessly or 
had been unduly injluenced by reasons 
of economy (There was a choice here 
between or been & and had not been ; 
or had been makes nonsense). 

The other caution, much more 
often required, is that if the negative 
is attached not to an auxiliary (or 
other word common to two clauses) 
that will carry it forward, but to 
some other part of the first clause, 
the negative force is cut off & has 
to be started afresh by nor. The 
following five examples illustrate 
the danger ; in each or must be 
corrected into nor if the rest of the 
sentence is to remain as it is, 
though some slight change of 
arrangement such as is indicated 
would make or possible :— President 
Wilson has determined that no troops 
shall march, or anything resembling 
a military or naval demonstration be 
carried out (that troops shall not 
march, or)./In its six months of 
power it has offered not one con¬ 
structive measure or done a single 
thing to relieve suffering (it has not 
offered one). /It is with no un¬ 
friendly intention to Germany or 
with any desire to question her right 
or her need to possess a powerful 
Navy (it is not with any)./Mani¬ 
festly we can grant no armistice 
while they occupy French & Belgian 
territory , or delude ourselves into 
thinking that a League of Nations is 
possible (we cannot grant an). /He 
did nothing without consulting Lovel, 
or failed in anything without expect¬ 
ing & fearing his admonishing (he 
did not do anything ... or fail). 

The above are the ordinary types 
of mistake with nor. Others that 
should hardly require mention are 
either ... nor, & the poetical omission 
of the first negative. Either . . . nor 
is as bad as neither ... or ; but : 
There was not, either in 1796 in 
Italy, nor on the Mediterranean 
coast of Spain in 1808, any British 


_ _NOT 

force at work which . . ./As we have 
not got the world's tonnage production 
for April, nor yet either the British 
nor the world's losses for the same 
month, it is only possible to . . . 

Do nor undo is legitimate in poetry, 
but not in prose of so ordinary a* 
kind as : For her fingers had been 
so numbed that she could do nor undo 
anything. 

normalcy (= normality) is a Hybrid 
derivative of the 4 spurious hybrid ’ 
class, & seems to have nothing to 
recommend it. 

north-. Compounds ( n.-east &c.) 
are pronounced with th. Of the 
derivatives, northern & northerly 
have dh, but northward(s), norther, 
& northing, have th. 

northerly. For the special uses & 
meanings of this set of words, see 

EASTERLY. 

nostril makes (-)nostrilled; -ll-, -l-. 

nostrum. PI. -urns, not -a ; -um. 

nosy, nosey. See -ey & -y in 

ADJECTIVES, & -EY, -IE, -Y. 

not. 1. Not all)(all... not. 2. Not 
in meiosis & periphrasis. 3. Not in 
exclamations. 4. Not pleonastic. 
5. Not . . . but. 6. Not only. 

1. Not all)(all . . . not. All is not 
gold that glisters ; Every land does 
not produce everything. Precisians 
would rewrite these sentences as 
Not all is gold that glisters (or Not 
all that glisters is gold) & Not every 
land produces everything. The nega¬ 
tive belongs logically to all & every, 
not to the verbs, & the strict sense 
of the first proverb would be that 
glistering proves a substance to be 
not gold. A valued correspondent 

w r rites—‘ Do not you think that the 
use of all .. . not ought to be re¬ 
stricted to propositions of the type 
All A is not-B, & where Not all A 
is B is meant, that should be the 
order ? Of course that never has 
been a rule, from “ All of you have 
not the knowledge of God ” on¬ 
wards, but it would save a great deal 
of ambiguity if it could be made 
one. I notice that Somerville & 
Byrne, in their German Grammar, 



383 


NOT, 2 


NOT, 4 



with Nicht alle Menschen sprechen 
Deutsch before them, translate it 
“ All men do not speak German , 
neglecting the plain guidance of their 
original This gentleman has logic 
on his side, logic has time on its 
side, & probably the only thing 
needed for his gratification is that he 
should live long enough. The older 
a language grows, & the more con¬ 
sciously expert its users become, 
the shorter shrift it & they may be 
expected to grant to illogicalities & 
ambiguities. All .. . not for Not all, 
like the two first for the first two, 
the displacements of both & neither 
& only, the omission of not in than 
you can help, & the use of much 
less for much more, is already 
denounced by those who have time 
to spend on niceties ; but it is still, 
like many other inaccuracies, the 
natural & idiomatic English ; it will 
pass away in time, for magna est 
veritas et praevalebit ; in the mean¬ 
time it is worth anyone’s while to 
get on speaking terms with the new 
exactitudes (i. e., to write Not all 
himself), but worth nobody’s while 
to fall foul of those who do not 
choose to abandon the comfortable 
old slovenries. 

2. Not in meiosis & periphrasis. 

‘ We say well & elegantly, not un¬ 
grateful, for very grateful ’—OED 
quotation dated 1671. It is by this 
time a faded or jaded elegance, this 
replacing of a term by the negation 
of its opposite ; jaded by general 
over-use ; faded by the blight of 
Worn-out humour with its not a 
hundred miles from, not unconnected 
with, & other once fresh young 
phrases. But the very popularity 
of the idiom in English is proof 
enough that there is something in it 
congenial to the English tempera¬ 
ment, & it is pleasant to believe that 
it owes its success with us to a 
stubborn national dislike of putting 
things too strongly. It is clear too 
that there are contexts to which 
e. g. not inconsiderable is more suit¬ 
able than considerable ; by using 
it we seem to anticipate & put 


aside, instead of not foreseeing or 
ignoring, the possible suggestion 
that so-&-so is inconsiderable. The 
right principle is to acknowledge 
that the idiom is allowable, & then 
to avoid it except when it is more 
than allowable. Examples in which 
their authors would hardly claim 
that elegance or point was gained 
by the double negative, & would 
admit that they used it only 
because they saw no reason why 
they should not, occur in every 
day’s newspapers ; such are :— The 
style of argument suitable for the 
election contest is, no doubt, not 
infrequently different from the style 
of argument suitable for use at West- 
minster (often). /One may imagine 

that Mr - will not be altogether 

unrelieved when his brother actor 
returns tomorrow (will be much 
relieved). 

3. Not in exclamations. But if you 
look at the story of that quadrilateral 
of land, what a complex of change 
& diversity do you not discover! A 
jumble of question & exclamation. 
The right exclamation would be : 
What a complex you discover ! The 
possible question would be : What 
complexity do you not discover ? 
What a complex, & the stop, are 
essentially exclamatory: not is 
essentially interrogative ; do is 
characteristically interrogative, but 
not impossible in exclamations. 
The forms in a simpler sentence 
are :—Exclamation: What 1 have 
suffered ! ; Question : What have 
I not suffered ? ; Exclamation with 
inversion : What have I suffered ! ; 
Confusion: What have I not suffered! 
See Stops (question & exclamation 
marks). 

4. Not pleonastic. The point dis¬ 
cussed in 3 was the intrusion of a 
not , unnecessary indeed but ex¬ 
plicable, into exclamations that are 
confused with rhetorical questions. 
Much less excusable, as needing no 
analysis to show that it is wrong & 
often destructive of the sense, is the 
not that is evoked in a subordinate 
clause as a mere unmeaning echo 


NOT, 5 


384 


NOT, 6 


of an actual or virtual negative in 
the main sentence. We all know 
people who habitually say I shouldn't 
wonder if it didn’t turn to snow soon 
when they mean if it turned. But 
the same mistake in print is almost 
as common as it is absurd :— 
Nobody can predict with confidence 
how much time may not be employed 
on the concluding stages of the Bill./ 
Is it impossible to imagine that, in 
consequence of the growing friendship 
between the two great peoples on both 
sides of the Channel, an agreement 
might not one day be realized?/I do 
not of course deny that in this, as in 
all moral principles, there may not 
be found, here & there, exceptional 
cases./He is unable to say how much 
of the portraiture of Christ may not 
be due to the idealization of His life 
& character./It would not be at all 
surprising if, by attempting too much, 

Mr - has not to some extent 

defeated his own object./Who knows 
but what agreeing to differ may not 
be a form of agreement rather than 
a form of difference ? 

5. Not . . .but. Mrs Fraser's book, 
however, is not confined to filling up 
the gaps in Livingstone's life in 
England <fc the after-history of his 
children, but it deals most interest¬ 
ingly with her father's own early 
adventures in Africa & . . . See 
but 3 for more flagrant mishandlings 
of not followed by but. The differ¬ 
ence between right & wrong often 
depends on the writer’s seeing that 
the subject, for instance, of the not 
sentence must not be repeated (or 
taken up by a pronoun) in the but 
sentence, but allowed to carry on 
silently. The above double sen¬ 
tence, which is not idiomatic English 
as it stands, is at once cured by the 
omission of it. The relation between 
one form & the other is exactly that 
between It is not black, but it is 
white (which is impossible except in 
special conditions) & It is not black, 
but white. 

6. Not only out of its place is like 
a tintack loose on the floor ; it 
might have been most serviceable 


somewhere else, & is capable of 
giving acute & undeserved pain 
where it is. To read the following 
extracts one after another, all of 
them requiring only a preference for 
order over chaos to have tidied them 
up, must surely call a blush to the 
Englishman’s cheek for his journal¬ 
ists’ slovenly ways :— Ireland, unlike 
the other Western nations, preserved 
n. o. its pre-Christian literature, but 
when Christianity came, not direct 
from Rome but from Britain & Gaul, 
that literature received a fresh im¬ 
pulse from the new faith (N. o. did 
Ireland . . . preserve). /He referred 
his audience to a time when n. o. was 
the Regular Army in no difficulty of 
finding recruits, but actually got 
them as soon as compulsion for home 
defence had been introduced (when 
the Army n. o. had no difficulty)./ 
Professor Dicey's argument could be 
used most convincingly to prove that 
n. o. ought self-government never to 
have been granted to the Colonies but 
ought also immediately to be with¬ 
drawn from the English people itself 
(to prove that self-government n. o. 
ought never). /N. o. had she now 
a right to speak, but to speak with 
authority (She had now a right n. o. 
to speak)./ Up to the last of them 
it is assumed n. o. that the Allies 
are not parties to the correspondence, 
but are even officially ignorant of 
its existence (that the Allies n. o. are 
not parties). /N. o. does the propor¬ 
tion of suicides vary with the season 
of the year, but with different races 
(The proportion of suicides varies 
n. o. with)./N. o. would this scheme 
help the poorer districts over their 
financial difficulties, but would re¬ 
move from London the disgrace that 
in some parts of London the streets 
are . . . (This scheme would n. o. 

helpJ./iV’. o. was the audience drawn 
from central London ; those privileged 
to hear the speech came from all parts 
(The audience was not drawn from 
central London only. The blunder 10 
here double, & this tintack must be 
not merely picked up, but smashed 
up, before it can be harmless). 



NOTE 


385 


NOUN & VERB ACCENT 



note, n. For synonymy see sign. 
note, v., makes - table ; see Mute e. 
nothing less than. The OED re¬ 
marks :—‘ The combination nothing 
less than has two quite contrary 
senses & gives as the first ‘ quite 
equal to, the same thing as with, 
for illustration. But yet methinks my 
father's execution Was nothing less 
than bloody tyranny ; & as the 

second ‘ far from being, any thing 
rather than ’, with, for illustration, 
Who, trusting to the laws, expected 
n. 1.1. an attack. To the second 
sense it adds the description ‘ Now 
rare As a matter of grammar, 
either sense is legitimate, less being 
different parts of speech in the two, 
as appears in the light of para¬ 
phrases :—my father’s death was 
no smaller thing than tyranny (i. e., 
less is an adjective) ; they expected 
nothing in a lower degree than they 
expected an attack (i.e., less is an 
adverb) ; grammar, then, leaves the 
matter open. But the risks of 
ambiguity are very great. If the 
sense of they expected n. 1. t. an 
attack did not happen to be fixed by 
trusting to the laws, who would dare 
decide whether they expected it 
very much or very little ? The 
sense called by the OED 4 now rare ’ 
should, in the interests of plain 
speaking, be made rarer by total 
abandonment. It is unfortunately 
less rare than the label would lead 
one to suppose ; passages like the 
two that follow are not uncommon, 
& are to many readers very puz¬ 
zling :— It recognizes also both the 
necessity of reform & liberation from 
dead dogmas & rubrics, & the im¬ 
possibility of reform coming from 
a House of Commons desiring no¬ 
thing less than to occupy its debates 
with discussions of the validity of the 
thirty-nine articles./Now we are intro¬ 
duced to inspired ‘ crowd-men * or 
heroes who have a passion for making 
order out of the human chaos & 
finding expression for the real soul 
of the people ; these heroes or crowd- 
men resemble n. 1.1. the demagogue 
as popularly conceived. 

1351 


notice makes -ceable ; see Mute e. 
notify. For inflexions see Verbs 

IN -IE, -v, -ye, 6. 
nought. See naught. 
noumenon. Pronounce now'minon; 

pi. -ena, see -on 1. , 

noun has two adjectives —nominal 

& 4 nounal, but is comfortable with 
neither. The objection to the first 
is that it is a word much used in 
other senses. This has induced 
grammarians to form the word from 
which they of all people should 
have shrunk— nounal. It is what 
is described in the article Hybrid 
derivatives as a spurious hybrid ; 
see that article for a discussion of 
coastal & similar words. The gram¬ 
marian’s right course is to work 
with the word noun as far as 
possible, &, when an adjective or 
adverb is indispensable, use nomin¬ 
ally )• 

Noun & adjective accent. When 

a word of more than one syllable 
is in use both as a noun & as an 
adjective, there is a certain ten¬ 
dency, though much less marked than 
the corresponding one with nouns 
& verbs (see next article), to differ¬ 
entiate the sound by accenting the 
last syllable in the adjective, but 
not in the noun ; thus He is an 
exper't golfer, but He is an e'xperl 
in handwriting. A few examples 
are given, of w r hich the first four are 
undisputed, & the rest questionable ; 
from these the reader will be able 
to form an opinion for application 
to similar cases :—compa'ct a., 
co'mpact n. ; exper't a., e'xpert n. ; 
insti'nct a., i'nstinct n.; minu'te a., 
mi'nute n. ; conte'nt a., co'ntent(s) 
n. (sometimes) ; conver'se a. (some¬ 
times ; & cf. the adv. conver'sely), 
co'nverse n. (= contrary &c.) ; 
supi'ne a. (usually ; & cf. the adv. 
supi'nely ), su'pine n. ; suspe'et a., 
su'spect n. (= suspect person; some¬ 
times) ; uprigh't a. (sometimes ; & 
cf. the n. uprightness ), u'pright n. 
( = post &c.). 

Noun & verb accent, pronunci¬ 
ation, & SPELLING. When there 


O 


NOUN & VERB ACCENT, 1 386 NOUN & VERB ACCENT, 2 

is both noun & verb work to be discourse v. ; escor't v., e'scort n. • 

done by a word, & the plan of form- essay' v., e'ssay n. ; e'xploit n7 

ing a noun from the verb, or a exploi't v. ; extra'ct v., e'xtract n.** 

verb from the noun, by adding a ferme'nt v., fer'ment n. ; fore'taste 

formative suffix (as in stealth from n., foreta'ste v. ; foreto'ken v., 

steal) is not followed, but the one fore'token n. ; impor't v., i'mport 

word doubles the parts, there is n. ; impri'nt v., i'mprint n, ; in- 

a strong tendency to differentiate by crea'se v., i'ncrease n. ; insu'lt v., 

pronunciation, as in use (n. us, vb i'nsult n. ; interdi'ct v., i'nterdict 


uz) ; such a distinction is some¬ 
times, as in use, unrecorded in 
spelling, but sometimes recorded as 


n. ; pre mise n., premi se v. ; pro- 
du'ce v., pro'duce n. ; recor'd v., 
re'cord n. See also Participles 5. 


in calf & calve. It is not possible to 
draw up a complete list of the words 
affected, because the impulse is still 
active, & the list would need con¬ 
stant additions, especially of words 
whose pronunciation can be modified 
without change of spelling. But, 
as the consequence is that the pro¬ 
nunciation of many words is for 
a time uncertain, a slight analysis 
of a fair number of examples may 
help those who are in doubt. It can 
be laid down, to start with, that 
Differentiation is in itself an aid 
to lucidity, that this form of differ¬ 
entiation is making way, & therefore 
that, when one does not suspect 
oneself of being the innovator, & 
the only question is between accept¬ 
ing & rejecting a distinction initiated 
by others, acceptance is wisdom. 

1. The largest class is that of words 
whose accent is shifted ; these, not 
being monosyllables, are mostly of 
foreign origin. A. Words in which 
the differentiation is established :—- 
a'ccent n., acce'nt v. ; commu'ne v., 
co'mmune n. ; compou'nd v., co'm- 
pound n. ; compre'ss v., co'mpress 
n. ; concer't v., co'ncert n. ; con- 
du'ct v., co'nduct n. ; confi'ne v., 
co'nfine(s) n. ; confli'ct v., co'nfiict 
n. ; consor't v., co'nsort n. ; co'n- 
test n., conte'st v. ; contra'ct v., 
co'ntract n. ; contra'st v., co'ntrast 
n. ; conver'se v., co'nverse n. (talk) ; 
conver't v., co'nvert n. ; convi'ct 
v., co'nvict n. ; convoy' v., co'nvov 
n. ; decrea'se v., de'crease n. ; 
de'scant n., desca'nt v. ; dicta'te v., 
di'ctate(s) n. ; dige'st v., di'gest n. ; 
discor'd v., di'scord n. ; di'scount 
n„ t discou'nt v. ; di'scourse n., 


B. Words in which accent-shifting is 
tentative only:—construe' v. (doubt¬ 
ful), co'nstrue n. ; co'stume n. 
(doubtful), costu'me v.; defi'le 
(pass) v., de'file n. (doubtful); 
de'tail(s) n., detai'l v. (doubtful); 
entai'l v., e'ntail n. (doubtful); 
excer'pt v., e'xcerpt n. (doubtful); 
fina'ncier n. (doubtful), financier' 
v.; incli'ne v., i'ncline n. (doubtful); 
inde'nt v., i'ndent n. (doubtful); 
inlay' v., i'nlay n. (doubtful); inter¬ 
change v., interchange n. (doubt¬ 
ful) ; invi'te v., i'nvite n. (doubtful). 

C. Words in which some speakers 
shift the accent, & others go half 
way by giving the last syllable of 
the verb with a clear instead of an 


obscure vowel ; so complement, 
compliment, experiment, implement, 
&c.; You pay me a co'mpliment 
(-ent), but You complime'nt or 
co'mpliment me. 

2. Other words, especially but not 
only monosyllables, are differen¬ 
tiated not by accent but by a 
modification in noun or verb of the 
consonantal sound at the end, which 
is hard in the noun & soft in the 
verb. D. This difference is often 


3 r the ear only & does not affect 
pelling ; so abuse, close (hard s 
i cathedral close), excuse, grease, 
ouse, misuse, mouse, mouth. In this 
lass, as in B & C, are words about 
rhich usage varies & material for 
omparison is therefore useful. E. 
lore often the change of sound is 
ecorded in the spelling ; about such 
Fords no doubts arise; but ex- 
mples are worth giving to confirm 
he fact that the distinguishing of 
he parts of speech by change of 


NOVELESE 


887 




Bo un d is very common, & that its 
extension to words whose spelling 
fails to show it is natural. If the 
soldier’s now well-known leaf for 
leave (furlough) is an instinctive 
application of the principle, it pro¬ 
vides a rare specimen still in the 
making to set beside the fully 
developed ones of which this class 
Thinl y consists. Examples are :— 
advice & advise, bath & bathe, be¬ 
lief & believe, brass & braze, breath 
& breathe, calf & calve, cloth & 
clothe, deaf & deave, device & 
devise, glass & glaze, grass & graze, 
grief & grieve, half & halve, life & 
five, loss & lose, proof & prove, 
relief & relieve, safe & save, sheath 
& sheathe, shelf & shelve, strife & 
strive, thief & thieve, teeth & teethe, 
troth & betrothe, wife & wive, wreath 
& wreathe. 

NOVELESE. This heading is not 
to be taken as a suggestion that 
writers of novels are all alike in 
yielding to certain professional 
weaknesses. A single warning only 
is intended, & that on a point so 
elementary that it concerns only the 
beginner; but it is the novelist 
tiro rather than other sorts of tiro 
that needs it. What is here meant 
by novelese is the set phrases that 
the young writer remembers to have 
had his emotions stirred by in the 
days when he was reading novels 
instead of writing them, & relies 
upon to affect his own readers in 
turn. The phrases have had some 
wear & tear since he was first struck 
by them, & the emotional value 
of such things depreciates quickly. 
Influences that ‘ have come into ’ 
somebody’s 4 life ’, tempted ones 
who 4 will not do this thing ’, fallen 
ones 4 more sinned against than 
sinning ’, unfortunates 4 hoping 
against hope *, strong silent men, 
living deaths, that supreme moment, 
demoniacal glee, demonic energy, 
diabolical malignity, & devilish in¬ 
genuity, magnetic personalities & 
sinister machinations, utter abandon 
& pathetic indifference, innocent 


guile & serpentine charm, all these 
& hundreds of the like phrases, 
which thrilled our own youth, will 
not thrill but bore those on whom 
we sanguinely try the same experi¬ 
ment. The emotions may be 
sempiternal ; the stimuli to which 
they will react lose their power with 
use, & must be varied. 

NOVELTY-HUNTING, or the casting 
about for words of which one can 
feel not that they give one’s meaning 
more intelligibly or exactly than 
those the man in the street would 
have used in expressing the same 
thing, but that they are not the ones 
that would have occurred to him, 
is a confession of weakness. Anyone 
can say improvement & complexity & 
conception & ancestors & title-rdle ; 

I will say betterment & com¬ 
plicacy & CONCEPT & FOREBEARS & 

name-part. Why ? Obviously be¬ 
cause, there being nothing new in 
what I have to say, I must make 
up for its staleness by something 
new in the way I say it. And if that 
were all, if each novelty-hunter 
struck out a line for himself, we 
could be content to register novelty¬ 
hunting as a useful outw r ard sign 
of inward dullness, & leave such 
waiters carefully alone. Unluckily 
they hunt in packs, & when one of 
them has such a find as asset or 

HAPPENINGS or FORCEFUL or MEN¬ 
TALITY they are all in full cry after 
it, till it becomes a Vogue-word, to 
the great detriment of the language. 
Further notes on the point wdll be 
found under most of the words 
already mentioned. Other speci¬ 
mens are bookman for author &c., 
clamant for flagrant or crying, 
demesne for domain, feasible for 
possible, momently for instantly, 
likely for probably, adverbs like 
embarrassedly (see -edly), & the 
comparatives & superlatives men¬ 
tioned in -er & -est 5. 

noyau,nuance. See French words. 

nth. For to the nth, see n. An 
example of the misuse is : One mar» 
vels at the extraordinary French 


NUCLEUS 


388 


capacity & pertinacity in exploiting 
<& exhausting a given motive , working 
it out to the nth power. a 


number, 


PI. -lei (-Hi). 

Pronounce nu'ge or nu'je. 
For inflexions see Verbs 


nucleus, 
nugae. 
nullify. 

IN -IE, -Y, -YE, 6. 

Number. Several kinds of mistake 
are common, & various doubts arise 

w 7 ^°i! Ving tlle Action of number! 
With some of them pure grammar 

is competent to deal; in others 

accommodations between grammar 

are necessar y or usual or 
debatable ; rarely a supposed con¬ 
cession to sense issues in nonsense, 
the following numbered sections 
are arranged accordingly, the purely 
grammatical points coming first. 
1. Subject & complement of different 
numbers. 2. Subject of mixed num- 
bers. 3. Or. 4. Red herrings. 5. 
Harking back with relatives. 6 
Nouns of multitude. 7. Singular 
verb preceding plural subject, & 

n 1C< >-»^ e ^ Sa * 8 * ^ s follow(s) & c . 

9. Other(s). 10. What. 11. Pro¬ 
nouns & possessives after everyone 

&c. 12. Quantity words. 13. Non- 

sense. 

1. If subject & complement are of 

different numbers, how is the num¬ 
ber of the verb to be decided ? That 
is, to come to particulars in the 
simplest form, shall we use are in 
Clouds are vaporized water , & was in 
-The last. crop was potatoes, because 
the subject clouds is plural & the 

singular, or shall we 
prefer is & were to suit the number 
of the complements water & potatoes ? 
The natural man, faced with these 
examples, has no doubt : ‘ Of 

course, Clouds are. The crop was, 
whatever may be going to follow \ 
The sophisticated man, who thinks 
of The wages of sin is death, hesitates, 
but probably admits that that is 
an exception accounted for by the 
really singular sense of wages ( = 
guerdon). It may in fact be fairly 
assumed that when the subject is 
a straightforward singular without 
complications about nouns of multi¬ 


tude (as in party & c .), orTstufioht' 

forward plural without cdmphcl 

tions about a virtually singular 
sense (as in wages) or separate items 
(as in he & she), the verb follows tta 

that ^of tL the Sl j b j ect ’ whatever 

that of the complement may be 

That it is not as needless as it miaht 
seem to set this down will be pl|“ 
from the following extracts, some 
of the simplest form, all violating 
the rule :—Our only guide were the 
stars./Its strongest point are the 
diagrams./For Germany's great need 
are colonies./The plausible sugges¬ 
tions to the contrary so frequently put 
Jorward is an endeavour to kill two 
birds with one stone./Mr Shortfs 
quotations from, seditious literature 
was, m the view of most members 
poor evidence to support the new 
cnarges which, he brought./Mr Coulton 
contests the idea that the pre-Reforma- 
tion days was an age of religious 
instruction. The only comment 
necessary on these is that when, as 
in the first three examples, it makes 
no difference to the meaning which 
of two words (stars or guide, point or 
diagrams, need or colonies) is made 
the subject & which the comple¬ 
ment, the one that is placed first 
must (except in questions) be re¬ 
garded as subject & have the verb 
suited to its number: Our only 

guide was the stars, or The stars were 
our only guide. 

When the words which or what take 
the place of the subject, mistakes 
are more intelligible, but still mis¬ 
takes ; is should be are in The grass 
plots intersected with gravelled drives 
which is the ordinary achievement of 
the English gardener in India ; but 
which does not bear its number on 
its face. The traps laid by what 
are so many & various (Whatpuzzles 
us most are the references to . . ., &c.) 
that it is better to refer the reader 
to that word. 

2. Subject of mixed numbers. In 
Mother db children were killed we 
have a compound subject; in 
Mother or children are to die we have 
not one compound subject, but two 



number 


389 


NUMBER, 5 


alternative subjects ; the rules for 
the number of the verb differ in the 
two types. The compound subject 
is necessarily plural, whether its 
components are both plural, of 
different numbers, or both singular. 
To make the verb singular, as has 
been done in the extracts below, is 
accordingly wrong ; at least, it is 
ungrammatical, though grammar 
may sometimes, when there is a 
better justification than carelessness 
or ignorance, be overridden ; the 
reason why the rule is broken. as 
often as it is is perhaps confusion 
between the two forms, compound 
& alternative, distinguished above, 
the latter admitting sometimes of 
a singular verb. Wrong examples:— 
Those who have been encouraging 
one-half of these peoples to believe 
that their lives, their liberties, db their 
religion is in danger have assumed 
a great responsibility./The Allies are 
even prepared to retire troops & cease 
operations if & when proper pledges 
& security is given. 

If the verb in sentences of this type 
precedes the compound subject 
(There were a table & some chairs in 
there), it becomes legitimate to use 
a singular verb under some circum¬ 
stances (see 7 below). 

3. Or. If the facts are as your 
correspondent (or your printer) state, 
Egypt must be an odd sort of country. 
State should be states ; see 2 for the 
difference between a compound sub¬ 
ject with and & two or more alter¬ 
native subjects with or. When, as 
here, both alternatives are singu¬ 
lar in grammar & in sense ( you is 
plural in grammar even when 
singular in sense ; army may be 
plural in sense though singular in 
grammar, see 8), the verb can only 
be singular. So Mother or child is 
(not are) to die. But when the 
alternatives differ in number, as in 
Mother or children are to die. Is the 
child or the parents to be blamed?, 
the methods in order of merit are : 
(a) Evade by finding a verb of 
common number : Mother or children 

must die. Shall the child nr the 


parents be blamed ? ; (b) Invoke 

ellipsis by changing the order : The 
mother is to die, or the children, Is the 
child to be blamed, or the parents ? 

(c) Give the verb the number of the 
alternative nearest it : Mother or 
children are to die, Is the child or the 
parents to be blamed ? What should 
not be said is Mother or children is 
to die. Are the child or the parents to 

be blamed ? 

4. Red herrings. Some writers are 
as easily drawn off the scent as 
young hounds. They start with 
a singular subject; before they 
reach the verb, a plural noun 
attached to an of or the like happens 
to cross, & off they go in the plural; 
or vice versa. This is a matter of 
carelessness or inexperience only, 
& needs no discussion ; but it is so 
common as to call for a few illus¬ 
trations :— Further acquaintance with 
the memoirs of Prince Chlodwig zu 
Hohenlohe-Schillingsfiirst enable us 
the better to appreciate . . ./The 
results of the recognition of this truth 
is . . ./The foundation of politics are 
in the letter only./An immense 
amount of confusion & indifference 
prevail./The partition which the two 
ministers made of the powers of 
government were singularly happy./ 
Those dangerous influences whose 
appearance were the chief cause of 
our action. 

5. Harking back with relatives. 
Who, which, & that, can in them¬ 
selves be singular or plural, & there 
is a particular form of sentence in 
which this produces constant blun¬ 
ders. He is one of the best men that 
have ever lived (with which compare 
He is one that has lived honestly). 
In the first sentence there are two 
words capable of serving as ante¬ 
cedent to that, viz one (as in the 
bracketed sentence) & men. A 
moment’s thought shows that men 
is the antecedent necessary to the 
sense : Of the best men that have 
ever lived (or of the best past & 
present men) he is one. But with 
one & men (or their equivalents) to 
attach the relative to. writers will 


NUMBER, 6 



hark back to one in spite of the 
nonsense it gives, & make their 
verbs singular :—He is another of 
the numerous people who is quite 
competent in the art of turning what 
he has to say into rhyme & metre./ 
1 hey have gone through one of those 
complete changes of occupation which 
does everybody good./One of the 
many well-known actresses who wears 
Sandow s corset./An account which, 
in our opinion, is one of the most 
suggestive contributions to animal & 
human psychology which has ever 
been published./It is quite one of the 
brightest productions that has been 
seen for a long time. It will be 
observed that the critic of poets is 
no more proof against the tempta¬ 
tion than the advertiser of under¬ 
clothing. 

An example or two offering pecu¬ 
liarities may be added Mr Edwin 
Pugh is one of those intriguing people 
who can write well in any style, & 
does ; but who constantly leaves us 
ivith the impression that he is not 
quite serious ; this writer wants to 
have it both ways ; who is to be 
plural with can, but singular with 
does & leaves ; read <& he does , but./ 
Describing him as one of those busy 
men who in some remarkable way 
find time for adding to his work ; 
to have got safely as far as find, 
then break away with his, is an 
odd freak. /Houdin was a wonderful 
conjurer, & is often reckoned the 
greatest of his craft who have ever 
lived ; this reverses the usual mis¬ 
take : Is the greatest who has. Is 
one of the greatest who have. 

6. Nouns of multitude. Such words 
as army, fleet, Government, company, 
party, pack, crowd, mess, number, 
majority, may stand either for a 
single entity or for the individuals 
who compose it, & are called nouns 
of multitude. They are treated as 
singular or plural at discretion—- 
& sometimes, naturally, without 
discretion. The Cabinet is divided 
is better, because in the order of 
thought a whole must precede divi¬ 
sion ; & The Cabinet are agreed is 


890 NUMBER, 7 

better, because it takes two or more 
to agree. That is a delicate distinc¬ 
tion, & few will be at the pains to 

• 1 . t * broader ones that few 
will fail to know are that between 
1 he army is on a voluntary basis 
& The army are above the average 
civilian height, & that between The 
party lost their hats & The party lost 
its way. In general it may be said 
that while there is always a better 
& a worse in the matter, there is 
seldom a right & a wrong, & any 
attempt to elaborate rules would be 

l a bour. A single example 
will illustrate sufficiently :— More 
money will be wanted if the number 
of teachers are to be adequate. No- 
one will misinterpret that; yet 
everyone will admit that the singular 
would have been what the plural is 
not, foolproof; the writer meant 
if there are to be enough teachers ; 
he did not mean what his words 
ought to mean—if the numerous 
teachers are to be skilful enough. 

But if the decision whether a noun 
of multitude is to be treated as a 
singular or as a plural is often 
a difficult business, & when ill made 
results at worst in a venial blemish, 
failure to abide by the choice when 
made, & plunging about between 
it & they, have & lias, is & their, & 
the like, can only be called insults 
to the reader. A waiter might as 
well serve one on a dirty plate as 
a journalist offer one such untidy 
stuff as :— The University of London 
Press hopes to have ready the following 
additions to their series of . . ./The 
latter Government has noiv attempted 
to link up with the Czechs & have 
published a programme./! 1 he milage 
is at work now db ready to do their 
bit./The Tory party has never pros¬ 
pered when they have given over their 
policy into the keeping of the Ulster 
group./The Government, with the 
Clarke award before them, is yet 
unable to enforce it./The Hoggin 
family have come down in the world, 

& consists first of .. . 

7. Singular verb preceding plural 
subject & vice versa. The excuse 



NUMBER, 8 


391 


NUMBER, 11 



for this in speaking—often a suffi¬ 
cient one—is that one has started 
one’s sentence before fixing the 
precise form of the subject, though 
its meaning may have been realized 
clearly enough. But the writer both 
can & ought to do what the speaker 
cannot, correct his first words before 
the wrong version has reached his 
audience. If he does not, he too, 
like the waiter with the dirty plate 
(see 6), is indecently & insultingly 
careless. Examples :— For the first 
time there is introduced into the 
Shipyard Agreement clauses which 
hold the balance equally./A book 
entitled ‘ America's Day '"by Ignatius 
Phayre, in which is discussed the 
pressing problems of home 6s foreign 
policy that . . ./On these questions 
there is likely to be acute differences 
among the political groups 6s parties./ 
Instead, we had the Board of Trade 
figures upon which was reared succes¬ 
sive agitations for increases in wages./ 
Where only three years ago was pas¬ 
ture land now stands vast engineering 
shops, miles of railway sidings, 6s the 
constant hum of machinery. 

The converse mistake is seldom 
made ; in the following, the influ¬ 
ence of these no doubt accounts for 
are : The Thames has certain natural 
disadvantages as a shipbuilding cen¬ 
tre ; to these are added an artificial 
disadvantage. 

When the verb precedes a subject 
compounded of singular & plural, 
some questions of more interest than 
importance may arise. There were 
a table 6s some chairs in there ; were 
is better because the compound 
subject is compact. There were 
a plain deal table in there 6s some 
wicker armchairs which Jorgenson 
had produced from somewhere in the 
depths of the ship. The alteration 
of were to was would now be an 
improvement; but why, if were 
was best in the bare framework 
given first ? How has the author 
elaborated it ? First & least, he 
has made table & chairs less homo¬ 
geneous, less the equivalent of 
r some articles of furniture by 


describing one as plain deal & the 
others as wicker ; secondly, he has 
attached to chairs & not to table 
a long relative clause ; third & most 
important, he has had, in order to 
cut off the relative clause from table, 
to shift in there to an earlier place. 
But it results that the verbal phrase 
(there were ... in there) is so arranged 
that it encloses one item of the 
compound subject (table) & leaves 
the other (chairs) out in the cold. 
The author would have done better 
to write was & let the second part 
be elliptical with there were in there 
to be understood out of there was 
in there. 

8. As follow(s), concern(s), regard(s), 
&c. For higher incomes than £1,000 
the new rates will be as follow. As 
follow is not English ; as follows 
is ; for discussion of the point see 

FOLLOW. 

9. Other(s). The wrecking policy is, 
like other of their adventures in 
recent times, a dangerous gamble . 
Other should be others ; for discus¬ 
sion see OTHER. 

10. What. What provoke men's 
curiosity are mysteries. See w hat for 
the question whether it can be plural. 

11. Pronouns & possessives after 
each, every, anyone, no-one, one, &c. 
Everyone without further delay gave 
themselves up to rejoicing./But, as 
anybody can see for themselves, the 
quotation of the actually relevant 
portion of the argument in our 
columns would have destroyed . . . 
Each & the rest are all singular ; 
that is undisputed ; in a perfect 
language there would exist pronouns 
& possessives that were of as doubt¬ 
ful gender as they & yet were, like 
them, singular; i.e., it would have 
words meaning him-or-her, himself- 
or-herself, his-or-her. But, just as 
French lacks our power of distin¬ 
guishing (without additional words) 
between his, her, & its, so we lack 
the French power of saying in one 
word his-or-her. There are three 
makeshifts :—A, as anybody can see 
for himself or herself ; B, as anybody 
can see for themselves ; & C, as any- 



NUMBER, 12 

body can see for himself. No-one 
who can help it chooses A ; it is 
correct, & is sometimes necessary, 
but it is so clumsy as to be ridiculous 
except when explicitness is urgent, 
& it usually sounds like a bit of 
pedantic humour. B is the popular 
solution ; it sets the literary man’s 
teeth on edge, & he exerts himself 
to give the same meaning in some 
entirely different way if he is not 
prepared, as he usually is, to risk C ; 
but it should be recorded that the 
OED, which quotes examples under 
every , they, & themselves, refrains 
from any word of condemnation. 
C is here recommended. It involves 
the convention that where the matter 
of sex is not conspicuous or impor¬ 
tant he & his shall be allowed to 
represent a person instead of a man, 
or say a man (homo) instead of 
a man (vir). Whether that, with 
A in the background for especial 
exactitudes, & paraphrase always 
possible in dubious cases, is an 
arrogant demand on the part of 
male England, everyone must decide 

for himself (or for himself or herself, 
or for themselves). Have the 
patrons of B made up their minds 
yet between Everyone was blowing 
their noses & Everyone were blowing 
their noses ? 

12. Quantity words. There are 
heaps more to say , but I must not tax 
your space further. The plurals 
heaps & lots used colloquially for 
a great amount now always take a 
singular verb unless a plural noun 
with of is added : There is heaps of 
ammunition, but There are heaps of 
cups ; There is lots to do, but Lots of 
people think so. Compare the use of 
half in Half of it is rotten, but Half 
of them are rotten. 

13. Nonsense. He comes for the 
first time into the Navy at an age 
when naval officers—unless they are 
so meritorious or so fortunate as to be 
one of the three Admirals of the Fleet 
—are compelled by law to leave it. 
Naval officers cannot be one ad¬ 
miral ; & what is wrong with unless 
they are Admirals of the Fleet ? 


392 


-O- 



numerous is not, as the following 
extract makes it, a pronoun:— 
i hese men have introduced no fewer 
than 107 amendments, which they 
know perfectly well cannot pass, db 
numerous of which are not meant to 
pass. See various, which is much 
more often misused in the same way. 

nuncio. PJ. - os ; see -o(e)s 4. 

nurse makes -sable ; see Mute e. 

nurs(e)ling. The form recommend¬ 
ed, though rather less common 
hitherto than the other, is nurseling : 
see Mute e for the criterion. 

nursy, not -sey ; see -ey, -ie, -y. 

O 

"9" * s . a connecting vowel of Greek 
origin, its extended modem function 
being so to shape the end of a Greek 
or Latin word that when a suffix or 
another word is applied to it the 
two will coalesce recognizably into 
a single derivative or compound. 
Three points should be noticed :— 

1. The thing ending in -o- is not 
a word, but essentially the begin¬ 
ning only of a word ; We owe it to 
the genius of Hertz that we are now 
able to measure directly the velocity 
of electro & magnetic waves ; electro 
is there used as an adjective in¬ 
stead of electric, & is indefensible. 
The use of Curtailed words such 
as dynamo, photo, chromo, & electro 
itself, for dynamo-electric machine, 
photograph, chromolithograph, & 
electro-plate, is another matter. 

2. The words fit for the -o- treatment 
are, if not necessarily authentic 
ancient Greek or Latin, at least such 
as may pass for Greek or Latin. 

If the ancient Romans did not call 
the Russians Russi or talk of 
America & Americani, we can sup¬ 
pose that was only because they had 
not the chance, & are therefore 
entitled to make Russo-, Americo-, 

& Americano- ; but the Greeks & 
Romans knew what speed was, & 
yet no-one supposes they called it 
speed, whence it follows that speedo- 
& speedometer are barbarisms. 3. It 



OAF 


393 


OBJECT-SHUFFLING 


is not enough that the word to be 
treated should be actual or possible 
Latin or Greek ; the shaping must 
be done in the right way. We must 
take account of religio -philosophic 
speculations with regard to the nature 
of Eternal Life ; Latin, it is true, 
has both religio & religiosus, but 
only the second admits of the -o- 
treatment, & it gives religioso- 
philosophic. See also Hybrid de¬ 
rivatives. 


oaf. PI. -fs, rarely -ves ; see -ve(d). 
oaken. See -en adjectives. 


O & oh. Usage has changed, oh 
having formerly been prevalent in 
many contexts now requiring O, & 
is still by no means fixed. The 
present tendency is to restrict oh 
to places where it has a certain 
independence, & prefer O where it is 
proclitic or leans forward upon what 
follows ; which means for practical 


purposes that as the sign of the 
vocative (O God our help ; O mighty- 
mouthed inventor of harmonies) O is 
invariable, & as an exclamation the 


word is O when no stop immediately 
follows it, but before any stop oh 
( Oh, what a lie ! ; Oh ! how do you 
know that ? ; O for the wings of a 
dove! ; O who will o'er the downs 


with me ? ; O worship the King /). 


oasis. PI. oases, pron. -ez. 
oaten. See -en adjectives. 
oath. PI. pron. odhz; -th & -dh. 
obbligato. So spelt. PI. -os; see 
-o(e)s 3. 

obdurate, adj. The OED quota¬ 
tions show Shakspere, Milton, & 
Barham, for obdur'at, <te Shelley for 
5'bdurat. The former is still some¬ 
times heard, but is old-fashioned. 
See Pronunciation. 


obedient. For yours obediently &c., 
see Letter forms. 

obeisance. Pronounce -as-. 

obelus. PI. -li (-1). 

obfuscate makes - cable , -tor ; see 
-able 1, -or. 

object, vb 1. O. makes objector ; 
see -or. 2. France rightly objects to 
allow Germany to assume a position 


in Morocco which . . ./The cabdrivers 
object to pay their proportion of the 
increase. To allow, or to allowing ? 
to pay, or to paying ? The infinitive 
is deprecated & the gerund recom¬ 
mended ; for this see Gerund 3. 

objectify. For inflexions see Verbs 
in -ie, -y, -ye, 6. 

objection. They have been blocked 
by the objections of farmers & land¬ 
lords to provide suitable land. Or 
to providing ? see Gerund 3. 

objective genitive. See Technical 

TERMS. 


Object-shuffling. The confer¬ 
ring of a name on a type of mistake, 
making it recognizable & avoidable, 
is worth while if the mistake is 


common. Object-shuffling describes 
what unwary writers are apt to do 
with some of the many verbs that 
require, besides a direct object, 
another noun bearing to them a 
somewhat similar relation, but at¬ 


tached to them by a preposition. 
You can inspire courage in a person, 
or inspire a person with courage ; 
the change of construction is object¬ 
shuffling, which, with the verb 
inspire, is legitimate & does not 
offend against idiom ; but with 
instil the object-shuffling would be 


wrong ; you can instil courage into 
a person ; to instil a person with 
courage is contrary to idiom. Wher¬ 
ever reference is made under any 
word to this article, the meaning is 
that with that word object-shuffling 
is not permissible. Most of the 


verbs liable to this maltreatment 


are derived from Latin verbs com¬ 


pounded with prepositions & there¬ 
fore beginning wdth in-, sub-, pre -, 
&c. The Latin scholar, aware that 
the verbal parts of substituo & 
instillo & praefigo mean to put & 
to pour & to fasten, instinctively 
chooses for their direct objects the 
stopgap, the influence, & the ap¬ 
pendage, not the thing displaced, 
the person influenced, & the main 
body; & in writing of the more 

educated kind his example is follow¬ 
ed. But the non-Latinist, if he is 


OBJURGATE 


894 


also unobservant, gives substitute 
the construction of replace, instil 
that of fill, & prefix that of preface. 
it is seldom that the mistake is 
made with native words ; an ex¬ 
ample will be found under foist. 
Two or three specimens may be here 
given ; the reader who wishes for 
more will find them under the words 
substitute, prefix, inculcate, inflict, 
infuse, enforce, affix, ingratiate, en¬ 
join, & others. The attempt to con¬ 
vict Mr Masterman yesterday of an 
indiscreet utterance in a public speech 
ab to affix the Government with 
responsibility therefor utterly failed 
(& to affix responsibility to the 
Government)./^ quarterly which is 
doing so much to initiate into the 
minds of the British Public what is 
requisite for them to know (to initiate 

the B.P. in what is requisite)./T7ie 
ecclesiastical principle was substi¬ 
tuted by the national (the national 
principle was substituted for the 
ecclesiastical). 

objurgate makes -tor ; see -or. 
obligated as a synonym for obliged 
(having received a favour &e.) is 
now a mere solecism ; but in the 
full sense of bound by law or duty 
to do something it is still used, esp. 
in legal language. 

obligato. See obbligato. 
obligatory. The pronunciation re¬ 
commended is obli'gatorl. 

oblige makes -ging ; see Mute e. 
The derivatives of o. & obligate (see 
obligated above) are troublesome ; 
there are two possible adjectives in 
-able (see -able 1), viz, obligable 
from obligate ( = that can be legally 
bound ; pronounce o'bligabl), & 
obligeable from oblige (= that can 
have a favour conferred ; pron. 
obli'jabl). Obligee & obligor belong 
in sense to obligate, & have curious 
meanings : obligor, not one who 
confers an obligation, but one who 
binds or obligates himself to do 
something ; obligee, not one who is 
obliged, but one to whom a service 
is due (towards whom a duty has 
been undertaken). 


OBLIVIOUS 


oblique complement. See Tech¬ 
nical terms. 

obliqueness)(obliquity. Thereissome 

tendency to confine the latter to 
the secondary or figurative senses: 
obliquity of mind or judgement or 
outlook, but obliqueness of the ground 
a Chinaman's eyes, or the alignment • 
cf. opacity, & see -ty & -ness. It 
is perhaps well to fall in with such 

Differentiation. 


obliterate makes -rable, -tor; see 
-able 1, -or. 

oblivious. A word badly misused 
in two ways. 1. Its right sense is 
no longer aware or no longer mindful; 
it is not simply unaware or uncon¬ 
scious or insensible. The following 
examples all offend against this 
principle :— A contempt to which the 
average Englishman in his happy 
self-sufficiency is generally oblivious./ 
He may have driven off quite oblivious 
of the fact that any harm had been 
done./And they are ingenuously 
oblivious to the ‘ howlers' so con¬ 
stantly perpetrated. /General von Stein 
denied that the propaganda in the 
army was political, & he added, quite 
oblivious of the import of what he 
was saying : ‘ The soldier had to be 
instructed as to the reasons of the 
war './Singly or in groups, oblivious 
to the traffic in the streets, they pursued 
their eager quest. 2. Even when the 
word might bear its true sense of 
forgetful (as opposed to unaware), 
it is often followed by the wrong 
preposition (to) ; this is an indirect 
result of the mistake explained in 
1 ; it will be noticed that a majority 
of the quotations there given show 
to instead of of: that is on the 
analogy of insensible to. But in the 
following examples to has been used 
even where the meaning might 
otherwise be the correct one of 
forgetful :— Each of them oblivious to 
the presence of anybody else, & in¬ 
tent on conversation./A principle to 
which the romances of the eighteenth 
century were curiously oblivious./Mr 
Humphreys is always oblivious to the 
fact that the minority in one part 



OBNOXIOUS 


395 


OCCIPUT 


of the kingdom is represented by the 
majority in another part./In England 
the very completeness of the defeat of 
Roman Catholicism has rendered the 
people oblivious to the danger of its 
aggression. 

The making of these mistakes is 
part of the price paid by those who 
reject the homely word, avoid the 
obvious, & look about for the 
imposing ; forgetful, unaware, un¬ 
conscious, unmindful, & insensible, 
while they usually give the meaning 
more precisely, lay no traps. 


obnoxious has two very different 
senses, one of which (exposed or 
open or liable to attack or injury) 
requires notice because its currency 
is now so restricted that it is 
puzzling to the uninstructed. It is 
the word’s rightful or de-jure mean¬ 
ing, & we may hope that scholarly 
writers will keep it alive, as they 
have hitherto succeeded in doing. 
Meanwhile the rest of us need not 
scruple to recognize the usurping 
or de-facto sense offensive or objec¬ 
tionable ; this has perhaps no right 
to exist (‘ apparently affected by 
association with noxious ’ says the 
OED), but it does & will, &, unlike 
the other, it is comprehensible to 
everyone. 


oboe. See hautboy. 
observance)(observation. The use¬ 
ful differentiation in virtue of which 
neither word can be substituted for 
the other, & each is appropriated to 
certain senses of observe, should not 
be neglected. Observance is the 
attending to & carrying out of a 
duty or rule or custom ; it has none 
of the senses of observation (watch¬ 
ing, noticing, &c.), & observation in 
turn does not mean performing or 
complying. Though the distinction 
is modern, its prevalence in good 
writing may be judged from the 
OED’s having only one 19th-c. & 
no 20th-c. example of observance, as 
against many of observation, in the 
sense consciously seeing or taking 
notice. Unfortunately, the journal¬ 
ists* perverted taste for out-of-the- 


way forms is undoing this useful 
achievement, & in the last 20 years 
such uses as the following, almost 
unknown for two or three centuries, 
have again become common :— To 
reinforce observance with imagina¬ 
tion./That the Americans are & will 
remain interested in Europe, & that 
a close observance of European & 
Asiatic affairs is an essential & 
important part of the life of the 
citizen of the U.S./Emerson does not 
check his assumptions; he scorns 
observance./Mr Abbott’s verse, basing 
its claims to beauty on significant 
observance, is apt for that very reason 
to . . ./From him Mr Torr inherits 
both his gift for exact observance db 
lively humour./His early poetry, the 
product of exalted sensation rather 
than of careful observance./Whose 
powers of observance & memory have 
combined to make as varied a racon¬ 
teur as . . . In all these the word 
should be observation ; one quota¬ 
tion is added in which observation is 
wrongly used for observance : The 
British Government has failed to 
secure the observation of law & has 
lost the confidence of all classes. 


obstacle. Their apathy, fatalism, <fc 
resentment of interference constituted, 
& still constitute, a formidable 
obstacle of progress. After obstacle, 
idiom requires to, not of. 


obstetric(al). See -ic(al). The 
short form is much commoner, & is 
recommended ; its formation is in 
fact faulty (a midwife is obstetrix t 
-ids, so that obstetric ic would be 
the true adjective), while that of 
obstetrical would pass ; but only 
pedantry would take exception to 
obstetric at this stage of its career. 


obstruct makes -tor ; see -or. 
obtain. See Formal words. Cus¬ 
tomer —Can you get me some ? 
Shopman —We can o. it for you, 
madam. 


obturate makes -tor ; see -or. 
obviate makes - iable, -tor ; 

able 1, -OR. 

occiput. Pronounce oksl-. 


see 


OCCUPY 


396 


-0(E)S 



occupy. For inflexions see Verbs 

IN -IE, -y, -ye, 6. 

occur makes - rred , -rring , & c . ; see 

-R-, -R.R-. For occurring see Pro¬ 
nunciation s.f. 

ocean. For o. greyhound see 
Sobriquets. 

ocellus. PI. -lli (- 1 ). 

ochlocracy. Pronounce ok-. 

ochre. For spelling see -re & -er ; 

& for ochr(e)ish & ochr(e)ous see 
Spelling points, 3 s.f. 
octaroon. See octoroon. 

octavo. See folio. PI. -os ; see 
-o(e)s 6. 

octet(te). Spell -ct ; see duet. 
octingentenary, octocentenary, octo- 
centennial. In preference to all 
these octingenary is recommended ; 
see centenary. 

octodecimo. See folio. PI. -os ; 
see -o(f.)s 6. 

octonarius. See Technical terms. 
octopus. PI. -uses ; the Greek or 
Latin pi., rarely used, is -podes (-ez), 
not -pi ; see Latin plurals, & cf. 

TOLYPUS. 

octoroon, -taroon. Both are bad 
forms, the -r- being imported from 
quadroon, which has a right to it. 
But the second is worse than the 
first, since octa- is not (like quadr-) 
Latin, but Greek. For meaning, 
see mulatto 2. 

octosyllabics. Sec Technical 

TERMS. 

octroi. Pronounce o'ktrwah. For 
synonymy see tax. 

oddment. Though the word itself 
is established & useful, its formation 
is anomalous (see -ment) & should 
not be imitated. 

cde. See Technical terms. 
odo(u)r, odorous. Keep the -u- in 
the noun ; see -our & -or, -our- & 
-or-. 

Odyssey. PI. -eys. 

OE, CE, E. See je , oe. The following 
spellings of words beginning with oe 
or its substitutes are recommended : 
oecist ; oecology &c. ; ecumenical ; 
oedema &c.; Oedipus; oesophagus-* 


oestrum. The pronunciation in all 

is simply e. 

-0(E)S. The Englishman has a 
legitimate grievance against the 
words in -o. No-one who is not 
prepared to flout usage & say that 
for him every word in -o shall make 
-oes, or shall make -os, can possibly 
escape doubts ; one kind of whole- 
hogger will have to write heros & 
nos & potatos & gos & negros, while 
the other kind must face embryoes, 
photoes, cameoes, duodecimoes, & 
generalissimoes. In this book, most 
words in -o have been entered with 
the plurals that seem advisable ; 
here, one or two guiding principles 
may be indicated. Although there 
are several hundred nouns in - o , the 
ending is one that is generally felt 
to be exotic, & the plural in -oes, 
which is shown, by its being indis¬ 
pensable with the most familiar 
words {no, go, cargo, jingo, hero, 
negro, &c.) to be the normal form, 
is allowed only to a small minority, 
most words having -os. It must be 
understood that the following rules 
are not more than generally true, 
& that sometimes they come to 
blows with each other over a word. 

1. Words used as freely in the 
plural as in the singular usually have 
-oes, though there are very few with 
which it is invariable ; names of 
animals & plants fall naturally into 
this class. So banjoes ; bravoes; 
cargoes ; dingoes ; dominoes ; heroes; 
potatoes. 

2. Monosyllables take -oes ; so 
goes, noes. 

3. Words of the kind whose plural 
is seldom wanted or is restricted to 
special uses have -os ; so dos (the 
musical note); bravados; calicos; 
crescendos; dittos; guanos; infernos; 
lumbagos. 

4. When a voAvel precedes the -o, 
-os is usual, perhaps because of 
the bizarre look of -ioes &c. ; so 
arpeggios ; baboos; bagnios ; cameos; 
embryos ; folios ; punctilios. 

5. The curtailed words made by 
dropping the second element of a 


397 


-0(E)S, 6 

compound or the later syllables have 
always -os ; so chromos ; dynamos ; 
magnetos ; photos ; stylos. 

6. Alien-looking or otherwise queer 
words have -os ; so albinos ; alto- 
relievos ; centos ; commandos ; duo¬ 
decimos ; fiascos; ghettos; magni- 
ficos ; negrillos. 

7. Long words tend to -os ; so 
archipelagos ; armadillos ; general¬ 
issimos ; manifestos. 

8. Proper names have -os ; so 
Gallios; Lotharios ; Neros ; Romeos. 

of shares with another word of the 
same length, as, the evil glory of 
being accessory to more crimes 
against grammar than any other. 
But, in contrast with the syntax of 
as, which is so difficult that blunders 
are very excusable, that of of is so 
simple that only gross carelessness 
can lead anyone astray with it. 
Nevertheless, straying is perpetual, 
& the impression of amateurishness 
produced on an educated reader of 
the newspapers is discreditable to 
the English Press. Fortunately, the 
commonest type of blunder with of 
is very definite & recognizable, so 
that the setting of it forth with 
sufficient illustration has a real 
chance of working some improve¬ 
ment. That type is treated in the 
first of the following sections, the 
list of which is : (1) Wrong patch¬ 
ing ; (2) Patching the unpatchable ; 
(3) Side-slip ; (4) Irresolution ; (5) 
Needless repetition ; (0) Misleading 
omission ; (7) Some freaks of idiom. 

1. Wrong patching. In the ten 
examples to be given, the same 
thing has happened every time. 
The writer composes a sentence in 
which some other preposition than 
of occurs once but governs two 
nouns, one close after it & the other 
at some distance. Looking over his 
sentence, he feels that the second 
noun is out in the cold, & that he 
would make things clearer by 
expressing the preposition for the 
second time instead of leaving it to 
be understood. So far, so good ; 
care even when uncalled for is 


OF 

meritorious ; bat his stock of it 
runs short, & instead of ascertaining 
what the preposition really was he 
hurriedly assumes that it was the 
last in sight, which happens to be 
an of that he has had occasion to 
insert for some other purpose ; that 
of he now substitutes for the other 
preposition whose insertion or omis¬ 
sion was a matter of indifference, & 
so ruins the whole structure. In 
the examples, the three prepositions 
concerned are in roman type ; the 
reader wdll notice that the later of 
the two o/s can be either omitted or 
altered to the earlier preposition, & 
that one of these courses is neces¬ 
sary :—An eloquent testimony to the 
limits of this kind of war, & of the 
efficiency of right defensive measures./ 
Which clearly points the need for 
some measure of honesty <& of at least 
an attempt at understanding of racial 
ambitions./lie will be in the best 
possible position for getting the most 
out of the land & of using it to the 
best possible advantage./He would 
have recovered the power to manoeuvre 
his armies in mass, a power abso¬ 
lutely necessary either to achieving 
a military decision, or in case of 
necessity of retiring in good order./ 
The definite repudiation of m ilitarism 
as the governing factor in the relation 
of States db of the future moulding 
of the European world./The varying 
provisions in the different States 
respecting the length & nature of 
the voter's qualification, as well as 
of the kind of persons excluded from 
the suffrage./A candidate who ven¬ 
tured to hint at the possible persis¬ 
tence o f the laws of economics, <£ even 
of the revival of the normal common- 
sense instincts of trade./The Ministry 
aims not merely at an equitable divi¬ 
sion of existing stocks, but of building 
up reserves against the lean months// 
It begins with the early enthusiasm of 
St Petersburg for the war, & of the 
anti-German feeling which trans¬ 
formed the city into Petrograd./The 
magistrate commented on the nuisance 
of street-collections by means of boxes , 
& of the scandal of a system under 



OF, 2 


398 


which a large proportion of the money 
given goes for the expenses of collec- 

l l/\j fv t 

2. Patching the unpatchable. These 
resemble the previous set so far as 
the writers are concerned ; they 
have done the same thing as before ; 
but lor the reader who wishes to 
correct them there is the difference 
that only one course is open ; of 
must be simply omitted, & between 
or without cannot be substituted. 
VVe can say for you db for me instead 
ot for you & me if we choose, but not 
between you db between me for between 
you db me ; with cries db with tears 
means the same as with cries db 
tears, but without cries or without 
tears does not mean the same as 
ivithout cries or tears ; on this point 
see Overzeal. It could be done 
ivithout unduly raising the price of 
coal, or of jeopardizing new trade./ 
He will distinguish between the 
American habit of concentrating upon 
the absolute essentials, of ‘ getting 
there ’ by the shortest path, & of the 
elaboration in detail & the love of 
refinements in workmanship which 
mark the Latin mind./Without going 
into the vexed question of the precise 
geographical limitations, or of pro¬ 
nouncing any opinion upon the con¬ 
flicting claims of Italy db of the 

Yugo-Slavs, what may be said is 
that . . . 

3. Side-slip. Besides the types 
given in the previous sections, so 
beautifully systematic in irregularity 
as almost to appear regular, there 
are more casual aberrations of which 
no more need be said than that the 
sentence is diverted from ita track 
into an of construction by the 
presence somewhere of an of. Ana¬ 
logous mistakes are illustrated in 
the article Side-slip. Sub-section 3 
prohibits the Irish Parliament from 
making any law so as to directly or 
indirectly establish or endow any 
religion or prohibit the free exercise 
thereof or of giving a preference or 
imposing a disability on account of 
religious belief or ecclesiastical status./ 
The primary object was not the 


OF, 7 


destruction of the mole forts, or of the 
aeroplane shedor of whatever militant 
equipment was there, or even of 
kiUing or capturing its garrison./ 
Lord Parmoor referred to the progress 
which had been made in the acceptance 
of the principle of a League of 
Nations, mentioning especially its 
inclusion in the Coalition pro¬ 
gramme, & of the appointment of 
Lord Robert Cecil to take charge of 
this question at the Peace Conference./ 
Its whole policy was, ds is, simply 
to obstruct the improvement of the 
workingman s tavern, db of turning 
every house of refreshment db enter¬ 
tainment in the land into that sort of 
coffee tavern which . . . 

4. Irresolution. Here again we have 
illustrated Germany's utter contempt 
for her pledged word <& of her respect 
for nothing but brute force./His view 
would be more appropriate in refer¬ 
ence to Hume's standpoint than of 
the best thought of our own day. The 
results of having in mind two ways 
of putting a tiling & deciding first 
for one & then for the other : we 
have illustrated, & we have an illus¬ 
tration of; to Hume's standpoint 
(than to the thought), & to the stand¬ 
point of Hume (than of the thought). 

5. Needless repetition of of. There 
is a classical tag about the pleasure of 
being on shore dc of watching other 
folk in a big sea. A matter not of 
grammar, but of style & lucidity ; 
in style the second of is heavy, & in 
sense it obscures the fact that the 
pleasure lies not in two separate 
things but in their combination. 

6. Misleading omission. The pro¬ 
hibition of meetings db the printing db 
distribution of flysheets stopped the 
Radicals' agitation. Unless an of 
is inserted before the printing, the 
instinct of symmetry compels us to 
start by assuming that the printing 
&c. of flysheets is parallel to the 
prohibition of meetings instead of, 
as it must be, to meetings alone, 

7. Some freaks of idiom. You are 
the man of all others that 1 did not 
suspect. He is the worst liar of any 
man I know. A child of ten years 



OFFER 


399 


OH 


old. That long nose of his . The 
modern tendency is to rid speech of 
patent Illogicalities ; & all of the 
above either are, or seem to persons 
ignorant of any justification that 
might be found in the history of the 
constructions, plainly illogical : the 
man of all men ; the worst liar of 
all liars ; a child of ten years, or a 
child ten years old ; a friend of mine, 
i.e. among my friends, but surely 
not that nose of his, i. e. among his 
noses : so the logic-chopper is fain 
to correct or damn ; but even he is 
likely in unguarded moments to let 
the forbidden phrases slip out. They 
will perhaps be disused in time ; 
meanwhile they are recognized 
idioms— Sturdy indefensibles, 
possibly. 

offer makes - ered , - cring , &c. ; see 

*R*j -RR-. 

Officer. Used absolutely, the word 
ordinarily means any member of 
Navy, Army, or Air Force, who 
holds the King’s commission. The 
following rough distinctions between 
qualified uses may be serviceable :— 
Flag officers are all naval officers 
above & including rear-admirals ; 
General officers are all army officers 
above & including major generals ; 
Field officers are army officers be¬ 
tween general & company officers, 
& include colonels, lieut.-colonels, & 
majors ; Company officers are regi¬ 
mental officers below & including 
captains ; Regimental officers are all 
from 2nd lieutenant to colonel whose 
duties are confined to the normal 
control of a regiment, battalion, 
battery, &c. ; Staff officers are 
officers of any commissioned rank in 
navy or army who have special 
duties not confined to a ship or 
regiment & a special relation to a 
commanding officer ; Warrant 
officers are petty or non-commis¬ 
sioned officers of the higher grades, 
such as boatswain & sergeant major, 
who hold an Admiralty or War- 
Office certificate ; Petty officers in 
the navy, & Non-commissioned 
officers in the army, are men given 



authority by the commanders of 
their units, & not necessarily holding 
warrants. 

officinal. Pronounced off'sinal, 
though the Latin noun is officina ; 
compare medicinal (from medicine), 
& see False quantity. 


officious has a meaning in diplo¬ 
macy so oddly different from its 
ordinary one that misunderstanding 
may arise from ignorance of it. 
A diplomatist means by an o. com¬ 
munication much what a lawyer 
means by one without prejudice ; 
it is to bind no-one, &, unless acted 
upon by common consent, is to be 
as if it had not been. The word is 
used as the antithesis of official, & 
the notion of meddlesomeness at¬ 
taching to it in ordinary use is 
entirely absent. 


offing, offish, &c. The pronuncia¬ 
tion of off itself varies between of 
& awf, the latter prevailing in 
southern or standard English. It 
is probably true of compounds & 
derivatives that awf is usual in 
those whose connexion with off is 
naturally present to the mind, & 6f 
in those where it is easily forgotten ; 
thus offish, offscourings, offset, off¬ 
shoot, tend to awf, but offing & 
offspring to of. 


often. Pronounce aw'fn or o'fn. 
The sounding of the t, which as the 
OED says is " not recognized by the 
dictionaries ’, is practised by two 
oddly consorted classes—the aca¬ 
demic speakers who affect a more 
precise enunciation than their neigh¬ 
bours’ & insist on de'vfl & pi'ktur 
instead of dg'vl & pi'kcher, & the 
uneasy half-literates who like to 
prove that they can spell by calling 
hour & medicine howr & mS'disin 
instead of owr & mS'dsn. See 
Pronunciation. 


ogee makes ogee'd ; see -ed &’d. 
ogre. For spelling see -re & -er ,• 
for ogr(e)ish. Spelling points, 4 s.f. 

Osygia®* Pronounce the first g 
hard ; see Greek g. 
oh. For oh & O, see o. 



OKAPI 


400 


okapi. Pi. -is. 


ONCE 



omit makes -tting &c. (see -t- -tt-\ 
omissible. * h 


Old. l b or the distinction between 
older, oldest, & elder, eldest, see 
elder. 2. For the phrase a boy &c. 
oj ten &c. years old, see of 7. 3 . For 
the o. lady of Threadneedle Street see 

SOBRIQUETS. 

olden. 1. The adjective, which is 
oi a strange formation & not to be 
reckoned among the numerous -en 
adjectives, is also peculiar in use ; 
the olden time(s) is common, but 
outside that phrase the word is 
usually as ridiculous as Ye sub¬ 
stituted for the in the sham-archaic 
advertisements of shopwindovrs. 
The combination of olden with 
regime in the following example is 
what one might expect the author 
to call very tasty ; see Incongruous 
vocabulary. They form part of the 
olden rail-way regime, when every 
Great W estern main-line train was 
deliberately halted for ten minutes at 
Swindon for refreshment. 2. For 
the verb, = make or grow older, see 

-EN VERBS. 

olfactory. For o. organ, see Poly¬ 
syllabic humour. 

olio. PI. -os ; see -o(e)s 4. 
olive-branches. See Hackneyed 
phrases, & Sobriquets. 
01ympian)(01ympic. The distinc¬ 
tion, notas old as Shakspere & Milton, 
but now usually observed, is use¬ 
ful ; see Differentiation. Olympian 
means of Olympus, of or as of the 
Greek gods whose abode w'as on it : 
Olympian Zeus, splendour, indiffer¬ 
ence. Olympic means of Olympia, 
of the athletic contests there held : 
Olympic games, victors. 

omelet(te). The OED gives pre¬ 
cedence to the shorter spelling, 
omen. For synonymy see sign. 
ominous. Pronounce om-. 

Omission of it. As had been 

generally considered would be the case, 
the negotiations have been successful. 
As it had been is necessary ; the 
rather difficult question of such 
omissions will be found discussed 
under it 1. 


omnibus. PI. -uses; see Latin 

PLURALS. 

omnium gatherum. See Facetious 
formations. 

on. For on all fours, see four. 
.r or onto, on to, & on, see onto. 

-ON. Of words derived from Greek 
& having in English the termination 
-on: i. Some may, & often or 
always do, form the plural in -a ; 
so asyndeton, criterion , hyperbaton, 
noumenon, organon, oxymoron, phe¬ 
nomenon. 2. Others seldom or never 
use that form, though it would not 
bo incorrect, but prefer the ordinary 
English -s ; so electron, lexicon, 
skeleton. 3. In others again, the 
substitution of -a for -on to form the 
plural would be a blunder, their 
Greek plurals being, if they are 
actual Greek words, of some quite 
different form, & -s is the only 
plural used ; such are anion, archon, 
canon, cation, cotyledon, demon, 
mastodon, pylon, siphon, tenon. 

Words about which mistakes are 
possible are referred in the book to 
the above numbered classes. 

onager. PI. -s, or onagri (-1). 
once. 1. The use as a conjunction 
(i .e. = if once or when once, as in 
Once you consent you are trapped) 
is sound English enough, but it is 
sometimes forgotten that it is not 
for all contexts. There is a vigorous 
abruptness about it that makes it 
suitable on the one hand for highly 
literary expression, in poetry for 
instance, & on the other for the 
short sentences of actual conversa¬ 
tion or dramatic dialogue. Between 
these extremes it is better to be 
content with if or when, supple¬ 
mented or not by the adverb once. 

In the first quotation if, & in the 
second when once, would be better:— 

It is to be explained perhaps by the 
fear that once foreign affairs become 
predominant, home affairs take a back 
place./But their aloofness might have 
quite the opposite result of that which 
they desire ; for once the crisis had 



ONCE, 2 


401 


ONE 


arrived, home affairs would indeed be 
swamped. 

2. Once db away){once in a way. 
The two phrases seem properly to 
have distinct meanings, the first 
once & no more (It is not enough to 
harrow once & away —1759 in OED), 
& the second not often ; but the 
present custom is to use both in the 
second sense, each person choosing 
the form that he considers fittest to 
convey that sense, & in a way being 
the favourite. 

on dit. See French words. 

one. 1. Writing of anyone, no-one, 
&c. 2. One db a half years &c.)(a 

year &c. db a half. 3. One of, if not the 
best book(s). 4. One of the men that 
does things. 5. Kind of pronoun— 
numeral, indefinite or impersonal, or 
first-personal ? 6. Possessive of the 

numeral & the impersonal —his ? 
one’s ? their ? 7. Mixtures of one, 

you, we, &c. 

1„ The forms recommended are 
anyone, everyone, no-one, someone. 
For discussion see no 5 & every¬ 
one 1. 

2. One & a half years)(a year db a 
half. The second is recommended, 
when words & not figures are used ; 
for discussion, see million 1, 2, & 
half 1. The wrong form is seen in 
India has shown her loyalty by the 
fact that one & a half millions of her 
sons volunteered ; a million db a half 
of her sons is obviously preferable. 

3. One of the, if not the, best book(s). 
Grammar is a poor despised branch 
of learning ; if it were less despised, 
we should not have such frequent 
occasion to weep or laugh at the 
pitiful wrigglings of those who feel 
themselves in the toils of this phrase. 
That the victims know their plight 
is clear from the way they dart in 
different directions to find an outlet. 
Here are half a dozen attempts, all 
failures, but each distinguishable 
in some point of arrangement from 
the rest :—a. Given in the Costume 
Hall—one of, if not the most, spacious 
of salons for dresses db costumes — 
the dancing has been ... b. One of 


the finest, if not the finest, poem of an 
equal length produced of recent years. 
c. I think the stage is one of, if not 
the best of all, professions open to 
women . d. Fur was one of the 
greatest—perhaps the greatest—export 
articles of Norway, e. The Japanese 
were one of the most, if not the most, 
enterprising nations in the East, 
f. One of, if not, the oldest Voortrek- 
kers of South Africa has just passed 
away. 

The nature of the problem is this : 
we have two expressions of the type 
‘ one of the best books ’ & ‘ the best 
book ’ ; but we have been taught 
to avoid repetition of words, & 
therefore desire that part of one 
of these nearly similar expressions 
should be understood instead of said 
or written ; let us then enclose the 
partially expressed one inside the 
other, as a parenthesis. Can this be 
done ? It will be seen that a, b, & 
c, though they differ in minor points, 
all alike fail to pass the most obvious 
test—does the enclosing expression 
read rightly if the parenthesis is left 
out ?— One of spacious of salons. 
One of the finest poem. One of pro¬ 
fessions open to women : the first & 
second nonsense, the third the 
wrong sense. In d, e, f, the enclosing 
expression taken alone does give 
sense ; the further test they have 
to pass is—if the words understood 
in the parenthesis are written in, 
does the whole read as sound, 
though perhaps inelegant, Eng¬ 
lish ?— One of the greatest ( perhaps 
the greatest export article) export 
articles ; One of the most (if not the 
most enterprising nation) enterprising 
nations ; One of (if not the oldest 
Voortrekker) the oldest Voortrekkers. 
Not sound English, but nonsense ; 
compare it with the expanding of a 
rightly compressed sentence : He 
was, if not a perfect, a great orator, 
which being filled up gives if not 
a perfect orator, a great orator ; that 
is not nonsense, but sound English. 
The rule that has been broken in 
the supposed compressions d, e, f, 
& not broken in the real one, is that 


402 


ONE, 5 


ONE, 4 


you cannot understand out of a 
word that is yet to come another 
word (as article out of a corning 
a) tides, nation out of a coming 
nations, Voortrekker out of a coming 
V oortrekkers), but only the same 
word, as orator out of orator . When, 
as always happens in this idiom’ 
tnere is a change of number, the 

see that the place 
fiom which the understood word is 
omitted is after, not before, the 
word from which it is to be sup¬ 
plied ; for from a word that has 
already been expressed the taking 
of the other number is not forbidden. 
Accordingly, the right form for the 
words that concern us in the 
examples a-f will be :— One of the 
most spacious, if not the most 
spacious, of salons ; One of the 
finest poems of an equal length pro¬ 
duced of recent years, if not the 
finest ; One of the best professions 
open to women, if not the best of all ; 
One of the greatest export articles of 
Norway, perhaps the greatest ; One 
of the most enterprising nations in 
the East, if not the most ; One of 
the oldest Voortrekkers, if not the 
oldest. 

It may be thought that for a the 
best has not been done, & that One 
of the, if not the, most spacious of 
salons would have been less clumsy, 
& yet legitimate. It is an improve¬ 
ment on the original, & by inserting 
a the & correcting the stops makes 
a plausible attempt at compromise ; 
but it is not legitimate, because 
most spacious has to be taken as at 
the same time singular & plural ; 
English disguises that fact by its 
lack of inflexions, but does not 
annul it ; &, though most people 

are not quite sure what is the 
matter, they can feel that there is 
something the matter. 

4. One of the men who does things. 
Does should be do. This blunder, 
easier to deal with than that in 3, 
but not less frequent, Mill be found 
discussed in Number, 5. 

5. Kind of pronoun. To avoid 
confusion in this & the later sections 


between certain uses of the pronoun 
one that tend to run into each other, 
it will be necessary to ask the reader 
to accept, pro hac vice only, certain 
names. One is a pronoun of some 
sort whenever it stands not in 
agreement with a noun, but as a 
substitute for a noun preceded by 
a or one : in ‘ I took one apple ’ one 
is not a pronoun, but an adjective ; 
in ‘ I want an apple ; may I take 
one ? ’ one stands for an apple or 
one apple, & is a pronoun. But for 
the purpose of this article it is more 
important to notice that one is not 
always the same kind of pronoun ; 
it is of three different kinds in these 
three examples :— One of them 
escaped; One is often forced to 
confess failure ; One knew better 
than to swallow that. In the first, 
one may be called a numeral pro¬ 
noun, which description will cover 
also I will take one. They saw one 
another. One is enough, & so on. 
In the second, one has a special 
sense ; it stands for a person, i.e., 
the average person, or the sort of 
person we happen to be concerned 
with, or anyone of the class that 
includes the speaker ; it does not 
mean a particular person ; it might 
be called an indefinite, or an im¬ 
personal, pronoun ; for the sake of 
contrast with the third use, im¬ 
personal pronoun will here be the 
name. In the third, one is neither 
more nor less than a substitute for 
I, & the name that best describes 
it is the false first-personal pronoun. 
The distinction between the numeral 
& the impersonal, which is plain 
enough, is important because on it 
depend such differences as that 
between One hates his enemies & 
One hates one’s enemies; those 
differences will be treated in section 
G. The distinction between the 
impersonal & the false first-personal, 
a rather fine one in practice, is still 
more important because it separates 
an established & legitimate use 
from one that ought not to exist at 
all. The false first-personal pronoun 
one is a new invention of the self- 



ONE, 5 403 ONE, 


conscious journalist, & its suppres¬ 
sion before it can develop further 
is very desirable. Outside this 
section, the rest of which will be 
devoted to illustrating the attempts 
to bring this novelty into being, it 
will be assumed that it does not 
exist except as a mere misuse of 
the impersonal one. 

Let us take a fictitious example & 
pull it about, in order to make the 
point clear :— He asked me to save 
his life, & I did not refuse ; the true 
first-personal pronoun, twice. He 
asked me to save his life ; could one 
refuse ? ; true first-personal pro¬ 
noun, followed by impersonal pro¬ 
noun. He asked me to save his life, 
& one did not refuse ; true first- 
personal pronoun, followed by false 
first-personal pronoun. The one of 
could one refuse ? means I or anyone 
else of my kind or in my position, 
& is normal English ; the one of 
one did not refuse cannot possibly 
mean anything different from I by 
itself, & is a fraud. But the self- 
conscious journalist has lately seen 
in this fraud a chance of eating his 
cake & having it ; it will enable 
him to be impersonal & personal at 
once ; he has repined at abstention 
from I, or has blushed over not 
abstaining; here is what he has 
longed for, the cloak of generality 
that will make egotism respectable. 
The sad results of this discovery are 
shown in the following extracts ; 
in none of them is there any real 
doubt that one & one's mean I & my 
simply ; but in some more than in 
others the connexion with the 
legitimate impersonal use is trace¬ 
able. The journalist should make 
up his mind that he will, or that he 
will not, talk in the first person, & 
go on the sound assumption that 
one & one's do not mean I & me & 
mine. 

The false first-personal ONE. 

But one must conclude one’s survey 
(at the risk, I am afraid, of tedious 
reiteration) by insisting that . . ./ 
I have known in the small circle of 


one’s personal friends quite a number 
of Jews who . . ./His accounts of 
Redan Ridge db the Schwaben Re¬ 
doubt, too long to quote, are the best 
one has seen./To enjoy therein the 
pleasure & comfort for which the 
nation proposes to give it the means ; 
one here uses the word ‘ proposes ’ 
advisedly, for there is as yet no 
Government which can promise./Here 
also, in England, the Peruvian 
Minister has reechoed these kind 
sentiments db shown in a practical 
manner his appreciation of one’s 
efforts./On mildly suggesting that 
these sea-mists were probably quite 
local db that it might be quite clear 
inland, one received the crushing 
rejoinder . . ./This is not, I think, 
ecclesiastical prejudice, for one has 
tried to be perfectly fair./His later 
poems have their great limitation, as 
one will presently suggest, but they 
are extraordinarily poweifui./A glos¬ 
sary of cricket terms, in which one 
ivas almost beside oneself with joy to 
find no reference to the ‘ cowshot'./ 
I take fresh hope, convinced that one’s 
efforts will now be more fully db 
adequately supported./The book is 
bound in red db gold, db has the 
novelist's autograph in gold upon the 
front ; one mentions gold twice over, 
because . . . 

6. Possessive, & other belongings, 
of one. By other belongings are 
meant the reflexive, & the form to 
be used when the pronoun one has 
already been used & is wanted again 
either in propria persona or by 
deputy ; as, when Caesar has been 
named, he can be afterwards called 
either Caesar or he, so, when one 
has been used, is it indifferent 
whether it is repeated itself or 
represented by he &c. ? 

In the first place, there is no doubt 
about the numeral pronoun one ; its 
possessive, reflexive, & deputy pro¬ 
noun, are never one's, oneself . & one , 
but always the corresponding parts 
of he, she, or it. I saw one drop his 
stick ; Certainly, if one offers herself 
as candidate ; One would not go off 
even when 1 hammered it. 


404 


ONE, 6 


Secondly, the impersonal one al¬ 
ways can, & now usually does, pro¬ 
vide its own possessive &c .—one's, 
oneself, & one ; thus One does not 
like to have one’s word doubted ; If 
one fell, one would hurt oneself badly . 

But thirdly, in American, in older 
English, & in a small minority of 
modern British writers, the above 
sentences would run One does not 
like to have his word doubted ; If one 
fell, he would hurt himself badly. 

The prevailing modern fashion 
(one's, oneself, &c.) should be made 
universal ; it gives a useful differ¬ 
entiation between the numeral & 
the impersonal, which however is 
not reliable till it is universal ; & it 
makes recourse to the horrible their 
&c. ( One does not like to have their 
word doubted) needless. The follow¬ 
ing examples, all but one of them 
recent, will suffice to show that not 
all writers yet accept the modern 
idiom, though it is certainly in the 
interests of the language that they 
should :— There are many passages 
which one is rather inclined to like 
than sure he would be right in liking 
(19th-c. American). /Assuredly, there 
is no form of 4 social service ' com¬ 
parable to that which one can render 
by doing his job to the very best of his 
ability./Let us, in fact, substitute a 
'graceful raising of one’s hand to 
his hat, with a nod './As one goes 
through the rooms, he is struck by the 
youth of most./If seeing sixteenth- 
century Europe implied spending the 
nights in sixteenth-century inns, one 
imagines he would rather have stayed 
at home. 

The difference between One hates 
his enemies & One hates one’s 
enemies is at once apparent if to each 
is added a natural continuation :— 
One hates his enemies & another 
forgives them ; One hates one's 
enemies & loves one's friends. The 
first one is numeral, the second 
impersonal, & to make his & one's 
exchange places, or to write either 
in both places, would be plain folly. 

Let it be added, for anyone who 
may regard one's & one(self) in the 


ONE WORD OR TWO 

use here concerned as fussy modern¬ 
ism, that they are after all not so 
modern t 1 hope, cousin, one may 
speak to one’s own relations —Gold¬ 
smith. 

7. Mixtures of one with we, you, 
my, &c. These are all bad, though 
the degrees of badness differ ; for 
instance, it is merely slipshod to 
pass from one in an earlier sentence 
to you in the next, but more heinous 
to bring two varieties into syntac¬ 
tical relations in a single sentence. 
As one goes through the rooms, he is 
struck by the youth of most of those 
who toil ; the girls marry, you are 
told ; he belongs to section 6, in 
which the sentence has been quoted ; 
you illustrates the more venial form 
of mixture./yls one who vainly 
warned my countrymen that Germany 
was preparing to attack her neigh¬ 
bours for many a long day before ihe 
declaration of war, I say that . . . ; 
My should be his, one being the 
numeral pronoun ; but this kind of 
attraction in relative clauses (my 
taking the person of 1 instead of 
that of one & who) is very common./ 
To listen to his strong likes & dislikes 
one sometimes thought that you were 
in the presence of a Quaker of the 
eighteenth century ; a bad case ; you 
were should be one was./Perhaps 
there are too many of them; we 
might have enjoyed making their 
acquaintance still more had one been 
given pause ; either we should be 
one, or one should be zee./No one 
likes to see a woman who has shared 
one’s home in distress ; no-one con¬ 
tains the numeral, not the imper¬ 
sonal, one, & one's should be his./ 
To be a good Imperialist you must 
assent to the impotence & decadence & 
backwardness of one’s own mother¬ 
land ; you should be one, or one's 
should be your . 

one-idea’d. So spelt ; see -ed & ’d. 

One word or two or more. For 

ALL RIGHT, ALREADY, ALTOGETHER 

& all together, any way & anyway, 
at any rate & at anyrate, common 
sense & common-sense, everyone & 



ONLY 


405 


ONLY 


every one , into & in to, onto & 
on to, see the words in small capitals. 
For blackbird & black bird, see 
Hyphens ; for no-one & no one, & 
for in no wise & in nowise, no, 5 ; for 
someone & some one , everyone. 

only, adv. : its placing & mis- 
placing. 1 read the other day of 
a man who 4 only died a week ago ’, 
as if he could have done anything else 
more striking or final; what was 
meant by the writer was that he 4 died 
only a week ago ’. There speaks one 
of those friends from whom the 
English language may well pray to 
be saved, one of the modern pre¬ 
cisians who have more zeal than 
discretion, & wish to restrain 
liberty as such, regardless of whether 
it is harmfully or harmlessly exer¬ 
cised. It is pointed out in several 
parts of this book that illogicalities 
& inaccuracies of expression tend 
to be eliminated as a language 
grows older & its users attain to 
a more conscious mastery of their 
materials. But this tendency has 
its bad as well as its good effects ; 
the pedants who try to forward it 
when the illogicality is only apparent 
or the inaccuracy of no importance 
are turning English into an exact 
science or an automatic machine ; 
if they are not quite botanizing 
upon their mother’s grave, they are 
at least clapping a strait waistcoat 
upon their mother tongue, when 
wiser physicians would refuse to 
certify the patient. 

The design is to force us all, when¬ 
ever we use the adverb only, to 
spend time in considering which is 
the precise part of the sentence 
strictly qualified by it, & then put 
it there—this whether there is any 
danger or none of the meaning’s 
being false or ambiguous because 
only is so placed as to belong gram¬ 
matically to a whole expression 
instead of to a part of it, or to be 
separated from the part it specially 
qualifies by another part. 

It may at once be admitted that 
there is an orthodox placing for 


only, but it does not follow that 
there are not often good reasons 
for departing from orthodoxy. For 
He only died a week ago no better 
defence is perhaps possible than 
that it is the order that most people 
have always used & still use, & that, 
the risk of misunderstanding being 
chimerical, it is not worth while to 
depart from the natural. Remem¬ 
ber that in speech there is not even 

the possibility of misunderstanding, 
because the intonation of died is 
entirely different if it, & not a week 
ago, is qualified by only ; & it is 

fair that a reader should be sup¬ 
posed capable of supplying the 
decisive intonation where there is 
no temptation to go wrong about it. 
But take next an example in which, 
ambiguity being practically possible, 
the case against heterodox placing 
is much stronger :— Mackenzie only 
seems to go wrong when he lets in 
yellow ; <& yellow seems to be still 
the standing difficulty of the colour 
printer. The orthodox place for 
only is immediately before when, & 
the antithesis between seeming to 
go & really going, which is apt to 
suggest itself though not intended, 
makes the displacement here ill 
advised ; its motive, however, is 
plain—to announce the limited 
nature of the wrong before the 
wrong itself, & so mitigate the 
censure : a quite sound rhetorical 
instinct, &, if goes had been used 
instead of seems to go, a sufficient 
defence of the heterodoxy. But 
there are many sentences in which, 
owing to greater length, it is much 
more urgent to get this announce¬ 
ment of purport made by an 
advanced only. E.g., the orthodox 
It would be safe to prophesy success 
to this heroic enterprise only if reward 
& merit always corresponded posi¬ 
tively cries out to have its only put 
early after would, & unless that is 
done the hearer or reader is led 
astray ; yet the precisian is bound 
to insist on orthodoxy here as much 
as in He died only a week ago . 

The advice offered is this a there 



ONOMATOPOEIA 


408 


OPINIONATED 


is an orthodox position tor the 
adverb, easily determined in case of 
need ; to choose another position 
that may spoil or obscure the mean¬ 
ing is bad ; but a change of position 
that has no such effect except 
technically is both justified by his¬ 
torical & colloquial usage & often 
demanded by rhetorical needs. 

The OED remarks on the point 
should be given : ‘ Only was for¬ 

merly often placed away from the 
word or words which it limited ; 
this is still frequent in speech, 
where the stress & pauses prevent 
ambiguity, but is now avoided by 
perspicuous writers Which im¬ 
plies the corollary that when per¬ 
spicuity is not in danger it is 
needless to submit to an incon¬ 
venient restriction. 

A specimen or two of different 
kinds are added for the reader’s 
unaided consideration :— The ad¬ 
dress to be written on this side only./ 
Europe only has a truce before it, but 
a truce that can be profited by./Some 
of the Metropolitan crossings can only 
now be negotiated with considerable 
risk./If only the foundry trades had 
been concerned, probably the em¬ 
ployers would not have greatly objected 
to conceding an advance./l only know 
nothing shall induce me to go again./ 

1 only asked the question from habit'/ 
We can only form a sound <& trust¬ 
worthy opinion if we first consider 
a large variety of instances. 

onomatopoeia. See Technical 

TERMS. 

onomatopoeic, -poetic. The first 
form (pronounce -pe'ik) is decidedly 
preferable, because the other in¬ 
evitably suggests, at least to those 
who do not know Greek, irrelevant 
associations with poet. For writing 
of -oeic, see je, ce. 

onto, on to, on. The logic of this 

electioneering leads straight to the 
abolition of the contributions & the 
placing of the whole burden on to 
the State. / The Pan-Germans are 
strong enough to depose a Foreign j 
Secretary & force their own man 


on to the Government in his place. 
Writers & printers should make up 
their minds whether there is such 
a preposition as onto or not; if there 
is not, they should omit the to in 
such contexts as the above, which 
are good English without it; if 
there is, & they like it better than 
the simple on or to (an odd taste, 
except under very rare conditions), 
they should make one word of it. 
Abstain from the preposition if you 
like ; use it & own up if you like ; 
but do not use it & pretend there 
is no such word ; those should 
be the regulations. The use of on 
to as separate words is, however, 
correct when on is a full adverb ; 
& very rarely doubts may arise 
whether this is so or not ; is on an 
adverb, or is onto a preposition, for 
instance, in He played the ball on 
to his wicket ? as He played on could 
stand by itself, it is hard to deny 
on its independent status. Occa¬ 
sions for on to : We must walk on to 
Keswick ; Each passed it on to his 
neighbour ; Struggling on to victory. 
Occasions for on or to or onto, but 
on no account on to : Climbed up 
on(to) the roof ; Was invited (on)to 
the platform ; It struggles ( on)to its 
legs again ; They fell 300 ft on(to) a 
glacier. 

onward(s). The shorter form is 
much commoner in all senses, except 
possibly in phrases of the type from 
the tenth century onwards. 

oolite. Pronounce o'ollt. 

opacity)(opaqueness. The figura¬ 
tive senses are avoided with the 
second, but the literal senses are 
not confined to it, though there is 
perhaps a tendency to complete 
differentiation : The opacity of his 
understanding ; Owing to the opaque¬ 
ness, or opacity, of the glass. 

operate makes -rable, -tor ; see 
-able 1, -OR. 

operculum. PI. -la. 

opinionated, -ative. Both have 

existed long enough in English to 
justify anyone in using either. But 
for those who do prefer a sound to 



OPPORTUNITY 


407 


a faulty formation it may be said 
that the first is unobjectionable, & 
the second not. A Latin opinionatus 
might have been correctly made 
from the noun opinio ; cf. dentatus 
from dens, & many others ; & the 
English representative of opiniona¬ 
tus would be indifferently opinion- 
ate or opinionated. But Latin 
ativus belongs to verb-derivatives 
only, & opinativus from the verb 
opinoT , giving English opinative 
(which once existed), would have 
been the true source for a word in 
- alive. 

opportunity. He rapidly rose by 
the display of rare organizing ability 
to be superintendent over the affairs 
of the company in the Far East , with 
practically a free hand—a fact of 
which he took every opportunity. 
You take the o., or an o., or every o., 
of doing something. You take 
advantage , or all possible advantage, 
of a fact or event or state of affairs. 
The two sets of phrases must not be 
mixed; see Cast-iron idiom, & 
Analogy. 

Oppose makes - sable ; see Mute e. 
opposeless. See -less. 
opposite tempts careless writers to 
the slovenly clipping seen in : He 
can thwart him by applying it to the 
opposite purpose for which it was 
intended (he is pupil, him teacher, 
& it the teaching). Insert from 
(or to) that after purpose ; & for 

similar temptations cf. as 3 (the 
question as to whom it belongs, &c.), 
regard (I regard it my duty to . . ., 

&C.), & DEPEND. 

oppress makes - ssible , -ssor ; see 

-ABLE 2, -OR. 

optative. The natural pronuncia¬ 
tion would have been 6'ptatlv (‘ cf. 
ablative, precative, relative ’ says the 
OED) ; but, as the word is very 
rare outside its technical use in 
grammar, & those who deal in 
grammar have somehow come to 
call it dpta'tiv, it is not worth while 
to attempt to reform them ; any¬ 
one who wishes to use it apart from 
grammar (The will or optative power. 




choosing or rejecting among the 
objects presented to the mind) is 
justified in saying o'ptativ. For the 
grammatical use see Technical 

TERMS. 

optic. For the noun use, = eye, see 
Pedantic humour ; ‘ Formerly the 
learned & elegant term ’— OED. 

optimism, -ist(ic). Besides optim¬ 
ism, which affirms the definitive 
ascendency of good, <& pessimism, 
which affirms the definitive ascendency 
of evil, a third hypothesis is possible./ 
The optimistic or sentimental hypo¬ 
thesis that wickedness always fares ill 
in the world. / The company had 
suffered severe losses, but at the last 
meeting the chairman spoke with 
a fair amount of optimism./Mr Bal¬ 
four, I learn, has rented his flat till 
October ; but he is optimistic if he 
really thinks that he, or whoever 
represents the Foreign Office, can 
leave Paris by October. The first two 
quotations show the words in their 
proper sense, the last two in their 
modern popular triviality. They 
have become Vogue-words, on 
much the same level as individual 
& mentality. They belong in time 
between those two, & are not yet 
discredited like the former, but have 
lost the charm of novelty that still 
lingers about the latter. Like both 
those, they owe their vogue to the 
delight of the ignorant in catching 
up a word that has puzzled them 
when they first heard it, & exhibiting 
their acquaintance with it as often 
as possible ; & like both those they 
displace with what differs more or 
less from the idea intended the 
familiar words that would express 
it exactly. In the third & fourth 
quotations, hope & sanguine would 
have given the sense not less but 
more exactly than optimism & 
optimistic. See Popularized tech¬ 
nicalities. 

opus. PL, seldom used, opera ; 
see Latin plurals. 
opusculum. PI. -ula. 
or. 1. Or) (nor. 2. Number, pro¬ 
nouns, &c., after or. 8. Or in 



OR, 1 


408 




a“? ti0nS * 4 ‘ Wr ° ng re P e *tion 

1. Or)(nor There are sentences 
m which it is indifferent, & affects 

neither meaning nor correctness, 
whether or or nor is used. Compare 
with I can neither read nor write 
(in which nor is requisite), & with 
1 cannot either read or write fin 
which or is requisite), 1 cannot read 

nor (or indifferently or) write. The 
alternatives in the last are differ¬ 
ently arrived at, but are practically 

eqmvalent : 1 cannot read, nor 

(can I) write ; I cannot read(-)or(-) 
write, where the supposed hyphens 

fnr an P Hte ma y be substituted 

for read if desired. The use of nor 

J» n f acb cases was formerly in fashion, 
& that of or is now in fashion ; that 
is all. But the modern preference 

u "VV 8 equaII y legitimate 

'V^h no . r has Ied to its being preferred 
a so where it is illegitimate; so 

ls , £ reat importance that they 
should face them in no academic 
spirit, or trust too much to conclusions 
drawn from maps./No Government 
Uepartinent or any other Authority has 
assisted. The test of legitimacy has 
been explained in nor ; & it suffices 
here t° say that in the first extract 
it is the position of no (alter to they 
should not face them in any), & in 
the second the presence of any 
(precluding the carrying on of no), 
that forbid or. 

2. Number, pronouns, &c., after or. 
When the subject is a set of alter¬ 
natives each in the singular, how¬ 
ever many the alternatives, & how¬ 
ever long the sentence, the verb 
must be singular; in the extract 
below, account should be accounts ; 
tof,. discussion see Number, 3 : 
neither the call of patriotism & the 
opportunity of seeing new lands, or 
conscription, or the fact that tramping 
was discouraged even by old patrons 
when the call for men became urgent, 
account for it. If alternative mem¬ 
bers differ in number &c., the near¬ 
est prevails (Were you or he, was he 
or you, there ? • either he or you were, 
either you or he was), but some forms 


OR, 4 

It* g n I - or y° u 071 duty?) are 

l ™ d « l by inserting a second Verb 

(Was I, or were ijou . . ?\ 
in which difference of gender causes 

or landlady expects the^tisZ her 

his rent) are usually avoided, their 
rent or the rent due to them being 

ungrammatical, his or her rent or 

the rent due to him or her elumsv 
& his rent or the rent due to him 
slovenly ; some evasion, as experts 
rent, or the rent, is always possible, 
d. Or in enumerations. 1 never 
heard a sermon that was simpler 
sounder, or dealt with more practical 
matter. In the very nLrtous 
sentences made on this bad pattern 
there is a confusion between two 
correct ways of saying the thing, 
viz (a) that was simpler, sounder, or 
more practical, (b) that was simpler 
or sounder or dealt with more prac¬ 
tical matters. See Enumeration, & 

lor mil discussion and 2. The 
abundant illustration of the latter 
makes similar quotations here need¬ 
less, & it will be enough to give 
a single sentence for the reader to 
apply the principle to—a sentence 

tTT K n I . I 1 1 « « . « 


whose length slightly obscures the 
writer s mistake ; he should have 
inserted and in the place indicated : 
A Jew years ago the natural instincts 
oj the other Powers would have been 
to notify Italy that Tripoli was a 
Turkishpossession, A that if she wished 
to secure it she must do so by negotia¬ 
tion & purchase, or, failing that, put 
tier case before a conference of the 

Powers. 

4. Wrong repetition after or. A 
misguided determination to be very 
explicit & leave no opening for 
doubt results in a type of mistake 
illustrated in the article Overzeal. 
It is peculiarly common with or, & 
to put writers on their guard a 
number of examples follow. False 
analogy from and explains it; with 
and, it does not matter whether we 
say without falsehood & deceit or 
without falsehood & without deceit, 
except that the latter conveys a cer¬ 
tain sledge-hammer emphasis ; but 



-OR 


409 


ORNITHOLOGY 



with or there is much difference 
between without falsehood or deceit 
(which implies that neither is pre¬ 
sent) & without falsehood or without 
deceit (which implies only that one 
of the two is not present). In all 
the examples except the last, either 
or must be changed to and, or the 
word or words repeated after or 
must be cut out ; in the last ex¬ 
ample, if or is to be retained, it will 
be necessary, besides omitting no, 
to change one to person. No great 
economy or no high efficiency can he 
secured./All these principal causes 
were in operation before Mr Lloyd 
George came on the scene or before 
his budget was heard of./There would 
be nothing very surprising or nothing 
necessarily fraudulent in an uncon¬ 
scious conspiracy to borrow from 
each other./We need something more 
before we can conclude that Germany 
is going to be democratized in any 
effective way, or before we can be 
sure that this move also is not a 
weapon in the war./All this, we are 
told, can be done without any flirta¬ 
tion with Home Rule or without any 
sacrifice of the loyalists./. . . prevents 
the labourer from being a free agent 
or from having a free market for his 
labour./To no conference of pacifist 
tendencies or to no gatherings where 
representatives of the enemy people 
will be found, will American labour 
organizations send delegates./Every 
arrangement ends in a compromise, 
& no one or no party may ever be 
expected to carry its own views out in 
their entirety. 

-OR is the Latin agent-noun ending 
corresponding to the English -er ; 
compare doer & perpetrator. Eng¬ 
lish verbs derived from the supine 
stem of Latin ones—i.e., especially 
most verbs in -ate, but also many 
others such as oppress , protect, act, 
credit, possess, invent, prosecute — 
usually prefer this Latin form to 
the English one in -er. Some other 
verbs, e.g. govern, conquer, & purvey, 
not corresponding to the above 
description have agent nouns in -or 


owing to their passage through 
French or other circumstances that 
need not here be set forth. An 
attempt has been made to register 
the verbs whose agent nouns end in 
-or, with references to this article. 
A few odd differences may be of in¬ 
terest : decanter & castor; dispenser 
& distributor ; adapter & inventor ; 
digester & collector; corrupter & cor¬ 
rector ; deserter & abductor ; eraser & 
ejector ; promoter & abettor. 

Orangism, -geism. The first is 

better ; see Mute e. 

orate. A Back-formation from 
oration, & marked by the slangy 
jocularity of its class. 

oratio obliqua, recta. See Tech¬ 
nical, TERMS. 

oratorio. PI. -os ; see -o(e)s 4. 
oratress. See Feminine designa¬ 
tions. 

orb. See globe. 

orchis, -chid. The first form is 
applied chiefly to the English wild 
kinds & is accordingly the poetic & 
the country word ; pi. -ises (see 

-S-, -SS-). 

ordeal. All the verse quotations in 
the OED (Chaucer, Spenser, Cowley, 
Butler, Tennyson) show the accent 
on the first syllable. Whether -del 
or -dial is right is less clear. 

order. For wrong constructions 
after in order that (i. o. t. the com¬ 
plaint that colliery proprietors are 
diverting domestic coal for industrial 
purposes can be considered), see in 
order that. 


orderly. See -lily. 
oread. Pronounce or'iad. 
oreography &c. See orography. 
organize makes -zable ; see Mute e. 
organizedly. A bad form ; see 

-EDLY. 

organon. PI. -ana, -ns ; see -on I. 
originate makes -nable, -tor ; see 
-able 1, -or. 

orison. Pronounce o'rizn. 

Orleans. Pronounce or'lianz. 
ornament. See Noun & verb 
accent, 1 C. 

ornithology, ornithorhyncus, &c. 



OROGRAPHY 


410 


T he proper sound of the first element 
IS orni tho, not or'nltho, & it seems 

faOin r 1 f it eep tJ ? e * exce P t when the 
falhng of the mam accent on the next 

syllable (-o-) makes it unnatural; see 

among common words : ornftho- 
eepha he, ornitholo'gical, orni'tlio- 
mancy, & ornithorhyncus ; but ornl- 
tho logist, ornitho'logy, & ornltho'- 

scopy. 

. orography, orolingual, & c . The 
identical representation of Greek 
oros mountain & Latin os mouth by 
oro- is regrettable. The most con¬ 
venient arrangement consistent with 

correctness would have been to make 
ori- the combining form of Latin os 
mouth ( oncentral, ori-anal, ori- 
lingual, &c.), & oreo- that of Greek 
oros mountain ( oreography, oreo- 
metric, &c.). As ori- does exist in 
orinasal & other mouth-words, & 
oreo- has not been entirely super¬ 
seded in the mountain-words, it is 
possibly not too late to suggest that 
this distinction should even now be 
established. 

orotund. The odd thing about the 
word is that its only currency, at 
least in its non-technical sense, is 
among those who should most abhor 
it, the people of sufficient education 
to realize its bad formation ; it is 
at once a monstrosity in its form & 
a pedantry in its use. If the elocu¬ 
tionists & experts in voice-produc¬ 
tion like it as a technical term, they 
are welcome to it ; the rest of us 
should certainly leave it to them, & 
not regard it as a good substitute for 
magniloquent, sounding, highflown,in¬ 
flated, pompous, imposing, & the like, 
oscillate makes -liable, -tor; see 

-ABLE 1, -OR. 

oscillatory. A favourite Poly¬ 
syllabic-humour word : The two 
ladies went through the o. ceremony./ 

At the end of one letter were a number 
of dots which he ( counsel) presumed 
were meant to represent an o. per¬ 
formance. 

ossify. For inflexions see Verbs 

IN -IE, -y, -ye, 6. 


OTHER 



ostler, h-. Pronounce d'sler ; see 

Pronunciation. The form without 

h '. ls th . e n . ow established one, though 

; vro «g; hospital, hos- 
tel, hotel, & hostler, belong together. 

ostracize makes -zable ; see Mute e 

.°? er ;, J; E aeh o.)(one another. 

7 Mother hand. 3. Of all others. 

4. Other)(others or another. 5. Other 
than. 

1. Each o.)(one another. For the 
syntax of these, & for the distinction 
sometimes made between them, see 

EACH 2. 

2. On the o. hand. For the differ¬ 
ence between this & on the contrary 
see contrary 2. 

3. Of all others. You are the man 
of all others 1 wanted to see. A mix¬ 
ture of You are the man of all men 

&c. & You are the man I wanted to 
see beyond all others. A still popular 
Illogicality, perhaps to be counted 
among the Sturdy indefensibles 
that are likely to survive their critics. 

4. Other)(others or another. The 
writers of the following sentences 
may be supposed to have hesitated 
between other & others ; if they had 
decided for others, they would have 
been more in tune with modern 
usage ; to say they would have 
chosen more correctly is hardly 
possible :—The Unionist Parly will 
do well to remember that the wrecking 
policy is, like other of their adven¬ 
tures in recent times, a dangerous 
gamble./We find here, as in other 
of his novels, that he has no genius 

for . . ./Mrs - will, we hope, 

incite other of her countrymen & 
countrywomen to similar studies./ 
We were quite prepared for the most 
rigid prohibition of trade with Ger¬ 
many ; so was France & other of our 
Allies./A Privy Councillor ship, an 
honour which has but rarely been won 
by other than those who were British 
subjects from the moment of their 
birth. 

In four of these we have what the 
OED calls the absolute use of the 
adjective, the noun represented by 
other being present elsewhere in the 



OTHER, 5 


411 


OTHER, 5 


sentence, but not expressed with 
other (like other adventures of the 
adventures &c. would be the fully 
expressed forms) ; in the fifth we 
have the full pronoun use, other 
meaning other persons, & persons not 
being expressed either with other or 
elsewhere. But alike of the absolute 
& the pronoun use the OED de¬ 
scribes the plural other as archaic, 
& the plural others as the regular 
modern form. In older English, 
however, other was normal in such 
contexts, so that those who like the 
archaic can justify themselves; others 
is here recommended. 

If it is now contrary to usage to 
prefer other to others, it is much 
worse to prefer it to another, which 
is the modern absolute & pro¬ 
nominal form in the singular just as 
others is in the plural ; but that is 
what has been done in : A number 
of writers on various subjects serve to 
give interest to the review on other 
than its political side —unless indeed 
the meaning is its other than political 
side, which would stand or fall, as 
the equivalent of its non-political 
side, with the examples discussed 
at the end of 5 ; but, if so, the order 
of words has been dislocated. 

5. Abuses of other than. The exist¬ 
ence of an adverbial use of other is 
recognized by the OED, but sup¬ 
ported by very few quotations, & 
those from no authors whose names 
carry weight; its recent develop¬ 
ment may be heartily condemned 
as both ungrammatical & needless. 
A number of newspaper extracts 
will first be given in which the only 
correction necessary is to insert the 
real adverb otherwise instead of the 
false adverb other ; it will be seen 
that, every time, the phrase on the 
other side of than is adverbial like 
otherwise, & not adjectival like other ; 
in the article otherwise the con¬ 
verse mistake is shown to be equally 
common; both mistakes are as 
stupid as they are common ; &, 
though the substitution of otherwise 
for other or vice versa removes the 

blunder, it is usually true that it 

% 


would have been better to use 
neither other than nor otherwise than, 
but some different expression. 

Other for otherwise ♦ 

So that no new invention could come 
in o. t. through a specific company 
(except )./A subordinate sprite will 
no more obey a conjuration addressed 
to him by a magician o. t. in the name 
of his proper superior than . . . (in 
any other name than that).//< could 
not possibly have been carried out o. t. 
by the mammoth vessels (except)./ 
Some via media whereby the influence 
of the community could be brought to 
bear o. t. through the Civil Service 
could probably be evolved (otherwise)./ 
Yet how many of the disputants 
would know where to look for them — 
o. t. by a tiresome search through the 
files of the daily Press—if they 
desired to consult them ? (short of)./ 
Although the world at large <& for 
long refused to treat it o. t. humor¬ 
ously (otherwise). /There was never 
a moment when it could less become 
Englishmen to speak o. t. respectfully 
<& courteously of the Russian nation 
(otherwise). 

But simple confusion between other 
& otherwise does not account for every 
bad other than. A notion seems to 
prevail that one exhibits refinement 
or verbal resource or some such ac¬ 
complishment if one can contrive 
an other-than variant for what would 
naturally be expressed by some other 
negative form of speech : with o. t. 
apprehension is thought superior in 
literary tone to without apprehen¬ 
sion, could not leave o. t. restless to 
could not but leave restless, be other 
than flattered to help being flattered, 
o. t. when Parliament was sitting to 
when Parliament was not sitting ; 
so :—Up to the very end no German 
field company would look with o. t. 
apprehension to meeting the 25th on 
even terms./Four years of war could 
not leave a people o. t. restless ./Mr 
Collier has some faults to find, but no 
Englishman can be o. t. flattered 
by the picture which he paints of 
British activities./The Premier sent 


OTHERWISE 


412 


telegrams to the various States sug¬ 
gesting that they should concur in the 
Governor-General residing in New 
South Wales o. t. when Parliament 
was sitting. One or two of these are 
justifiable, while one is certainly 
not, from the grammarian’s point of 
view ; regarded as ornaments, they 
are clearly of no great value ; on 
the whole, other than should be 
registered as a phrase to be avoided 
except where it is both the most 
natural way of putting the thing & 
grammatically defensible. 

otherwise is now having very 
curious experiences—emphatically 
is having in the present tense, be¬ 
cause, while the OED shows no 
trace whatever of the two uses to 
be illustrated below, both of them 
are so common at this moment that 
probably no-one ever reads his 
newspaper through without meeting 
them. Whether this popularity is 
a sign of lately developed indis¬ 
pensability, or merely a new ex¬ 
ample of the speed with which a 
trick of bad English can be spread 
by fashion (cf. asset, substitute, 
proposition, protagonist), it is 
hard to say with confidence ; but, 
as one use is a definite outrage on 
grammatical principles, & the other 
not very easy to reconcile with them, 
we may perhaps hope that they are 
freaks of fashion only, & that their 
future will be as short as their past. 

The first is the ungrammatical use 
of the adverb otherwise when the 
adjective other would be correct; 
cf. other for the converse mistake. 
Comment will be better reserved 
till the reader has seen some ex¬ 
amples :— This reduction in total 
expenditure has been made concur¬ 
rently with certain increases —auto¬ 
matic & otherwise— in particular 
items./There are large tracts of the 
country, agricultural & otherwise, 
in which the Labour writ does not 
run./No further threats, economic or 
otherwise, have been made./This is 
a common incident in all warfare, 
industrial or otherwise./No organi- 


OTHERWISE 



zations, religious or otherwise, had 
troubled to take the matter up. /The 
United States is no longer under 
any obligation to preserve neutrality 
whether ‘ true ’ or otherwise./T/ie 
author s line of demarcation between 
stamps desirable & otherwise is 
rather arbitrary./Place a fair share 
of taxation on the owners, ducal & 
otherwise, holding land <fe not de¬ 
veloping it. 

An apology may fairly be expected 
for presenting so long a string of 
monotonous examples. The apology 
is that, before asking the journalist 
to give up a favourite habit, one 
should convince him that it is his 
habit. That the habit is a bad one 
needs no demonstration ; but it is 
worth while to consider jhow it has 
come into existence, & whether 
abstention from it is really a serious 
inconvenience. In all the above 
quotations, the structure is the same 
—an adjective deferred till after its 
noun & followed by an and or an or 
joining to it the adverb otherwise. 
Now, what should possess anyone, 
under those circumstances, to match 
the adjective with otherwise instead 
of other ? Is it not (far-fetched as 
the explanation may seem) that the 
old saying ‘ Some men are wise & 
some are otherwise ’ has lately 
struck the popular consciousness as 
witty, & has incidentally inspired 
a belief that otherwise, & not other, 
is the natural parallel to an adjec¬ 
tive ? The justification of the pro¬ 
verb’s own wording is simple—that 
it is a pun, & that puns treat gram¬ 
mar as love treats locksmiths, with 
derision. A pun, however, & still 
more the faded memory of a pun, is 
a bad basis for a general idiom. But, 
next, there is no difficulty whatever 
in abstaining from this bit of bad 
grammar. It is true that things have 
now reached the stage when many 
people feel that to change the popular 
otherwise to the correct other is some¬ 
times pedantic; but it is only some¬ 
times, & there are other resources. 
The above examples would none of 
them be less natural if the offend- 



OTHERWISE 


413 


OTHERWISE 


ing expression were rewritten thus : 
certain automatic db other increases — 
some agricultural db some not—no 
further economic or other threats — 
industrial or not—religious or non¬ 
religious—whether ‘ true ’ or not — 
desirable stamps db others—the ducal 
db other owners. In correcting, the 
simple change of otherwise to other 
has been avoided, though in fact the 
critic who would say ‘ pedantry ’ 
to it must be a little crazy on the 

subject. 

In the second use now to be 
deprecated, the grammar admits of 
a rather elaborate defence, but the 
phrase is not worth the trouble of 
defending. It is this time not an 
adjective, but a noun, to which 
otherwise supplies the parallel. Take 
the three forms : What concerns us 
is his solvency ; What concerns us 
is his solvency or insolvency ; What 
concerns us is his solvency or other¬ 
wise. An enormous majority of the 
sentences in which or otherwise 
answers to a noun are of this type ; 
i.e., it makes no appreciable differ¬ 
ence to the meaning & effect which 
of the three forms is chosen. The 
first & the second are as much & as 
little different in most contexts as 
Are you ready ? is different from 
Are you ready or not ? ; there is a 
possibility, which seldom passes 
into fact, that the expression of the 
alternative, which if not expressed 
would be implied, conveys a special 
emphasis. The third differs from 
the second (if grammar is put aside) 
only as a piece of Elegant varia¬ 
tion differs from the same meaning 
given without the variation ; other¬ 
wise is used to escape repeating, in 
insolvency, the previous solvency. 
Few readers who will compare 
without prejudice the three forms 
will refuse to admit that the best 
of the three, wherever it is possible, 
is the first & shortest— What con¬ 
cerns us is his solvency —, the addi¬ 
tions or insolvency & or otherwise 
being mere waste of words. If 
writers in general put the question 
to themselves, made the admission. 


& acted upon it, not one or otherwise 
in the long list that follows would 
have been written. Or otherwise 
after a noun is (a) nearly always 
superfluous, (b) when it is not 
superfluous, an inferior substitute 
for or with the negative form of the 
preceding noun or an equivalent, & 
(c) grammatically questionable. Ex¬ 
amples of the ordinary foolish use 
now follow, & the reader is invited 
to agree that each would be im¬ 
proved by the simple omission of 
or otherwise :—Crystalline character 
is acknowledged to be a safe test of 
identity o. o. in the realm of physio- 
logy./l do not think I made any 
assertion as to the mutability o. o. of 
nature./Its usefulness, o. o., to Ger¬ 
many depends entirely upon the 
material conditions of the rears to 
which it will be applied./The electorate 
may be consulted on the merits, o. o., 
of a single specific measure./A 
searching examination of the financial 
wisdom, o. o., of such undertakings./ 
This witness has been called as to the 
accuracy, o. o., of the statements of 
two other witnesses. /A Royal Com¬ 
mission to consider db report on the 
need o. o. for State protection of this 
asset in our resources./To enable 
judgment to be passed upon the merits, 
o. o., of any fancy formula for winning 
wars./The success of our efforts de¬ 
pends on the success o. o. of the 
German submarine campaign./1 am 
not concerned with the accuracy o. o. 
of the figures given./Without offering 
an opinion as to the desirability o. o. 
of the growth of a definite party./ 
Any inquiry as to the correctness o. o. 
of his assessment./It is entirely for 
the High Court to ascertain the truth 
o. o. of the statements./The provision 
of coal db the financing of raw 
materials for Austrian industry are 
not dependent on the solvency o. o. of 
the Austrian State. 

It has been allowed above that o. o. 
in this construction is not quite 
always superfluous. It is not super¬ 
fluous in With the view of showing 
the applicability (o. o.) to the practical 
aff airs of government of the principles 



OTHERWISE 

which . . . That is due to the 
particular verb showing, which pre¬ 
vents applicability from including as 
usual its opposite. But, while such 
cases are rare (1 : 14 gives the pro¬ 
portion in which they have actually 
presented themselves to the col¬ 
lector), it is better even in these to 
give the sense in some other way, 
e.g. to showing how far the principles 
which . . . are applicable. Similarly, 
in It has an area of under 100 square 
miles, (& enjoys — o. o.—a very heavy 
rainfall b or does not enjoy ’, ‘ or 
endures ’, &e., would be better in 
grammar, as good in sense, &, con¬ 
sidering the dimness with which or 
otherwise now sparkles, not inferior 
in brilliance. 

The reader may perhaps be curious 
about the statement that such 
phrases as applicability o. o. are 
grammatically not quite indefen¬ 
sible. In He never conveyed to me 
any intimation that he disapproved, 
strongly o. o., of my conduct, we have 
an unquestionably legitimate use, 
otherwise being parallel to strongly, 
another adverb. In Yesterday he 
was our hero, but today he is other¬ 
wise, otherwise is parallel not to an 
adverb, but to the noun hero ; 
nevertheless grammar is not offend¬ 
ed, because the complement of to be 
can be noun, adjective, or adverb, 
indifferently : He is a hero. He is 
dead. He is abroad. That is why 
Governor Sulzer is the hero (o. o.) of 
a quaint election story is excusable ; 
though not itself legitimate, it is 
a slight & natural extension of 
something that is legitimate ; yet 
it remains true that or villain (or 
other opposite of hero, according to 
the sense desired) would be better. 
The type of which so many examples 
were given, with o. o. answering to 
abstract nouns like applicability or 
truth, is similarly accounted for. 
Is it applicable or is it otherwise ? 
is sound enough English ; when we 
want to turn these questions into 
a noun, its applicability o. o . not 
unnaturally presents itself as a short 
form of its being applicable or being 


otherwise; it can claim a sort of 
secondhand soundness ; like an ad¬ 
dled egg, it has in an earlier phase 
been good. 

To sum up, o. o. is in grammar 
occasionally quite correct, often 
indefensible, but usually capable of 
a rather far-fetched justification; 
in meaning it is, except when 
strictly correct, nearly always super¬ 
fluous, & always less exact than 
some equivalent ; & in style (again 
except when correct) it has the dis¬ 
advantage of suggesting, even when 
the user is innocent of any such in¬ 
tent, a sort of insipid jocosity. 

ottava rima. See Technical 

TERMS. 

ought, n., is a wrong form for 
nought. 

ought, v., is peculiarly liable to be 
carelessly combined with auxiliary 
verbs that differ from it in taking 
the plain infinitive without to. Can 
& ought to go is right, but Ought & 
can go is wrong. We should be sorry 
to see English critics suggesting that 
they ought or could have acted other¬ 
wise ; insert to after ought, or write 
that they could or ought to have acted . 
See Ellipsis 2. 

our. 1. Our)(ours. 2. Our editorial 
& ordinary. 3. Our)(his. 

1. Our)(ours. Ours & the Italian 
troops are now across the Piave. The 
right alternatives are : The Italian 
troops <& ours. The Italian & our 
troops. Our & the Italian troops; the 
wrong one is that in the quotation ; 
see Absolute possessives. 

2. The editorial our, like we & us 
of that kind, should not be allowed 
to appear in the same sentence, or 
in close proximity, with any non¬ 
editorial use of we &c. In the 
following, our & the second we are 
editorial, while us & the first we are 
national : For chaos it is now pro¬ 
posed to substitute law, law by which 
we must gain as neutrals, db which, 
in our view, inflicts no material 
sacrifice on us as belligerents. We 
do not propose to argue that question 
again from the beginning, but 


• • • 



OUR, 3 


415 


OUTERMOST 


3. Our)(his. Which of us would 
wish to be ill in our kitchen, especially 
when it is also the family living- 
room ? If a possessive adjective 
were necessary, his & not our would 
be the right one, or, at greater 
length, his or her. People of weak 
grammatical digestions, unable to 
stomach his , should find means of 
doing without the possessive ; why 
not simply the kitchen, here ? But 
many of them, who prefer even the 
repulsive their to the right forms, 
are naturally delighted when of us 
gives them a chance of the less 
repulsive but at least slovenly our. 
It is undeniable that which of us 
is a phrase denoting a singular, & 
that the possessive required by it is 
one that refers to a singular. 

-OUR & -OR. The American aboli¬ 
tion of -our in such words as honour 
& favour has probably retarded 
rather than quickened English pro¬ 
gress in the same direction. Our 
first notification that the book we 
are reading is not English but 
American is often, nowadays, the 
sight of an -or. 4 Yankee ’ we say, 
& congratulate ourselves on spelling 
like gentlemen ; we wisely decline 
to regard it as a matter for argu¬ 
ment ; the English way cannot but 
be better than the American way ; 
that is enough. Most of us, there¬ 
fore, do not come to the question 
with an open mind. Those who are 
willing to put national prejudice 
aside & examine the facts quickly 
realize, first, that the British -our 
words are much fewer in proportion 
to the -or words than they supposed, 
&, secondly, that there seems to be 
no discoverable line between the 
two sets so based on principle as to 
serve any useful purpose. By the 
side of favour there is horror, beside 
ardour pallor, beside odour tremor, 
& so forth. Of agent-nouns saviour 
(with its echo paviour ) is perhaps 
the only one that now retains -our, 
governor being the latest to shed its 
-Ur. What is likely to happen is 
that either, when some general 


reform of spelling is consented to, 
reduction of -our to -or will be one 
of the least disputed items, or, 
failing general reform, we shall see 
word after word in -our go the way 
of governour. It is not worth while 
either to resist such a gradual 
change or to fly in the face of 
national sentiment by trying to 
hurry it ; it would need a very open 
mind indeed in an Englishman to 
accept armor & succor with equani¬ 
mity. Those who wish to satisfy 
themselves that the above denial 
of value to the -our spelling is 
borne out by facts should go to 
the article -or in the OED for fuller 
information than there is room for 
here. 

-OUR- & -OR-. The contents of 
this article, with the exception of 
the next paragraph, are given as 
opinions only. 

Even those nouns that in our 
usage still end in -our (see -our & 
-or), as opposed to the American 
-or, e. g. clamour, clangour, humour, 
odour, rigour, valour, vapour, vigour, 
have adjectives ending in - orous, 
not - ourous — humorous,vaporous, &c. 

Derivatives in -ist, -ite, & -able, are 
regarded as formed directly from 
the English words, & retain the -u- ; 
so colourist & humourist, labourite 
(cf. favourite, of different formation), 
colourable & honourable. But de¬ 
rivatives in -ation & -ize are best 
treated, like those in -ous, as formed 
first in Latin, & therefore spelt 
without the -u- ; so coloration, 
invigoration, vaporize, & deodorize. 

ours)(our. See our 1. 

ousel. See ouzel. 

outcome is one of the words 
specially liable to the slovenly use 
described in the article Haziness ; 
so : The outcome of such nationaliza¬ 
tion would undoubtedly lead to the 
loss of incentive db initiative in that 
trade. The o. of nationalization 
would be loss ; nationalization would 

lead to loss. 

outermost. For pronunciation see 
-most. 


OUT-HEROD 


416 


° U a t ; her0d \ In view of the Phrase’s 
great popularity & many adapta- 

* wo cautions are perhaps 
called for. The noun after out- 
Aerod should be Herod & nothing 
else (the OED quotes ‘ out-heroding 
the hrench cavaliers in compli¬ 
ment ; cf. Ecclesiastical function- 
anes who out-heroded the Daughters 
of the Horse-leech), &, after adapta- 
tions like out-milton & out-nero, 
Milton &c. should be repeated (out- 
zola Zola, not out-zola the realists). 
Secondly, the name used should be 
one at least that passes universally 
as typifying something ; to out- 
kautsch Kautsch (The similar Ger¬ 
man compilation edited by Kautsch 
was good: but Charles easily out- 
kautsches Kautsch) is very frigid. 

OUT OF THE FRYING-PAN. A very 
large proportion of the mistakes that 
are made in writing result neither 
from simple ignorance nor from 
carelessness, but from the attempt 

to avoid what are rightly or wrongly 
taken to be faults of grammar or 
style. The writer who produces an 
ungrammatical, an ugly, or even 
a noticeably awkward phrase, & lets 
us see that he has done it in trying 
to get rid of something else that he 
was afraid of, gives a worse impres¬ 
sion of himself than if he had risked 
our catching him in his original 
misdemeanour ; he is out of the 
frying-pan into the fire. A few 
typical examples will be here 
collected, with references to other 
articles in which the tendency to 
mistaken correction is set forth more 
at large. 

Recognition is given to it by no 
matter whom it is displayed. The 
frying-pan was ‘ no matter whom it 
is displayed by ’, which the writer did 
not dare keep, with its preposition 
at end ; but in his hurry he jumped 
into nonsense ; see matter, & Pre¬ 
position at end ./When the record of 
this campaign comes dispassionately 
to be written, 6b in just perspective, 
it will be found that . . . The writer 
took ‘ to be dispassionately written ’ 



OUT OF THE FRYING-PAN 


for a Split infinitive, & by his 
correction convinces us that he does 
not know a split infinitive when he 
sees it ./In the hymn & its setting 
there is something which, to use a 
word of Coleridge, ‘ finds ’ men. ‘ A 
word of Coleridge’s’ is an idiom 
whose genesis may be doubtful, but 
it has the advantage over the cor- 
rection of being English ; a word of 
Coleridge is no more English than 
a friend of me./The object is to bring 
before the public many ancient 6c 
modern aspects of the Theatre's Art 
which have too long been disregarded. 

‘ The theatre’s art ’ is a phrase that, 
apart from surroundings, no-one 
would prefer in prose to ‘ the art of 
the theatre ’. What the writer has 
shied at is the repetition of of in 
of the art of the theatre, which is how¬ 
ever much more tolerable than this 
’s incongruous. /But the badly cut¬ 
up enemy troops were continually 
reinforced 6b substituted by fresh 
units. The frying-pan was replace 
in the sense ‘ take the place of ’; 
the fire is the revelation that the 
writer has no idea what the verb 
substitute means. /Sir Starr Jame¬ 
son has had one of the most varied 
& picturesque careers of any Colonial 
statesmen. ‘ Of any statesman 
idiomatic but apparently illogical, 
has been corrected to what is 
neither logical (of all would have 
been nearer to sense) nor English./ 
The claim yesterday was for the 
difference between the old rate, which 
was a rate by agreement, 6c between 
the new. The writer feared, with 
some contempt for his readers’ 
intelligence, that they would not be 
equal to carrying on the construc¬ 
tion of between ; he has not mended 
matters by turning sense into non¬ 
sense ; see Overzeal. /The reception 
was held at the bride's aunt. The 
reporter was right in disliking bride's 
aunt's, but should have found time 
to think of ‘ at the house of’. 

The impression must not be left, 
however, that it is fatal to read over 
& correct what one has written. 
The moral is that correction requires 



outr£ 


417 


OWING TO 


as much care as the original writing, 
or more ; the slapdash corrector, 
who should not be in such a hurry, 
& the uneducated corrector, who 
should not be writing at all, are 
apt to make things worse than they 
found them. 

outr6. See French words. 

outworn. There is, however, a little 
more in Mr Bonar Law's speech than 
these husks of a controversy outworn. 
Allusions like this, shown to be such 
by the position of outworn, to A 
pagan suckled in a creed outworn 
betray mortal dread of being 
commonplace, & draw attention to 
the weakness they are meant to 
cloak. 

ouzel, -sel. The OED calls the 
second obsolete. 

overawe makes -awing; see Mute e. 

overflow has p.p. -owed, not -own. 

overgrown. See Intransitive p.p. 

overthrowal. The drama lies in the 
development of a soul towards the 
knowledge of itself <& of the signi¬ 
ficance of life, & the tragedy lies in 
the overthrowal of that soul. See -al 
nouns ; overthrowal is unknown to 
the OED. 

overlay, -lie. It has been men¬ 
tioned (see lay & lie) that the two 
simple verbs are sometimes con¬ 
fused even in print. It is still more 
common for overlay & underlay to be 
used where -lie is wanted, because 
the -lie verbs too are transitive, 
though in different meanings from 
those in -lay. The talk about things 
in general which overlays the story is 
quite dull. This should be overlies ; 
& it is worth special mention that 
a mother overlies, not overlays, her 
child : Inquests on ‘ overlaid ’ child¬ 
ren have greatly diminished (correct 
to overlain). 

OVERZEAL. Readers should be cred¬ 
ited with the ability to make their 
way from end to end of an ordinary 
sentence without being pulled & 
pushed & admonished into the right 
direction ; but some of their guides 
are so determined to prevent stray¬ 
ing that they plant great signposts 

1351 


in the middle of the road, often with 
the unfortunate result of making it 
no thoroughfare. In the examples 
the signpost word, always needless, 
often unsightly, & sometimes mis¬ 
leading, is enclosed in square 
brackets :— 

He is aware that, while the science 
of boxing may be more exact than it 
was twenty or thirty years ago, & 
[that] while many new tricks have 
been brought to the trade, the pro¬ 
fessional champion often forgets his 
science./But it does not at all follow 
that because Mr Long is 65 [that) he 
will not be equal to .. . See that, 
conj., for more./IFe agree that the 
Second Chamber would be differently 
constituted according as we went 
forward to other schemes of devolution 
& federation, [& according as we) 
decided to make Home Rule for 
Ireland our one only experiment. 
Read or decided; see according 
for more. /The working-man has to 
keep his family on what would be 
considered a princely wage in Eng¬ 
land, but [te/tic/i], in point of fact, is 
barely enough to keep body & soul 
together. See what for more./27ie 
object for which troops were sent was 
[for] the protection of British pro¬ 
perty. The object was not for 
protection ; it was protection. /But 
what no undergraduate or [no] pro¬ 
fessor in the art of writing verse could 
achieve is .. . See or 4 for more./ 
There are others who talk of moving 
& debating a hostile amendment, & 
then [of] withdrawing it. Moving, 
debating, & then withdrawing make 
up a single suggested course ; but the 
superfluous o/impliesthat the talkers 
vacillate between two courses. /Had 
Bannockburn never been fought, or 
[had] seen another issue,Scotland would 
have" become a second Ireland. The 
motive is to exclude never from the 
second clause; but either that ambi¬ 
guity must be risked & had omitted, 

or had it must be inserted instead of 
had . 

ovum. PI. ova. 

owing to is here inserted not because 



OWL 


418 


pair 



it is misused, but in the hope of 
calling attention to it as a phrase 
that should be more used. Its 
rights are now perpetually infringed 
by due to. The difference is that, 
while o.t. can be either adjectival 
or adverbial ( The accident was not 
o . t. carelessness ; O. t. my careless¬ 
ness he broke his leg), d. t. can only 
be adjectival ( The accident was not 
d. t. carelessness). In the following 
examples (& see due for others) 
owing must be substituted for due :—- 
Due to this omission he has unfor¬ 
tunately committed himself to views he 
finds it difficult to go back on./But, 
due largely to the fact that the hall 
was situated a long distance from the 
Congress building , the visitors did not 
attend in such large numbers as 
previously. See Quasi-adverbs. 

owl-like. For hyphen see - 

own. For own the soft impeach¬ 
ment, see Irrelevant allusion. 

ox. PI. oxen. 

oxidize makes -zable ; see Mute e. 

oxymoron. PI. -s or -ra ; see -on. 
For meaning see Technical terms. 

P 

pac6. This latinism ( p. tud by your 
leave, or if you will allow me to say 
so ; p. Veneris if Venus will not be 
offended by my saying so) is one 
that we could very well do without 
in English. Not only is it often 
unintelligible to many readers even 
when rightly used ; it is also by 
many writers wrongly used. In 
the two following pieces, which have 
unluckily to be long if the point is 
to be clear, the meaning is 4 accord¬ 
ing to Mr Begbie ’ or ‘ according to 
the Jungborn enthusiasts 5 ; it 
ought to be just the opposite— 

4 though Mr B. (or the enthusiasts) 
will doubtless not agree ’:— After 
the beauty of rural life in the South 
his picture of Belfast is a vision of 
horror. On the details of that picture 
we need not dwell; but the moral 
ivhich Mr Begbie appears to draw 
from his contrast is that a Conserva¬ 
tive Irish Parliament will do little to 


better the conditions of town life , db 
that the industrial classes would find 
relief from those conditions more 
quickly under the rule of the English 

. - m ^ pace Mr Begbie, 

is advancing rapidly towards some 
form of Socialism./For more than 
ten thousand years these things have 
been recognized in some part of the 
world; during that lapse of time, 
at least, some men & women have 
been living according to their own 
lights rather than according to the light 
of nature. Now, pace the Jungborn 
enthusiasts, the time has come to change 
all this. If man would survive as a 
species, we learn in effect, he must 
begin the return journey to the place 
whence he came. 

Minor objections are that the 
construction is awkward in English 
(p. Mr Smith is the best we can do 
for p. Caesaris in the genitive), & 
that the Latinless naturally, but 
distastefully to those who know 
Latin, extend the meaning or ap¬ 
plication as they do those of vide, 
re, & e. g. So : But in the House of 
Lords there is no hilarity —pace Lord 
Salisbury' 1 s speech last night. Pact 
does not mean notwithstanding a 
fact or instance, but despite some¬ 
one’s opinion. 



pacha. 

pachydermatous. A favourite with 

the Polysyllabic HUMOURists. 
pacif(ic)ist. There is no doubt that 
the longer form is the better ; for 
full discussion see -ist A ; but its 
chances of ousting the wrong form 
are small. 

pacify. For inflexions see Verbs 

IN -IE &c., 6. 

Paddy. So spelt; see -ey, -ie, -y. 
padrone. Three syllables (pad- 
ro'ne) ; pi. -ni (-e). 
paean. See je, ce. 
pageant. Pronounce p&'j<znt. 
pailful. PI. pailfuls ; see -eul. 
paillasse. See palliasse. 
painedly. A bad form ; see -edly. 
paintress. See Feminine designa¬ 
tions. 

pair, n. See Collectives 3. 



419 


PALPABLE 


PAIRS & SNARES 

PAIRS & SNARES. Of the large 
number of words that are some¬ 
times confused with others a small 
selection is here given. It will be 
noticed that nearly all are of Latin 
origin ; the confusion depends on 
the Englishman’s natural failure, 
if he has not learnt Latin, to realize 
instinctively the force of suffixes 
that are not native. Those who 
have any doubts of their infalli¬ 
bility may find it worth while to go 
through the list & make sure that 
these pairs have no terrors for them ; 
under one of each pair in its diction¬ 
ary place they will find remarks 
upon the difference & usually proofs 
that the confusion does occur. 
While the Englishman’s vagueness 
about Latin suffixes or prefixes is 
the most frequent cause of mistakes, 
it is not the only one. Often the 
two words might legitimately have 
been, or actually were in older 
usage, equivalents, & the ignor¬ 
ance is not of Latin elements but 
of English idiom & the changes 
that Differentiation has brought 
about. And again there are pairs in 
which the connexion between the 
two words is only a seeming one. 
To exemplify briefly, contemptuous 
& contemptible are a pair in which 
suffixes may be confused ; masterful 
& masterly one in which differentia¬ 
tion may be wrongly ignored ; & 
deprecate & depreciate one of the 
altogether false pairs. The list 
follows :—acceptance & accepta¬ 
tion ; advance & advancement ; 
affect & effect ; alternate & alterna¬ 
tive ; antitype & prototype ; as¬ 
cendancy & ascendant ; ceremonial 
& ceremonious; comity & company; 
complacent (-ency) & complaisant 
(-ance) ; compose & comprise ; 
consequent & consequential ; con¬ 
temptible & contemptuous ; con¬ 
tend & contest ; continuance & 
continuation ; definite & definitive ; 
deprecate & depreciate ; derisive & 
derisory; e. g. & i. e.; euphemism 
& euphuism; fatal & fateful ; 
forceful & forcible ; fortuitous & 
fortunate ; glimpse & glance; hypo¬ 


thecate & hypothesize ; immovable 
& irremovable ; inflammable & 
inflammatory ; judicial & judicious ; 
laudable & laudatory; legislation 
& legislature ; luxuriant & luxuri¬ 
ous ; masterful & masterly ; obli¬ 
vious & unconscious ; observance & 
observation; perspicacity (-acious) 
& perspicuity (-uous) ; policy & 
polity ; precipitate & precipitous ; 
predicate & predict ; preface vb & 
prefix vb ; proportion & portion ; 
protagonist & champion ; purport & 
purpose ; regretful & regrettable ; 
resource, recourse, & resort ; rever¬ 
end & reverent ; reversal & rever¬ 
sion ; transcendent & transcen¬ 
dental ; triumphal & triumphant ; 
unexceptionable & unexceptional. 

pajamas. See pyjamas. 
palace. Educated usage is excep¬ 
tionally divided between the two 
pronunciations p&'las & p&'lis ; the 
latter will probably win. 

palaeo-, palseo-, paleo-. The first 
is recommended ; see ce. 

palaestra. Best so spelt, 
palankeen, -quin. The first is 
recommended. 

palatable. So spelt ; see Mute e. 
palatal. See Technical terms. 
palaver. Pronounce palah'ver. 
pale, adj., makes palely , palish 
(see Mute e). 
palen. See -en verbs. 
paletot. Pronounce pait5. 

palisade, vb, makes -dable: see 
Mute e. 

palladium. PI. -ia. 

palliasse, paillasse. The first spell¬ 
ing is best ; cf. morale. 

palliate makes -liable ; see -able 1. 
pallor, not -our ; see -our & -or. 
palmetto. PI. -os ; see -o(e)s 6. 
palpable. The work that has yet to 
be done is palpable from the crowded 
paper of amendments with which the 
House is faced . A good illustration 
of the need of caution in handling 
dead metaphors. Palpable means 
literally touchable , or perceptible 
by touch ; that meaning is freely 
extended to perceptible by any of 
the senses , & even to appreciable by 


PANFUL 


420 


PARALLEL SENTENCES 


the intelligence. The final extension 
is necessary here, & would pass but 
for the from, phrase that is attached. 
From the paper &c. implies not 
sensuous perception, but intellectual 
inference ; the dead metaphor in 
p. is stimulated into angry life by 
the inconsistency ; see Metaphor. 
Pc is one of the words that are liable 
to clumsy treatment of this sort 
because they have never become 
vernacular English, & yet are occa¬ 
sionally borrowed by those who 
have no scholarly knowledge of 
them. 

panache. See French words. 
pandemonium. PI. -urns. 
pander, n. & vb. Though -at is 
the older & better form, it is waste 
of labour to try to restore it. 
pandit. See pundit. 
panegyric, -rize, -rist. The pro¬ 
nunciations recommended are : 
p&niji'rik, pane'jfriz, pane'jirist. 
panel makes -lied, -lling, &c. ; see 

-LL-, -L-. 

panful. PI. -Is ; see -ful. 
panic makes panicky ; see -c-, -ck-. 
pannikin. So spelt by the OED. 
pantaloons, pants. The British 

words for these, except in unedu¬ 
cated & shop use, are trousers (or 
colloq. breeches) & drawers. Ameri¬ 
can idiom differs. 

papier mache. See French words. 
papilla, papula. PI. -ae. 
papyrus. PI. -ri (-i). 
par (paragraph). See Curtailed 
words. 

parabasis. PI. -ases (-ez) ; see 
Latin plurals, 2. 
parable. For p. & allegory, see 
Simile & metaphor. 
parade, vb, makes -dable ; see 
Mute e. 

paradigm. See Technical terms. 
Pronounce ph'radim. 
paradise rivals nectar in the num¬ 
ber of experiments that the desire 
for a satisfactory adjective has 
occasioned. But, whereas nectar is 
in the end well enough provided, 
no-one uses any adjective from 
paradise without feeling that surely 


some other would have been less 
inadequate. The variants are para¬ 
disaic*{al*), paradisal, paradisean, 
paradisiac(al), paradisial *, para¬ 
disian *, paradisic(al), of which the 
asterisked ones are badly formed. 
Paradisal is perhaps the least intol¬ 
erable, & that perhaps because it 
retains the sound of the last syllable 
of paradise ; but the wise man takes 
refuge with heavenly, Edenlike, or 
other substitute. 

paraffin. See kerosene. 
paragoge. See Greek g. 
Paraguay. The OED pronuncia¬ 
tion is -gwa ; but -gwi is very wide¬ 
spread. 

parakeet, paroquet. The OED 

gives precedence to the first, 
parallel. 1. Exceptionally among 
verbs in -1 (see -ll-, -l-), p. does not 
double the 1 : paralleled &c. ; the 
anomaly is due to the -II- of the 
previous syllable. 2. The noun 
used, where p. itself will not serve, 
is parallelism , not parallelity ; the 
latter is not even recorded in the 
OED, but : We have already had 
occasion to comment on the remark¬ 
able parallelity between . 

Parallel-sentence dangers, l. 

Negative & affirmative. 2. Inverted 
& uninverted. 3. Dependent & 
independent. 

1. Negative & affirmative. A 
single example may be given here 
to show the kind of difficulty that 
occurs : There is not a single town 
in the crowded district along the 
Rhine which is not open to these 
attacks, & must be prepared for 
defence with guns , troops, & aero¬ 
planes. But, for discussion & illus¬ 
tration of this & many other 
varieties, see Negative & affirma¬ 
tive. 

2. Inverted & uninverted. And 
not merely in schools & colleges, but 
as organizers of physical f raining, 
are women readily finding interesting 
& important employment. The not 
merely part requires the inverted 
are women finding ; the but part 
requires the uninverted women are 



PARALLELEPIPED 421 

finding. The right solution is to 
start the sentence with And women 
are finding employment not merely 
&c. In Inversion the section 
headed inversion in parallel clauses 
is devoted to this & similar types. 

3. Dependent & independent. The 
municipality charged itself with the 
purchase of these articles in wholesale 
quantities , cfc it was to the Town Hall 
that poor people applied for them, & 
were served by municipal employees. 
The parallel sentences in question 
were, in their simple form, (a) The 
poor people applied for them to the 
Town Hall, & (b ) The poor people 
were served by municipal employees. 
The writer has decided, for the sake 
of emphasizing Town Hall, to re¬ 
write a in the it was . . . that form ; 
but he has forgotten that he cannot 
make a dependent & leave b inde¬ 
pendent unless he supplies the 
fatter with a subject (cfc they were 
served). The correct possibilities 
are : (i, both independent) The 

people applied to the Town Hall for 
them, cfc were served by municipal 
employees ; (ii, both dependent) 

It was to the Town Hall that the 
people applied , cfc by municipal 
employees that they were served ; 
(iii, dependent & independent) It 
was to the Town Hall that the people 
applied, <fc they were served by 
municipal employees. 

parallelepiped. Pronounce p&ra- 
lel£'plp€d. 

paralogism. See Greek g. 

paralyse. So spelt ; for the curious 
form see analyse. 

paramo. PI. -os ; see -o(e)s 6. 

paranoea, -noia. The former would 
be the regular form, but the other, 
with unlatinized Greek spelling, is 
more used. F or -noea, -noea, see m , ce. 

parapeted. So spelt; see -t-, -tt-. 

paraphrase, vb, makes -sable ; see 
Mute e. 

paraplegia. See Greek g. 
paraselene. Five syllables (-e'nl). 
parasitic(al) 0 The longer form has 
no special function, & is now little 
used. See -ic(al). 


PARENTHESIS 

parasitism. So spelt ; see Mute e. 
parcel makes -llca & c . ; -ll-, -l-. 
parcimonyo See parsimony. 
pardon makes - oned , -onable , &c. ? 

see -N-, -nn-, 

parenchyma. Pron. pare'ngkima, 
parenthesis, PI. -theses (-ex) ; see 
Latin plurals, 2. 

PARENTHESIS. 1. Relevance, 2. 
Identification. 3. Dashes as sign 
of p. 

1. Relevance. A parenthesis may 
have or not have a grammatical re¬ 
lation to the sentence in which itis 
inserted. In This is, as far as 1 
know , the whole truth there is such 
a relation, & in This is, I swear, the 
whole truth there is not ; but one 
is as legitimate as the other. It is 
not equally indifferent whether the 
parenthesis is relevant or not to 
its sentence ; parentheses like the 
following cannot possibly be justi¬ 
fied : In writing this straightforward 
cfc workmanlike biography of his 
grandfather (the book was finished 
before the war, cfc delayed in publica¬ 
tion) Mr Walter Jcrrold has aimed at 
doing justice to Douglas J err old as 
dratnatist, as social reformer <fc as 
good-natured man. The time of 
writing & the delay have no con¬ 
ceivable bearing on the straight¬ 
forwardness, workmanlikeness, bio- 
graphicality, grandfatherliness, jus¬ 
tice, drama, reform, or good nature, 
with which the sentence is con¬ 
cerned. If it had been called a long- 
expected instead of a straightfor¬ 
ward biography, it would have been 
quite another matter ; but, as it is, 
the parenthesis is as disconcerting 
as a pebble that jars one’s teeth in 
a mouthful of plum pudding. The 
very worst way of introducing an 
additional fact is to thrust it as 
a parenthesis into the middle of 
a sentence with which it has nothing 
to do. A similar example is : 
Napoleon's conversations with Ber¬ 
trand cfc Moncholon (it is unfortunate 
that there are several misprints in the 
book) are a skilful blending of record 
cfc pastiche. 



PARENTHESIS, 2 


422 



2. Identification. Still more fatal 
than readiness to resort to paren¬ 
thesis where it is irrelevant is 
inability to tell a parenthesis from 
a main sentence. He attacked the 
Government, declaring that they cared 
more for votes than voters. A remark¬ 
able change had come over the Govern¬ 
ment, he suggested, since the Bill had 
left the Committee, & expressed doubts 
as to whether Mr Masterman altogether 
approved of the new turn of affairs. 
In this, he suggested is as much a 
parenthesis as if it had been enclosed 
in brackets ; if it were not paren¬ 
thetic, the sentence would run lie 
suggested that a change had come. 
But the writer, not knowing a paren¬ 
thesis when he sees (or even when 
he makes) one, has treated it as 
parallel with expressed, & so fully 
parallel that its he may be expected 
to do duty with expressed as well as 
with suggested. Either the first part 
should be rewritten as above with 
suggested for its governing verb, or 
the second part should be cut off 
from the first & begin He expressed 
doubts, or else another parenthesis 
should be resorted to— It was doubt¬ 
ful, he continued, whether Mr . . . 

3. For double dashes as a form of 
p., see Stops. 

parenthetic(al). In most uses the 
longer form is obsolescent ; but it 
has still a special sense worth pre¬ 
serving, i.e. full of or addicted to 

parentheses (a horribly -ical style). 
See -ic(al). 

par excellence. See French words. 
parget. Pronounce -j-. 
pariah. Pronounce par'ia or par'ia. 
pari mutuel. See French words. 
pari passu. Pronounce par'i p&'sti. 
parisyllabic. See Technical terms. 
parlance. See jargon. 
parley. PI. of noun, -eys. For 
verb inflexion, see Verbs in -ie 
&c., 2. 

parliament. Pronounce par'lament. 
parlo(u)r. Keep the u ; but see 

-our & -OR. 

parlous is a word that wise men 
leave alone. It is the same by 


parsimony 


origin as perilous ; but it had cen¬ 
turies ago the same fate that has 
befallen awful & chronic within 
hving memory ; it became a Vogue- 
word applied to many things very 
remote from its proper sense : it 
consequently lost all significance, 
died of its own too much & was 
tor a long time (for most of the 18th 
century) hardly heard of. In the 
19th century it was exhumed by 
Archaism & Pedantic humour, & 
the adepts in those arts should be 
allowed exclusive property in it. 
About the following curious example 
it is not very clear either why the 
writer selected or what he under¬ 
stood by the word : Here db there, 
perhaps, human nature will out , & in 
Mr Lyttelton’s introductory discourse 
on 1 The Empire ’ it is not surprising 
to find the speaker touching parlously 
on the controversy with which the 
name of Birmingham db the Chan¬ 
cellor of its University are inseparably 
connected. But with admirable re¬ 
straint the right honourable gentleman 
soon waves that argument away db 
bows acknowledgment to Adam Smith. 

Parmesan. Pronounce -z-. 
parody. See burlesque 
synonyms. 

paronomasia. Technical terms. 
paroquet. See parakeet. 

parricide)(patricide. The first is 

the orthodox form. Patricide has 
no doubt been substituted by some 
deliberately, in order to narrow the 
meaning to murder(er) of a father, 
as matricide & fratricide are limited, 

& by others in ignorance of the right 
word. Parricide includes not only 
the murder of either parent or any 
near relative or anyone whose 
person is sacred, but also treason 
against one’s country; & the 

making of patricide to correspond 
to matricide is therefore natural 
enough. 

parry 0 For inflexions see Verbs in 
-ie &c., 6. 

parsimony, parci-. The variation 

dates back to Latin manuscripts " 
but ‘ Latin scholars appear to agree 


for 



PARTAKE 


423 


PARTICIPLES 


that parsimonia was the actual 
spelling in classical Latin ’—OED. 
As pars- is also the prevailing modern 
form, the pare- spelling should be 
abandoned. 

partake makes -kable ; see Mute e. 

partially is often used where partly 
would be better. This is, no doubt, 
because it is formed normally, by 
way of the adjective partial , while 
partly formed direct from the noun 
part is abnormal. There is between 
the two words much the same differ¬ 
ence as between wholly (opp. partly) 
& completely (opp. partially) ; in 
other words, partly is better in the 
sense * as regards a part & not the 
whole & partially in the sense * to 
a limited degree ’ : It is partly wood ; 
This was partly due to cowardice ; 
A partially drunken sailor ; His 
partially re-established health. Often 
either will give the required sense 
equally well ; partly is then recom¬ 
mended, since it is partially that 
tends to be over-used ; see Long 
variants for other such pairs. An 
example or two of the wrong par¬ 
tially are :— The two feet are partially 
of iron <& partially of clay./ Whether 
The Case is Altered may be wholly 
or partially or not at all assignable to 
the hand of Jonson. 

participate makes -pable, -tor ; see 

-ABLE 1, -OR. 

Participles, i. Unattached p. 

2. Absolute construction. 3. Fused 
p. 4. Initial p. &c. 5. Accent & 

pronunciation in p.p. (or adjective 
or noun) & verb. 

L Unattached p. For this danger, 
as insidious as notorious, see Un¬ 
attached participle. 

2. Absolute construction. The 
Municipal Council , having refused 
their assistant clerks' demand for a 
rise in salary, those in the Food 
Supply offices today declared a strike. 
This false stopping (there should be 
no comma after Council) is an 
example of what is perhaps both the 
worst & the commonest of all mis¬ 
takes in punctuation. See Abso- 

WJTE construction. 


3. Fused p. Jimmy Wilde's first 
fight in the United States resulted in 
him being beaten by Jack Sharkey./ 
They are so well chosen that there is 
little fear of the reader to whom the 
more familiar aspects of the subject 
have ceased to appeal being wearied 
by them. ‘ Him being beaten 6 the 
reader being wearied ’, are examples 
of a construction regarded in this 
book as a corrupting influence in 
modern English, & fully discussed in 
the article Fused participle. 

4. Initial participle &c. If news¬ 
paper editors, in the interest of their 
readers, maintain any discipline 
over the gentlemen who provide 
inch-long paragraphs to stop gaps, 
they should take measures against 
a particular form that, by a survival 
of the unfittest, bids fair to swallow 
up all others. In these paragraphs, 
before we are allowed to enter, we 
are challenged by the sentry, being 
a participle or some equivalent 
posted in advance to secure that 
our interview with the C.O. (or 
subject of the sentence) shall not 
take place without due ceremony. 
The fussiness of this is probably 
entertaining while it is quite fresh ; 
one cannot tell, because it is no 
longer fresh to anyone. Exam¬ 
ples :— Described as * disciples of 
Tolstoi ’, two Frenchmen sentenced 
at Cheltenham to two months' im¬ 
prisonment for false statements to the 
registration officer are not to be recom¬ 
mended for deportation./Composed of 
the 3rd Royal Fusiliers, the Scottish 
Horse, & the 2nd Royal Dublin 
Fusiliers, the 119th Brigade, as 
General Jackson (50th Division) says 
in his f oreword, represented ‘ the very 
best material, traditions, & qualities 
of England, Scotland, Ireland'./ 
Winner of many rowing trophies , Mr 
Robert George Dugdale , aged seventy- 
five, died at Eton./Appointed In¬ 
spector-General, West African Fron¬ 
tier Force, Brevet - Lieut. - Colonel 
A. H. W. Haywood, C.M.G., D.S.O., 
of the R.G.A., in 1910 spent six 
•months' furlough by crossing the 
Sahara Desert./Aged seventy-nine , 


PARTICIPLES, 5 


424 


PASSABLE 


the Rev. F. T. Wethered, vicar of 
Hurley, near Marlow, whose death is 
announced, bathed daily in the 
Thames, winter & summer, till a few 
months ago./Believed to be the young¬ 
est organist in the country. Master 
Herbert Woolverton, who officiates at 
Hutton Church, Essex, has passed the 
examination as Associate of . . ./ 
Thirty-four years in the choir of the 
Chapel Royal, Hampton Court Palace , 
Mr Francis P. Hill, of Milner Road, 
Kingston, has retired./Found stand¬ 
ing in play astride the live rail of the 
electric line at Willesden <& in danger 
of instant death, Walter Spentaford, 
twelve, was fined 12s. for trespass. 

5. Accent & pronunciation in p.p. 
(or participial adjective or noun) & 
verb. Beside many of the verbs 
formed from Latin supine stems 
( animate, dilute, extract, &c.) there 
are passive participles of the same 
spelling, now used as adjectives or 
nouns. They are often distinguished 
from the verbs by a difference of 
sound. This may be (A) a shifting 
of the accent, as in attribute v., 
attribute n. ; consummate v., con¬ 
summate a. ; convi'ct v., co'nvict 
n. ; dicta'te v., di'etates n. ; dige'st 
v., di'gest n. ; dilu'te v., di'lute a. ; 
extra'ct v., e'xtract n. ; frustrate 
v., frustrate a. ; refu'se v., re'fuse 
n. ; (B) the obscuring of the vowel 
of -ate, as in advocate v., advocate 
n. ; animate v., animate a. ; articu¬ 
late v., articulate a. ; compassionate 
v., compassionate a.; degenerate v., 
degenerate a. ; delegate v., dele¬ 
gate n. ; deliberate v., deliberate 
a.; designate v., designate a. ; 
desolate v., desolate a. ; elaborate 
v., elaborate a. ; estimate v., esti¬ 
mate n. ; legitimate v., legitimate 
a. ; moderate v., moderate a. ; 
regenerate v., regenerate a. ; re¬ 
probate v., reprobate n. ; separate 
v., separate a. ; subordinate v., 
subordinate a. & n. ; or (C) a change 
of consonant sound, as in diffuse 
(-z) v., diffuse (-s) a. ; refuse (-z) v., 
refuse (-s) n. 

Words are referred to this article 
(Participles 5 A or B or C) to draw 



attention to a double pronunciation • 
see also Noun & verb accent. * 

parti-coloured, party-, partic-. The 

nrst is recommended. 

particularize makes -zable : see 

Mute e. 

parting. The British Empire is at 
the p. of the ways. Empires & men 
are now so familiar with that posi¬ 
tion that, when told they are there 
once more, they are not disquieted; 
their only impulse is to feel in their 
breeches pockets for the penny 
with which they may toss up. See 
Hackneyed phrases. 

partisan, -zan. Whether the two 
nouns (adherent of a party, the 
weapon) are etymologically con¬ 
nected or not is doubtful. The 
weapon is accented on the first 
syllable, the adherent sometimes so 
& sometimes on the last. It would 
be well to make partisa'n (or -za'n) 
invariable for the latter ; & perhaps 
the -s- might be appropriated to it, 
& the -z- to the weapon : partisa’n 
adherent ; par'tizan weapon. But, 
as the distinction would be at least 
partly arbitrary, & as the weapon 
word is now seldom wanted, this 
suggestion is not very likely to be 
acted upon. 

partitive. See Technical terms. 
party. For this in the sense person, 
see Popularized technicalities. 
parvenu, pas. See French words. 
pasha, pacha. Spell pasha & pro¬ 
nounce pah'sha. 

pasquinade. See lampoon for 
synonyms. 

pass makes passed for its past tense 
(You passed me by), & for its p.p. 
used verbally (It has passed out of 
use) ; but when the p.p. has become 
a mere adjective it is spelt past 
(In past times). The distinction 
between p.p. & adjective is rather 
fine in Those times have passed away 
(p.p.), Those times are passed away 
(Intransitive p.p.), Those limes are 
past (adjective). 

passable, passible. The first word 
(pronounced, usually, pah-) is the 



425 


PATHETIC FALLACY 


PASSfi 

adjective from the verb pass ; the 
second (pronounced p&s-) is a separ¬ 
ate word in learned & especially 
theological use, meaning capable of 
feeling. See also impassable. 

passe, passementerie, passe-partout. 

See French words. 

passer-by. Write the hyphen. 

passible. See passable. 

Passive disturbances, l. The 

double passive. 2. Passive of avail 
oneself of. 3. Do after passive. 4. As. 

The conversion of an active-verb 
sentence into a passive-verb one of 
the same meaning—e. g. of You 
killed him into He was killed by you — 
is a familiar process. But it some¬ 
times leads to bad grammar, false 
idiom, or clumsiness. 

1. The double passive. People 
believed him to have been murdered 
can be changed to He was believed 
to have been murdered; but They 
attempted to carry out the order cannot 
be changed to The order was attempt¬ 
ed to be carried out without clumsi¬ 
ness or worse. For full discussion 
see Double passives. 

2. Passive of avail oneself of. We 
understand that the credit will be 
availed of by three months' bills, 
renewable three times, drawn by the 
Belgian group on the British syndic¬ 
ate. A passive is not possible for 
avail oneself of ; see avail. 

3. Active of do after passive verb. 
Inferior defences could then, as now, 
be tackled, as Vernon did at Porto 
Bello , Exmouth at Algiers, db Sey¬ 
mour at Alexandria. The active 
form would be An admiral could 
then , as now, tackle inferior defences ; 
if defences could be tackled is sub¬ 
stituted, the voice of did must be 
changed too —as was done, or as 
they were, by Vernon &c. This lapse 
is a common one ; see do 3 c. 

4. As. The great successes of the 
Co-operators hitherto have been won 
as middlemen. Active form, sound 
enough —The Co-operators have won 
their successes as middlemen. Con¬ 
version to the passive has had the 
effect of so tying up the co-operators 


with of that it is not available, as 
in the active form, for as middlemen 
to be attached to. A common lapse. 

past. See pass. Past master, two 
words unhyphened. 

paste, vb, makes -table; see Mute e. 

pastel (pigment paste). Pronounce 
p&'stel. 

Pasteurism, -ize. Accent the first 
syllables. 

pastiche. See French words. 

pastil(le). The long form is now 
usual, though pastil was long ago 
established. 

pastorale. Pronounce -ahlfi ; pi. 

-li (-e). 

pasty, n. Pronounce pah-. 

pat6. See French words. 

patella. PI. - lae . 

paten, patten. The first spelling is 
now usual for the Eucharist platter, 
the second for the mud-shoe. 

patent. Pa-, or p&- ? Pa- pre¬ 
dominates in England, ph- in Amer¬ 
ica. But even in England some 
retain pS,- for the sense connected 
with letters p., i.e. for the technical 
uses as opposed to the general or 
etymological senses open & plain. 
This distinction is based on the fact 
that p. in the general senses comes 
direct from Latin, & in the technical 
senses from French. The one pro¬ 
nunciation pa-, however, is recom¬ 
mended for British use in all senses. 
It should be remembered that the 
Latin quantity (p&-) is of no impor¬ 
tance ; see False quantity. 

paterfamilias. In Roman history, 
or references to it, the plural should 
he patresfamilias ; but as an adopted 
English word it makes paterfamili- 
ases. See Latin plurals. 

path. PI. pronounced pahdhz ; 
see -th & -dh. 

pathetic fallacy is a phrase made 
by Ruskin ; the OED quotes from 
Modern Painters : All violent feelings 
. . . produce ... a falseness in . , . 
impressions of external things, which 
I would generally characterize as the 

Pathetic fallacy ’. In ordinary 
modern use pathos & pathetic are 
limited to the idea of painful 


PATHOS 


426 


PEDANTIC HUMOUR 


emotion ; but in this phrase, now 
common though little recognized in 
dictionaries, the original wider sense 
of emotion in general is reverted to, 
& the p.f. means the tendency to 
credit nature with human emotions. 
Sphinxlike, siren-sweet, sly, benign, 
impassive, vindictive, callously in¬ 
different the sea may seem to a con¬ 
sciousness addicted to pathetic fal¬ 
lacies. 

pathos. For this & bathos the OED 

recognizes only the pronunciations 
pa-, ba-. 

patois. For p., dialect, &c ., see 

JARGON. 

patriot(ic). The sounds usually 
heard are perhaps a in the noun & 
h in the adjective. There is no 
objection to the difference, & the 

False quantity a is of no impor¬ 
tance. 

patrol makes -lling, -lied, -liable ; 

see -LL-, -L-. 

patron, -age, -ess, -ize. The OED 

gives the sound of the -a- as patron, 
patronage, patroness, & patronize, 
patroness. See Feminine desig¬ 
nations. 

patten. Sec paten, 

paulo-post future. See Technical 
terms. 

pave makes the exceptional agent- 
noun paviour. 

pav6. See French words. 
pawky. The Englishman is tempted 
to use the word merely as a synonym 
in certain contexts for Scotch ; any 
jest uttered by a Scot is pawky, & 
pawky humour is understood to be 
unattainable except by Scots. The 
underlying notions are those of 
craftiness, concealment of intention, 
apparent gravity, ironical detach¬ 
ment. The pawky person says his 
say, &, if the hearers choose to find 
more point in the words than a plain 
interpretation necessitates, that is 
their business ; more than other 
people’s, his Jest’s prosperity lies in 
the ear Of him that hears. 

pay. For inflexions, see Verbs in 
-ie &c., 1. 

paysage. See French words. 




see 


not pea-soup ; for the 
principle, see Hyphens 3 B. 

pearl barley. No hyphen • 
Hyphens 3 B. ’ 

peccadillo. PI. -os ; see -o(e)s 7. 
peccavi. Pronounce p^ka'vi. 
peculate makes -table, -tor; see 

-ABLE 1, -OR. 


pedagogy, -gical. See Greek g. 
pedal makes -lied, -lling; -ll-, -l-. 


Pedantic HUMOUR. No essential 

distinction is intended between this 
& Polysyllabic humour ; one or 
the other name is more appropriate 
to particular specimens, & the two 
headings are therefore useful for 
reference ; but they are manifesta¬ 
tions of the same impulse, & the 
few remarks needed may be made 
here for both. A warning is neces¬ 
sary, because we have all of us, 
except the abnormally stupid, been 
pedantic humourists in our time. 
We spend much of our childhood 


picking up a vocabulary ; we like to 
air our latest finds ; we discover 
that our elders are tickled when we 
come out with a new name that they 
thought beyond us ; we devote 
some pains to tickling them further ; 
& there we are, pedants & poly- 
syllabists all. The impulse is 
healthy for children, & nearly uni¬ 
versal—which is just why warning 
is necessary ; for among so many 
there will always be some who fail 
to realize that the clever habit 
applauded at home will make them 
insufferable abroad. Most of those 
who are capable of writing well 
enough to find readers do learn with 
more or less of delay that playful use 
of long or learned words is a one¬ 
sided game boring the reader more 
than it pleases the writer, that the 
impulse to it is a danger-signal— 
for there must be something wrong 
with what they are saying if it needs 
recommending by such puerilities—, 
& that yielding to the impulse is a 
confession of failure. But now & 
then even an able writer will go on 
believing that the incongruity be¬ 
tween simple things to be said & 



PEDANTRY 


427 


PEDANTRY 


out-of-the-way words to say them in 
h«a a perennial charm ; it has, for 
the reader who never outgrows 
hobbledehoyhood ; but for the rest 
of us it is dreary indeed. It is 
possible that acquaintance with such 
labels as pedantic & polysyllabic 
humour may help to shorten the 
time that it takes to cure a weakness 
incident to youth. 

An elementary example or two 
should be given. The words homoeo¬ 
pathic (small or minute), sartorial 
(of clothes), interregnum (gap), are 
familiar ones :— To introduce ‘ Lords 
of Parliament ’ in such homoeopathic 
doses as to leave a preponderating 
power in the hands of those who enjoy 
a merely hereditary title./While we 
were motoring out to the station 1 took 
stock of his sartorial aspect, which had 
changed somewhat since we parted./ 
In his vehement action his breeches 
fall down db his waistcoat runs up, so 
that there is a great interregnum. 

These words are, like most that 
are much used in humour of either 
kind, both pedantic & polysyllabic. 
A few specimens that cannot be 
described as polysyllabic are added 
here, & for the larger class of long 
words the article Polysyllabic 
humour should be consulted :— 
ablution ; aforesaid ; beverage ; 
bivalve (the succulent) ; caloric ; 
cuticle; digit ; domestics ; eke 
(adv.) ; ergo ; erstwhile ; felicide ; 
nasal organ ; neighbourhood (in the 
n * of, — about) ; nether garments ; 
optic (eye) ; parlous ; vulpicide. 

PEDANTRY may be defined, for the 
purpose of this book, as the saying 
of things in language so learned or 
so demonstratively accurate as to 
imply a slur upon the generality, 
who are not capable or not desirous 
of such displays. The term, then, 
is obviously a relative one ; my 
pedantry is your scholarship, his 
reasonable accuracy, her irreducible 
minimum of education, & someone 
else’s ignorance. It is therefore not 
very profitable to dogmatize here 
on the subject; an essay would 


establish not what pedantry is, but 
only the place in the scale occupied 
by the author ; & that, so far as it 
is worth inquiring into, can be better 
ascertained from the treatment of 
details, to some of which accordingly, 
with a slight classification, reference 
is now made. The entries under 
each heading are the names of arti¬ 
cles ; & by referring to a few of 
these the reader who has views of 
his own will be able to place the 
book in the pedantry scale & judge 
what may be expected of it. There 
are certainly many accuracies that 
are not pedantries, as well as some 
that are ; there are certainly some 
pedantries that are not accuracies, 
as well as many that are ; & no 

book that attempts, as this one does, 
to give hundreds of decisions on the 
matter will find many readers who 
will accept them all. 

Spelling Niceties : See Didactic¬ 
ism ; -in & -ine ; Mute e ; amuck ; 
gypsy > Mahomet ; morale. 

Pronunciation : See False quan=> 
tity ; French words ; Greek g ; 
Christmas ; diphtheria ; margarine. 

Long or learned words : See dual- 
(istic) ; Love of the long word: 
fuliginous ; intermediary; meti¬ 
culous ; thrasonical. 

Synonyms : See apt ; authentic ; 
broad ; classic(al) ; exceedingly. 

Variants db differentiation : See 
acceptance ; act(ion) ; alternative ; 
ascendancy ; complacent; masterful. 

Symmetry : See between ; both ; 
either ; nor. 

Logic db pleonasm : See ago ; be¬ 
cause ; equally as ; Haziness. 

Rules of style : See and, 2 ; Elegant 
variation ; Fused participle ; only ; 
Preposition at end ; Split infinitive. 

Reversion to etymological senses : 
See dastardly ; decimate ; egregi¬ 
ous ; enormous ; infinite ; inter¬ 
necine ; journal. 

Objections to particular words or 
constructions : See aggravate ; cable¬ 
gram ; case ; coastal ; conserva¬ 
tive ; different ; doubt(ful) ; feasi¬ 
ble ; ilk; Inversion ; like ; obli¬ 
vious ; quieten. 


PEDESTAL 

pedestal makes -lied ; see -ll-, -l-. 
pedigree. Adj. pedigree'd ; see 

-ED & ’d. 

pedlar. So spelt, 
peewit. See pewit. 
peignoir. See French words. 
pekoe. Pronounce pe'ko. 

Pelasgi, -gic. See Greek g. 
pellucid. See transparent. 
pelta. PI. -ae. 
pelvis. PI. -ves (-ez). 
penalize makes -zable ; see Mute e. 
Penates. Pronounce pina'tez. 
penchant. See French words. 
pencil. Pronounce -si. P. makes 
-lied, -lling, &c. ; see -ll-, -l-. 

pendant, pendent, pennant, pennon. 

There is much confusion between 
these ; the reasonable distribution 
of meanings to forms would be as 
follows : pendent, the adjective, 
hanging ; pendant, a noun, a hang¬ 
ing ornament or appurtenance ; 
pennant, a noun in nautical use for 
certain pieces of rigging & certain 
flags ; pennon, a noun in heraldic & 
military use for a lance-streamer or 
the like. Pendent should not be 
used as a noun ; pendant should 
be neither an adjective nor the 
nautical noun ; pennon should not 
be the nautical noun ; see Differ¬ 
entiation. 

pendente lite. Pron. pende'nti ll'ti. 
pendulum. PI. -ms ; see -um. 
penetralia. A plural noun, 
penetrate makes -trable, -tor ; see 

-able 1, -OR. 

penful. PI. -Is ; see -ful. 
peninsula(r). Uses of the noun 
(-la) instead of the adjective (- lar), as 
the Peninsula War, or vice versa, as 
the Spanish Peninsular, are wrong, 
but not uncommon. The former is 
indeed defensible, on the ground 
that nouns can be used attributively, 
but at least ill advised. 

penman should be used with refer¬ 
ence to handwriting only, not to 
the writing of books or articles ; in 
the sense writer or author it is an 
affectation—not indeed a new in¬ 
vention, but a Revival. 

pen-name. See nom de guerre. 


428 


PERCENTAGE 

pennant. See pendant. 
pennon. See pendant. P. makes 

-oned ; see -N-, -nn-. 

penny. PI. usually pence, but 

pennies of the separate coins as such 

(pennies only will work the machine) 

or as objects (buttons the size of 
pennies). J 

pension makes -oned, -onabie ; see 
-N-, -n\-. In the sense boarding¬ 
house, pronounce as French (see 
French words). 

pentameter is so much appro¬ 
priated to the short line of the 
classical elegiac couplet that it is 
better to avoid it as a name for the 
English blank-verse or heroic-coup¬ 
let line. Sec Technical terms. 

penthemimeral, penult. See Tech¬ 
nical TERMS. 

peradventure. See archaism. 

per capita. The consumption of 
tobacco & alcohol has increased 
during the year as follows : spirits, 
1-112 gallons per capita, compared 
with 1-030 in 1911.(The entire pro¬ 
duction of opium in India is two 
grammes per capita yearly. This 
use is a modern blunder, encouraged 
in some recent dictionaries. ‘ (So 
much) a head ’, or ‘ per man ’, which 
is the meaning here, would not be 
per capita (any more than it would 
be ‘ per men ’), but per caput. 
Per capita describes the method of 
sharing property in which persons, 

& not families, are the units, & its 
opposite is per stirpes ; Patrimonial 
estates are divided per capita ; pur¬ 
chased estates, per stirpes ; it is out 
of place, & something of a barbar¬ 
ism, however lately popular, except 
in such a context. 

percentage. See Love of the 

long word, & Misapprehensions. 
The notion has gone abroad that a 
percentage is a small part. Far 
from that, while a part is always 
less than the whole, a percentage 
may be the whole or more than the 
whole ; there is little comfort to be 
had in 1925 from reflecting that our 
cost of living can be expressed afl 



PERCHANCE 


429 


PERFECT INFINITIVE 


a percentage of 1914’s. The un¬ 
educated public prefers a word that 
sounds scientific, even if it gives the 
sense less well, to another that it 
can understand ; see Popularized 
technicalities. In all the follow¬ 
ing examples but the last, the word 
percentage has no meaning at all 
without the addition of small or of 
something else to define it ; & in 
the last the greater part would be the 
English for the largest percentage :—- 
But in London there is no civic con¬ 


sciousness ; the London-horn provides 
only a percentage of its inhabitants./ 
The wealthy employers do not really 
count when you consider the position 
of domestic service, because they are 
only few in number & employ only 
a percentage of the total of domestic 
servants./It is none the less true that 
the trade unions only represent a per¬ 
centage of the whole body of railway 
workers./Our tax revenue is now 
fully one hundred & sixty millions 
sterling, db the Single Land Tax 
would not yield more than a per¬ 
centage of this./The largest percentage 
of heat generated is utilizable, but the 
rest escapes & is lost. For an exact 
parallel, see proportion. 


perchance is very much out of place 
in pedestrian prose, as, for instance, 
in There is nothing, perchance, which 
so readily links the ages together as 
a small store of jewels & trinkets . See 
Archaism, Incongruous vocabu¬ 
lary, & Poeticisms. 


percolate makes -table, -tor ; see 
-able 1, -or. 

perdu, formerly naturalized & 
common, has become comparatively 
rare, but can still be at least pro¬ 
nounced as English (perdu' or 

per'du), though now usually printed 
in italics as French. 

p&re. See French words. 

peregrinate. A Polysyllabic- 
humour word. 

peremptory. Pronounce pg'rlm- 
torl, not perfi'mtori. 

PERFECT INFINITIVE, i.e. to have 
done &c. These are forms that often 


push their way in where they are 
not wanted, & sometimes, but less 
often, are themselves displaced by 
wrong presents. 

1. After past tenses of hope, fear, 
expect, & the like, the perfect infini¬ 
tive is used, incorrectly indeed & 
unnecessarily, but so often & with 
so useful an implication that it may 
well be counted idiomatic. That 
implication is that the thing hoped 
&c. did not in fact come to pass, 
& the economy of conveying this 
without a separate sentence com¬ 
pensates for lack of logical pre¬ 
cision. So :— Philosophy began to 
congratulate herself upon such a 
proselyte from the world of business, 
& hoped to have extended her 
power under the auspices of such a 
leader./It was the duty of that pub¬ 
lisher to have rebutted a statement 
which he knew to be a calumny./ 
I was going to have asked, when . . . 

2. After past conditionals such as 
should have liked, woidd have been 
possible, would have been the first to, 
the present infinitive is (almost 
invariably) the right form, but the 
perfect often intrudes, & this time 
without the compensation noted in 
1, the implication of non-fulfilment 
being inherent in the governing 
verb itself. So :— If my point had 
not been this, I should not have en¬ 
deavoured to have shown the con¬ 
nexion. /Jim Scudamore would have 
been the first man to have acknow¬ 
ledged the anomaly./ Peggy would 
have liked to have shown her turban 
& bird of paradise at the ball./The 
Labour members opened their eyes 
wide, & except for a capital levy it is 
doubtful whether they would have 
dared to have gone further. Some¬ 
times a writer, dimly aware that 
‘ would have liked to have done ’ is 
usually wrong, is yet so fascinated 
by the perfect infinitive that he 
clings to that at all costs, & alters 
instead the part of his sentence that 
was right : On the point of church 
James was obdurate ; he would like 
to have insisted on the other grudging 
items (would have liked to insist). 


PERFECT 


430 


3. With seem , appear, & the like, 
people get puzzled over the com¬ 
binations of the present & past of 
seem &c. with the present & perfect 
of the infinitive. The possible com¬ 
binations are : He seems to know. 
He seems to have known, He 
seemed to know, He seemed to have 
known. The first admits of no con¬ 
tusion, & may be left aside ; the 
last is very rarely wanted in fact, 
but is constantly resorted to as an 
en-tout-cas by those who cannot 
decide whether the umbrella of He 
seems to have known or the parasol 
of He seemed to know is more likely 
to suit the weather. The en-tout-cas 
lias been taken in :— 1 warned him 
when he spoke to ms that I could not 
speak to him at all if I was to be 
quoted as an authority ; he seemed 
to have taken this as applying only 
to the first question he asked me 
(seems to have)./// was no infrequent 
occurrence for people going to the 
theatre in the dark to fall into the 
marshes after crossing the bridge ; 
people seemed to have been much 

more willing to run risks in those 
days. 

perfect, vb. Accent the last 
syllable ; see Participles 5 A. 

hor the adj., -able is better than 
-ible ; see -able 2. 

perfection, vb, should not be sub¬ 
stituted for perfect ; see Long 
variants. 

perforate makes -rable, -tor ; see 

-ABLE 1, -OR. 

perfume. Noun & verb accent. 
perhaps. Of the pronunciations, 
that with the r & the h both sounded 
is obsolescent ; that with the r 
silent & the h sounded is orthodox ; 
that in two syllables with r sounded 
but h silent is rare among the 
educated ; that in one syllable 
(pr&ps) is used by many more than 
would plead guilty, & does not 
deserve the scorn heaped on it by 
those who parody mispronuncia¬ 
tions in print. 

pericranium. Chiefly in Poly¬ 
syllabic HUMOUR. 


periphrasis 


peril makes -lling &c. (see -ll-, 
-l-), but perilous. * 

P* 1 ™?' .For synonyms see time. 

ror the full stop, see Stops. For 

the use in rhetoric, Technical 
terms. 

Period in abbreviations. The 

practice of ending every abbrevia¬ 
tion with a period ( Wm. for William 
as well as Gen. for General, viz. for 
videlicet as well as sc. for scilicet, 
qr. for quarter as well as lb. for libra) 
is ill advised. Abbreviations are 
puzzling, but to puzzle is not their 
purpose, & everything that helps 
the reader to guess their meaning is 
a gain. One such help is to let him 
know when the first & last letters of 
the abbreviation are also those of 
the full word, which can be done 
by not using the period, but writing 
wt (not wt.) for weight, Bp (not Bp.) 
for bishop, Mr (not Mr.) for Mister, 
Bart or Bt (not Bart, or Bt.) for 
baronet, bot. for botany but bot for 
bought, Capt. for captain but Cpl 
for corporal, doz. for dozen but cwt for 
hundredweight, Feb. for February but 
fcp for foolscap, Frl. for Fraulein but 
Mile for Mademoiselle, in. for inches 
but ft for feet. Geo. for George but 
Thos for Thomas, Lat. for Latin but 
Gk for Greek, h.w., but hi wt, for hit 
wicket. 

periodic(al). The -ic form is not 
used of publications ( periodical 
literature, periodicals) ; the -ical 
form is not used of literary com¬ 
position ( Johnson’s periodic style); 
otherwise the two words do not 
differ in meaning, but the longer 
tends to oust the shorter. 

peripeteia. See Technical terms 

Periphrasis is the putting of 

things in a round-about way. In 
Paris there reigns a complete absence 
of really reliable news is a periphrasis 
for There is no reliable news in 
Paris ; Rarely does the ‘ Little 
Summer ’ linger until November, but 
at times its stay has been prolonged 
until quite late in the year's pen¬ 
ultimate month contains a p. for 


PERIPHRASIS 


431 


PER PROCo 


November, & another for lingers ; 
The answer is in the negative is a p. 
for No ; Was made the recipient of 
is a p. for Was presented with. The 
periphrastic style is hardly possible 
on any considerable scale without 
much use of abstract nouns such as 
case, character, connexion, dearth, 
nature, reference, regard, respect; 
the existence of abstract nouns is 
a proof that abstract thought has 
occurred; abstract thought is a 
mark of civilized man ; & so it has 
come about that p. & civilization 
are by many held to be inseparable ; 
these good people feel that there is 
an almost indecent nakedness, a 
reversion to barbarism, in saying 
No news is good news instead of The 
absence of intelligence is an indication 
of satisfactory developments. Never¬ 
theless, The year's penultimate month 
is not in truth a good way of saying 
November. 

Strings of nouns depending on one 
another, & the use of compound 
prepositions, are the most con¬ 
spicuous symptoms of the peri¬ 
phrastic malady, & writers should 
be on the watch for these in their 
own composition. An example or 
two may be illuminating:—A, 
nouns : M. Witte is taking active 
measures for the prompt preparation 
of material for the study of the question 
of the execution of the Imperial 
Ukase dealing with reforms./One of 
the most important reforms mentioned 
in the rescript is the unification of the 
organization of the judicial institu¬ 
tions db the guarantee for all the 
tribunals of the independence neces¬ 
sary for securing to aU classes of the 
community equality before the law./ 
I merely desired to point out the 
principal reason which 1 believe 
exists for the great exaggeration which 
is occasionally to be observed in the 
estimate of the importance of the con¬ 
tradiction between current Religion 
& current Science put forward by 
thinkers of reputation. B, compound 
prepositions: A. Resolution was 

mowed ds carried in favour of giving 
facilities to the public vaccination 


officers of the Metropolis to enter the 
schools of the Board for the purpose 
of examining the arms of the children 
with a view to advising the parents to 
allow their children to be vaccinated./ 
What harbours or territory were 
offered to this country in exchange for 
Walfisch Bay & Zanzibar in con¬ 
nexion with the proposed arrange¬ 
ment with reference to the exchange 
of these British ports ? 

Other examples will be found under 
some of the words that lend them¬ 
selves especially to periphrasis— 
case, character, connexion, dearth, 
eventuality, ilk, instance, nature, 
neighbourhood, not 2, reference, re¬ 
gard. 

perishable. For the formation, 
from an intrans. verb, see -able 4. 

perispomenon. PI. -ena. 

periwig makes -gged ; see -G-, -gg-. 
It is not a compound of wig ; see 
True & false etymology. 

permanence, -cy. One of the pairs 
(see -ce, -cy) in which the distinction 
is neither broad & generally recog¬ 
nized, nor yet quite non-existent or 
negligible. Writers whose feeling 
for distinctions is delicate will prefer 
-ce for the fact of abiding, & -cy for 
the quality or an embodiment of it: 
We look forward to its permanence ; 
The permanency of the orthodox mar¬ 
riage bond ; His new post is not a 
permanency. 

permeate makes -meable, -tor ; see 
-able 1, -or. 

permit makes -tied &c., -ssible ; see 

-T-, -TT-, -ABLE 2. The noun is 

accented on the first ; see Noun & 

VERB ACCENT. 

perorate is not in fact one of the 
modern Back-formations like re- 
volute, enthuse, & burgle, but it 
suffers from being taken for one, & 
few perhaps use it without some 
fear that they are indulging in a 
bold bad word. 

perpetrate, perpetuate, make -rable, 

-uable, & -tor ; see -able 1, -or. 

perplexedly. Four syllables; -edly. 

per proc., per pro., p.p., are abbre- 


PERSECUTE 


432 


viations of per procurationem bv the 

7 he P rox y’ s signature 
Should therefore be the one imme¬ 
diately after p.p. & c ., the principal’s 
name standing either before p.p. &c 
or after the agent’s name. 

persecute makes -table, -tor: see 
Mute e, -or. 

persiflage. For pronunciation see 

r rencii words ; for meaning. Tech¬ 
nical TERMS. 

persistence, -cy. The distinction is 

the same as with permanence, -cii 

but is more generally appreciated : 

the persistence of poverty or of matter • 

courage & persistency are high gifts. 
See -ce, -cy. 

Person. I. Verb forms. 2. P. of 
relative. 

1. When a compound subject con¬ 
sists of two or more alternative 
parts dilfering in person, there is 
sometimes a doubt about the right 
verb form to use (Are you or I next ? 

&c.). See neither 4, or 2, for 
discussion. 

2* P. of relative. Two questions 
arise, for which see who ; these are 
exemplified in (a) To me, who has 
[or have ?] also a copy of it, it seems 
a somewhat trivial fragment, & (b) 
Most of us lost our [or their ?] heads. 

persona grata. Pronounce persS'n#. 
personal equation is a phrase of 

definite meaning ; it is the correc¬ 
tion, quantitatively expressed, that 
an individual’s observation of as¬ 
tronomical or other phenomena is 
known by experiment to require ; 
minutely accurate assessment is 
essential to the notion. The learned 
sound of equation, however, has 
commended it to those who want 
some expression or other with 
personal in it, & are all the better 
pleased if such commonplace words 
as view or opinion or taste or judge¬ 
ment can be replaced by something 
more imposing. So : M. Poincart 
likes Mr Bonar Law better than he 
liked Mr Lloyd George ; let us hope 
that the improved p. e. will count for 
something./If Lady AstoPs entrance 
upon the Parliamentary scene is 


PERS ONIPI CATION 

worthy of comfidddud, 

control of the House, which natural^ 
resents the treatment of this matter ds 

a family affair ; in general there is 

too muchp. e. about Astorian politics. 
See Popularized technicalities. 

personality. Personal property 

in the legal sense is -ally ; the other 
noun work of personal is done bv 
-ality i cf. real(i)ty. y 

personate makes -nable, -tor: see 

-ABLE 1, -OR. 

PERSONIFICATION, NOUNS OF MUL¬ 
TITUDE, METONYMY. When a coun¬ 
try is spoken of as She, we have 

personification ; when we doubt 
whether to write The Admiralty 
refuse or The Admiralty refuses, we 
are pulled up by a noun of multi¬ 
tude ; when we call King George 
the Crown, we use metonymy. Some 
mistakes incident to these forms ol 
speech run into one another, & are 
therefore grouped together here, 
under the headings : 1. Ill-advised 
personification. 2. Vacillation. 3. 
Unattached possessives. 

1. Ill-advised personification. To 
figure ‘ the world ’ as a female, a 
certain ‘ quarter ’ as sentient, or 
) Irish womanhood ’ as a woman, 
is to be frigid—the epithet proper 
to those who make futile attempts 
at decoration. Such personifica¬ 
tions are implied in Just now the 
world wants all that America can 
give her in shipping (read it for her), 
in But on application to the quarter 
most likely to know 1 was assured 
that the paper in question was not 
written by Dickens (The quarter is 
no doubt a person or persons, & 
capable of knowledge ; but it will 
surely never do to let that secret 
out), & in The womanhood of Ireland 
stands for individualism as against 
co-operation, & presents the practical 
domestic arguments in her support 
(Whether her implies the personi¬ 
fication of womanhood or of indi¬ 
vidualism does not much matter; 
it must be one or the other, & 
neither is suited for the treatment). 


PERSONIFICATION, 2 


433 


PERSONIFICATION, 8 


It is in places like these, where a 
writer hardly intends personifica¬ 
tion, but slips unconsciously or half¬ 
heartedly into implying it, that he 
reveals his want of literary instinct. 
Far the commonest form taken by 
the weakness is that of which many 
examples are given under ’s incon¬ 
gruous. To write famine's or 
Austria's instead of of famine, of 
Austria, is virtually to personify 
them ; & the modern newspaper is 
perpetually doing this in the most 
prosaic contexts. So :— A parti¬ 
cular character of a monsoon season 
may reduce to famine’s verge millions 
of industrious ryots (The writer was 
afraid of verge of famine before 
millions of ryots ; see Out of the 
frying-pan). / The tariff is also 
causing no profit, hut heavy loss, to 
about nine out of ten of Austria’s 
farmers (Again, fear of of ... of .. . 

of). 

2. Vacillation. The Government, 
the Times, the Party, & the like, are 
nouns of multitude, which can be 
treated as units & therefore referred 
to by the words it, its, & followed 
by singular verbs, or as bodies of 
people to which they, them, their, 
& plural verbs, are appropriate. 
Britain, Paris, & the like, are words 


naturally admitting of personifica¬ 
tion, & can be referred to in then 
literal sense by it & its, or in then 
personified sense by she & her. Sc 
much everyone knows ; what wiL 
perhaps surprise the reader is tc 
find from the examples below hov 
many writers are capable of ab¬ 
surdly mixing the two methods in 
a single phrase or staggering, in 
longer sentences, from one to the 


other & back again. The noun-of- 
multitude examples (for yet more 
of which see Number, 6) are placed 
first, the personification ones after¬ 
wards ; & the words in which the 
vacillation is exhibited are in roman 


type :•— The Times also gives some 
interesting comments by their special 
correspondent./During their six years 
of office the Government has done 
great harm./That will gain ground 


or not in proportion as the public is 
secure in their minds about the Navy./ 
It is the party to which Sir Henry 
Howorth belongs that is discredited by 
their support of this unprincipled 
violation./The Union <& Progress 
Party does not seem to be living up to 
their patriotic resolutions./The Gov¬ 
ernment is pledged to reduce taxation, 
& of course they cannot begin to look 
at old-age pensions until it has had 
sufficient time to reduce expenditure./ 
The excuse of the Admiralty, which 
were responsible for these proceed¬ 
ings, is .. . (which was, or who were)./ 
The population, who was driven 
away on the morrow of the surprise 
of May 27, are glad to come back 
only two months later./Japan itself 
now ceases to be an island Power, & 
for the first time accepts responsi¬ 
bilities on the continent ivhich it 
cannot abandon ; her frontier is no 
longer the sea./When Poplar no 
longer maintains its own paupers she 
must no longer determine the standard 
on which they are to be maintained./ 
The United States has given another 
proof of its determination to uphold 
her neutrality. 

3. Unattached possessives. Danish 
sympathy with Finland is writ large 
over all her newspapers, literature, & 
public speeches, as the most casual 
visitor to Copenhagen can see. Her 
means ‘ of (the personified) Den¬ 
mark * ; we can all see that ; but 
we most of us also resent, neverthe¬ 
less, a personification that is done 
not on the stage, but ‘ off ’ ; a Den¬ 
mark personified & not presented is 
a sort of shadow of a shade./TAis 
is a timely tribute from a man who 
has spent a large part of his life in 
Friendly Society work, & who would 
be the last to sanction anything that 
imperilled their interests. Their 
means ‘ of the Friendly Societies * ; 
but where are they ? The adjective 
Friendly Society is as unavailing 
here as Danish in the previous 
example./Tfte true doctrine is that 
every public act of the Crown is an 
act for which his advisers are respon¬ 
sible. It is in some contexts indif- 


PERSONIFY 


434 


ferent wh ether one says the King, 
H t* Majesty, or the Crown ; but 
while the King has his advisers, the 
Crown can only have its ; as to the 
possessive proper to His Majesty, 

see MAJESTY. 

personify. For inflexions see Verbs 

IN -IE &c., 6. 

personnel, not - sonel . Pronounce 
personS'l. 

perspic-. Perspicacious, -acity, 

mean (having or showing) insight ; 
perspicuous, -uity, mean (the being) 
easy to get a clear idea of; see 
Pairs & snares. Shrewd & shrewd¬ 
ness, clear & clearness, or other short 
words, are used in preference by 
those who are neither learned nor 
pretentious. The learned, however, 
can safely venture on the perspic- 
pairs ; when the unlearned pre¬ 
tender claims acquaintance with 
them, they are apt to punish the 
familiarity by shoeing that he is in 
fact a stranger to them. The usual 
mistake is to write -uity for -acity, 
as in : — Sometimes, however. Dr 
Bell's perspicuity was at fault./He 
claims for it superiority to other 
alternatives, the defects of which he 
sees with that perspicuity which the 
advocates of each ideal system in¬ 
variably display towards rival sys- 
tcms./The high-class West End & 
provincial tailors are displaying con¬ 
siderable perspicuity in buying checks. 

perspire, perspiration. See Gen- 

TEELISMS. 

persuade makes -dable (see Mute e) 
as well as persuasible ; the former is 
recommended (see -able 2). 

persuasion. Parodies of the phrase 
‘ of the Roman, Protestant, &c., 
p.’, e.g. Hats of the cartwheel p., are 
to be classed with Worn-out 

humour ; see also Hackneyed 
phrases. 


pertinence, ■ 

distinction ; 
prevail. See 

perturbedly. 


cy. There is no useful 
the first will probably 
-ce, -cy. 

Four syllables if used ; 


peruse. See Formal words. P. 
makes -sable ; see Mute e. 


phantasm 



pervade makes -dable ; see Mute p 
pervert. See Noun & verb accent 
pessimism. See optimism for com¬ 
ments on the popular use, & Popu¬ 
larized technicalities. 
pester makes -ered ; see -r-, - rr .. 
pestle. Pronounce without -t- • 
see Pronunciation, Silent t. ’ 
petal makes -lied ; see -ll-,* -l-. 

petit. For p. & compounds see 
French words. 

petitio principil. See Technical 

TERMS. 

petition, vb, makes -oned &c.: see 

-N-, -NN-. 

petrel. The OED recognizes only 
the pronunciation pet-. 

petrify. For inflexions see verbs 

in -iE &c., 6. 

petrol(eum). For synonyms see 

KEROSENE. 

petty. For p. officer see officer. 
pewit, pee-. The OED puts first the 
form pewit, but the pronunciation 
pe'-wit (not pu'it). This makes 
things difficult, & it would seem 
better to spell peewit, unless pu'it, 
which has Tennyson for it, rhyming 
pewit with cruet in Will Waterproof, 
is to be the sound. 

phaeton. The three-syllable pro¬ 
nunciation (fa'itn) is best, 
phagedaena. See Greek g. 
phalanstery. Accent on the first 

(f&'lan-). 

phalanx. Ordinary pi. -xes, but in 
Anatomy phalanges (fal&'njez). See 

Latin plurals. 
phallus. PI. -li (- 1 ). 
phantasmagoria is sing., not (as in 
the following) pi.:— We shall then be 
able to reach some conclusion as to the 
meaning & effect of these bewildering 
phantasmagoria. The word was de¬ 
signed to mean ‘ crowd of phantasms ’. 

phantasm)(phantom. The two are 

by origin merely spelling variants, 
differentiated, but so that the differ¬ 
ences are elusive ; the following 
tendencies are discernable, but some¬ 
times conflict. 1. Phantom is the 
more popular form, -asm being 
chiefly in literary use. 2. Both 
meaning roughly an illusive appari- 



PHARAOH 


435 


PHILOSOPHIC 


tion, phantom stresses the fact that 
the thing is illusive, & - asm the fact 
that it does appear, so that they 
give respectively the negative & the 
positive aspect. 3. A phantom 
presents itself to the eye bodily or 
mental, a phantasm to any sense or 
to the intellect. 4. Phantasm has an 
adjective {phantasmal ) of its own ; 
phantom has not, but is used attri- 
butively {phantom hopes &c.) with 
much freedom, & where a true 
adjective is necessary borrows phan¬ 
tasmal ; the two nouns are no doubt 
kept from diverging more definitely 
than they do by this common pro¬ 
perty in phantasmal. 

Pharaoh. So spelt. Pron. far'o. 

Pharisee. The adj. Pharisaic is pre¬ 
ferable to Pharisaical ; see -ic(ax). 
The -ism noun is Pharisaism, not 
-seeism. 

pharmaceutical &c. For pronun¬ 
ciation see Greek g. 

pharmacopoeia. Pronounce -pe'a. 

For the spelling see <e. 

pharyngitis. See Greek g. 

phenomenal means ‘ of the kind 
apprehended by (any of) the senses ’; 
that is, everything that is reported 
to the mind by sight, hearing, taste, 
smell, or touch—& that whether the 
report answers to reality or not— 
is p. If the report is correct, the 
thing reported is also real ; if not, 
it is ‘ merely phenomenal \ The 
question of real existence & its 
relation to perception & thought is 
the concern of Metaphysics, & p. 
is a metaphysical word, contrasted 
variously with real, absolute, & 
noumenal. But the object here is 
not to expound the metaphysical 
meaning of these terms ; it is only 
to point out that p. is a meta¬ 
physical term with a use of its own. 
To divert it from this proper use 
to a job for which it is not needed, 
by making it do duty for remarkable, 
extraordinary, or prodigious, is a sin 
against the English language. It 
has gone through the phases. Philo¬ 
sophic term, Popularized tech¬ 
nicality, & Vogue-word, & is now 


in the state of discredit (cf. in¬ 
dividual) that follows upon un¬ 
reasonable vogue. That is the 
moment when believers in sound 
English may deliver their attack 
upon such usages with hope of 
success. 

phenomen(aI)ism. The longer form 

is recommended ; see -ist, -alist. 

phenomenon. PI. -ena ; see -on. 
P. in the sense 4 notable occurrence * 
or 4 prodigy ’ is open essentially to 
the same objections as phenomenal 
used correspondingly ; but less 
practical inconvenience results, since 
there is little danger of misunder¬ 
standing. 

philately, -ist. It is a pity that 
for one of the most popular scientific 
pursuits one of the least popularly 
intelligible names should have been 
found. The best remedy now is to 
avoid the official titles whenever 
stamp-collecting & -collector will do. 

-phil(e). The -e originally taken on 
from French is now usually dropped, 
with the good result of bringing 
back the pronunciation from the 
queer -fil to -fil. 

philharmonic, philhellenic, &c. The 

-h- is better unsounded in these, but 
not in syllables on which the accent 
falls, as in philhellenism, -ist. See 
Pronunciation. 


Philippine, philopoena, &c., the 

forfeit game. The first spelling is 
perhaps the commonest in England. 

Philistine. The special modern 
meaning is thus given by the OED— 
A person deficient in liberal culture 
& enlightenment, whose interests 
are chiefly bounded by material & 
commonplace things ' (But often 
applied contemptuously by con¬ 
noisseurs of any particular art or 
department of learning to one who 
has no knowledge or appreciation 
of it ; sometimes a mere term of 
dislike for those whom the speaker 
considers 4 bourgeois ’). 


philogynist. S< 
Philomel(a). S 
philosophic(al). 


Greek g. 
b Sobriquets. 
Except where - ical 




PHILTRE 


436 


is stereotyped by forming part of 
a title ( Philosophical Transactions 
&c.), the -ic form is now commoner 
in all the more specific senses ; -ical 
still prevails in the very general 
sense ‘ resembling ’ or 4 befitting a 
philosopher’, i.e. wise or unper¬ 
turbed or well balanced ; & this gives 
a basis for differentiation; see -ic(al). 

philtre, -ter. The first is usual, 
phiz. See Curtailed words. 
phlegm &c. The g is silent in p. & 
phlegmy, but sounded in phlegmatic . 
phlogiston. See Greek g. 
Phoenician, phoenix. Best so 

written ; see je, ce. 
phone, vb. See Curtailed words. 

PHONETICS. It often happens that 
one who is perhaps himself un¬ 
acquainted with complicated & 
complete phonetic systems, & at 
any rate writes for those to whom 
they are mysteries, has occasion to 
make the pronunciation of some 
word intelligible in print. A scheme 
that would enable this to be done 
would be of value ; but it would 
have to meet several requirements 
rather hard to reconcile. 1. It must 
use no special types, or it cannot be 
printed on demand. 2. It must be 
both simple & systematic, or those 
who learn it, but have to read it 
only now & then, will not remember 
it. 3. It must be to a great extent 
self-explaining, or it will mean 
nothing to those who have not 
learnt it. 4. It must be capable of 
rendering all English sounds, un- 
English ones being ruled out as 
beyond the compass of a scheme 
subject to requirements 1 & 2. The 
following is offered as a solution that 
may serve for want of a better. 

A. VOWEL SOUNDS 

Each of the five vowels a e i o u 
represents two clear sounds & an 
obscure one, according as it has the 
long mark over it (mate mete mite 
mote mute), or the short mark (r&ck 
reck riclc rock ruck), or no mark 
(a in about, e in dozen, i in cousin, 
o in proceed, u in Whitsun). 


phonetics 


When two or more italic letters are 

used, they form a single symbol 

as aw, ow, oi, ah, oor, owr (c awl, cowl 
coil, bah, b oor, dowry). * 

The italic symbols consisting of 
one vowel & r, & oo, have always a 
long or short mark over the first 
letter thus : mare, mere, mire, more 
mare, part, pert, port, stool, stood • 
their r is usually not trilled before 
a consonant, but is or may be before 
a vowel sound. If two italic symbols 
(see B also) come together, a vertical 
line (as in Illustrations, rouge, douche) 
should part them. 

B. CONSONANT SOUNDS 

b, d, f, h, j, k, 1, m, n, p, r, t, v, w, z, 
are unambiguous. 

c, q, x, are not used. 

g is reckoned hard (get) ; s is 
reckoned hard (set) ; y is reckoned 
consonantal (yet). 

The italic combinations ch, sh, zh, 
th, dh, ng, ngg, hw, represent the 
italicized parts of w itch, wish, vision, 
'pith, with, singer, finger, whit: thus, 
wich, wish, vlz/ion, pith, widh, singer, 
fingger, hwit. 

C. ACCENT 

This should be placed after the 
vowel sound of the syllable on which 
it falls (te'ndcr, fe'nian). 

ILLUSTRATIONS 

father, fah'dher 
iniquitous, mi'kwitus 
pyjamas, pija/i'maz 
laboratory, lh'boratori 
fascination, f&sina's/ion 
magical, m&'jikal 
consciousness, ko'ns/iusnis 
rouge, roo|z/i 
mountaineer, mowntiner' 
douche, doo\sh 
Colquhoun, kohoo'n 
agriculture, d'grikulc/iur 
whetstone, &toe'tston 
coyness, koi'nis 
burglary, ber'glari 
burglarious, buglar'ius 
dubiety, dubi'iti 
business, bi'znis 



PHOTO 


437 


PICTURE 


SUMMARY OF SCHEME 

mate mete mite mote mute 
r&ck rSck rick rock ruck 
cazvl cowl coil b ah boor dowry 
m are mere mire more mure 
pdtrt p£rt port stool stood 
No c, q, or x 
g, s, y, as in get, set, yet 
ch, sh, zh, sounds in witch, wish, 
vision 

th, dhy sounds in pith, with 
ngy ngg, sounds in singer, finger 
hw, sound in whet 
Accent after the vowel sound of 
the stressed syllabic. 

photo. See Curtailed words. 
PI. -os ; see -o(e)s 5. 
phrase, vb, has -sable ; see Mute e. 
phraseology. Pron. frazio'loji. 
phthisis. The old pronunciation 
dropped the ph-, but this will pro¬ 
bably recover its sound now that 
everyone can read. The Greek 
word had short i, but fthi- is now 
usual ; see False quantity. 

phylloxera. Pronounce & accent 
fllokzer'a. 

phylum. PI. -la. 
physic, n. See Formal words. 
physic makes -eked, -eking, -cky; 
see -c-, -CK-. 

physician, doctor, surgeon, in ordin¬ 
ary parlance. ‘ The p.’ & ‘ the d.’ 
may be used to denote the same 
person, viz one whose vocation is to 
heal physical troubles, p. being the 
Formal word, & no particular rela¬ 
tion to s. being implied by either. A 
s. is always a doctor who undertakes 
to perform manual operations, but 
not necessarily one who confines him¬ 
self to them. Physician is also used 
in contrast with s. to denote one who 
deals with medicines & treatment, 
not with surgical instruments, & again 
in contrast with general practitioner 
to denote a specialist or consultant. 
It must be remembered, however, 
that * In the United Kingdom, every 
medical practitioner is now required 
to have a qualification as Physician 
& also as Surgeon ; so that a general 
practitioner usually describes himself 
“ Physician & Surgeon ” ’—OED. 


physics)(physiology. The two words 
had once the same wide meaning 
of natural science or natural philo¬ 
sophy. They have now been nar¬ 
rowed & differentiated, physics re¬ 
taining only the properties of matter 
& energy in inorganic nature, & 
physiology only the normal functions 
& phenomena of living beings. 

physiognomy, -nomical. The g is 
silent. 

physiology. See physics. For the 

adjective, -ical is so much the 
commoner that it should be accepted 
as the only form. See -ic(al). 

pi (pious). See Curtailed words. 
pianist. Pronounce pe'anist. 
piano. The instrument is pi&'nd ; 
pi. -os, see -o(e)s 5. The musical 
direction is pyah'no. 
pianola. Pronounce peanofia. 
piazza. The OED gives pla'za \ 
but the Italian pyah'tsa is perhaps 
as often said; see Italian sounds. 
pibroch. Pronounce as Scotch 
(pe-, & ch as in loch). 
picaresque. The p. novel is defined 
in the Enc. Brit, as :—‘ The prose 
autobiography of a real or fictitious 
personage who describes his experi¬ 
ences as a social parasite, & who 
satirizes the society which he has 
exploited \ The type is Spanish, 
but the most widely known example 
is the French Gil Bias. Picaro is a 
Spanish word meaning vagabond. 

piccolo. PI. -os ; see -o(e)s 6. 
pickaxe. For spelling see axe. 
picket, vb, makes -eted, -eting, &c. ; 

see -t-, -TT-. 

picket, picquet, piquet. The second 
form serves no purpose at all ; the 
third should be reserved for the 
card-game, & picket be used for all 
other senses, including that of the 
military outpost often spelt with 
-qu- or -cqu-. 

picnic makes -eking, -eked, -cker, 
-cky ; see -c-, -ck-. 

picture. Pi'ktur is academic; 
pi'ktyer is impossible except with 

after the t 
think they say 


a aen Derate pause 
(though many people 



PIDGIN 


438 


PIVOTAL 


it who do not) ; pi'kchcr is the only 
form practicable lor ordinary mor¬ 
tals. See Pronunciation. 

pidgin, pigeon. 4 Business-English ’ 

was the name given by the Chinese 
to the Anglo-Chinese lingua franca ; 
but they pronounced business pidgin, 
& we have confused the meaningless 
pidgin with the significant pigeon ; 
cf. amuck. Pigeon , however, is two 
centuries younger in print than 
amuck, so that there is not the same 
reason to protest against pidgin as 
against amok. 

piebald)(skewbald. P. is properly 
of w r hite & black, s. of white & some 
colour. 

piece makes -ccable ; sec -able 1. 

pi6ce de resistance. See French 
words. 


pince-nez. See French words, 
Pindarics. See Technical terms. 

pine. See fir, pine for the differ¬ 
ence. P. makes piny • see -ey & -y, 
pinion makes -oned ; see -n-, -nn-' 
pinky, not -key„ 
pinna. PI. -ae. 

pinny (pinafore). For spelling see 

-EY, -IE, -Y. 

pintado. PI. -os ; see -o(e)s 6. 
pipe makes pipy ; see -ey & -y. 
piquant. Pronounce pe'lcant. 

pique, vb, makes -quable ; see 
Mute e. 

piquedly. A bad form ; see -edly. 
pis ailer. See French words. 
piscina. Either pronounce as Latin 
(pisl'na) & use Latin pi. -nae, or 
pronounce pise'na & use English 
pi. -nas. 


pierce makes -ccable ; see -able 1. 
pierrot, -ette. See French w ords. 
piet&. Pronounce pya'tah. 
pig. See Collectives 4. 
pigeon)(dove. Used absolutely, the 
words are coextensive in applica¬ 
tion, every d. being a p., & vice 
versa ; but p. is the ordinary word, 
& d. is now the rarity, suited for 
poetical contexts, symbolism, &c. 
D. is also still used without special 
significance of particular kinds of 
pigeon, especially the turtle & other 
natives, but not of exotics ; & much 
more often the kind is specified, as 
in stock, ring, turtle, -d. 

pigeon English. See pidgin. 
piggy, -ie. See -ey, -ie, -v. 
pigmy. See pygmy. 
pigsty. PI. -ics. 

pilau, -aw, -aff. The OED gives 
precedence to the spelling pilau & 
the pronunciation piloTv'. 

pile, vb, makes -lablc ; see Mute e. 
pilfer makes -ered, -cring, &c. ; see 

-R-, -RR-. 

pill. For the prill see Sobriquets. 
pillar makes -ared ; see -R-, -RR-. 
pillory, vb. For inflexions sec 
Verbs in -ie &c., C. 

pilot, vb, makes -oted, -oting, &c. ; 
see -T-, -tt-. 

pilule. So spelt, not -U-. 
pimento. PI. -os ; see -o(e)s 6. 


pistachio. PI. -os ; see -o(e)s 4. 
The pronunciation put first in the 
OED is pista'shio. 
pistil makes -lied ; see -ll-, -l-. 
pistol makes -lied, - lling ; -ll-, -l-. 
piteous, pitiable, pitiful. There are 
three broadly different senses for the 
words: 1. Feeling pity ; 2. Exciting 
pity ; 3. Exciting contempt. It 

would have been easy, then, if the 
problem had been posed beforehand, 
to assign a word to a sense, piteous 
to N° 1, pitiable to N° 2, & pitiful 
to N° 3. But language-making is 
no such simple affair as that, & 
spontaneous development has work¬ 
ed badly here ; piteous has senses 
1 & 2, pitiable senses 2 & 3, & 
pitiful senses 1, 2, & 3—a very 
ivasteful confusion, but too in¬ 
veterate to be got into order at 
present. See also plenteous. 

pithecoid. Pron. pithe'koid. 
pituitary. Pronounce pitu'itarl. 
Latinists grieved by the accent & 
the short second i may find consola¬ 
tion in False quantity. 


pity, n. In the meantime, ive can only 
muse upon the pity of it. For the p. 
of it, & p. His His true, see Stock 
pathos, & Hackneyed phrases. 


pivotal is open to the same objec¬ 
tions as coastal ; see Hybrid de- 



PIXY 


439 


PLATYPUS 


rivatjves. Pivot used attributively 
will almost always serve the need. 

pixy, -ifi. The first is better, 
pizzicato. Pronounce pitsikah'to. 
PI. -os ; see -o(e)s 6. 
placable. The OED gives pla- 
preoedenoe. 

placard. The pronunciation re¬ 
commended is pl&'kard for the noun 
& plakar'd for the verb ; see Noun 

& VERB ACCENT. 

placate. The pronunciation re¬ 
commended is plaka't, but both 
pla'kat & pla/kat are also heard. 
The word is much more in American 
than in British use, but is quoted 
from the 17th c. Beside the adjec¬ 
tive placable, placatable can be made 
for the gerundive use ; see -able 1. 

place, vb, makes -ceable ; see -able 1 . 
placid makes -dest ; see -er & -est 4. 
plagiarize makes -zable ; see Mute e. 
plague makes - guable , - guing , -guy ; 
see Mute e, -ey & -y. 
plaice (fish). So spelt, 
plaid. Pronounced plad in Scot¬ 
land, but pl&d in England, 
plain makes plainness. P. sailing 
is (‘ probably ’—OED) a popular 
use of the nautical term plane sail¬ 
ing. , which means navigation by a 
plane chart, 4 a simple & easy 
method, approximately correct for 
short distances ’. The corruption, 
if it is one, is so little misleading, 
since plain sailing is as intelligible 
in itself as clear going or any such 
phrase, that any attempt to correct 
it is needless as well as vain. 

plait. Pronounce plat, 
planchette. See French words. 
plane, vb, makes -noble ; Mute e. 
plane sailing, as a correction of the 
plain sailing of ordinary use, is a 
pedantry; see plain. 
plangent. Pronounce -&nj-. 
plantain. Pronounce pl&'ntin. 
plaster makes -ered &c. ; -R-, -rr-. 
plat (food served). See French 
words. 

plateful. PI. -Is ; see -ful. 
plate glass. Two words un¬ 
hyphened ; see Hyphens 3 B. 


plateau. See French words ; but 
the sound pl&'to, & the pi. - s , are 
now common ; see also -x. 

platen, -tt-, pressing-plate in print¬ 
ing. The OED prefers -t- to -tt-. 
Pronounce -at-. 

platform. The political sense of 
party programme is still rather 
American than English, but in 
England too is now not uncommon. 

platinize makes -zable ; see Mute e. 

platitude, -dinous. The words are 
misused in the following extracts; 
for the differences between jp., 
commonplace , & truism, see common¬ 
place. He would probably in his 
speech at Glasgow have avoided the 
use of certain phrases & arguments 
which, though he clearly means them 
to be innocuous <& even platitudinous , 
have none the less been the subject of 
vehement controversy. / The miners 
acknowledge the force of this principle 
or platitude as freely as the rest of us„ 

Platonic love. For the origin of the 
expression, see Plato’s Symposium. 
For its meaning, the definition, & 
one or two quotations, from the 
OED here follow :—(Definition) Ap¬ 
plied to love or affection for one of 
the opposite sex, of a purely spiritual 
character, & free from sensual de¬ 
sire. (Quotations) : (Howell) It is 
a love that consists in contemplation 
& idaeas of the mind, not in any 
carnall fruition. (Norris) Platonic 
Love is the Love of Beauty ab¬ 
stracted from all sensual Applica¬ 
tions, & desire of Corporal Contact. 
(Lewes) Love is the longing of the 
Soul for Beauty ; the inextinguish¬ 
able desire which like feels for like, 
which the divinity within us feels 
for the divinity revealed to us in 
Beauty. This is the celebrated 
Platonic Love, which, from having 
originally meant a communion of 
two souls, & that in a rigidly 
dialectical sense, has been degraded 
to the expression of maudlin senti¬ 
ment between the sexes. 

platypus. PI. - puses , not -pi ; 
Latin plurals. 


PLAY 


440 


PLEONASM 


play. For inflexions see Verbs in 
-ie &c., 1. 

pleading. For special p. see 
special. 

pleasant has -er, -est , in comparison; 
see -er & -est 2. 
pleased. For very p., see very. 

pleasure. I have the p. of doing 
so- cC- -so means I do it, & am glad 
to do it—a courteous announcement 
that one is conferring some favour. 
It is my p. to do so-&-so, or that 
so-dc-so should be done, means I 
choose to, & therefore of course 
shall, do it or have it done—an 
imperious statement of intention. 
The second idiom is based on the 
definite special sense of p. with 
possessives {my, his, the king's, &c.), 
viz one’s will, desire, choice. It is 
a p. to do, on the other hand, means 
the same as 1 have the p. of doing. 
But insensibility to idiom often 
causes It is my or our (not a) p. to 
be substituted for 1 or We have the 
p. ; see Cast-iron idiom. Ex¬ 
amples of the mistake are :— Once 
again it is our p. to notice the annual 
issue of 1 The Home Messenger ’./ 
In the experiment which it was my 
p. to witness, M. Baclielet used only 
two traction coils./When it was my 
p. to address a public meeting of 
more than 2000 at the lloyal Theatre 
the organized opposition numbered 
less than seven score. 


pleb. See Curtailed words. 
plebeian makes -micss (abstract 

noun). 

plebiscite, -tary. Pronounce ple'bi- 
sit, plibi'sitttri. 
plectrum. PI. -tra. 

Pleiad. Pronounce pli'ad. PI. 
-ds or -des (-ez). The use in the 
sing, for a group of brilliant people 
comes from the Pldiade of poets of 
the French Ptenaissance. 

pleistocene, pliocene, miocene, are 

regrettable Barbarisms. It is worth 
while to mention this, not because 
the words themselves can now be 
either ended or mended, but on the 
chance that the men of science may 
some day wake up to their duties to 


the language—duties much less 
simple than they are apt to suppose. 

plenteous, -iful. As with other 

pairs in -eous & -iful (e.g. from 
bounty, beauty, duty, pity), the mean¬ 
ing of the two is the same, but the 
-eous word is the less common & 
therefore the better suited to the 
needs of poetry & exalted prose; 
for these it should be reserved. 

plenty. Excuses are plenty (i.e. 
plentiful), There is p. wood (i. e., p. 
of), That is p. hot enough (i. e. quite), 
are irregularities of which the first 
is established in literature, the 
second is still considered a solecism 
(though the omission of of is easily 
paralleled, as in a little brandy, a 
dozen apples, more courage, enough 
food), & the third is recognized 
colloquial, but not literary, English. 

PLEONASM is the using of more 
words than are required to give the 
sense intended. 

1. It is often resorted to deliber¬ 
ately for rhetorical effect {Lest at 
any time they should see with their 
eyes & hear with their ears). The 
writer who uses p. in that way must 
be judged by whether he does 
produce his effect & whether the 

occasion is worthy of it. 

2. There are many phrases origin¬ 
ally put together for the sake of 
such emphasis, but repeated with 
less & less of impressiveness until 
they end by boring instead of strik¬ 
ing the hearer. Such are the pairs 
of synonyms if db when, unless & 
until, save & except, in any shape or 
form, of any sort or kind. These & 
many others have long worn out 
their force, & what those who would 
write vigorously have to do with 
them is merely to unlearn them ; 
see if & when, the apparently least 
pleonastic of these stock phrases, 
for fuller discussion. Those who 
use this form of p. can hardly be 
unconscious that they are saying 
a thing twice over, the and or or 

being there as a reminder. 

3. In other phrases, the offender is 



PLEONASM, 4_ * 

evidently unconscious, & expresses 
the same notion twice over in the 
belief that he is saying it once. 
Such are equally as (2), more 

P RE FE RABLE , & continue to REMAIN, 

which mean neither more nor less 
than equally (or as) preferable, & 
remain , by themselves, but which 
can be defended, by those who care 
to defend them, as not worse than 
uselessly pleonastic. With these 
may be classed the queer use of 
both, repugnant to sense but not to 
grammar, where they or the two is 
replaced by it though the emphasis 
necessarily attaching to both is 
absurd ; so :— Both men had some¬ 
thing in common./Archer Bey tele¬ 
phoned to General Morris & both 
conferred at the Residency. See 
both 2 for more varieties of this 
very common ineptitude. 

4. A further downward step brings 
us below the defensible level, & we 
come to the overlappings described 
in the article Haziness :— It is 
singular how apparently slow some 
minds seem to learn the elementary 
truth./We have been enabled to make 
large economies while at the same 
time increasing the efficiency of the 
fleet. See also ago & because. 

5. Lastly, there are the pleonasms 
in which by wrongly repeating a 
negative or a conjunction the writer 
produces a piece of manifest non¬ 
sense or impossible grammar. So :— 
* You just come with me in a tub 
pair, dk I should not wonder if 1 
could not lick you into shape './It 
should be a very great thing that 
before guns, shells, mountings, range¬ 
finders, dbc., are adopted, that the 
opinion of real <& not of soi-disant 
experts shall be taken./We can only 
say that if the business men who 
read the Times are really of opinion 
that this is a sensible procedure, & 
that, if they find any satisfaction 
whatever in the writing down of a huge 
sum, which everybody knows can 
never be recovered, they will have only 
themselves to thank if . . . See also 
Negatives, that conj., & Over- 
zeal. 


PLURALITY 


plesiosaurus. PI. -ri (-1). 

plethora. Pronounce plfi'thora. 

pleura. PI. -rae. 

pleurisy. So spelt, not plu- ; the 
derivation is from pleura rib, not 
plus pluris. 

plexus. PI. -uses or plexus (-us), 
not -xi ; see -us. 
plica. PI. -ae. 
pliers. So spelt, 
pliocene. See pleistocene. 
plumb-. The b is silent in plumber, 
plumbery, plumbing, & plumbless, 
but sounded in plumbago, plumbeous, 
plumbic , plumbiferous, & plumbism. 
plume makes plumy ; see -ey & y. 
plump(en), vb. See -en verbs. 
plumpy. Poetical only, 
plunder makes -ered &c.; -R-, -RR-. 

PLURAL ANOMALIES. See -ICS 2 
for the question whether words in 
-ics are singular or plural. Plural 
names of diseases, as mumps, 
measles, glanders, can be treated as 
singular or plural ; chickenpox & 
smallpox, originally plural, are now 
reckoned singular. Innings, corps, 
& some other words in -s, are 
singular or plural without change 
of spelling, but, while corps has -s 
silent in singular & sounded in 
plural, an innings & several innings 
show no distinction, whence arises 
the colloquial double plural innings- 
es. For the plural of Court Martial 
& Lord Justice, the number of 
porridge, & the difference between 
pence & pennies, see the words. 

plurality. With three-cornered con¬ 
tests as common as they now are, 
we may have occasion to find a con¬ 
venient single word for what we now 
call an absolute majority, i.e. a ma¬ 
jority comprising more than half the 
votes cast. In America the word 
majority itself has that meaning, 
while a poll greater than that of any 
other candidate, but less than half 
the votes cast, is called a plurality. 
It might be well to borrow this dis¬ 
tinction, but to better it by changing 
plurality to plurity. The correct 
meaning of plurality is not moreness 
(which is the notion wanted, but 



PLY 


POINT 


442 


which would be plurity), but plural¬ 
ness or severalness or more-than-one- 
ness. Plurity is an obsolete English 
word exactly suited to the need; 
cf. Revivals. See also majority. 

ply, vb. For inflexions see verbs 

IN -IE &c., 6. 

pneumatic, pneumonia, &c. The 

OED gives nu- only for these parti¬ 
cular words, but prefers pnu- for 
less familiar words from the same 
stems, such as pneumatology, pneu¬ 
monometer. It is to be hoped that 
these silent letters may recover their 
voices now that everyone can read ; 

cf. PHTHISIS, PSYCHOLOGY. 

pochard. The OED puts p5ch- 
first, but poch-, pok-, & pok-, are 
also recognized. 

pocket makes -eted, - eting , &c.; see 

-T-, -TT-. 

pocketful. PI. -Is ; see -ful. 
pococurante. Pronounce poko- 
koorah'ntS. PI. -ti (-e). 
podagra. The OED puts first the 

pronunciation po'dagra. 
podgy. So spelt ; see -ey & -y. 
podium. Pronounce po- ; pi. -ia. 
poetess. See Feminine designa¬ 
tions. 

poetic(al)o See -ic(al). The two 
forms are more or less peculiar in 
being both in constant use, while 
yet there is no clear division of 
functions between them. Certain 
tendencies, not always operative, 
there are :— poetical labels, while -ic 
admires (The -ical works of — ; 
Conceived in a truly -ic spirit) ; -ical 
is the form for ‘ written in verse 
& -ic for ‘ instinct with poetry ’ 
(Poetical composition ; The -ic im¬ 
pulse) ; -ical is the commonplace, 
& -ic the rhetorical form (In a 
poetical mood ; but In -ic mood) ; 
-ical is sometimes used at the end 
of a sentence when in another 
position -ic would be more natural 
(An idea more true than -ical , cf. 
A no less true than poetic idea) ; & 
-ic is sometimes jocularly substi¬ 
tuted for -ical (The -ic effusions of an 
advertising soapboiler). 

POETICISMS. Simple reference of 


words to this article warns the 
reader that to use them in ordinary 
prose contexts is dangerous; see 
also Incongruous vocabulary. A 
small haphazard collection of speci¬ 
mens is: — an, conj. ; aught', beau¬ 
teous ; broidery ; canorous ; childly ; 
clamant; delightsome ; direful ; 
duteous ; eke, adv. ; ere; erst; 
lorn ; magnificat ; plain, vb ; plan¬ 
gent ; whilom. 

poeticize makes -zable ; see Mute e. 

pogrom. Pronounce pogro'm. 

poignant. Pronounce poi'nant. 

point. For synonyms in the sense 
province &c., see field. P. of view 
is the native phrase now being 
ousted by standpoint. The latter 
is a translation of the German 
Standpunkt, & appears in the form 
standpunct in one of the earliest 
OED quotations. What is killing 
p. o.v. is no doubt the awkwardness 
of following it, as is constantly 
necessary, with another of (from the 
p. o. v. of philosophy) ; the process 
may be expected to continue, & 
there is no valid objection to stand¬ 
point ; p. o. v. will linger for a time 
where the of difficulty does not 
present itself (from my, or Mill's, 
p. o. v.). It is certainly better that 
standpoint should be accepted than 
another solution that is being tried 
on purpose to avoid it—that is, the 
using of point by itself as equivalent 
to point of view (from the point of the 
Tory Party) : They agree that the 
demand of £3 a week by the men was 
unreasonable if it was meant to 
sustain ‘ a mere existence ’, but from 
the point of a living wage it was not 
unreasonable. View-point , an earlier 
product of the repugnance to stand¬ 
point, has the disadvantage of calling 
to mind what standpoint allows to 
be forgotten, that the idiomatic 
English is undoubtedly p. of view. 
The perplexed stylist is at present 
inclined to cut loose & experiment 
with angle. What is here recom¬ 
mended is to use p. o. u. as the 
normal expression, but not be airaia 
of standpoint on occasion. 



POKE 


443 


POLLOI 


poke makes -kable (see Mute e), 
& poky (see -ey & -y). 
polarize makes -zable ; see Mute e. 
polemarch. Pronounce pS'limark. 
polemic(al). It would be con¬ 
venient, & not be counter to any 
existing distinctions, if -ic were kept 
to the noun use & -ical to the 
adjectival ; see -ic(al). 

police, vb, makes -ceable ; see 
•able 1. 

policewoman. See Feminine de¬ 
signations. 

policy. The word meaning 6 course 
of action ’ &c., & that meaning 
* Insurance Company’s guarantee 
are of different origins, the first 
having started in Greek as politeia , 
& the other as apodeixis. 

politic(al). See -ic(al). 
polity is a word that has lately 
emerged from its retirement in the 
writings of philosophic historians or 
political philosophers, become a 
newspaper word, & suffered the 
maltreatment usual in such cases. 
It has been seized upon as a less 
familiar & therefore more impressive 
spelling of policy (with which it is 
indeed identical in origin), & the 
differences that have long existed 
between the two have been very 
vaguely grasped or else neglected. 
A useful indication that the two 
words are of widely different mean¬ 
ings is that policy ; s as often as not 
without a or the in the singular, 
whereas polity in its right senses is 
very rarely so. Polity is not (like 
policy or principle) a fine of action, 
nor (like politics) a branch of 
activity, nor (like statesmanship) an 
art or quality. But in the following 
newspaper extracts it will be seen 
that one of those senses is required, 
& that one of those words, or at 
any rate some other word, would be 
the right one instead of polity :— 
This Newspaper Trust has during 
the last two years increasingly as¬ 
sumed the right & the power to upset 
ministries, to nominate new ministers 
dt discharge others, db to dictate db 
veto public polity./The main obstacles 


to advancement have always been 
social superstitions, political oppres¬ 
sion, rash & misguided ambitions, 
& gross mistakes in polity./Habits of 
living from hand to mouth engendered 
by centuries of crude polity will not 
die out in a month./Because the law 
of social progress has not been very 
clearly understood, for bad theory 
means faulty practice, db no theory 
rule of thumb, polity, which is the 
practical side of the matter, has had 
no certain guidance./And now that 
by their feats in arms peace has been 
brought within sight, the work in the 
field has admittedly to be rounded off, 
completed, db made lastingly effective 
for the common good by a work of 
Polity. 

The true meanings of polity are : 
(1, now rare) a condition, viz the 
being organized as a State or system 
of States ; (2, & most frequent) 

some particular form of such organ¬ 
ization, e. g. a republic, monarchy, 
empire, confederation, Concert of 
Europe, or League of Nations ; & 
(3, not uncommon) a people organ¬ 
ized as a State. The first three of 
the following examples are news¬ 
paper extracts showing the correct 
& usual sense 2, the fourth & fifth 
being OED quotations from Glad¬ 
stone & Huxley illustrating the now 
rare sense 1 & the not very common 
sense 3 : —Dr Hazeltine's lecture is 
an interesting account of the influence 
of English political db legal ideas 
upon the American polity./If the 
terms are accepted the future polity of 
Europe must be more than ever based 
on force./Mr Keynes points out that 
the commercial db industrial system 
of Europe has grown up with the 
pre-war polity as its basis./( Glad¬ 
stone) At a period antecedent to the 
formation of anything like polity in 
Greece./{ Huxley) Those who should 
be kept, as certain to be serviceable 
members of the polity. 

poll. The Cambridge pass degree. 
& the woman’s & parrot’s name, are 
pronounced pol; other words pdl. 

polloi. See hoi polloi. 


POLLUTE 


444 


POPULARIZED 


pollute makes -table ; see Mute e. 
polyglot makes - ttal, - ttic, -ttism ; 

exceptionally, see -T-, -tt-. 

polypus. 1 J 1. -pi (-i) or -puses. The 
inconsistency between this & octopus 
is due to its having come to us 
through classical Latin, in which it 
was declined like the ordinary Latin 
nouns in -us. 

POLYSYLLABIC HUMOUR. See Pe¬ 
dantic humour for a slight account 
of the impulse that suggests long or 
abstruse words as a means of enter¬ 
taining the hearer. Of the long 
as distinguished from the abstruse, 
terminological inexactitude for lie or 
falsehood is a favourable example, 
but much less amusing at the 
hundredth than at the first time of 
hearing. Oblivious to their pristine 
nudity (forgetting they were stark 
naked) is a less familiar specimen. 
Nothing need here be added to what 
was said in the other article beyond 
a short specimen list of long words 
or phrases that sensible people 
avoid. Batavian, Caledonian, Celes¬ 
tial, Hibernian & Milesian, for 
Dutch, Scotch, Chinese, Irish. Solu¬ 
tion of continuity, femoral habili¬ 
ments, refrain from lacteal addition, 
& olfactory organ, for gap, breeches, 
take no milk, & nose. Oscillatory, 
pachydermatous, matutinal, diminu¬ 
tive, fuliginous, fugacious, esurient, 
culinary, & minacious, for kissing, 
thick-skinned, morning, tiny, sooty, 
timid, hungry, kitchen, & threaten¬ 
ing. Frontispiece, individual, equi¬ 
tation, intermediary, cachinnalion, 
& epidermis, for face, person, riding, 
means, laughter, & skin. Negotiate 
& peregrinate for tackle & travel. 

pomade. The OED gives -ad as 

the English pronunciation, & -ahd 
as a foreign one ; the latter, how¬ 
ever, is probably almost universal. 

pommel, pu-. The first spelling is 

usual for the noun, the second for 
the verb, though the verb is merely 
a use of the noun, & not of different 
origin. Both are pronounced pum-, 
& both make -lied (see -ll-. -l-). 


Pomposities. Such words as 
beverage, catarrh, collation, comesti¬ 
bles, condiment, co'nsort, divagation, 
edifice, emporium, ere, evince, exacer¬ 
bate, intermediary, the military, muni¬ 
ficent, save (except), spouse, vituper¬ 
ate, have all ‘ a certain use in the 
world, no doubt ’ ; but they are 
seen in the newspapers very much 
more often than occasions for those 
certain uses occur, & may serve as 
specimens of hundreds that are 
habitually substituted for others 
merely as pompous ornaments. 

ponceau. See French y/ords. 
poncho. Pronounce with -eh-. PI. 
-os ; see -o(e)s 6. 
pongee. Pronounce ponje'. 
pontifex. PI. - fices (-ez). 
pontify. For inflexions see verbs 

IN -IE &o., G. 

poor. The unorthodox pronuncia¬ 
tions por & por are heard often 
enough to necessitate a warning. 
For poorness & poverty see the latter. 
For ‘ a p. thing but mine own see 
Misquotation. 

pop, = popular concert. See Cur¬ 
tailed WORDS. 

popularize makes - zable ; Mute e. 

POPULARIZED TECHNICALITIES. 

The term of this sort most in vogue 
at the moment of writing (1920) is 
undoubtedly acid test (The measure, 
as our correspondent says, provides 
an acid test for every Free Trader), 
which became familiar through a 
conspicuous use of it during the war 
by President Wilson. In contrast 
with this newest acquisition may be 
set intoxicated, so long popular as 
to be not now recognizable for a 
medical term at all ; it is just 
a ponderous Genteelism for drunk. 
Have we to fear something of the 
kind with anaesthesia ? the extract 
that follows raises apprehensions : 

This appetite grows by what it feeds 
upon, & it is accompanied by a total 
anaesthesia towards [i.e. carelessness 

of] the public interest & the re f ut } s 
upon those who are victimized oy 
these proceedings. A few examp es 

of these popularized technicalities 


POPULATE 


445 


POSE 


may be gathered together; they 
will be only as one in a score or a 
hundred of those that exist, but will 
serve as specimens. Upon most of 
them some remarks will be found in 
their dictionary places. Two general 
warnings will suffice : first, that the 
popular use more often than not 
misrepresents, & sometimes very 
badly, the original meaning; & 

secondly, that free indulgence in 
this sort of term results in a tawdry 
style. It does not follow that none 
of them should ever be used. 

From Philosophy— optimism & 

pessimism, category, concept, dualistic. 

From Mathematics— progression 
arithmetical & geometrical, to the nth, 
to be a function of, percentage & pro¬ 
portion ( = part), curve (= tendency). 

From Religion— devil’s advocate, 
immanent, implicit, incarnation. 

From Psychology— personal equa¬ 
tion, idiosyncrasy, mentality, psycho¬ 
logical moment, complex. 

From Law— special pleading, lead¬ 
ing question, party ( = person), afore¬ 
said & such & same, re, ilk, ferae 
naturae, exception that proves the rule. 

From War— decimate, internecine. 

From Logic— dilemma, idols of the 
market. 

From Commerce— asset. 

From Architecture— flamboyant. 

From Agriculture— intensive, hardy 
annual, common or garden. 

From Astrology— ascendant. 

From Politics— conservative (= 
small). 

From Chemistry— eliminate. 

From Literature— protagonist, eu¬ 
phuism, Homeric laughter, myth, 
pathetic fallacy. 

From Medicine— chronic, expector¬ 
ate , hectic. 


populate makes - table ; see -able ] 

S orcelain is china, & china is p. 

ere is no recondite difference be 
tween the two things, which indee 
are not two, but one ; & the diffei 
ence between the two words is mere! 
that china is the homely term, whil 

P orcelain is exotic & literary. ~ 
Forking & stylish words. 



Porch. For the P. in Philosophy 

see ACADEMY. 

pork pie. No hyphen ; see Hy¬ 
phens 3 B. 

porpoise. Pron. por'pws (not -oiz). 
porridge is treated in Scotch use as 
plural (‘ & butter in them ’). 
porrigo. Pronounce pori'go. 
port, harbour, haven. The broad 
distinction is that a haven is thought 
of as a place where a ship may find 
shelter from a storm, a harbour as 
one offering accommodation (used 
or not) in which ships may remain 
in safety for any purpose, & a port as 
a town whose harbour is frequented 
by naval or merchant ships. 

port, larboard. The two words 

mean the same, but p. has been 
substituted for l. (the earlier oppo¬ 
site of starboard) because of the 
confusion resulting when orders 
were shouted from the too great 
similarity between l. & starboard ; 
l., however, has not yet perished. 

portcullis makes -ised ; see -s-, -ss-, 
porte-coch6re. See French words. 
portfolio. PI. -os ; see -o(e)s 4. 
portico. PI. -os ; see -o(e)s 6. 
portidre. See French words. 
portion. The Prime Minister, at 
the Lord Mayor's banquet on Satur¬ 
day, devoted the major portion of his 
speech to Russia. See Formal 
words for major p. as compared 
with greater part. A favourite piece 
of buckram. See also major. 

portly. For the adverb see -lily. 
portmanteau. PI. -s (or -x; see 
-x). For p. word the OED quotes 
from Through the Looking-glass 
‘ Well, “ slithy ” means “ lithe & 
slimy ”... You see it’s like a 
portmanteau—there are two mean¬ 
ings packed up into one word ’. 

portray. For inflexions see Verbs 
in -ie &c., 1. 

portress. Feminine designations. 
Portuguese, n., is both singular & 

plural. ‘ In modern times a sing. 

Portug(u)ee has arisen in vulgar 
use ’—OED. 

pose makes - sable j see Mute e. 



POSEUR 


446 


POSITION OP ADVERBS 


The verb meaning nonplus (with its 
noun poser unanswerable question) 
is a different word from that mean¬ 
ing to lay down or place, being 
shortened from appose. 

poseur. See French words. 

Position of adverbs. The word 

adverb is here to be taken as includ¬ 
ing adverbial phrases (e.g. for a 
time) & adverbial clauses (e.g. if 
possible), adjectives used predica- 
tively (e.g. alone), & adverbial 
conjunctions (e.g. then), as well as 
simple adverbs such as soon & 
undoubtedly. To lay down & illus¬ 
trate exhaustive rules would not be 
possible in reasonable compass ; nor 
is there any need to do so ; the 
mistakes that occur are almost 
always due to certain false princi¬ 
ples, & these may be isolated for 
treatment. Many readers may 
justly feel that they do not require 
advice on so simple a matter as 
where their adverbs should go, &, 
to save them the trouble of reading 
this long article, here is a string of 
sentences exhibiting all the types 
of misplacement to be discussed. 
Those who perceive that the adverb 
in each is wrongly placed, & why, 
can safely neglect the rest ; the 
bracketed number after each refers 
to the section in which its type is 
discussed :— The people are now 
returning & trying to again get 
together a home (1 )./IIe came to study 
personally the situation (2)./He exer¬ 
cised an influence that is still potent 
& has yet adequately to be measured 
on the education of our younger 
artists (3 )./It deals with matters as 
to which most persons long ago have 
made up their minds (4)./We still 
are of opinion that the only way of 
getting rid of ‘ abuses ’ is a root-re¬ 
branch alteration of the thing itself 
(5). /The Food Ministry must either 
take action or defend effectively their 
inactivity (6). /To decry the infantry 
arm for the sake unduly of piling up 
artillery cfc what not, is the notion of 
persons who . . . (7). /As ‘ the Monroe 
doctrine ’ of late years has loomed so 


largely in all discussions upon the 
international policy of the United 
States , an attempt to trace its growth 
& development as a popular 4 cry ’ 
might prove of some service (8). 

There are certain verb groups about 
which the question is conceivable— 
Should they be allowed to be inter¬ 
rupted by adverbs ? Such are the 
inlinitive e.g. to try (may we say 
to earnestly try ?), the compound 
verb e.g. have thought (may we say 
1 have never thought so ?), the copula 
& complement e.g. was a riddle 
(may we say He was in some ways 
a riddle ?), the verb & its object e.g. 
passed the time (may we say It 
passed pleasantly the time ?), the 
gerund & its governing preposition 
e.g. by going (may we say by often 
going ?). The first of these questions 
is a very familiar one ; almost all 
who aspire to write English have 
had the split infinitive forced on 
their attention, & the avoidance of 
it has become a fetish ; the other 
questions are not familiar, but the 
points here to be made are that they 
also require consideration, that a 
universal yes or a universal no is 
not the right answer either to the 
split-infinitive question or to any 
of the others, that the various 
answers sometimes come into con¬ 
flict, & that to concentrate on the 
split-infinitive question & let the 
others take care of themselves is 

absurd. 

The misplacements to be considered 
will be taken under the heads 
1. Split infinitive. 2. Fear of split 
infinitive. 3. Imaginary split in¬ 
finitive passive. 4. Splitting of the 
compound verb. 5. Separation of 
copulative verb & complement. 
6. Separation of transitive verb & 
object. 7. Separation of preposition 
& gerund. 8. Heedless misplacings. 

1. Split infinitive. The heinousness 
of this offence is estimated in the 
article Split infinitive. Here the 
general result of that estimate is 
merely assumed, viz : (A! that to 
love is a definitely enough 
\ verb-form to make th 


/ 


recognized 

clinging 


POSITION OF ADVERBS, 2 


447 


POSITION OF ADVERBS, 3 


together of its parts the natural 
& normal thing, (B) that there is, 
however, no sacrosanctity about 
that arrangement, (C) that adverbs 
should be kept outside if there is 
neither anything gained by putting 
them inside nor any difficulty in 
finding them another place, but 
(D) that such gain or difficulty will 
often justify the confessedly ab¬ 
normal splitting. One pair of ex¬ 
amples will throw light on C & 
D :— The people are now returning 
<fc trying to again get together 
a home./With us outside the Treaty, 
we must expect the Commission to at 
least neglect our interests. In the 
first, it is easy to write to get a home 
together again, &, as again does not 
belong to the single word get, but to 
get a home together , nothing is gained 
by its abnormal placing. In the 
second, at least cannot be put before 
to because it would then go with 
Commission (= the Commission, 
even if not other people), nor after 
neglect because it would then be 
doubtful whether it referred back 
to neglect or forward to interests, nor 
after interests because it would then 
belong either to interests or to 
neglect our interests , neither being 
what is meant; where it stands, it 
secures our realizing that the writer 
has in mind some other verb such 
as injure or oppose with which the 
weaker neglect is to be contrasted. 

In a split infinitive, however, we 
have not so much a misplacing of 
the adverb as a violence done to the 
verb. It is by repulsion, not by 
attraction, that the infinitive acts 
in effecting the many misplacings, 
to be 6hown below, for which it is 
responsible. 

2. Fear of split infinitive. The 
order of words in the following 
examples is bizarre enough to offend 
the least cultivated ear ; the reason 
why the writers, whose ears were 
perhaps no worse than their neigh¬ 
bours’, were not struck by it is 
that they were obsessed by fear of 
infinitive-splitting. It will be seen 
that the natural (not necessarily 


the best) place for the adverb in 
each is where it would split an 
infinitive. Such gentlemen are power¬ 
less to analyse correctly agricultural 
conditions./A body of Unionist em¬ 
ployers which still has power to 
influence greatly opinion among 
those who work for them./Might I 
kindly ask you to forward ? The 
place into which each adverb has 
been shifted is such that one or 
other of the faults explained in 
later sections is committed, & the 
writer is Out of the frying-pan 
into the fire ; see especially 6. 

But the terrorism exercised by the 
split infinitive is most conspicuous 
where there is in fact (see next 
section) no danger. 

3. Imaginary split infinitive pas¬ 
sive. In the following examples it 
is again clear that the natural place 
for the adverb is not where it now 
stands, but invariably after the 
words to be. To insert an adverb 
between to & be would be splitting 
an infinitive ; to insert one between 
to be & forgotten or pained is nothing 
of the kind, but is a particular case 
of the construction explained in 5. 
The position after to be is not only 
the natural one in these sentences, 
but the best. The mistake—& that 
it is a definite mistake there is no 
doubt whatever—is so common that 
many examples are called for :— 
The awkward necessity for getting to 
work & working as hard as possible 
& with hearty goodwill altogether 
seems to be forgotten./Every citizen 
worth the name ought vitally to be 
concerned in today's election./All of 
us who believe in Parliamentary 
institutions cannot fail deeply to be 
pained at reading the story./But if 
the home trade were really in a bad 
state, it would be impossible for the 
workers so fully to be employed as 
they have been & are./There were 
those who thought the Turkish Govern¬ 
ment would not be willing to adopt 
a policy of conciliation , but it looks 
as if they were agreeably to be dis¬ 
appointed./The nuisance of allowing 
visitors to cross the footlights had 


POSITION OF ADVERBS, 4 


44S 


POSITION OF ADVERBS, 4 


begun so much to be felt by the 
London theatrical managers that they 
. . ./We think the public will not fail 
unfavourably to be impressed by the 
shifting nature of the arguments./ 
An Act has been passed enabling 
agricultural land compulsorily to be 
acquired at a fair market price./The 
right of the privately managed de¬ 
nominational school wholly to be 
maintained out of public money. 

4. Splitting of the compound verb. 
By compound verb is meant a verb 
made up of an auxiliary (or more 
than one) & an infinitive (without 
to) or participle. When an adverb 
is to be used with such a verb, its 
normal place is between the auxiliary 
(or sometimes the first auxiliary if 
there are two or more) & the rest. 
Not only is there no such objection 
to thus splitting a compound verb 
as there is to splitting an infinitive, 
but any other position for the 
adverb requires special justification : 
I have never seen her, not I never 
have seen her, is the ordinary idiom, 
though the rejected order becomes 
the right if emphasis is to be put 
on have (I may have had chances of 
seeing Bernhardt, but I never have 
seen her). But it is plain from the 
string of examples now to come that 
a prejudice has grown up against 
dividing compound verbs ; it is 
probably a supposed corollary of the 
accepted split-infinitive prohibition ; 
at any rate, it is entirely unfounded. 
In each of the first five extracts 
there is one auxiliary, & after that 
instead of before it the adverb should 
have been put; the other six have 
two auxiliaries each, which raises a 
further question to be touched upon 
afterwards :—Single auxiliary: If his 
counsel still is followed, ‘ the conflict ’ 
is indeed inevitable. / Its very brief 
span of insect-eating activity hardly 
can redeem its general evil habit as 
a grain-devourer. / Politicians of all 
sorts in the United States already are 
girding up their loins for the next 
election./Yet one of the latest Customs 
rulings by the United States Board 
of Appraisers assuredly, to use the 


phrase its members best would under¬ 
stand, is ‘ the limit './Two years later 
he went to Russia as British Ambas¬ 
sador, & he also was entrusted with 
the mission of carrying the Garter 
to . . ./Double auxiliary : Oxford 
must heartily be congratulated on 
their victory./If the desired end is ever 
attained it earnestly may be hoped 
that especial care will be taken with 
the translation./The importance which 
quite rightly has been given to 
reports of their meetings./The Mahar¬ 
aja made arrangements for her educa¬ 
tion, which never since has been 
permitted to languish./A German 
apologist anxious to prove that the war 
had needlessly been prolonged by the 
Entente./It is fortunate that a certain 
amendment which they desired was 
not carried, or it would gravely have 
imperilled the solvency of certain of 
the approved societies. 

Write must be heartily congratulated, 
it may be earnestly hoped, which has 
quite rightly been given, which has 
never since been permitted, had been 
needlessly prolonged, would have 
gravely imperilled. This minor point 
of whether the adverb is to follow 
the first auxiliary or the whole 
auxiliary depends on the answer to 
a not very simple riddle—Is it in 
intimate connexion with the verbal 
notion itself independently of the 
temporal or other limitations im¬ 
posed by the auxiliaries ? Fortun¬ 
ately this riddle can be translated 
into simpler terms—Do the adverb 
& verb naturally suggest an adjec¬ 
tive & noun ? if so, let them stand 
next each other, & if not, nou 
Heartily congratulated, earnestly 
hoped, needlessly prolonged, gravely 
imperilled, suggest hearty congratu¬ 
lations, earnest hope, needless pro¬ 
longation, & grave peril; bu 
rightly given does not suggest rign 
gift or right giving, & still less does 
never since permitted suggest no sud- 
sequent permission ; which mean 

that the notions of giving, & per¬ 
mitting are qualified by 
never since not absolutely, but un 
the particular limitations of 


POSITION OF ADVERBS, 5 


449 


POSITION OF ADVERBS, 6 


auxiliaries, & that the adverb is 
better placed between the auxiliaries 
than next to given & permitted. This, 
however, is a minor point, as was 
said above ; the main object of this 
section is to stress the certain fact 
that there is no objection whatever 
to dividing a compound verb by 
adverbs. 

5. Separation of copulative verb & 
complement. This is on the same 
footing as the separation of the 
compound verb discussed in 4 ; 
that is, it is a delusion to suppose 
that the insertion of an adverb 
between the two parts is a solecism, 
or even, like the splitting of the 
infinitive, a practice to be regarded 
as abnormal. On the contrary, it is 
the natural arrangement, & in the 
following examples fundamentally, 
also , & often , have been mistakenly 
shifted from their right place owing 
to a superstition :— It would be a 
different thing if the scheme had been 
found fundamentally to be faulty , 
but that is not the case./It is not 
always in these times that the First 
Lord of the Treasury also is Prime 
Minister./The immense improvement 
which they have wrought in the con¬ 
dition of the people, which often is 
quite irrespective of the number of 
actual converts. 

' 6. Separation of transitive verb & 
its object. The mistakes discussed 
in sections 2 to 5 have this in com¬ 
mon, that they spring from a desire, 
instinctive or inculcated, to keep 
the parts of a verb group together 
& allow no adverb to intrude into it. 
But there is one land of group whose 
breaking up by adverbs that ought 
to have been placed not in the 
middle of it, but before or after the 
whole, is only too common. That 
is the group consisting of a transitive 
verb & its object. I had to second 
by all the means in my power diplo¬ 
matic action. To second diplomatic 
action is the verb & object, separated 
by a seven-word adverb ; it is a 
crying case ; everyone will agree to 
deferring the adverb, & the writer 
had either no literary ear or some 

1351 


grammatical or stylistic fad. The 
longer the adverb in proportion to 
the object, the more marked is the 
offence of interpolating it. But the 
same mistake is seen, though less 
glaringly, in the following ten ex¬ 
amples ; the roman-tvpe adverb in 
each should be removed, sometimes 
to a place before the verb, some¬ 
times to one after the object Are 
they quite sure that they have inter¬ 
preted rightly the situation ?/I should 
counsel, then, the schoolboy to take 
plenty of exercise in the open./A lull 
of the breeze kept for a time the small 
boat in the neighbourhood of the brig./ 
Russia is sweeping the Bukovina 
clean of Austrians, & north of the 
Pripet marshes holds firmly Ilinden- 
burg's forces./He spoke in a firm 
voice, marking strongly the syllables, 
but in tones rather harsh./The only 
conceivable exception is some great 
question affecting vitally human 
liberty & human conscience./The 
Prime Minister made a couple of 
speeches on Saturday, but he did not 
discuss any further the Irish ques¬ 
tion./The little finny warriors endea¬ 
vouring to rip up each other with 
their sharp spines./It is thought that 
the Allies will regard favourablv 
Belgium/s request./Continuation with 
the university courses would most 
certainly elevate further the people. 

There are conditions that justify 
the separation, the most obvious 
being when a lengthy object would 
keep an adverb that is not suitable 
for the early position too remote 
from the verb. One of the extracts 
below may be adapted to illustrate ; 
if it had run 4 would expose to 
ridicule an authority that, as it is, 
is not very imposing the shortness 
of 4 to ridicule ’ compared with the 
length of the object "would have 
made that order the best & almost 
necessary one. But anyone who 
applies this principle must be careful 
not to reckon as part of the object 
words that either do not belong to it 
at all or are unessential to it; else 
he will offend the discerning reader’s 
ear as cruelly as the authors now 



POSITION OF ADVERBS, 7 

to be quoted : They ate now busy 
issuing blue prints & instructions, 
& otherwise helping in all sorts of 
ways our firms to get an efficient grip 
of the business of tractor-making in 
a hurry. The object is our firms 
alone, not that & the rest of the 
sentence ; put it next to helping./ 
Who are risking every day with 
intelligence & with shrewdness for¬ 
tunes on what they believe. Fortunes 
alone is the object ; put it after 
risking./Ilis make-up, which ap¬ 
proached too nearly sheer caricature 
to be reckoned quite happy. A very 
odd piece of tit for tat ; too nearly 
divides approached from caricature, 
& in revenge caricature divides to be 
reckoned from too nearly ; put sheer 
caricature next to approached./Fail¬ 
ure of the Powers to enforce their will 
as to the Albanian frontier would 
expose to the ridicule of all the 
restless elements in East Europe 
their authority, which, as it is, is not 
very imposing. There are two 
differences from the adaptation 
made above—first that the adverb 
has eleven words instead of two, & 
secondly that the relative clause is 
not an essential part of the object ; 
their . . . imposing should be put 
directly after expose. 

7. Separation of preposition & 
gerund. This hardly needs serious 
treatment. But here is amusingly 
shown somebody’s terror of separ¬ 
ating of & piling by an adverb— 
which is no more than an exaggera¬ 
tion of the superstitions dealt with 
in 3, 4, & 5. To decry the infantry 
arm for the sake unduly of piling 
up artillery <& what not, is the notion 
of persons who . . . 

8. Heedless misplacings. It would 
appear from the analysis attempted 
above that when adverbs are found 
in wrong positions it is usually due 
to mistaken ideas of correctness. 
But now & then it is otherwise, & an 
example or two of merely careless 
placing may be given :— Dressings 
of cotton dc linen are reserved only 
for the most serious cases (for the 
most serious cases only)./The terms 


J _ POSITIVE WO RDS 

upon which the British ‘ governing 

classes have obtained their influence 

are those upon which it alone may be 

retained (upon which alone it may) / 

As the Monroe doctrine of late yean 

has loomed so largely (has of late 

years loomed ; otherwise it means 

the recent Monroe doctrin e)./Skould 

too, not our author be considered? 

(too might go after not , or author, or 

considered, according to the meaning 

wanted ; but no meaning can justify 

its present position)./Bw* a work of 

art that is all form & no emotion 

(& we doubt whether, in all deference 

to M. Saint-Saens, such an anomaly 

did ever or could ever exist) would 

seem to belong more properly to the 

sphere of mathematics (the putting 

of the deference adverb after instead 

of before whether makes nonsense)./ 

It has been implied that Germany is 

a collectivist State, or, if not, that it 

has at least far advanced in Socialism 

(is far advanced, but has advanced 
far). 

Positive words in neutral 

PLACES. There are words whose 
essential function is to express the 
speaker’s strong opinion ; specimens 
are excellent, admirable, remarkable, 
incredible, disgraceful; to use these 
in a negative, conditional, or inter¬ 
rogative sense is an offence against 
idiom too obvious to be common. 
You cannot stipulate that a thing 
shall be excellent ; you can only 
pronounce it excellent on trial. To 
ask for a most delicious peach, a 
bottle of admirable claret, a pro¬ 
foundly interesting novel, is absurd 
(unless you are playfully quoting 
someone else’s commendation ; Mar¬ 
tin Chuzzlewit, for instance, with 
his experience of remarkable men, 
could legitimately ask whether Mr 
Choke was one of the most remark¬ 
able men in the country). Ex¬ 
amples :— Smoked after dinner, with 
one or two glasses o/excellent brandy, 
they are equal to Havanas./If they 
heard of the pecuniary trouble of an 
excellent scholar or man of letters, 
they should communicate the fact to 



POSSE 


451 


POSSESSIVE 



their secretary./An American soldier 
tvho was serving on the special staff 
for taking over the German engines 
told him that exceptional care is now 
being taken to secure German railway 
engines that are in admirable con- 
dition./The amphibious part of the 
operation, then, would be limited to 
what he could do in an incredibly 
short time. /The statesmen of Tokio, 
for instance, will not renew the war 
unless intolerably provoked. Their 
desire now will be to consolidate their 
acquisitions, to devise an admirably 
cheap method of defending Man¬ 
churia for the future, & to reap, as 
they have already begun to do, the 
economic advantages of the splendid 
position to which their country has 
been elevated by the war (admirably is 
wrong, splendid right ; the position 
is already secured ; it will be time 
enough for enthusiasm about the 
method when the Japanese have 
devised it)./ You should have written 
to your cousin Morden, the moment 
they had begun to treat you disgrace¬ 
fully (so before disgracefully, imply¬ 
ing 4 as I consider they have treated 
you’, would have cured tins)./All 
Governments who get into power by 
a most violent & unscrupulous use 
of party tactics try to prolong their 
advantage by . . . (Omit most)./When 
will the Church leaders realize that 
unity in action is so much more 
important than unity of belief ? 
(Omit so)./Mr Thornely is fond of 
finding his theme in the world of 
science & treating it with extra¬ 
ordinary aptness. 

posse. Two syllables. 

possess makes -ssor ; see -or. 

possession. In p. of, holding ; in 
the p. of, held by : Prisoner was 
found in p. of a revolver ; The neck¬ 
lace was found in the p. of prisoner's 
wife. 

Possessive puzzles, i. Septim¬ 
us's) (Achilles'. 2 . Whose) (of which. 

3. Mr Smith (now Lord London)’s. 

4. * The Times''s opinion . 5. Some¬ 
body's else. 

1. Septimus's, Achilles'. It was 


formerly customary, wnen a wuiu 
ended in -s, to write its possessive 
with an apostrophe but no addi¬ 
tional s, e.g. Mars' hill, Venus Bath, 
Achilles' thews. In verse, & in 
poetic or reverential contexts, this 
custom is retained, & the number 
of syllables is the same as in the 
subjective case, e.g. Achilles' has 
three, not four ; Jesus' or of Jesus, 
not Jesus's. But elsewhere we now 
add the s & the syllable, Charles's 
Wain, St James's not St James ', 
Jones's children , the Rev. Septimus's 
surplice, Pythagoras's doctrines. For 
goodness' sake, conscience' sake, &c., 
see sake. 

2. Whose) (of which. See whose 

for the question whether the use of 
whose as the possessive of which, & 
not only of who, (My thought. Whose 
murder yet is but fantastical) is per¬ 
missible. 

3. (A) Mr S??iith (now Lord Lon¬ 
don)'s intervention was decisive ? or 
(B) Mr Smith's (now Lord London) 
intervention ? or (C) Mr Smith's 
(now Lord London's) intervention ? 
or (D) The intervention of Mr Smith 
(now Lord London) ? C is clearly 
wrong because the intervention was 
not Lord London’s ; B is intolerable 
because we cannot be happy without 
the 's close before intervention, just 
as we cannot endure someone's else 
umbrella though we can with an 
effort allow the umbrella to be 
someone's else ; A is the reasonable 
solution, but has no chance against 
the British horror of fussy correct¬ 
ness ; &, failing it, the only thing 
is to run away, i.e. to use D. An 
actual example of B is : It was Lord 
Dunedin's (then Mr Graham Murray) 
aid that was invoked. 

4. In ‘ The Times''s opinion. This 
also has to be run away from. To 
write in ‘ The Times's ' opinion is 
not running away, but merely blun¬ 
dering ; if the newspaper title is to 
have inverted commas & the posses¬ 
sive is to be used, the form at the 
top with two independent apos 
trophes jostling each other is the 
only correct possibility. But there 


POSSIBLE 


452 


POTHER 


are two escapes ; one is to write the 

title in italics instead, of inverted 

commas, but the possessive s in 

roman type ( The Times's), & the 

other is to fly to of (in the opinion of 
‘ The Times ’). r J 

5. For somebody else's or somebody's 
else see else. 

possible. 1. Do one’s p. 2. Con¬ 
struction. 3. P.) ( probable. 

1. Do one s possible is a Gallicism ; 
A:, with do what one can in estab¬ 
lished existence, it is superfluous. 

2. Construction. But no such ques¬ 
tions are possible, as it seems to me, 
to arise between your nation c b ours./ 
IN o breath of honest fresh air is 
suffered to enter, wherever it is 
possible to be excluded. These are 
wrong. Unlike able, which ordin¬ 
arily requires to be completed by an 
infinitive (able to be done, to exist, 
&c.), p. is complete in itself & means 
without addition able to be done or 
occur. The English for are p. to 
arise & is p. to be excluded is can 
arise, can be excluded. The mistakes 
are perhaps due to the frequency of 
such forms as It is p. to find an 
explanation, in which it is not an 
ordinary pronoun, but merely an¬ 
ticipatory ; that is, the sentence in 
its simpler form would not be An 
explanation is p. to find, but To find 
an explanation is p. When it is felt 
that p. docs require to be amplified, 
it is done by of with a verbal noun— 
Limits that are p. of exact ascertain¬ 
ment ; but susceptible or some other 
word is usually better. 

3. P.) (probable. It would be too 
much to demand that p. should 
always be kept to its strict sense 
& never so far weakened that im¬ 
possible (or possible in a negative 
context) means no more than very 
unlikely ; but, when probable & p. 
are in explicit contrast, the demand 
may fairly be made. The Prohibi¬ 
tion Amendment can only be revoked 
by the same methods as secured its 
adoption. 1 met no one in America 
ivho deemed this probable , few who 
thought it even possible. As all 



sensible people know it, whatever 
its improbability, to be possible the 
picture of American intelligence is 
uncomplimentary ; but this ab- 
surdity is common enough, & ranks 
with the abuse of literally. 

poste restante. See French words 
post hoc, ergo propter hoc. Sw 

Technical terms. 

posthumous. The -h- is silent, & 
also, though never omitted, etymo¬ 
logically incorrect. 

posticous. Pronounce posti'kus. 

postil(l)ion. The OED prefers the 
single -1-. 

postmistress. See Feminine de¬ 
signations. 

postpone. Pronounce pospo'n. 
postprandial. Chiefly in Pedantic 
humour. 

postscript. Pronounce po'skrlpt. 
postulate makes -lable, -tor ; see 
-able 1, -or. 

pot, not poll, of paper. See pot(t). 
potage. See French words. 
potato. PI. -oes ; see -o(e)s 1. 
poteen, -th-. The OED treats -teen 
as the established spelling. 

potency, -nee. In general senses 
-cy is much commoner ; &, as - ce 
has technical senses in engineering, 
watch-making, &c., it would be 
better to confine -ce to these, & 
make -cy universal in the general 
senses. See -ce, -cy. 

potentate. Pronounce po'-. 
potential has no longer the meaning 
of potent, which should have been 
the word in : The Labour Party . . . 
was exercising most potential influ¬ 
ence on some social problems. See 
Long variants. 

potful. PI. -Is ; sec -ful. 
pother is now, except in dialects, 
a Literary word. The more cor¬ 
rect, but now less usual, pronuncia¬ 
tion is pu'dher rhyming with other 
brother mother. There is no proof of 
connexion with either bother or 
powder, though it is thought that 
bother may be an Irish corruption of 
pother. Between pother & bother 
there is the difference in meaning 
that p. denotes ado or bustle or 


POT-POURRI 


453 


PRAGMATIC(AL) 



confusion in itself, while b. em¬ 
phasizes the annoyance or trouble 

caused. 

pot-pourri. See French words. 
pot(t). The paper size is so named 
from the pot that it formerly bore 
as a watermark ; the right spelling 
is pot, the -tt being merely like that 
in matt, nett, & set(t). 

potter makes -ering &c.; -R-, -RR-. 
poult-de-soie. See French words. 
poultice makes -ceable ; see - able 1. 
pourboire, pourparler, pour lire, 
poussette. See French words. 

poverty) (poorness. The dominant 
sense of poor is having little money 
or property. The noun correspond¬ 
ing to this dominant sense is poverty, 
& poorness is never so used in 
modern English. The further the 
dominant sense is departed from, 
the more does poverty give way to 
poorness—Poverty is no excuse for 
theft; The poverty (or poorness) of 
the soil; The poorness (or poverty) of 
the harvest; The poorness of his per¬ 
formance. See -ty & -ness. 

-P-, -PP-. Monosyllables ending in 
-p double it before suffixes beginning 
with vowels if the sound preceding 
it is a single vowel (a, e, i, o, u, y), 
but not if it is a diphthong or a 
double vowel or a vowel & r : 
trapped, scrappy, uppish, popping, 
sleepy, carping, leaper. Words of 
more than one syllable follow the 
rule for monosyllables if their last 
syllable is accented ( entrapped , but 
upheaped) ; they also double the p 
if, like handicap & kidnap, milksop 
& lollipop, they have a clear a or 6 
as opposed to the obscure sound in 
jalap & gallop, or if, like horsewhip 
& sideslip , they are compounded 
with a monosyllable ; but otherwise 
they do not double it except wor¬ 
ship : chirruped, enveloping, galop- 
ing, galloper, gossipy, filliped, equip¬ 
ped, trans-shipping, hiccuped, handi- 
capper, kidnapped, walloping, milk- 
soppish, jalaped, lollipoppery, horse¬ 
whipping , worshipper , sideslipped. 

practicable) (practical. 1. The nega¬ 


tive forms are impracticable, but un¬ 
practical', impractical isoften wrongly 
written ( The most impractical of all 
persons—the man who works by rule 

of thumb) ; see in- & un*. 

2. Meanings. Each word has senses 
in which there is no fear that the 
other will be substituted for it ; but 
in other senses they come very near 
each other, & confusion is both 
natural & common. Safety lies in 
remembering that practicable means 
capable of being effected or accom¬ 
plished, & practical adapted to 
actual conditions ; it is true that 
the practicable is often practical, & 
that the practical is nearly always 
practicable ; but a very practical 
plan may prove owing to change of 
circumstances impracticable, & a 
practicable policy may be thoroughly 
unpractical. In the extracts, each 
word is used where the other was 
wanted :— In the case of a club, if 
rules are passed obnoxious to a large 
section of the members, the latter can 
resign ; in our national relationships, 
secession is not practical nowadays. 
The last sentence is in clear anti¬ 
thesis to the latter can resign, & 
means You cannot secede, or in other 
words Secession is not practicable./ 
But to plunge into the military ques¬ 
tion without settling the Government 
question would not be good sense or 
practicable policy ; & no wise man 
would expect to get serviceable recruits 
for the Army from Ireland in this 
way. The policy was certainly 
practicable, for it was carried out ; 
& the writer, though he had not the 
proof that we have of its practic¬ 
ability, probably did not mean to 
deny that, but only to say that it 
was not suited to the conditions, 
i.e. practical./IFe live in a low-pres¬ 
sure belt where cyclone follows cyclone ; 
but the prediction of their arrival is at 
present not practical. 

practice, -se. Noun - ce, verb -se ; 
see licence. 

practitioner. See physician. 
pragmatic(al). In the diplomatic, 
historical, & philosophical senses. 


PRAISE 


454 


the • ic form is usual. In the general 
sense ot orficious or opinionated, 
-ical is commoner. In the interests 
of differentiation these tendencies 
should be encouraged ; see -ic(al). 

praise makes - sable ; see Mute e. 

pram (perambulator). See Cur¬ 
tailed WORDS. 

pratique. Pronounce pr&'tik. 

pray. 1. For inflexions see Verbs 

IN -IE &c., 1. 

2. Pray in aid. One of the pictu¬ 
resque phrases that people catch up 
& use without understanding : We 
are disturbed to find that this principle 
of praying in aid the domestic cir¬ 
cumstances of the woman appears 
to have been sanctioned officially by 
the Committee on production. This 
writer, & most of those who use the 
words, suppose that in aid is an 
adverb, & that pray is therefore 
free to take an object—here circum¬ 
stances. The fact is that the object 
of pray is aid , & in is not a pre¬ 
position but an adverb, to pray in 
aid being word for word to call in 
help i if the helper or helping thing 
is to be specified, it must have an 
of before it, as in the following OED 
quotations :— A city or corporation, 
holding a fee-farm of the King, may 
pray in Aul of him, if anything be 
demanded of them relating thereto./ 
An incumbent may pray in aid of the 
patron & ordinary. 

pre-. In compounds whose second 
part begins with e or i a hyphen is 
used : pre-eminent, pre-issue. In 
others the hyphen is not necessary, 
but is freely used if the compound 
is one made for the occasion, or if 
any peculiarity in its form might 
prevent its elements from being 
instantly recognized, or if recurrence 
from the sense now developed to a 
more primitive one is to be marked 
by especial stress on the elements : 
predetermine, prenatal, prearranged ; 
pre-Coalition, pre-war, pre-position 
(in contrast with preposition the 
part of speech), 

preachify. For inflexions 
Verbs in -ie &c., 6. 


PRECIPITOUS 



precede makes -dable ; see Mui* 
precedence, precedent. The pro- 
nunciation is tricky. The OEn 
gives for the first prlse'dns only 

(not prg'sldns), & for the second 
prise dnt only in adjectival use, but 
pre sidnt only in noun use. This 
which is a very disputable account 
of present usage, is not likely to 
remain true ; pre'sld- is here re- 
commended for all alike. 

precedent. The House of Commons 
is always ready to extend the indul¬ 
gence which [if] is a sort of precedent 
that the mover dc seconder of the 
Address should ask for. A bad piece 
of Slipshod extension ; a p. is not 
a custom or a tradition (though it 
may start one ; cf. Haziness), but 
a previous case. 

preciosity & preciousness illustrate 

well the differentiation that should 
be encouraged whenever there is an 
opening for it between the two 
terminations ; see -ty & -ness. 
The special sense of excessive fas¬ 
tidiousness in diction, pronuncia¬ 
tion, & the like, is almost confined 
to -ty, & the more general senses 
are left to -ness. The opening here 
was provided by the fact that -ty 
represents the French form & so 
calls up the Prdcieuses Ridicules of 
Moliere. 

precipitance, -ancy, -ation. The 

most economical way of dealing 
with the words would have been to 
let -ancy perish, & make -ance mean 
rashness of action or suddenness of 
occurrence or speed of motion, & 
-ation the bringing or coming to pass 
with especial rashness or speed. 
But what is happening is that all 
three exist side by side, -ance & 
-ancy slowly giving way to - ation 
just as their parent precipitant has 
given way to precipitate. See also 
precipitous. 

precipitate. 1. The verb makes 
-itable ; see -able 1. 2. The verb is 
pronounced -at, the adjective & 
noun -at or -It ; Participles 5 B. 

precipitous. The position, then , is 



PRECIS 


455 


PREFER(ABLE) 


this : (1) Are the workers justified m 
taking the precipitous action sug¬ 
gested in the resolution ?/The step 
seems a trifle rash <& precipitous 
when one remembers the number of 
banking & commercial failures that 
... Those who write thus either are 
ignorant of the established difference 
between p. & precipitate, or must 
not be surprised if they are taken to 
be so. Formerly, -ous was freely 
used where we now always say -ate ; 
but that time has long passed away. 
See Pairs & snares. 

precis. See French words. 
preclude makes -dable ; see Mute e. 
predestinate. 1. The verb makes 
-noble ; see -able 1. 2. The verb is 
pronounced -at, the adjective -at or 
-It; see Participles 5 B. 

predetermine has -nable ; Mute e. 
predicate. 1. The verb makes 
-cable ; see -able 1. 2. The OED 

pronounces p., & its derivatives 
predicable & predication, with pr&d-, 
not pred-. The verb is said with -at, 
the noun with -it ; see Participles 
5 B. 3. P.) ( predict . The Latinless 
have great difficulty in realizing that 
the words are not interchangeable 
variants. P. is from Latin prae- 
dicare to cry forth or proclaim, but 
predict from Latin praedicere to say 
beforehand or foretell ; the Latin 
simple verbs are different, & prae 
has not the same meaning in the 
two compounds. P. makes pre¬ 
dicable & predication, predict makes 
predictable & prediction. It is 
naturally predicate & its derivatives 
that are misused ; examples of the 
misuse are:— The case for estab¬ 
lishing compulsory & voluntary sys¬ 
tems side by side in the same country 
is not only not proven, but involves 
a change in strategic theory that pre¬ 
dicates nothing but disaster (threat¬ 
ens ? foreshadows ? presages ? just 
possibly predicts ; certainly not 
predicates)./^ profound change in 
the balance of the Constitution pre¬ 
dicable by anyone who had searched 
the political heavens during the last 
four years ds observed the eccentric 


behaviour of certain bodies db their 
satellites is now upon us (predictable)./ 
What she would say to him, how he 
would take it, even the vaguest pre¬ 
dication of their discourse, was beyond 
him to guess (anticipation ? outline ? 
prevision ? just possibly prediction ; 
certainly not predication). 

P. & its derivatives mean to assert, 
& especially to assert the existence 
of some quality as an attribute of 
the person or thing that is spoken of 
(Goodness or badness cannot with any 
propriety be predicated of motives./ 
To predicate mortality of Socrates , 

i.e., to state that Socrates is mortal). 
The words (apart from predicate n., 
the grammatical term) are mainly 
used in Logic, & are best left alone 
by those who have no acquaintance 
with either Logic or Latin. See 
Pairs & 


predict makes -tor ; see -or. 
predispose makes -sable ; Mute e. 
predominate makes -tor ; see -or. 
preface. 1 . The verb makes -ceable , 
see -able 1 . 2. For p. & foreword , 

see the latter. 3. For p. & prefix s 
w., see prefix. 

prefect. Pronounce pre-. The 
adjective is prefectorial, not -toral. 

prefer(able). 1. -r(r)-. 2. More 

preferable. 3. To, rather than, than. 

1. Prefer makes -rring, -rred (see 
-R-, -RR-), but preferable (prg'ferabl) ; 
the latter formation is anomalous 
but established ; see confer(r)able 
for similar words. 

2. More preferable is an inexcusable 
Pleonasm (3). The cure for that is 
clearly the alternative vote or the 
second ballot, the former alternative 
being, in our view, on every ground 
the more preferable. 

3. To, rather than, than. If the 
rejected alternative is to be ex¬ 
pressed, the normal construction for 
it is to : 1 p. pears to apples, riding 
to walking. The OED, defining the 
construction, gives nothing besides 
to except before & above, both of 
which it obelizes as archaic or dis¬ 
used. A difficulty arises, however, 
with to : the object of prefer is often 


456 


PREFIX 


PREFER(ABLE) 


an infinitive, but the sound of 1 p. 
to die to to pay blackmail, or even of 
I p. to die to paying, is intolerable. 
It is easy sometimes to make the 
change corresponding to that of 

to die to death, but by no means 
always. When the infinitive is 
unavoidable, the way out is to use 
rather than instead of to : / p. to die 
rather than pay blackmail. To use 
simple than instead of rather than 
(I p. to die than pay) is clean against 
established idiom, as bad as saying 
superior than or prior than instead 
of superior or prior to. But this 
solecism, of which there is hardly 
a trace in the OED article (1908), 
has recently become common ; the 
array of quotations given below is in 
amusing contrast with the solitary 
specimen (dated 1778) that the OED 
could show. Even the rather than 
mentioned above is not much to be 
recommended ; but, if the writer is 
bent on using prefer, it will pass ; 
a better plan is to change the verb 
prefer to choose rather or would rather 
{He chose to die rather than pay ; 
I would rather die than pay) ; the 
main point is that prefer than 
without rather is not English :—We 
shoidd greatly p. to pay the doctors 
more than to limit the area of insur¬ 
ance (We would much rather pay . . . 
than limit)./ We should p. to entrust 
ourselves without a solitary guarantee 
to the goodwill of our Nationalist 
fellow-countrymen than fetter the Irish 
Parliament with safeguards (we would 
sooner entrust). / One would p. to 
have Mistress Alys WryghVs own ac¬ 
count of herself than be invited to 
picture her (would rather have)./ 
They are preferably left, we think, to 
the enjoyment of the reader than torn 
from their context (are better left)./ 
The majority of them, we rather think, 
would prefer to bear the ills they know 
than to fly to the untried remedy of 
the State regulation of wages (Shak- 
spere preferred rather bear to pre¬ 
ferred to bear ; the other rather has 
caused him to be corrected, but not 
improved). /Many p. to go bareheaded 
than to reassume the fez (many go 


bareheaded rather than reassume) / 
They have always preferred to specu- 
late on the chance of winning a 
General Election than to settle with 
their opponents (rather than settle)./ 
Surely the public would prefer to 
arrive half an hour later than run the 
ghastly risks (would choose . . 
rather than run )./The nine deportees 
would p. to go home than to undergo 
sentence after trial by Court-martial 
(would sooner go ... than undergo)./ 
Ukrainian peasants even prefer to 
fire their crops than to see them seized 
by these bullies (even fire their crops 
rather than see)./ Any man of ordin¬ 
ary pride would have preferred to 
accept any responsibility than attri¬ 
bute to himself the cowardly evasion 
which . . . (would have accepted .., 
rather than attribute). /He would 
certainly p. that we should credit him 
with none at all than allow him a 
grain too much (would certainly 
rather have us credit )./IIe is per¬ 
suasive rather than dogmatic, & pre¬ 
fers to suggest than to conclude (sug¬ 
gesting to concluding). 

prefigure. For pronunciation of 
this & its derivatives, see figure. 
prefix. 1. The noun is pre'fiks, the 
verb prlfi'ks ; see Noun & verb 
accent, &, for meaning, Technical 
terms. 2. For derivative nouns it 
is better to rub along with prefix & 
prefixing than to resort to prefixion 
& prefixture. 3. Prefix, vb) ( preface, 
vb. P. is one of the verbs liable to 
the Object-shuffling abuse. You 
can prefix a title to your name, but 
not prefix your name with a title. 
Several examples of the confusion 
follow ; in each the construction 

must be turned inside out if p . is to 
be kept, but in most of them the 
change of prefix(ed) to preface(d) 
would put things right:— The 
speeches in the present volume are 
prefixed by a clear & connected 
account of the administration of 
India./Many others are Austrian 
Barons of modern creation, these 
titles being very numerous, because 
every son is allowed to prefix his name 


PREGNANT CONSTRUCTION 457 PREPOSITION AT END 


with the title./A * Collection of Poems 
<fc Essays by Mary Queen of Scots % 
prefixed by an essay on the character 
& writings of Mary Stuart./Two 
notes dealing with recent cases on the 
subject of company directors are 
prefixed by the catchwords in very 
prominent type : ‘ Retirement db Re¬ 
morse './The story is prefixed by an 
introductory sketch of Pope Alexander 
VPs Spanish ancestry./Every para¬ 
graph is prefixed with a kind of title 

to it. 

The poor old word preface, with 
foreword assailing it on one front & 
prefix on another, is going through 
troubled times. 

pregnant construction. See Tech¬ 
nical terms. 

prejudg(e)ment. Keep the -e- ; see 
Mute e. 

prejudice, n. The Committee's 
Report adds that without doubt a 
marked prejudice to the eating of 
eels exists in Scotland. The preposi¬ 
tions after p. are against & in favour 
of ; this to is transferred from 
objection ; see Analogy. 

preliminary, adv. See Quasi- 
adverbs. 

prelude. The noun is prfi'lud ; the 
verb used to be prilu'd (‘ All the 
verse quotations & the dictionaries 
down to c 1830 ’—OED), but is now 
pronounced like the noun—a re¬ 
markable exception to the tendency 
mentioned in Noun & verb accent. 

premature. The pronunciation 
prg'matur is recommended, but the 
sound of the e & the place of the 
accent are both variable ; in any 
case, the last syllable is fully pro¬ 
nounced & not weakened to -cher. 

premier as an adjective is now sug¬ 
gestive of tawdry ornament, though 
it was formerly not avoided by good 
writers. The ELEGANT-VARiATiomst 
finds it useful ( There was a time when 
the School of Literae Humaniores stood 
first in point of number , but of late 
the History School has taken premier 
place), but would do better to find 
some other way out. It is wise to 


confine it now to such traditional 
phrases as p. Earl or Baronet (Bacon 
had no issue of his marriage, the 
present Sir Hickman Bacon, premier 
Baronet of England, being descended 
from his half-brother). 

premiere. See French words. 
premise(s), -ss(es). 1. The noun is 
prg'mis, the verb primi'z • see 
Noun & verb accent. 2. The verb 
is spelt premise, not -ize ; see -ise) 
(-ize. 3. The two noun spellings 
(-ises & -isses in the plural) may 
perhaps be thought useful ; but 
ambiguity cannot often arise be¬ 
tween the parts of a syllogism 
(-isses ; see, for meaning, Tech¬ 
nical terms) & of a public house 
(-ises) ; &, except practical utility, 
there is no reason for the variation. 
The two words are one, the parts of 
a syllogism being ‘ the previously 
stated ’, & the parts of a public 
house &c. being 6 the aforesaid 
(facts, places, &c.). The uniform 
spelling premise (pi. premises) is 
recommended. 4. The verb makes 
-sable : see Mute e. 

premium. PI. -ms only ; see -um. 
preoccupiedly. A bad form; edly. 
prep. See Curtailed words. 
preparatory. For the use in They 
were weighing it preparatory to send¬ 
ing it to town, see Quasi-adverbs. 
prepare makes -rable ; see Mute e. 
preparedly. Four syllables if used ; 
see -edly. 

prepay. For inflexions see Verbs 

IN -IE &c., 1. 

Preposition at end. It is a 

cherished superstition that preposi¬ 
tions must, in spite of the incurable 
English instinct for putting them 
late (‘They are the fittest timber 
to make great politics of' said 
Bacon; & ‘ What are you hitting 
me fori' says the modern school¬ 
boy), be kept true to their name & 
placed before the word they govern. 
‘ A sentence ending in a preposition 
is an inelegant sentence ’ represents 
a very general belief. One of its 
chief supports is the fact that 
Dryden, an acknowledged master of 


P REPOSITION AT END _458 PREPOSITION AT END 


English prose, went through all his 
prefaces contriving away the final 
prepositions that he had been guilty 
of in his first editions. It is interest¬ 
ing to find Ruskin almost reversing 
this procedure. In the text of the 
Seven Lamps there is a solitary final 
preposition to be found, & no more ; 
but in the later footnotes they are 
not avoided ( Any more wasted words 
... I never heard of./Men whose 
occupation for the next fifty years 
would be the knocking down every 
beautiful building they could lay their 
hands on). Dryden’s earlier practice 
shows him following the English 
instinct ; his later shows him 
sophisticated with deliberate latin- 
ism :— 4 I am often put to a stand in 
considering whether what I write 
be the idiom of the tongue, ... & 
have no other way to clear my 
doubts but by translating my Eng¬ 
lish into Latin ’ ; the natural infer¬ 
ence in this matter would be : you 
cannot put a preposition (roughly 
speaking) later than its word in 
Latin, & therefore you must not do 
so in English. Gibbon improved 
upon the doctrine, &, observing that 
prepositions & adverbs are not 
always easily distinguished, kept on 
the safe side by not ending sentences 
with on, over, under, or the like, even 
when they would have been adverbs. 

The fact is that the remarkable 
freedom enjoyed by English in 
putting its prepositions late & 
omitting its relatives is an important 
element in the flexibility of the 
language. The power of saying 
A state of dejection such as they are 
absolute strangers to (Cowper) instead 
of A state of dejection of an intensity 
to which they are absolute strangers, 
or People worth talking to instead of 
People with whom, it is worth while to 
talk, is not one to be lightly sur¬ 
rendered. But the Dryden-Gibbon 
tradition has remained in being, & 
even now immense pains are daily 
expended in changing spontaneous 
into artificial English. That depends 
on what they are cut with is not 
improved by conversion into That 


depends on with what they art cat • 

& too often the lust of sophistication’ 

once blooded, becomes uncontrolia- 
ble, & ends with, That depends on 
the answer to the question as to with 
what they are cut. Those who lav 
down the universal principle that 
final prepositions are ‘inelegant* 
are unconsciously trying to deprive 
the English language of a valuable 
idiomatic resource, which has been 
used freely by all our greatest 
writers except those whose instinct 
for English idiom has been over¬ 
powered by notions of correctness 
derived from Latin standards. The 
legitimacy of the prepositional end¬ 
ing in literary English must be 
uncompromisingly maintained ; in 
respect of elegance or inelegance, 
every example must be judged not 
by any arbitrary rule, but on its 
own merits, according to the im¬ 
pression it makes on the feeling of 
educated English readers. 

In avoiding the forbidden order, 
unskilful handlers of words often 
fall into real blunders (see Out of 
the frying-pan). A few examples 
of bad grammar obviously due to 
this cause may fairly be offered 
without any suggestion that a rule 
is responsible for all blunders made 
in attempting to keep it ; the words 
in brackets indicate the avoided 
form, which is not necessarily the 
best, but is at least better than that 
substituted for it :— The War Office 
docs not care, the Disposal Board is 
indifferent, & there is no-one on 
whom to fix the blame or to hang 
(no-one to fix the blame on or to 
hang)./The day begins with a ride 
with the wife & as many others as 
want to ride d? for whom there is 
horseflesh available (& as there are 
horses for )./The question of an equal 
repartition of the cost of reparation, 
as well as of the interest & reimburse¬ 
ment of capital invested, is on w'hat 
the whole matter hinges (is what the 
whole matter hinges on)./It is like 
the art of which IJuysmans dreamed 
but never executed (the art that 
Huysmans dreamed of )./Recognition 


PREPOSITION AT END 


459 


PRESENTIMENT 


is given to it by no matter whom 
it is displayed (no matter whom it 
is displayed by )./That promised land 
for which he was to prepare , hut 
scarcely to enter (that he was to 
prepare for). 

It was said above that almost all 
our great writers have allowed them¬ 
selves to end a sentence or a clause 
with a preposition. A score of 
specimens follow ranging over six 
centuries to which may be added 
the Bacon, Cowper, & Ruskin ex¬ 
amples already given :—(Chaucer) 
But yit to this thing ther is yit 
another thing y-ioigned, more to 
ben wondred upon. (Spenser) Yet 
childe ne kinsman living had he none 
To leave them to. (Shakspere) Such 
bitter business as the day Would 
quake to look on. (Jonson) Pre¬ 
positions follow sometimes the nouns 
they are coupled with. (Bible) I will 
not leave thee, until I have done that 
which I have spoken to thee of. (Mil- 
ton) What a fine conformity would it 
starch us all into (Burton) Fit for 
Calphurnius & Democritus to laugh 
at. (Pepys) There is good ground 
for what he goes about. (Congreve) 
And where those qualities are, ’tis 
pity they should want objects to 
shine upon. (Swift) The present 
argument is the most abstracted 
that ever I engaged in. (Defoe) 
Avenge the injuries . . . by giving 
them up to the confusions their 
madness leads them to. (Burke) 
The less convincing on account of 
the party it came from. (Lamb) 
Enforcing his negation with all the 
might ... he is master of. (De 
Quincey) The average, the prevailing 
tendency, is what we look at. 
(Landor) The vigorous mind has 
mountains to climb, & valleys to 
repose in. (Hazlitt) It does for 
something to talk about. (Peacock) 
Which they would not otherwise 
have dreamed of. (Mill) We have 
done the best that the existing state 
of human reason admits of. (King- 
lake) More formidable than any . . . 
that Ibrahim Pasha had to contend 
with. (M. Arnold) Let us see what 


it amounts to. (Lowell) Make them 
show what they are made of. 
(Thackeray) So little do we know 
what we really are after. (Kipling) 
Too horrible to be trifled with. 

If it were not presumptuous, after 
that, to offer advice, the advice 
would be : Follow no arbitrary rule, 
but remember that there are often 
two or more possible arrangements 
between which a choice should be 
consciously made ; if the abnormal, 
or at least unorthodox, final pre¬ 
position that has naturally presented 
itself sounds comfortable, keep it ; 
if it does not sound comfortable, 
still keep it if it has compensating 
vigour, or when among awkward 
possibilities it is the least awkward. 

presage. The noun is pre'sij, the 
verb prisa'j ; see Noun & verb 
accent. The verb makes -geable ; 
see -able 1. 

prescience, -nt. The OED gives 

preshyens, -nt, only ; but pr6- is as 
often heard. 

prescribe makes -bable ; see Mute e. 
prescription. For the meaning, & 
its relation to imprescriptible, see 
that word. 

present, a. The p. writer is a peri¬ 
phrasis for I & me that is not 
entirely avoidable under existing 
journalistic conditions, & is at any 
rate preferable to the false first- 
personal one (see one 5) that is being 
tried as a substitute ; but it is very 
irritating to the reader ; personality, 
however veiled, should be intro¬ 
duced into impersonal articles only 
when the necessity is quite indis¬ 
putable. The worst absurdity occurs 
when a contributor or correspondent 
whose name appears above or below 
his article or letter puts on this 
Coa vestis of a veil; but they often 
do it. 

present, n. & v. The verb is 
prizg'nt, the noun prg'znt ; see 
Noun & verb accent. 

presentiment, presentment, presen- 
tient. Nine people out of ten, 
challenged to pronounce the first, 
will do it with z. On the other hand 


PRESERVE 


460 


PRE-WAR 



the OED gives only the pronuncia¬ 
tion with s ; that is undoubtedly the 
correct one, as in sentiment ; but the 
sound has been assimilated to that 
of present, with which presentment is, 
but presentiment is not, connected ; 
& with presentient, which is not in 
popular use, no-one would make the 
same mistake. Mistake or not, how¬ 
ever, even the OED’s authority is 
hardly likely to cure presentiment 
of its z, & the pronunciations here 
recommended are prlzg'ntlment, pri- 
zg'ntment, prese'nshent. 

preserve, n. For p. =jam, see 
Formal words. 

preserve, vb, has -vable; Mute e. 

presidentess. See Feminine de¬ 
signations. 

prestidigitator, -tion. Now chiefly 
in Polysyllabic humour. 

prestige. The anglicized pronun¬ 
ciation prg'stij is given by the OED 
as well as the usual preste'zh, but is 
perhaps seldom heard. 

prestissimo,presto. PI. -os; -o(e)s3. 

presume makes -mable ; see Mute e. 

presumedly. Four syllables if used ; 
see -edly ; it is better to use pre¬ 
sumably or other synonym. 

presumptive. For heir p., see 

heir 2. 

Presumptuous word-forma¬ 
tion. A selection of words follows 
that for one reason or another should 
not have been brought into existence. 
Some, as basal, were not wanted ; 
some, as bureaucrat, were bad forma¬ 
tions ; some, as intensive, were 
essentially liable to confusion with 
others ; & against some, as dan¬ 

diacal, more than one of these 
objections can be brought. They 
are not here sorted into classes, the 
particular faults of each being stated 
in its dictionary place, but are 
merely put together as a general 
warning to those who are given 
either to reckless wordmaking for 
themselves or to catching up of new 
vogue-words started by others. 
Amoral, amusive, basal, bureaucrat, 
calmative, coastal, concision, dan- 
diacal 3 declinal, demean (lower), 


devolute, duologue, epistolatory, even¬ 
tuate, feature vb, femininity, force¬ 
ful, foreword, funniment, happening 
historicity, idiosyncratic, intensive 
interpretive, lectureship, locution,men¬ 
tality, mineralogy, minify, monachal 
monarchial, opinionative, pacifist 
pleistocene, purposive, speedometer. ’ 

presuppose makes - sable ; Mute e. 
preterite. In dealing with English 

grammar, it is better to say past. 
pretermit makes -tted, -tting (see 

-T-, -TT-), & -ssible or -ttable (see 

-ABLE 1, 2. 

prettify. For inflexions see Verbs 

IN -IE &c., 6. 

preux chevalier. French words. 
prevaricate makes -tor ; see -or. 
preventable, -ible. The first is re¬ 
commended ; see -able 2. 
prevent(at)ive. The short form is 
better ; see Long variants. 
previous. 1. For the construction 
in will consult you previous to acting, 
see Quasi-adverbs. 2. Too pre¬ 

vious, originally amusing both be¬ 
cause the sense of p. was a specially 
made one, & because too was with 
that sense deliberately redundant, 
has passed into the realm of Worn- 
out humour. 3. The previous ques¬ 
tion is a phrase that does not explain 
itself. We all know that moving 
the p. q. is somehow a way of 
attempting to shelve the matter 
under debate, but the light of nature 
would suggest only, & wrongly, that 
the proposal was to go back to what 
the House had been engaged upon 
before this present matter. The 
p. q. is in fact a proposal that the 
matter under debate should not now 
(formerly, should now) be divided 
upon. Those who wish to shelve the 
matter move this p. q., to which they 
now vote ay (formerly no). 

pre-war. The only justification for 
saying p. instead of before the war 
is that before the war makes a very 
unhandy adjective, & we are now 
constantly in need of a handy one ; 
before-the-war conditions, politics, 
prices, as phrases for everyday use, 
will never do, & the only justifica- 



PREY 


461 


primeval 



tion is also sufficient. But it fails 
to cover the use of pre-war as an 
adverb, now making its way into 
the newspapers. There is nothing 
unhandy in that use of before the 
war, which should be restored in all 
contexts of the kind here shown— 
The suggestion is utterly untrue, as 
a comparison of present prices with 
those prevailing pre-war will show./ 
The difference is made up, though not, 
of course, to the same extent as pre¬ 
war, by interest on our foreign invest¬ 
ments./The season-ticket holder, too, 
is to pay about 75 per cent, more than 
he did pre-war ./The number of 
houses demolished annually pre-war 
is again not accurately known. 

prey, vb. For inflexions, see 

Verbs in -ie &c., 2. 
price, vb, makes -cedble\ -able 1. 
prickly. For the adverb, see -lily. 
pride. For P. goeth before a fall, 
see Misquotation. 

Pride OF KNOWLEDGE is a very 
unamiable characteristic, & the 
display of it should be sedulously 
avoided. Some of the ways in 
which it is displayed, often by 
people who do not realize how dis¬ 
agreeable they are making them¬ 
selves, are illustrated in the follow¬ 
ing among many articles : k l’ou- 
trance, amuck, Army & Navy, 
averse, baluster, bedouin, 
different, double entendre, egregious, 
flautist, Hindu, implement, ingem¬ 
inate, journal, Mahomet, moral(e), 
moslem, naif, nom-de-guerre, shame¬ 
faced, taboo. 

prie-dieu. See French words. 
priestess. See Feminine designa¬ 
tions. 

priestly. For the adv., see -lily. 
prig is a word of variable & inde¬ 
finite meaning ; the following, from 
an anonymous volume of essays, 
may be useful:—‘ The best thing 
I can do, perhaps, is to give you the 
various descriptions that would 
come into my head at different 
times if I were asked for one sudden¬ 
ly. A prig is a believer in red tape ; 
that is, he exalts the method above 


the work done. A prig, like the 
Pharisee, says : “ God, I thank thee 
that I am not as other men arc ” 
except that he often substitutes 
Self for God. A prig is one who 
works out his paltry accounts to the 
last farthing, while his millionaire 
neighbour lets accounts take care of 
themselves. A prig expects others 
to square themselves to his very 
inadequate measuring-rod, & con¬ 
demns them with confidence if they 
do not. A p. is wise beyond his 
years in all the things that do not 
matter. A p. cracks nuts with a 
steam hammer : that is, calls in the 
first principles of morality to decide 
whether he may, or must, do some¬ 
thing of as little importance as 
drinking a glass of beer. On the 
whole, one may, perhaps, say that 
all his different characteristics come 
from the combination, in varying 
proportions, of three tilings—the 
desire to do his duty, the belief that 
he knows better than other people, 
& blindness to the difference in value 
between different things ’. 

prima donna. Pronounce pre-. PI. 
prime donne (-ema, -na) or prima 
donnas. 

prima facie. Pron. pri'ma fa'shie. 
primary colours. As the phrase is 
used in different senses, the OED 
definition is here given :—Formerly, 
the seven colours of the spectrum, 
viz. red, orange, yellow, green, blue, 
indigo, violet ; now, the three 
colours red, green, & violet (or, with 
painters, red, yellow, & blue), out of 
different combinations of which all 
the others are produced. 

primates. Pronounce prima'tez. 
prime, vb, has -mable ; Mute e. 
primer. The traditional pronun¬ 
ciation is pri'mer, & the word was 
very commonly spelt with -mm-. 
This pronunciation is still used in 
the names of types ; but in the 
names of modern school manuals 
pri'mer is now more usual. 

primeur. See French words. 
primeval, -aeval. The first is re¬ 
commended ; see je, ge. 


PRINCELY 


462 


princely. For the adv., see -lily. 
princess. As a prefix (P. Edith, 

P. Victoria, P. lloyal, &c.) pro¬ 
nounced pri nsis ; as an independent 
noun, pri'ns&s or prinse's. 

principal, principle. Misprints of 

one for the other are very frequent, 
& should be guarded against, 
prior. For the adverbial use ( p. to 
= before) see Quasi-adverbs. But 
the phrase is incongruous, & ranks 
merely with Formal words, except 
in contexts involving a connexion 
between the two events more essen¬ 
tial than the simple time relation, 
as in Candidates must deposit security 
prior to the ballot. The use depre¬ 
cated is seen in : Prior to going to 

Wiltshire, Mr - very successfully 

hunted the -- Hounds. 

prise. This spelling is sometimes 
used to differentiate the verb mean¬ 
ing to force up by leverage from the 
other verb or verbs spelt prize ; it 
is also the old spelling of the nautical 
verb meaning to capture. But the 
pronunciation (always -z) is against 
the success of this distinction, & the 
ordinary form prize is recommended. 

privacy. The OED recognizes only 
prlv-, not priv-. 

privative. See Technical terms. 
privilege, vb. He was generally 
believed to be an exceptionally taciturn 
man, but those zvho were privileged 
v/ith his friendship say that this was 
a habit assumed against the inquisi¬ 
tive. An unidiomatic use, on the 
Analogy of honoured with. 

prize, vb, makes -zable ; see Mute 
e. For the spelling in various senses, 
see prise. 

pro (professional). See Curtailed 
words. PI. pros ; see -o(e)s 5. 
pro & con. PI., as noun, pros <£■ 

cons. 

probable. Two temptations call 
for notice. The first is that of 
attaching an infinitive to p. ; cf. 
possible ; a thing may be likely to 
happen, but not p. to happen ; 
Analogy is the corrupter : Should 
Germany meditate anything of the 


PROEM 

kind it would look uncommonly lik» 
a deliberate provocation of France A 
for that reason it seems scarcely pro¬ 
bable to be borne out by events / 
Military cooperation against Russia is 
scarcely pro bable to be more than a 
dream. The second is the wrong use 
of the future after p. The result will 
probably be is right; but The probable 
result will be is a mixture between 
that & The probable result is ; cor¬ 
rect accordingly to is in: It is 
believed that Said Pasha will be 
forced to resign, & that his most 

probable successor will be Kiamil 
Pasha. 

probe, if an -able adjective from it 
is required, must make probeable for 
fear of confusion with the ordinary 
probable —one of the extremely rare 
necessary exceptions to the rule given 
under Mute e. 

problematic(al). The longer form 
is slightly more common ; there is 
no clear difference in usage ; -ic(al). 
proboscis. The pi. recommended is 
-seises ; the Latin form is -scides 
(-ez), & probosces is wrong. Forp. = 
nose, see Polysyllabic humour. 

proceleusmatic. See Greek g. 
process. The OED gives pro's6s as 
the better pronunciation ; but pro'- 
ses or pro'sis seems more likely to 
prevail. 

process (go in procession) is a Back- 
formation ; pronounce prose's, 
proc6s-verbal. See French words. 
proclitic. See Technical terms. 
procrastinate makes -nable, -tor ; 

see -able 1, -OR. 
proctorize makes -zable ; Mute e. 
procure makes -rable ; see Mute e. 
procuress. See Feminine desig¬ 
nations. 

produce. Verb produ's, noun pro'- 
dus ; see Noun & verb accent. 
The verb makes -cible ; see -able 2. 

proem, proemial. Pronounce pro'- 
6m, proe'mial. But the words, not 
having made their way like poem & 
poetic into common use, remain 
puzzling to the unlearned & are 
better avoided in general writing. 


PROFANE 


463 


PROGRESSIONIST 


profane, vb, has -noble; Mute e. 
professedly. Four syllables; -edly. 
professorate, -riate„ The differ¬ 
entiation that makes -rate the office 
of professor, & -riate the body of 
professors, deserves recognition. 

professoress. See Feminine de¬ 
signations. 

proffer makes -ering, -ered ; -r-,*rr-. 
profile. Pronounce pro'fel. 
profound makes -er, -est ; sec -er 

& -EST 1 C. 

profoundly. See Positive words. 
profuse makes -er, -est ; see -er & 
-est 1 c. 

progenitress. See Feminine de¬ 
signations. 

prognosis. PI. -oscs (-ez) ; see 
Latin plurals. 

prognosticate makes -cable, -tor ; 
see -able 1, -OR. 

prognostic. For synonymy see sign. 
program(me). It appears from the 
OED quotations that -am was the 
regular spelling until the 19th c., 
& the OED’s judgement is : ‘ The 
earlier program was retained by 
Scott, Carlyle, Hamilton, & others, 
& is preferable, as conforming to 
the usual English representation of 
Greek gramma , in anagram, crypto¬ 
gram, diagram, telegram, &c.\ 

progress. The OEDgivcspro-aspre¬ 
ferable to pro-. Noun prfi'gris, verb 
progrg's ; see Noun & verb accent. 

progression. Arithmetical p. & 
geometrical p. These are in constant 
demand to express a rapid rate of 
increase, which is not involved in 
either of them, & is not even 
suggested by a.p. Those who use 
the expressions should bear in mind 
(1) that you cannot determine the 
nature of the progression from two 
terms whose relative place in the 
series is unknown, (2) that every 
rate of increase that could be named 
is slower than some rates of a. p. & 
of g. p., & faster than some others, 
& consequently (3) that the phrases 
* better than a. p., than g. p.’, 
‘ almost in a. p., g. p.% are wholly 
meaningless. 

In 1903 there were ten thousand 


4 paying guests ’, last year [1906] 
fifty thousand . The rate of increase, 
is better, it will be observed, than 
arithmetical progression. Better, cer¬ 
tainly, than a. p. with increment 
1, of which the fourth annual term 
would have been 10,003 ; but as 
certainly worse than a. p. with in¬ 
crement a million, of which the 
fourth term would have been 
3,010,000 ; & neither better nor 

worse than, but a case of, a. p. with 
increment 13383L The writer meant 
a. p. with annual increment 10,000 ; 
but as soon as we see what he meant 
to say w r e see also that it was not 
worth saying, since it tells us no 
more than that, as we knew before, 
fifty thousand is greater than forty 
thousand. 

Even g. p. may be so slow that to 
raise 10,000 in three years to as 
little as the 10,003 mentioned above 
is merely a matter of fixing the 
increment ratio low enough. Neither 
a. p. nor g. p. necessarily implies 
rapid progress. The point of con¬ 
trast between them is that one 
involves growth or decline at a con¬ 
stant pace, & the other at an 
increasing pace. Hence the famous 
sentence in Malthus about popula¬ 
tion & subsistence, the first increas¬ 
ing in a g. & the second in an a. 
ratio, which perhaps started the 
phrases on their career as Popu¬ 
larized technicalities. Of the 
following extracts, the first is a copy 
of Malthus, the second a possibly 
legitimate use, according to what it 
is meant to convey, & the third the 
usual absurdity :— The healthy por¬ 
tion of the population is increasing 
by a. p., & the feeble-minded by g. p./ 
Scientific discovery is likely to proceed 
by g. p./As the crude prejudice against 
the soldier's uniform vanished, cfc as 
ex-Regular officers joined the Volun¬ 
teers, & Volunteers passed on to the 
Army, the idea that every man owes 
willing service to his country began to 
spreadin an almost geometrical ratio. 

progressionist, progressist, progres¬ 
sive, nn. The last is recommended. 


PROHIBIT 


464 


pronouns 


prohibit. The modern construc¬ 
tion, apart from that with an object 
noun as in an Act prohibiting export , 
is f rom doing, not to do ; the OED 
marks the latter as archaic, but it 
is less archaism than ignorance of 
idiom & the analogy of forbid that 

accounts for it in such contexts as :__ 

Marshal Oijama prohibited his troops 
to take quarter within the walls./The 
German Government has decided to 
issue a decree prohibiting all Govern¬ 
ment officials to strike. P. makes 
-tor ; see -or. 

prohibition. Pronounce proi- ; the 
h is sounded, however, where the i 
following it bears the accent, as in 
prohibit itself. See Pronunciation. 

project. Verb proje'kt, noun pro'- 
jikt ; see Noun & verb accent. 
The verb makes -tor ; see -or. 

prolate, -lative. See Technical 

terms. 

prolegomena. A plural, of which 

the sing., rarely used, is -menon. 
prolepsis. See Technical terms. 
prolific is in common use, but to 
make a satisfactory noun from it 
has passed the wit of man. Pro¬ 
lificacy, prolificalness, prolificity, cG 
prolifiicness, have been tried & found 
wanting ; substitutes such as fer¬ 
tility, productiveness, fruitfulness , are 
the best solution. 

prologue, -logize, -loguize. The 

prevalent modern pronunciation is 
prodog, but the OED gives prefer¬ 
ence to pro'log. In the verb it 
seems best to spell -gize, the Greeks 
having the verb -gizo, but with 
licence at least (see Greek g) to 
pronounce it pro'logiz. 

promenade. Pronounce -ahd. 
Promethean. See herculean. 
prominence, -cy. The second is a 
Needless variant. See -ce, -cy. 
promiscuous. The colloquial use for 
random, chance, casual, &c., springs 
from Polysyllabic humour. 
promise makes -sable ; see Mute e. 
The noun promisor is confined to 
legal use, & -er is the ordinary word. 
P., vb, is liable to the abuse dis¬ 


cussed in Double passives : If it 
had been taken down , even though 
promised to be re-erected, it might 

have shared the fate of Temple Bar. 

promissory. So spelt, not -isoru 
promote, l. P. makes -table; see 
Mute e. 2. Construction. You can 
p. a person to an archbishopric, or p 
him to be archbishop , or p. him arch- 
bishop , but not mix two of these & 
P. him to archbishop. The unidiom- 
atic construction, however, is now 
commoner in the newspapers than 
it should be : — The crowning glory 
of an executive naval officer's career is 
to be promoted to Admiral of the 

Fleet./Major-General - has been 

appointed to succeed Lieutenant- 

General - as Director-General 

{temp.) of the Army Medical Service, 
<& has been promoted to Lieutenant- 
General {temp.)./Over 1150 cadets of 
the Military Colleges were promoted 
to officers. 

promulgate makes - atable, -tor ; see 
-atable, -or. 

pronounce makes -ceable; see 
-able 1. Pronouncedly has four 
syllables ; see -edly. Pronounce¬ 
ment is kept in being by the side of 
pronunciation owing to complete 
differentiation ; it means only de¬ 
claration or decision, which the 
other never does. 

PRONOUNS & pronominal adjectives 
are rather tricky than difficult. 
Those who go wrong over them do 
so from heedlessness, & will mostly 
plead guilty when they are charged. 
It is enough to state the dangers 
very shortly, & prove their existence 
by sufficient citations. 1. There 
must be a principal in existence for 
the pronoun or proxy to act for. 

2. The principal should not be very 
far off. 3. There should not be two 
parties justifying even a momentary 
doubt about which the pronoun 
represents. 4. One pronoun should 
not represent two principals on one 
occasion. 5. The pronoun should 
seldom precede its principal. 

1. No pronoun without a principal 
in being. Viscount Wolverhampton , 



PRONOUNS, 2 


465 


PRONOUNS, 3 


acting under medical advice, has 
resigned the office of Lord President , 
do His Majesty the King has been 
pleased to accept it (it is resignation ; 
but as that word has not been used 
we can only suppose H.M. to have 
accepted the office)./The member 
for Morpeth has long been held in the 
highest respect by all who value 
sterling character & whole-hearted 
service in the cause of his fellows ; 
it was Earl Grey who once declared 
that Mr Burt was ‘ the finest gentle¬ 
man ’ he ever knew (His means a 
man’s, & not, as grammar requires 
since ‘ a man ’ has not been men¬ 
tioned, Mr Burt’s). /Now, the public 
interest is that coal should be cheap 
& abundant, & that it should be got 
without the dangerous friction which 
has attended the disputes between 
masters & men in this trade. And, 
if nationalization is to be the policy, 
it looks to an assured peace in the 
coal-trade as its main advantage. 
For this it will pay a fair price & be 
willing that a considerable experiment 
should be made, but without the sure 
prospect of such a peace it zvill see no 
benefit to itself & a very doubtful 
benefit to the miners in the change 
from private to State ownership (Each 
of these its means the public, not the 
public interest). /The number of these 
abstainers is certainly greater than can 
be attributed to merely local or per¬ 
sonal causes, & those who have 
watched the election agree that a por¬ 
tion of them are due to doubts cfc 
uncertainties about the Insurance Act 
(A portion, that is, of the absten¬ 
tions, not of the abstainers )./An 
American Navy League Branch has 
even been established in London, & is 
influentially supported by their coun¬ 
trymen in this city (Whose country¬ 
men ?). 

2. The principal should not be very 
far off. We have to go further back 
than the beginning of the following 
extracts to learn who he & she are :— 
And yet, as we read the pages of the 
book, we feel that a work written when 
the story is only as yet half told, 
amid the turmoil of the events which 


he is describing, can only be taken as 
a provisional impression./It is always 
a shock to find that there are still 
writers who regard the war from the 
standpoint of the sentimentalist. It 
is true that this story comes from 
America dk bears the traces of its 
distance from the field of action. But 
even distance cannolwholly excuse such 
an exterior view as she permits herself. 

3» There should not be two parties 
justifying even a moment’s doubt 
about winch the pronoun represents. 
Mr Harcourt, who presided at a large 
public meeting, declared that it was 
his experience as Home Secretary 
which changed Sir William Har- 
courVs earlier views A convinced him 
that drastic legislation teas necessary 
(Mr H.’s experience, or Sir W.’s V 
See also 5). /In the December previous 
to his raid on the Tower he was chief 
of a gang who, overpowering ins 
attendants, seized the Duke of Ormonde 
in St-James Street when returning 
from a dinner-party (Ilis refers not 
to the preceding he, but to the 
following Duke ; see 5, & False 
scent). /Four years, the years that 
followed her marriage, suffice Lady 
Younghusband for her somewhat 
elaborate study, * Marie Antoinette : 
Her Early Youth, 1770-1774 ’ (Not 
Lady Y.’s marriage ; see False 
scent). /Professor Geddes's fine ex¬ 
ample of sociology applied to Civics, 
his plea for a comprehensive <& exact 
survey of his own city as a branch of 
natural history required for the culture 
of every instructed citizen (The pro¬ 
fessor’s own city ? Ah, no ; here 
comes, perhaps better late than 
never, the true principalb/^ls it is, 
the shortsighted obstinacy of the 
bureaucracy has given its overwhelm¬ 
ing strength to the revolution (Not 
bureaucracy’s, but revolution’s, 
strength ; see also 5 )./Coriolanus 
is the embodiment of a great noble ; 
db the reiterated taunts which he hurls 
in play after play at the rabble only 
echo the general temper of the Renas¬ 
cence (Not Coriolanus, but Shak- 
spere, is the hurler ; the interloping 
of Coriolanus between Shakspere & 


PRONOUNS, 4 


466 


his proxy makes things difficult for 
the reader). /On the Lord Mayor's 
left was Queen Elena, as calm & 
placid as her husband, who had come 
into the Guildhall in Parma violet 
silk, with a large violet-coloured hat 
& a bouquet of orchids of the same hue. 

4. One pronoun, one job. ...which 

opens up the bewildering question as 
to how far the Duma really represents 
the nation. The answer to this is far 
from solving the Russian riddle, but 
without answering it it is idle even 
to discuss it (It represents, first, the 
bewildering question, secondly, the 
discussion of that riddle, & last, the 
riddle itself—which is not the same 
as the question )./This local option 
in the amount of outdoor relief given 
under the Poor Law has always 
operated inequitably & been one of 
the greatest blots on the system ; to 
extend it to the first great benefit under 
the Insurance Act will greatly lessen 
its usefulness (It is the blot, but its 
is the Act’s )./Again, unconsciousness 
in the person himself of what he is 
about, or of what others think of him, 
is also a great heightener of the sense 
of absurdity; it makes it come the 
fuller home to us from his insensi¬ 
bility to it (It is first the unconscious¬ 
ness, secondly the sense of absurdity, 
& thirdly absurdity). 

5. The pronoun should seldom 
precede its principal. For Plato, 
being then about twenty-eight years 
old, had listened to the 4 Apology ’ of 
Socrates ; had heard from them all 
that others had heard or seen of his 
last hours (had heard from others all 
that they had heard &c .)./The old 
Liberal idea of cutting expenditure 
down to the bone, so that his money 
might fructify in the pocket of the 
taxpayer, had given place to the idea 
of .. . (the taxpayer’s money might 
fructify in his pocket )./Both these 
lines of criticism are taken simul¬ 
taneously in a message which its 
special correspondent sends from 
Laggan, in Alberta, to the Daily Mail 
this morning (which the D. M. prints 
this morning from its correspondent 
&c ). 


PRONUNCIATION 

pronunciam(i)ento. The Spanish 

spelling is with the i, but the OED 
gives the English word without it 
PI. -os ; see -o(e)s 6. 

PRONUNCIATION. The ambition 
to do better than our neighbours is 
in many departments of life a virtue; 
in pronunciation it is a vice ; there 
the only right ambition is to do as 
our neighbours. It is true this at 
once raises the question who our 
neighbours are. To reply that some 
people’s neighbours are the edu¬ 
cated, others’ the uneducated, & 
others’ again a mixture, is not very 
helpful in itself, suggesting social 
shibboleths ; but there is truth in 
it, for all that, which may serve us 
if we divide words also into classes, 
viz that of the words that everybody 
knows & uses, & that of the words 
that only the educated, or any other 
section of us, know & use. As 
regards the first of these classes, our 
neighbour is the average English¬ 
man ; as regards the second, our 
neighbour is our fellow member of 
the educated or any other section. 
The moral of which is that, while we 
are entitled to display a certain 
fastidious precision in our saying of 
words that only the educated use, 
we deserve not praise but censure 
if we decline to accept the popular 
pronunciation of popular words. To 
make six syllables of extraordinary, 
or end level & picture with a clear 
-61 & -tur, or maintain the old 
accent on the middle syllable of 
contemplate, all everyday words— 
these feats establish one’s culture at 
the cost of one’s modesty, & perhaps 
of one’s hearer’s patience. But if, 
with some word that most of us pass 
their lives without uttering— com- 
minatory, for instance, or interca¬ 
lary —, a scholar likes to exhibit his 
deftness in saying many successive 
syllables after a single accent where 
the vulgar would help themselves 
out with a second one (kb'mlnctorl, 
kd'mma'torl ; Inter'kalarl, I'ntcr- 
k&'lari), why, no-one need mind 
The broad principles are: Pro- 



PRONUNCIATION 


467 


PROPENSITY 


nounce as your neighbours do, not 
better ; For words in general use, 
your neighbour is tbe general public. 
A few particular points may be 
touched upon :— 

Silent t. No effort should be made 
to sound the t in the large classes of 
words ending in - sten ( chasten, 
fasten, listen) & -stle {castle, wrestle, 
epistle, jostle, bustle), nor in often, 
soften, ostler, nestling, waistcoat, 
postpone. But some good people, 
afraid they may be suspected of not 
knowing how to spell, say the t in 
self-defence. 

Silent h. In Hunt has hurt his 
head, it is nearly as bad to sound the 
h of has & his as not to sound that 
of Hunt & hurt & head. In many 
compounds whose second element 
begins with h, the h is silent unless 
the accent falls on the syllable that 
it begins ; so philhe'llenism sounds 
the h, but philhelle'nic does not ; 
similarly Phi'lharmo'nic has fl'lar-. 
In nihilism the h should be silent, 
though nihil , if there is occasion to 
say the word, sounds it. 

Demonetize & decolo(u)rize raise the 
question whether the peculiar vowel 
sound of money & colour (-u-) is to 
be extended to derivatives involving 
recurrence to the Latin nouns ; 
-raon- is recommended, &, if de¬ 
colorize is spelt, as it should be, 
without u, then -col-. 

Clothes, forehead, fortune, fossil, 
knowledge, are samples of the many 
words whose spelling & ordinary 
pronunciation do not correspond, 
but with which mistaken attempts 
are made to restore the supposed 
true sound. They should he called 
kloz, fd'rid, for'choon, fo'sl, no'llj, 
in accordance with the principles 
laid down above. 

The variations ah & & for a, aw & 
6 for ©, loo & lu for lu, are widely 
prevalent in large classes of words 
{pass, telegraph, ask ; gone, soft , 
loss ; lucid, absolute, illumine) ; it 
need only be said that the first two 
are roughly local distinctions, ah & 
aw being southern & & & o northern, 
while loo is displacing lu, especially 


in certain positions (see lu), irre¬ 
spective of locality. 

Obdurate & recondite , formerly ac¬ 
cented on the middle syllable, but 
now more often on the first, repre¬ 
sent many more whose accent has 
shifted or is shifting towards the 
beginning ; but they are not in very 
common use, so obdu'rate & reco'n- 
dite are more often heard than 
conte'mplate & illu'stratc ; see 
Recessive accent. 

For a particular affectedly refined 
pronunciation, see girl. 

Participles &c. of verbs &c. in 
-er{r), -ur{r). Is erring to follow err 
(er'ing) or errant (e'ring) ? are furry 
& currish to be fer'i & ker'ish, or 
fu'ri & ku'rish ? The OED is nearly 
but not quite consistent ; in the 
words concurring, currish, demurring, 
deterring, erring, furry, purring, slur¬ 
ring, & spurring, the full er sound is 
given ; recurring, however, is given 
as riku'ring, & incurring & occurring 
are not marked. It may be taken 
that -ering &c. (not -Srlng, -uri, &c). 
are the orthodox sounds. 

Readers to whom the pronuncia¬ 
tion of English words derived from 
Latin (very slightly touched upon in 
False quantity) is bewildering will 
find some clues in an interesting 
article by the late John Sargeaunt 
in S.P.E. Tract iv. 

For an easily intelligible yet fairly 
complete system of showing pronun¬ 
ciation in print, see Phonetics. 

propaganda is singular, not plural : 
c p., this p., &c. ; & the plural, if 
required, is - as {The difference be¬ 
tween these propagandas is obvious 
enough). But it is not unnaturally 
mistaken for a Latin neuter plural = 
things to be propagated ; it is in 
fact a curtailed phrase Congregatio 
de Propaganda, Fide = Board for 
Propagating the Faith. 

propagate makes -gable, -tor ; see 

-able 1, -OR. 

propel makes -lied, -lling, -liable ; 

see -LL-, -L-. 

propensity. That propensity of 
lifting every problem from the plane 


PROPER 


468 


PROPORTION 



of the understandable by means of 
some sort of mystic expression is 
very Russian. P. to do or for doing, 
not of doing ; the Analogy of 
practice, habit, &c., is responsible. 

proper makes -est; see -er <& -est 2. 

prophecy, -sy. The noun prophecy. 
the verb prophesy ; see licence. 

prophetess. See Feminine de¬ 
signations. 

prophetic. For my p. soul see 
Hackneyed phrases. 

prophetic(al). The -al form perhaps 
lingers only in such phrases as the 
-al books, in which the meaning is 
definitely ‘ of the Prophets ’; -ic(al). 

propitiate makes -liable, -tor ; see 

-able 1, -OR. 

propitiation. See -ciation. 

proportion. It has been recorded 
as a common Misapprehension 
that p. is a sonorous improvement 
upon part. What was meant will 
be plain from the following examples, 
in all of which the word has been 
wrongly used because the writers, 
or others whom they admire & 
imitate, cannot resist the imposing 
trisyllable ; the greater part, most, 
&c., should be substituted ; see 
Pomposities for other such tempta¬ 
tions. The greater proportion of 
these old hands have by this tune 
already dropped out ; it is estimated 
that only 25,000 of them remain now 
(Most of )./A few years ago the 
largest proportion of the meat coming 
through Smithficld had its origin in 
the United States (the greater part)./ 
The total number of all classes <& all 
nationalities carried outward <& in¬ 
ward on board British & foreign ships 
was 6,053,382, of which the great 
proportion were carried in British 
ships (the great majority). /There 
was a large <£ fashionable audience, 
<&, as might be expected, the greater 
proportion of them were natives of 
India (most of them). /By far the 
largest proportion of applications for 
using the machinery of the Act came 
from the employees (the most applica¬ 
tions). /The larger proportion of the 
children received are those of un¬ 


married mothers (Most of)./Eighty 
six estates worth over a quarter of 
a million paid death duties, db the 
total amount on which estate duty was 
levied was nearly 273 millions staling- 
the largest proportion of this came 
from estates ranging between 11,000 & 
£25,000 (The greater part). 

‘ The word has been wrongly used \ 
It is not merely that here are two 
words, each of which would give the 
sense equally well, & that the writer 
has unwisely allowed length to 
decide the choice for him ; p. does 
not give the sense so well as part. 
Where p. does so far agree in sense 
with part that the question of an 
exchange between them is possible, 
i.e. where it means not a ratio but 
a quota or amount, there is never¬ 
theless a clear difference between 
them ; a p. is indeed a part, but 
a part viewed in a special light, viz 
as having a quantitative relation to 
its whole comparable with the same 
relation between some analogous 
whole & part. Thus a man who out 
of an income of £500 spends £200 
upon house-rent is rightly said to 
spend a large p. of his income in 
rent, if it is known that most people's 
rent is about 1 /5 of their income; 
p. is there a more precise & better 
word than part, just because other 
ratios exist for comparison. But to 
say ‘ A large p. [instead of a large 
part ] of these statements is unveri¬ 
fied ’, where there is no standard of 
what ratio the verified facts bear to 
the unverified in most stories, is to 
use a worse long word instead of 
a better short one. 

The case is much stronger against 
p. in the extracts, all of which, it 
will be noticed, show a comparative 
or superlative ( greater, largest, &c.) 
accompanying p. & showing that 
the comparison is not between two 
ratios, that of the part & whole in 
question & that of another part & 
whole, e. g. the standard ones, but 
simply between the two parts into 
which one whole is divided ; of these 
two parts of course one is greater 
or less than or equal to the other, 


PROPORTIONABLE 


469 


PROPOSITION 


but that relation is adequately 
given by greater &c. part, & only 
confused by the dragging in of the 
comparison of ratios expressed by 
p. It is a clumsy blunder to use 
words like greater & largest with p. 
when the comparison is between 
the parts of one whole & not 
between the ratios borne by parts 
of different wholes to their respective 
wholes. To give contrasted ex¬ 
amples of the wrong & the right : 
We passed the greater proportion of 
our candidates is wrong ; read part; 
We hope to pass a greater proportion 
of our candidates next year is right. 
For a parallel, see percentage. 

proportionable, -nal, -nate. All 

three adjectives have existed since 
the 14th c., & it is presumptuous to 
advise the superannuation of any 
of them. The statement may be 
ventured that the latest OED 
quotation for - nable is dated 1832, 
& that far from needing three words 
we can hardly provide two with 
separate functions ; the -al word is 
better suited to the most general 
sense of all, 4 concerned with pro¬ 
portion’, & the -ate word to the 
particular sense ‘ analogous in quan¬ 
tity to ’, but -al & -ate are both so 
fully in possession of the most usual 
sense 4 in proportion ’ or 4 in due 
proportion ’ that it is useless to 
think of confining it to either. 

proposal. See proposition. 
propose. 1. P. makes -sable ; see 
Mute e. 2. The Insurance Com¬ 
missioners proposed to be appointed 
will give their whole time to the work 
of the Commission. P. is one of the 
verbs liable to be used in this 
ungainly construction, for which see 
Double passives. 

proposition. The modern use as 
a Vogue-word, in senses of which 
the OED, in a section published so 
recently as 1909, shows no trace, 
is an Americanism. It runs riot in 
20th-c. newspapers, but is so slightly 
recognized in British dictionaries 
that probably few people realize its 
triumphant progress. Those who 


will look through the instances 
collected below may perhaps be 
surprised to see the injury that is 
being done by this single word to 
the language, & resolve to eschew it. 
Like mentality, it is resorted to 
partly because it combines the 
charms of novelty & length, & 
partly because it ministers to lazi¬ 
ness ; there is less trouble in using 
it than in choosing among the dozen 
or so of words, one or other of them 
more suitable, for any of which it 
will pass. 

It may be granted that there is 
nothing unsound in principle about 
the development of sense. Proposi¬ 
tion does or did mean propounding, 
&, like other -tion words, may 
naturally develop from that the 
sense of thing propounded , from 
which again is readily evolved the 
sense thing to deal with, & that 
sufficiently accounts for all or 
nearly all the uses to be quoted. 
And, on another line, there is no 
objection to proposition's having 
the sense proposal, except one— 
that idiomatic usage is clean against 
it, & that confusion between the two 
words has been, until the American¬ 
ism reached us, very rare. 

It is much to be desired that p. 
should be brought back to its 
former well defined functions in 
Logic & Mathematics, & relieved of 
its new status as Jack-of-all-trades. 

Used for proposal : 4 Let us pull 

down everything ’ seems to be his 
proposition./Newman said to Mr 
Hastings 4 You must share my room 
& bed ’. This (says Mr Hastings) 
was to me a curious proposition, but 
one I had to accept./He prefaced his 
speech by observing that he intended 
to put Home Rule before them as a 

business proposition. 

Used for task, job, problem, objec¬ 
tive : Servia certainly is up against 
a tough proposition./England has 
now to meet France, which is a differ¬ 
ent proposition./With Mr Holbrooke's 
4 XJlalume after Edgar Allan Poe, 
came a much stiffer proposition, un¬ 
less one was prepared to . . ./Never 


PROPOSITION 


470 


PROTAGONIST 



let it be said again that the unlettered 
British public are a hopeless proposi¬ 
tion in the matter of grand opera. 

Used for undertaking, occupation, 
trade : He has got a foothold mainly 
because the English maker has been 
occupied with propositions that give 
a larger proportion of profit./Estab¬ 
lishing floating supply depots at 
frequent intervals across the ocean, 
a proposition which only a multi¬ 
millionaire could have undertaken./ 
The old spirit of common brotherhood 
amongst the members dies day by day, 
<£ insurance is becoming 4 a business 
proposition \/For good or evil, rail¬ 
way nationalization is a vast business 
proposition./Colonial Preference be¬ 
came the 4 sentimental side merely 
appealing to the Colonies, of what had 
become a business proposition./The 
agriculturist asks that 4 corn-growing 
shall become a paying proposition ’./ 
Agriculture in England can never 
again become a paying proposition./ 
The future of the taximeter-cab pro¬ 
position in the Metropolis presents a 
very interesting problem. 

Used for opponent: F. Ouimet, 
who played so brilliantly yesterday, 
was the proposition the holder had to 
face./The former is a very tough 
proposition as an opponent in sin¬ 
gles./This Sixth Army now standing 
opposite us was not a very fearsome 
proposition./The Roumanian army 
has proved a peculiarly tough pro¬ 
position. 

Used Hot possibility, prospect: Petrol 
at d. or d. a gallon was hardly 
a commercial proposition./The only 
way to increase the recruiting standard 
of the Territorial Force is to make 
the service a more attractive proposi¬ 
tion to the man <& the employer. 

Used for area, field : The mining 
district, according to the best informa¬ 
tion obtainable, is a placer proposi¬ 
tion, & placer mining ruins the land./ 
Lancashire is vitally interested to 
secure a sufficient supply of cotton on 
the Gezira plains in the Soudan, this 
locality being what one speaker de¬ 
scribed as 4 the very finest cotton-grow¬ 
ing proposition in the ivhole world \ 


used tor method, experiment : The 
territories will certainly require mam 

novel propositions for their develop 
ment. * 

proprietress. See Feminine de- 

SIGNATIONS. 

propylaeum. Pi. -laea. For spell- 

ing see je , ce. 

prorogue makes -gable, -gation. 
proscenium. PI. -ia. 

proscribe makes -bable; see Mute e. 
prosecute makes -table (see Mute e)* 
-tor (see -or), -trix (see Feminine 

DESIGNATIONS, & -TRIX). 

proselyte makes -tism ; see Mute e. 
prosify. For inflexions see Verbs 

IN -IE &c., 6. 

prosody. See Technical terms. 
The adjective recommended is pro¬ 
sodic, & the -ist noun prosodist, for 
which see -ist B on philanthropist. 

prosopopoeia. Pronounce prosopo- 

pe'a ; for spelling see m , ce, & for 
meaning Technical terms. 
prospect, vb, makes -tor; see -or. 
The OED accents pro'spect, not 
prospe'et, in the only current verb 
senses ; but the analogy of similar 
Noun & verb accents is almost 
sure to prevail before long. 

prospectus. PI. -tuses, not - ti; -us. 
prosper makes -ered &c.; -r-, -rr-. 
prostitute, vb, makes -utable, -lor; 
see Mute e, -or. 
prostrate. The adjective pro’strait, 
the verb prostra'te; see Partici¬ 
ples 5 A. 

prosy, not -sey ; see -ey & -y. 
protagonist. 1. Pronunciation. 2. 
Meaning & use. 

1. Pronunciation. The popular 
rendering is prot&'gonist; but, if 
any weight is allowed to the con- 
si derations advanced in 2, pro- 
tago'nist would be better, (a) as 
being the scholar’s natural way of 
saying what should never have been 
anything but a scholar’s word, & 
(b) as at least discouraging the mis¬ 
taken notion that p. & antagonist 
are a pair of words showing the 
common contrast between pro- for 
& anti- against. 

2. Meaning & use. The word that 



PROTAGONIST 


471 


PROTAGONIST 


has so suddenly become a prime 
favourite with journalists, who more 
often than not make it mean cham¬ 
pion or advocate or defender, has 
no right whatever to any of those 
meanings, & almost certainly owes 
them to the mistaking of the first 
syllable (representing Greek protos 
first) for pr6 on behalf of—a mistake 
made easy by the accidental resem¬ 
blance to antagonist. ‘ Accidental ’, 
since the Greek agonistes has differ¬ 
ent meanings in the two words, in 
one combatant, but in the other 
play-actor. The Greek protagonistes 
means the actor who takes the chief 
part in a play—a sense readily 
admitting of figurative application 
to the most conspicuous personage 
in any affair. The deuteragonist & 
tritagonist take parts of second & 
third importance, & to talk of 
several protagonists, or of a chief 
p. or the like, is an absurdity as 
great, to anyone who knows Greek, 
as to call a man the p. of a cause or 
of a person, instead of the p. of 
a drama or of an affair. In the 
newspapers it is a rarity to meet 
p. in a legitimate sense ; but two 
examples of it are put first in the 
following collection. All the others 
are (for Greek scholars, who perhaps 
do not matter) outrages on this 
learned-sounding word, because some 
of them distinguish between chief pp. 
& others who are not chief, some state 
or imply that there are more pp. than 
one in an affair, & the rest use p. as 
a mere synonym for advocate. 

Legitimate uses : In Jeppe the sub¬ 
sidiary personages do little more than 
give the p. his cues./Marco Landi, 
Ike p. & narrator of a story which is 
skilfully contrived & excellently told, 
is a fairly familiar type of soldier of 
fortune. 

Pro - and ant -: Protagonists & 
antagonists make a point of ignoring 
evils which militate against their 
ideals. 

Absurd uses with chief &c.: The 
chief p. is a young Nonconformist 
minister./Unlike a number of the 
leading pp. in the Home Rule Hekt. 


Sir Edward Carson was not in Par¬ 
liament when . . ./It presents a 
spiritual conflict, centred about its 
two chief pp., but shared in by all its 
characters./ 

Absurd plural uses : One of the pp. 
of that glorious fight for Parliamen¬ 
tary Reform in 1866 is still actively 
among us./One of these immense pp. 
must fall, &, as we have already 
foreshadowed, it is the Duke./By a 
tragic but rapid process of elimination 
most of the pp. have now been re¬ 
moved./As on a stage where all the 
pp. of a drama assemble at the end 
of the last act./That letter is essential 
to a true understanding of the relations 
of the three great pp. at this period./ 
The pp. in the drama, which has the 
motion & structure of a Greek tragedy, 
are . . . (Fie! fie! a Greek tragedy 

& pp. ?). 

Confusions with advocate &c. : The 
new Warden is a strenuous p. of that 

party in Convocation./Mr -, an 

enthusiastic p. of militant Protestant¬ 
ism./The chief p. on the coinpany's 
side in the latest railway strike, Mr 

- - -./It was a happy thought that 

placed in the hands of the son of one 
of the great pp. of Evolution the 
materials for the biography of another./ 
But most of the pp. of this demand 
have since shifted their ground./As 
for what the medium himself or his 
pp. may think of them—for etymo¬ 
logical purposes that is neither here nor 
there. 

It was admitted above that we 
need perhaps not consider the Greek 
scholar’s feelings ; he has many 
advantages over the rest of us, & 
cannot expect that in addition he 
shall be allowed to forbid us a word 
that we find useful. Is it useful ? 
or is it merely a pretentious blunder¬ 
ing substitute for words that are 
useful ? Pro- in protagonist is not 
the opposite of anti- ; -agonist is not 
the same as in antagonist ; advocate 
& champion & defender & combatant 
are better words for the wrong 
senses given to p., & p. in its right 
sense of the (not a) chief actor in an 
affair has still work to do if it 


protasis. PI. -ases (-ez) ; see 
Latin plurals 2 ; &, for meaning, 
Technical terms. 

protean. Pronounce pro'tlan ; see 

HERCULEAN. 

protect makes -lor (see -or), - tress 
(see Feminine designations). 
protegS. See French words. A 
female p. is spelt -6e, pi. -ees. 
protest. Verb prote'st, noun pro'- 
tSst ; see Noun & verb accent. 
The verb makes -tor, but it is less 
used than -ter. 

protestant, when used as adjective 
or noun without reference to the 
specialized sense in religion, is often 
pronounced protS'stant for dis¬ 
tinction. 

Proteus. Pronounce pro'tus. 
protocol, vb, has - lied, -lling ; -ll-, -l-. 
prot(h)onotary. The spelling with¬ 
out h, & the pronunciation with 
-n5- as the accented syllable, are 
recommended ; but prot(h)o'notari 
is also permissible. ‘ Both pronun¬ 
ciations, with the variants proto- & 
protho-, are now in official use in 
different quarters OED. 

prototype. William Hickey, gay 
young man about town, . . . would be 
amazed if he could see his prototype 
of today drinking barley-water at 
luncheon./The book is 4 A Guide to 
Modern Cookery ’, cb the author is no 
less an authority than M. Escojfier, 
the ruler of the Carlton roast, the 
modern prototype of the immortal 
Brillat-Savarin, cb . . ./It is per¬ 
plexing to find the American Ex¬ 
peditionary Force described as 4 the 
immortal prototype of Britain’s 
gallant 44 First Seven Divisions ” 

until you find that for Mr - the 

word 4 prototype ’ has exactly the 
opposite meaning of that which is 
given in the dictionary. And by no 

means for Mr -alone ; for type, 

antitype, cb prototype, see type. 

protract makes -tor ; see -or. 
protrude makes -dable (see Mute e), 


recommended in preference to pro. 
trusible ; see -able 2. * 

protyle (original undifferentiated 

matter). A Barbarism : prothul 
would be better. F y 

prove makes -vable ; see Mute e. 
Proved, not proven, is the regular 
p.p., the latter being properly from 
the verb preve used in Scotland 
after it had given way to prove in 
England ; cf. weave woven, cleave 
cloven. Except in the phrase not 
proven as a quotation from Scotch 
law, proven is better left alone. 

provenance, provenience. The word 

is, & will doubtless continue to be, 
in literary use only. It is therefore 
needless to take exception to the 
first much better known form on the 
ground that it is French & try to 
convert the literary to the second, 
even if it is better in itself. 

provide makes -dable ; see Mute e. 
provided (that). The following 
examples show that care is needed 
in substituting this for if: — Gan- 
ganclli would never have been poisoned 
provided he had had nephews about to 
take care of his life./The kicks & 
blows which my husband Launcelot 
was in the habit of giving me every 
night, provided 1 came home with less 
than five shillings./She & I agreed 
to stand by each other, & be true to old 
Church of England, cb to give our 
governors warning, provided they tried 
to make us renegades./A society has 
just been founded at Saratoff, the 
object being, as the members declare 
in a manifesto to the Liberals, to use 
violent methods cb even bombs provided 
the latter do so themselves./The chances 
are that the direction to proceed to 
Vladivostok at all costs, provided such 
instruction were ever given, may have 
been reconsidered./When will the War 
Council at the capital decide provided 
the war is to continue ? 

It will be agreed that if should 
have been written in all, & the 
object-lesson is perhaps enough. 
Those who wish for an abstract 
statement in addition may find that 
the following test, applied to each 


PROTASIS 


472 


provided 



could only be allowed to mind its 
own business. 



PROVINCE 


473 


PSYCHOLOGICAL MOMENT 



of the examples, will compel their 
rejection : A clause introduced by 
provided must express a stipulation 
(i.e. a demand for the prior fulfil¬ 
ment of a condition) made by the 
person who in the main sentence 
gives a conditional undertaking or 
vouches conditionally for a fact. 

province. For synonyms, see field. 
proviso. PI. -os ; see -o(e)s 6. 
provoke. For the adjective pro¬ 
vocable (pro'vokabl) is recommended 
in preference to provokable (pro- 

vd'kabl). 

provost. In the names of military- 
police officials, pronounce provo', 
elsewhere pro'vost. 

proximo accessit. PI., used in 

naming more than one, proximo 
accesserunt (aksfiser'unt). 
prox(imo). See instant. 
prude makes -dish ; see Mute e. 
prudent makes -est ; -er & -est 4. 
prudent(ial). While -ent means 
having or showing prudence, -ial 
means pertaining to, or considered 
from the point of view of, or dictated 
by, prudence. To call an act -ent is 
normally to commend it ; to call it 
-ial is more often than not to dis¬ 
parage it. A prisoner’s refusal to go 
into the witness-box is prudential 
but not prudent if he refuses for 
fear of giving himself away but 
actually creates prejudice against 
himself, prudent but not prudential 
if it deprives the prosecution of a 
necessary link in the evidence but 
is dictated merely by bravado, & 
both or neither in conditions as easy 
to invent. But the difference is 
sometimes neglected, & - ial pre¬ 
ferred merely as a Long variant. 

prud’homme. See French words. 
prune, vb, makes -noble ; Mute e. 
prunella. For the meaning of 
leather or (usually misquoted &) p., 
see leather 2. 

prunello. PI. -os ; see -o(e)s 6. 
prurience, -cy. There is no differ¬ 
entiation ; -ence is recommended ; 
see -ce, -cy. 

prurigo. Pronounce proori'gS ; pi. 
-os; see -o(e)s 6. 


pry. For inflexions, see Verbs in 
-ie &c., 6. 

PS-. With the advance of literacy 
the pronunciation of the p in words 
beginning thus is likely to be 
restored except in psalm & its 
family, e.g. in the compounds of 
pseud(o)- & such important words 
as psychical & psychology. The 
OED describes the dropping of the 
p sound as ‘ an unscholarly practice 
often leading to ambiguity or to 
a disguising of the composition of 
the word ’. 

pseud(o)-o For the sound, see ps-. 
pseudonym. See nom-de-guerre, 


Psyche. Pronounce psi'ki ; see ps-. 
psychic(al). Both forms have been 
& are in common use in all senses, 
& differentiation has not yet started; 
but -al is, partly perhaps as corre¬ 
sponding in form to the frequent 
antithesis physical, tending to pre¬ 
vail ; see -ic(al). The spiritualists 
have indeed taken possession of -ic 
as a noun (= medium ?), & the rest 
of us might without much loss let 
them have it to themselves. Pro¬ 
nounce psi'kik-; see ps-. 

psychological moment. The original 
German phrase, misinterpreted by 
the French & imported together 
with its false sense into English, 
meant the psychic factor, the mental 
effect, the influence exerted by a 
state of mind, & not a point of time 
at all, das Moment in German corre¬ 
sponding to our momentum, not our 
moment. Mistake & all, however, 
it did for a time express a useful 
notion, that of the moment at which 
a person is in a favourable state of 
mind (such as a skilled psychologist 
could choose) for one’s dealings with 
him to produce the effect one de¬ 
sires. But, like other Popularized 
technicalities, it has lost its 
special sense & been widened till it 
means nothing more definite than 
the nick of time, to which as an 
expression of the same notion it is 
plainly inferior. It should be 
avoided in the extended sense as a 


PSYCHOSIS 


474 


Hackneyed phrase, & at least 
restricted to contexts in which 
■psychological is appropriate; see 
also Irrelevant allusion. Three 
examples follow, going from bad to 
worse '.—It is difficult to believe that 
grievances which have been spread 
over many years have suddenly reached 
ihe breaking-point at the precise p. m. 
when the Franco-German settlement 
was reaching its conclusion./There is 

a feeling that the p. m. has come to 
fight with some hope of success against 
la vie chdre./Everything goes right, no 
sleeping calf or loud-crowing cock 
grouse is disturbed at the p. m., the 
wind holds fair. 

psychosis. PI. -oses (- ez ); see 
Latin plurals 2. 

PT-. In ptarmigan, & in Ptolemy 
& its derivatives, the p is always 
silent. In other words the OED 
favours its being sounded ; cf. ps-. 
But ptomaine is perhaps the only 
one sufficiently common in talk for 
the pronunciation to matter. 

ptomaine. The OED stigmatizes 
toraa'n as an illiterate pronuncia¬ 
tion ; but, as with cocaine, it is 
impracticable to maintain the three- 
syllable (p)t5'maln. 

pub. See Curtailed words. 
pucka, pakka, pucca, pukka, &c. 
The OED gives precedence to the 
first spelling. 

pucker makes -ered &c.; -r-, -rr-. 
pudenda, -dum, are used indiffer¬ 
ently with the same sense, but the 
first with plural, the second with 
singular, construct : on. 

puggree, puggaree. The OED 

treats the first as the standard form, 
puisne. Pronounce pu'ni. 
puissant. The disyllabic pwi'sant, 
the older pronunciation, is recom¬ 
mended, the word itself being 
archaic. P. makes -est ; -er & -est 4. 

pulley. PI. -eys ; for verb inflex¬ 
ions see Verbs in -ie &c., 2. 
pullulate. Pronounce pix'lulat. 
pulpify. For inflexions see Verbs 
sn -ie &c„ 6. 


purism 



pulque. Pronounce poo'lkl 
pulsate makes - atable , -tsr - RP<1 

-able 1, -or. 1 8ee 

t P ulse (heart-beat). The OED savs 

Formerly sometimes construed erro 

neously as a plural The mistake 
is still made. 

pulverize makes -zable; see Mute e 
pummel. See pommel. 

pun. The assumption that puns 
are per se contemptible betrayed by 
the habit of describing every pun 
not as a pun, but as a bad pun or 
a feeble pun, is a sign at once of 
sheepish docility & desire to seem 
superior. Puns are good, bad, & 
indifferent, & only those who lack 

the wit to make them are unaware 
of the fact. 

Punchinello. Plural -os ; -o(e)s 3. 

punctilio. PI. -os ; see -o(e)s 4. 

punctuate makes - uable, -tor ; see 
-able l, -or. 

punctum. PI. - ta . 

puncture, vb, makes -rable ; see 
Mute e. 

pundit. For the correction of this 
into pandit, see Didacticism. 
pupa. PI. -ae. 

pupil. For the derivatives pupil- 
(l)age, pupil(l)ary, pupil(l)ate, pupil- 
( l)ed, pupil(l)ize, &c., the double I is 
recommended : see -ll-, -l-. 

purchase, vb, makes -sable ; sec 
Mute e. As a substitute for buy 
(goods for money), p. is to be 
classed among Formal words ; 
but in figurative use (p. victory by 
sacrifice &c.) it is not open to the 
same objection. 

puree. See French words. 
purge makes -geable ; see -able 1. 
purify. For inflexions see Verbs 
in -ie &c., 6. 

PURISM. Now & then a person 
may be heard to ‘ confess in the 
pride that apes humility, to being 
‘ a bit of a purist *; but purist & 
purism are for the most part missile 
words, which we all of us fling at 
anyone who insults us by finding 
not good enough for him some 
manner of speech that is good 



PURISM 


475 


PURPORT 


enough for us. It is in that dis¬ 
paraging sense that the words are 
used in this book; by purism is to 
be understood a needless & irritating 
insistence on purity or correctness 
of speech. Pure English, however, 
even apart from the great number 
of elements (vocabulary, grammar, 
idiom, pronunciation, & so forth) 
that go to make it up, is so relative 
a term that almost every man is 
potentially a purist & a sloven at 
once to persons looking at him from 
a lower & a higher position in the 
scale than his own. The words have 
therefore not been very freely used ; 
that they should be renounced alto¬ 
gether would be too much to expect 
considering the subject of the book. 
But readers who find a usage 
stigmatized as purism have a right 
to know the stigmatizer’s place in 
the purist scale, if his stigma is not 
to be valueless. Accordingly, under 
headings of various matters with 
which purism is concerned, a few 
articles are now mentioned illus¬ 
trating the kind of view that may 
be expected in other articles of a 
similar nature :— 

Word-formation : amoral, coastal, 
funniment. Hybrid derivatives, 
pleistocene. 

New words : happenings, men¬ 
tality, protagonist. 

Old words : howbeit. 

Foreign words : French words, 
Gallicisms. 

Foreign senses : intrigue, meti¬ 
culous. 

Distinctions of sense : apt, defini¬ 
tive, masterful, one. 

Precision of sense : ago, because, 
England, Haziness, only. Pleonasm. 

Popular misuses : aggravate, asset, 
dastard, idiosyncrasy, journal, op¬ 
timism, otherwise, percentage, Pop¬ 
ularized technicalities. 

Corrections : bar sinister, Mahomet, 
morale, naif, plain sailing. 

Bad constructions : avail, different, 
Double passive, due, Fused par¬ 
ticiple, infringe, Object-shuffling, 
oblivious. 

Idiom ; first, follow, Idiom, like. 


Framework : and, between, neither, 
of, or Position of adverbs. Pre¬ 
position at end. 

Pronunciation : apophthegm, False 
quantity, often, philharmonic, Pro¬ 
nunciation, Ps-. 

Spelling : gypsy, Mute e. 

Sound : Jingles. 

puritanic(al). The long form is 

commoner, & there is no perceptible 

( difference in meaning. The exist¬ 
ence of a third adjective puritan, 
which suffices for the mere labelling 
function (= of the puritans), makes 
the -ic form even less useful than it 
might otherwise be, & it will prob¬ 
ably be squeezed out ; see -ic(al). 

purple makes - lish, - ly ; see Mute k, 
purport. I. Noun per'port, verb 
perpor't ; see Noun & verb accent, 
2. Meaning. The word is one that, 
whether as noun or as verb, requires 
cautious handling. The noun may 
be said to mean ‘ what appears to 
be the significance ’ (of a document, 
an action, &c.) ; its special value is 
that it is non-committal, & abstains 
from either endorsing or denying, 
but lightly questions, the truth of 
the appearance. When such an 
implication is not useful, the word 
is out of place, & tenor, substance, 
pith, gist, or other synonym, should 
be preferred. But Novelty-hunt¬ 
ing discovers p. sometimes in place 
of scope or purview, & even of 
purpose. Read purview or scope in : 
In ‘ A Note on Robert Fergusson ’ he 
touches a theme outside the general 
purport of the book. 

As to the verb, there are certain 
well-defined idiomatic limitations 
on its use, one of which, in an ugly 
recent development, is beginning to 
be neglected. This development is 
the use of the passive, as in :— Pro¬ 
fessor Henslow compiles from pub¬ 
lished works the information as to the 
other world , Christian life & doc¬ 
trines, the nature of man, <fcc., pur¬ 
ported to be conveyed in communi¬ 
cations from ‘ the other side './Many 
extracts from speeches purported to 
have been made by Mr Redmond 


PURPOSE 


476 


PURULENT 



are pure fabrications./An alternative, 

brief er, & much more probable account 
of the Controversial Parts of the 
Dialogue Purported to be Recorded 
in the Republic of Plato./He had no 
information of a Treaty between 
Japan & Germany purported to have 
been made during the war. Though 
the verb is an old one, there is in 
the OED quotations only one pas¬ 
sive use, & that dated 1894. The 
above extracts are doubtless due to 
the corrupting influence of the 
Double passive ; that construction 
is especially gratuitous with p., the 
sense of which fits it to serve, in the 
active, as a passive to suppose, 
represent , &c. In all the extracts 
supposed would stand ; pretentious¬ 
ness has suggested purport as a less 
familiar & therefore more imposing 
verb, & ignorance has chosen the 
wrong part of it ( purported ) instead 
of the right ( purporting ). 

> The first idiomatic limitation, then, 
is that the verb, though not strictly 
intransitive only {It purports, i.e. 
it is to the effect, that someone from 
Oxfordshire applied), should never 
be used in the passive. The second 
is that the subject, w 7 hich is seldom 
a person at all, should at any rate 
not be a person as such—only a 
person viewed as a phenomenon of 
which the nature is indicated by 
speech, actions, &c., as the nature 
of a document is indicated by its 
wording. Normal subject : The 
story purports to be an autobiography. 
Legitimate personal subject : The 
Gibeonites sent men to Joshua pur¬ 
porting to be ambassadors from a far 
country. Illegitimate personal sub¬ 
ject : She purports to find a close 
parallel between the Aeschylean Tri¬ 
logy & The Ring, but she does it by 
leaving out Siegfried altogether./Sir 
Henry is purported to have said ‘ The 
F.A. are responsible for everything 
inside the Stadium './Its genuineness 
is denied by Rakovsky <& by both 
Zinoviev <& McManus, who are pur¬ 
ported to have signed it. 

purpose, n. It serves very little 


purpose to ask the Chancellor of the 
Exchequer to give a little more in this 

/i/%* /i /i a . i I m rva« 


direction or in that. There are three 
idioms : Be to the , to {very) little 
to no, p. ; Do something to some 
to much, to no, to {very) little, v • 
Serve the, my &c., no, p. These 
should not (see Cast-iron idiom) be 
confused. Serve very little purpose 

is a mixture of the third with one 
of the others. 

purpose, vb., has -sable ; Mute e. 
purposive (‘ an anomalous form 
OED) is one of the Hybrid de¬ 
rivatives described in the article of 
that name as spurious ; the Latin 
suffix -ive is unsuited to the delatin- 
ized & anglogallicized pur-, which 
represents but conceals the Latin 
pro. Purposeful in some contexts, 
& purposed in others, will meet 
most needs, & there are deliberate , 
designed, adaptive, teleological, & 
many more synonyms. In the first 
of the following extracts purposeful , 
& in the second adaptive, would 
enable p. to be dispensed with 
The tendency is all in the direction 
of what Mr Masterman calls national 
self-consciousness ; progress, steady 
& purposive, by the means of social 
science./The material origin of all 
purposive reactions would be ade¬ 
quately explained by the theory of 
natural selection. 

purr. For purring see Pronun¬ 
ciation s.f. 

pur sang. See French words. 
The men who direct it are pur-sang 
mandarins, trained in all the tradi¬ 
tions of a bureaucracy which lives 
not for, but on, the people. If one is 
brave enough to use the French 
words, one should be brave enough 
to place them as such — are man¬ 
darins pur sang. 

purse, vb, makes -sable ; Mute e. 
purseful. PI. -Is ; see -ful. 

pursuant(ly). See Quasi-adverbs. 

pursue makes -uable ; see Mute e. 
pursuivant. Pron. per'swlvant. 
pursy, not -sey ; see -ey_&jY. 
purulent. Pronounce pur'oolent. 



PURVEY 


477 


QUALM 



purvey makes -or. For inflexions 

see Verbs in -ie &c., 2. 
purview. For synonyms see field. 
Pushtoo. Pronounce pu-, not poo-, 
pussy. So spelt; see *ey, -ie, -y. 
put(t). According to the OED the 
pronunciation pfit, with or without 
the additional -t, & with verbal 
forms putted instead of put , is 
universal in golf, but only Scotch in 

weight-putting. 

putrefy. For inflexions see Verbs 
in -ie &c., 6. 

putrid makes - est; see -er & -est 4. 
puttee. Pronounce pu'ti, not pate', 
putty. For verb inflexions see 

Verbs in -ie &c., 6. 
pyaemia. See je, ce. 
pygmean, -aean. The first is re¬ 
commended ; see m, <e. Pron. 
plgme'an. 

pygmy, pi-. For the reason why 
py- is the better, see gypsy. 
pyjamas, pa-. Spell py-, & pro¬ 
nounce pijah'maz. The adjective 
should be pyjama'd ; see -ed & ’d. 
pylon. PI. -s ; see -on 3. 
pyorrhoea. Write so ; see m, ce. 

pyra midal . Pronounce pir&'midl, 
not pirami'dl. 

pyrites. Pronounce piri'tez. 
pyrrhic. See Technical terms. 

Q 

qua is sometimes misused like 
other Latin words ; see e. g., i. e., 
PAck, re, vide. The real occasion 
for the use of q. occurs when a person 
or thing spoken of can be regarded 
from more than one point of view 
or as the holder of various coexistent 
functions, & a statement about him 
(or it) is to be limited to him in one 
of these aspects : Qua lover lie must 
be condemned jot doing what qua 
citizen he would be condemned for not 
doing ; the lover aspect is distin¬ 
guished from another aspect in 
which he may be regarded. The 
two nouns (or pronouns) must be 
present, one denoting the person or 
thing in all aspects (he), & the other 
singling out one of his or its aspects 
(lover, or citizen). In the first ex¬ 


tract below, a gross misuse, Great 
Britain, & Ireland, are not aspects 
of the conviction, but things as 
different from a conviction as an 
hour from a walking-stick. In the 
second, a much less definite offence, 
financier &c. do not give aspects of 
the man to be distinguished from 
other coexistent aspects, but merely 
successive occupations ; the fault is 
that the occasion does not justify 
the substitution of the very precise 
qua for the here quite sufficient as. 
The root of this conviction, qua Great 
Britain, is the preposterous fiction of 
the military value of the Ulster volun¬ 
teers ; & the root of this conviction, 
qua Ireland, is the shameful & cruel 
bamboozling of a section of my un¬ 
fortunate fellow-Provincials into the 
delusion that few soldiers & no 
artillery will be available against 
them./The familiar gentleman burglar 
who, having played wolf to his fellows 
qua financier, journalist, & barrister, 
undertakes to raise burglary from 
being a trade at least to the lupine 
level of those professions. 

quad. See Curtailed words. 
quadrate. The verb kwadra't, the 
adjective & noun kwo'drat; 
Participles 5 A. 

quadr(i)ennium, -ial. Quadrien- 

nium is true Latin, & the -i- should 
not be, but usually is, dropped in 
the English words. 

quadriga. Pron. kivadri'ga; pi. -gae. 
quadrille. Pronounce ka- or kwa-. 
quadrillion. See billion. 
quadroon. See mulatto 2. 
quadruplicate. Verb -at, adj. & n. 
-at ; see Participles 5 B. 

quaere, the original of query, is now 
little used, & nothing is gained by 
keeping it in being. 

quaestor. See je, ce. 
qualify. For inflexions see Verbs 
in -ie &c., 6. 

quality. 1. For 4 has the defects 
of his qq.’ see Hackneyed phrases. 
2. The adj. is - itative , not -itive ; see 
Quantitative. 

qualm. The OED puts first the 
pronunciation kwahm. 


quandary 



quandary The pronunciation 

kwondar i ( the original stressing 
. D ) , IS recommended, the word 

nnl ng ii la + r « y a P°P uIar colloquial 
one j, But ^Recessive accent, givincr 

kwo ndan, has been at work with it* 

quand meme. See French words 
quantify. For inflexions see Verbs' 

in -IE &e., 6. 

quantitative. The long form is the 
right ; but the use of the shortened 
one is more frequent, & perhaps less 
of a mere inadvertence, than that of 
quahtive for qualitative, & authoritive : 
Ana what is true of railway traffic is 
true, so far as this quantitive economy 
of labour is concerned, of all industry 
m which mechanical power & labour- 
saving appliances are employed ; & see 
Long variants s.f. In the light of 
the Latin words tempestivus, primi¬ 
tive, & adoptivus, anomalous in dif¬ 
ferent ways, it would be rash to say 
that quantitive, qualitive, & auihori- 
tive, were not defensible forms ; but 

at any rate good English usage is 
against them. 

quantity. A negligible q. is a 
Popularized technicality, often 
used where negligible by itself gives 
all that is wanted, in the way noted 
in Irrelevant allusion. 

quarenden, -der, quarantine, the 

apple. The OED treats the first as 
the standard form. 

quarrel makes -lied &c.; -ll-, -l-. 

quarry, vb. For inflexions see 
Verbs in -ie &c., 6. 

quart (fencing). See carte. 
quarter, n. 1. Hyphening. 2. 
Constructions. 1. Hyphening. Quar¬ 
ter mile, not quarter-mile ; but 
quarter-day, not quarter day ; the 
difference depends upon the accent, 
is explained in Hyphens h B ; 
winter quarters, similarly, should be 
two separate words. 2. Construc¬ 
tions. For a q. of the price, for q. of 
the price, for a q. the price, for q. the 
price, are all blameless English. 
After three cfi a q. centuries, or three 
centuries cfc a q. ? See half. 

quarter, vb, makes -ering, -ered, 

; see -R-, -RR-. 


querist 


&c. 


quartet(te). Spell -el ; DV Z 
Quasi-adverbs. He was rolling 1 

his sleeves preparatory to punthZ 
my head. From a narrowly gran/ 
matical point of view, the word 
should be preparatorily ; but ii 
never is except in the mouths of 
those who know just enough gram, 
mar to be timid about it. The 
adjective is loosely attached to the 
action described in ‘ rolling up his 
sleeves ’. Most of those who would 
correct, or be tempted to correct 
preparatory to preparatorily feel no 
temptation to write accordinglu 
instead of according, as or to, because 
the latter is so familiar as not to 
draw their attention. See also 
unidiomatic -LY, in which words of 
a slightly different kind are con- 
sidered. It should be observed that 
it is only certain adjectives with 
which the use is idiomatic; for 
instance, He did it contrary to my 
wishes, but neither opposite to nor 
different from them. A few of the 
adjectives concerned are : according 
& pursuant; contrary ; doubtless ; 
preliminary, preparatory, previous, 

& prior; irrespective & regardless. 
Another pair of adjectives exhibiting 
the same arbitrary distinction of 
idiom as that between contrary & 

opposite is due & owing. 

quassia. The pronunciation likely 
to prevail is kwd'sha. 

quater-centenary. The form re¬ 
commended is quadringenary ; see 

CENTENARY. 

quaternarius. See Teciinicalterms. 
quatorzain. See -stich. Pro¬ 
nounce kh'terzan. 

quatrain. See -stich. Pronounce 
kwo'tran. 

quatrefoil. Pron. k&'ter- or k&'tre-. 
quattrocento. Pronounce -chS'nto; 
see Italian sounds, & trecento. 
quaver makes -ered &c. ; -r-, -rr-. 
queen. For the Q. of the Adriatic 
see Sobriquets. 

queenly. For the adverb, see -lily. 

quenelle. See French words. 
querist. The form queryist would 


querulous 


479 


QUIETEN 



be better (see -ist, & cf. accompany - 
ist ), but q. seems established, 
querulous. Pronounce -roo-. 

query, vb. For inflexions see 

Verbs in -ie &c., 6. 
qu e s tio n. 1. For leading ques¬ 
tion, see that article. 2. For pre¬ 
vious q., see previous 3. 3. For 

order of words in indirect questions 
(He asked what was he to do &c.), see 
Indirect question. 4. For the 
question mark wrongly & rightly 
used, see Stops. 5. For beg the 
question , see Technical terms. 
C. Question as to. This ugly & need¬ 
less but now common formula is 
discussed & illustrated under as 3 ; 
but it is worth while to repeat here 
that it is at its worst when question 
has the y as in :— When the nation 
repudiated Papal authority, the ques¬ 
tion naturally arose as to who were 
to have the endowments./From time 
to time there appears in the weekly 
Revenue Statement an item on the 
expenditure side of 4 War Loans & 
Exchequer Ronds ’, & the question 
has cropped up as to its meaning. 
The reason is that you do not say 
the instead of a question unless 
either it is already known what q. 
is meant or you are about to supply 
that information at once ; the 
function of the as to phrase is to 
fulfil expectation of the latter pro¬ 
cedure ; that is, you explain in it 
what the q. is, not what it concerns ; 
& to do that you must use an inter¬ 
rogative clause in simple apposition 
with q. ( the q. who was to have), or, 
if a noun is to be used instead of 
such a clause, attach that noun to 
q. by of (the q. of its meaning) ; of 
is the preposition that expresses 
identity, as in the dty of Exeter , the 
crime of murder. 

question, vb, makes -oned &c. ; 

see -n-, -NN-. 

* questionnaire is too recent an 
importation to be in the OED 
(1904). It should be treated like 
commissionaire, lose an n, & be 
called kw&schonar', not kgstlonar'. 
But is the noun questionary ( 4 rare ’ 


OED, but quoted from 16th & 


19th cc.) too far gone to be resus¬ 
citated ? Commentary, glossary, 
dictionary, & vocabulary, with many 
less common words would keep it 
well in countenance, & the success 
of closure (see Revivals) lends hope 
to the attempt. Cf. also, under 
intended, the case Betrothed v « 
Fianc6(e). 

queue. Pronounce ku. 
quid (sovereign). With plural 
numbers, use quid , not quids. 
quiescence, -cy. The former is 
best ; see -ce, -cy. 
quiet, adj., makes -er, -est. 
quiet, n., quietness, quietude. The 
first is much more used than the 
others ; it is possible to distinguish 
roughly the senses to which each is 
more appropriate, but often there 
is a legitimate choice between two 
points of view. Quiet is a state of 
tilings or an atmosphere : A period 
of quiet followed ; Seeking quiet & 
rest. Quietness is a quality exhibited 
by something : The quietness of his 
manner, of rubber tires. Quietude 
is a habit or practice : Quietude is 
out of fashion in these days. An 
example of each follows in which 
(if what has been said above is true) 
one of the others would have been 
preferable :— How becomingly that 
self-respecting quiet sat upon their 
high-bred figures (quietude) ; Enjoy¬ 
ing the fruit of his victory, peace & 
quietness (quiet) ; The quietude of 
the meadows made them his favourite 
resorts (quietness or quiet). 

quieten, whether as transitive or 
as intransitive, is a Superfluous 
word. Whether that can be attributed 
to genuine American support or to 
a quietening down of the speculative 
position is a matter of some doubt./ 

GERMAN OPINION EXCITED: 

War Correspondents' Attempts to 
Quieten lt./Real Prussianism would 
soon quieten Ireland. It is perhaps 
used chiefly not in preference to 
quiet, but by writers who are hardly 
aware that there is such a verb as 
quiet ; at any rate, while good 


quinarius 


480 



writers seem to avoid it, 
mon in uneducated talk. 

VARIANTS, & -EN VERBS. 


it is com- 
See Long 


quinarius. See Technical terms. 
qumte. See French words. 
quintet(te). Spell -et ; see duet. 
quintiliion. See billion. 
quire, choir. See choir. 
quite. 1. Excessive use of q. often 
amounts to a Mannerism, & many 
writers would do well to convict & 
cure themselves of it by looking 
over a few pages or columns of their 
work. 2. The now favourite col¬ 
loquial formula ‘ quite all right ’ 
is a foolish Pleonasm, quite & all 
being identical in sense ; 4 quite 

right ’ is all right, & 4 all right ’ is 
quite right, but 4 quite all right ’ is 
all quite wrong. 3. Quite (so). 
Many people are in the habit of 
conveying their assent to a state¬ 
ment that has just been made to 
them in talk by the single word 
quite, where the rest of us say quite 
so. Oddly enough, they are mostly 
of a class that should know better, 
the class that attaches some im¬ 
portance to the way things are said ; 
quite sounds to them neater, con- 
ciser, than quite so. What they do 
not realize is that choice between 
the two is sometimes open to them, 
but by no means always ; used in 
wrong places, quite is an example of 
Slipshod extension. Three speci¬ 
men exchanges will make the matter 
clear :—(a) He seems to be mad.— 
Quite, (b) To demand that English- 


■ j 

men should act on logic is absurd. 
Quite (so), but ... (c) Well, any¬ 

how, he did it.—Quite so, but the 
question is . . . In a, quite so would 


be out of place, because what is to 
be qualified by quite is simply the 
word mad, understood directly from 
what precedes. In b, choice is open ; 
quite will amount to quite absurd 
(as in a) ; quite so will amount to 
it is quite as you say ; & the general 
effect of each is the same. In c, 
quite would be wrong, because the 
other speaker’s words do not supply 
anything, as in a & b, for quite to 


QUOTATION 


qualify ; the sense is clearlv « * 
he quite did it, but, as in the second 

alternative of b, it is quite 

l “ f•, Th . e ba <i modern use S ? n 
actual life, is well shown in this 

scrap of lawcourt examination! 
There was no power in anyone to 
bring the child back ? — Quite. 


quiver. For have one’s quiver full 
see Hackneyed phrases. ’ 

qui vive. See French words. 
quoin, quoit. Pronounce koi-. 
quondam. See late &c. 

quorum. PI. -urns, not -a; see 
-um, & Latin plurals. 
quota. Pi. -as. 


Quotation. Didactic & pole 

mi cal writers quote passages from 
others to support themselves by 
authority or to provide themselves 
with something to controvert; critics 
quote from the books they examine 
in illustration of their estimates. 
These are matters of business on 
which no general advice need be 
offered. But the literary or decora¬ 
tive quotation is another thing. 
A writer expresses himself in words 
that have been used before because 
they give his meaning better than 
he can give it himself, or because 
they are beautiful or witty, or be¬ 
cause he expects them to touch 
a chord of association in his reader, 
or because he wishes to show that 
he is learned or well read. Quota¬ 
tions due to the last motive are 
invariably ill advised ; the dis¬ 
cerning reader detects it & is con¬ 
temptuous ; the undiscerning is 
perhaps impressed, but even then 
is at the same time repelled, pre¬ 
tentious quotations being the surest 
road to tedium ; the less experienced 
a writer is, & therefore on the whole 
the less well read he is also, the more 
is he tempted to this error; the 
experienced knows he had better 
avoid it ; & the well-read, aware* 

that he could quote if he would, is 
not afraid that readers will think 

he cannot. Quoting for association’s 
sake has more chance of success, 
or les3 certainty of failure ; but it 



QUOTATION 


481 


QUOTH 


needs a homogeneous audience ; 
if a jest’s prosperity lies in the ear 
of him that hears it, so too does a 
quotation’s ; to each reader those 
quotations are agreeable that neither 
strike him as hackneyed nor rebuke 
his ignorance by their complete 
novelty, but rouse dormant memor¬ 
ies ; quotation, then, should be 
adapted to the probable reader’s 
degree of cultivation ; which pre¬ 
sents a very pretty problem to those 
who have a mixed audience to face; 
the less mixed the audience, the 
safer is it to quote for association. 
Lastly, the sayings wise or witty or 
beautiful with which it may occur 
to us to adorn our own inferior 
matter, not for business, not for 
benefit of clergy, not for charm of 
association, but as carvings on a 
cathedral facade, or pictures on the 
wall, or shells in a bowerbird’s run, 
have we the skill to choose & place 
them ? are we architects, or bric-4- 
brac dealers, or what ? 

Enough has perhaps been said to 
indicate generally the dangers of 
quoting. A few examples follow of 
oddities that may serve as particular 
warnings ; see also Misquotation. 

PRETENTIOUSNESS 

In the summer of 1867 England 
received with strange welcome a strange 
visitor. 4 Quis novus hie nostris 
successit sedibus hospes ? ’ Looking 
forward into the future we may indeed 
apply yet other words of Dido, db say 
of the new comer to these shores 
‘Quibus ille jactatus fatis ! ’ It was 
the Sultan of Turkey who came to 
visit England. 

MANGLINGS 

It may seem somewhat unfair to 
quote the saying of the old Latin poet , 
4 Montes parturiunt, ridiculus mus 
est \ in relation to the Government's 
achievements in matters of domestic 
legislation . Something seems to 
have happened to the old Latin 
poet’s metre. /His treatment of the 
old, old story of the Belgian franc- 
Hreur is typical. 4 V animal est trts 
mdchant, u se defend quand on Vat- 

1351 


toque.' Something has happened to 
the French poet’s rhyme, as well as 
his metre ./Here again, however, there 
was a fly in the amber—the incoming 
of the Italians. A fly in amber, or 
a fly in the ointment—what can it 
matter ?/The happy phrase that an 
Ambassador is an honest man sent 
abroad to lie for his country. There 
are lyings abroad & lyings abroad, 
but only one kind of lying for one’s 
country. 

QUOTATION SANDWICH 


Yet if we take stock of our situation 
today, even those of us who are 4 fearful 
saints' can afford ‘‘fresh courage ’ to 
4 take './The 4 pigmy body ' seemed 
‘‘fretted to decay ’ by the ‘‘fiery soul * 
within it. Original: A fiery soul 
which, working out its way, Fretted 
the pygmy-body to decay. 

FOREIGN OIL & ENGLISH 

WATER 

Who will be pleased to send details to 
all who are interested in strengthening 
I'entente cordiale. Read the entente 
cordiale./Euen if a change were desir¬ 
able with Kitchener duce et auspice./ 
Salmasius alone was not unworthy 
sublimi flagello./The feeling that one 
is an antecedentem sceleslum./The 
clergy in rochet, alb, & other best 
pontificalibus. 


CLUMSY ADAPTATION . 

But the problem of inducing a re¬ 
fractory camel to squeeze himself 
through the eye of an inconvenient 
needle is db remains insoluble./ 
Modern fashions do not presuppose 
an uncorseted figure ; that way would 
modish disaster lie./Gossip on a sub¬ 
ject which is still on the knees of the 
future. 

Quotation marks. See Stops. 

quote. 1 . Q . makes -table; see 
Mute e. 2. The devil can q. &c. 
q . should be cite ; see Misquotation.. 

quotes, n. pi., may be regarded as a 
Curtailed word, & left to those 
whose occupation makes a shortening 
of 4 quotation marks ’ indispensable* 

quoth, quotha. See Archaism. 



RABBIT 


482 


range 


R 


rabbit makes -iting, -ity ; see -t-, 
-tt-. For Welsh r., see True & false 

ETYMOLOGY. 

, Rabelaisian, -aesian. The former 

is usual ; those who write - ae- do so 
to avoid combining the unLatin 
vowel ai with the Latin termination ; 
see Hybrid derivatives. 
rabid makes -est ; see -er & -est 4. 
rabies. Three syllables—ra'blez. 
raceme, racemose. Pronounce 

rase'm, r&'simos. 
rachitis. Pronounce raki'tis. 
racial. See Hybrid derivatives 
for this & other questionable adjec¬ 
tives in -al. 

rack & ruin. The OED, though it 
calls rack a variant of wrack, recog¬ 
nizes this spelling ; it is no doubt 
helped by the visible alliteration. 

racket (bustle &c.) makes -cling, 
-ety, &c. ; see -T-, -tt-. 

racket, racquet, (bat &c.). The 

OED treats -ket as the standard form, 
raconteur. See French words. 
racoon, -cc-. The first is usual, 
rad. See Curtailed words. 
raddle. See ruddle. 
radiance, -cy. The second is rare, 

but kept in being as metrically use¬ 
ful or rhetorically effective ; -ce, -cy. 

radiate. The verb -at, the adjec¬ 
tive -at ; see Participles 5 B. 
The verb makes -table, -tor; see 

-ABLE 1, -OR. 


radius. PI. -ii (-ii). For synonyms 
in sense reach &c., see field. 
radix. PI. -ices (-Isez ; cf. -trix 
for the quantity). 

Raffaelesque. See Raphaelesque. 
rage jmakes -ging ; see Mute e. 
ragout. See French words. 
railroad. ‘ Now chiefly U.S., the 
usual term in Great Britain being 
railway ’—OED. 

rain or shine, as a phrase for ‘ what¬ 
ever the w’eather ’, is mentioned in 
very few dictionaries, & has an 
American sound. It is quoted, 
however, from Dryden —Be it fair 



or foul, or rain or shine— in thr 
Century Dictionary. 

raise makes -sable ; see Mute e 
hor r, one’s hat, as compared with 
take off one’s hat, & bow, see Format 

WORDS. 

raison d’etre. See French words 

How not to use it can hardly be 
better shown than in : It has been 

proposed by the Liberal Nonconform¬ 
ist M.P.s that it shall be sufficient for 

the Sovereign to affirm a belief in the 

Protestant Faith without pledging 

himself to be a member of the Church 

of England ; the raison d'itre is 
obvious ; but . . . 

raj. Pronounce rahj. 

raja(h) & maharaja(h) have the -h, 
an English addition, much more 
often than not, & it is better to 
abstain from the Didacticism of 
omitting it. 

Rajpoot, -ut. Spell -oot, & pro¬ 
nounce rah'jpoot. 

rake makes -kable, -kish, &c. ; see 
Mute e. 

rale. See French words. 
rallentando. PI. -os ; see -o(e)s 6. 
rally. For inflexions see Verbs in 
-ie &c., 6. 

ramekin, -quin. Pron. rii'mikin. 
ramify. For inflexions see Verbs 
in -ie &c., 6. 

rancid makes -est; see -er & -est 4. 
rancour, -corous. See -our & -or, 

-our- & -OR-. 

ranee. Pronounce rah'nl. 
range, n. For synonyms in the 
sense scope, see field. 
range, vb. 1. It. makes -ging, 
-geable ; see Mute e. 2. Gratuities 
ranging from 10 lire for each of the 
singers in the Sixtine Chapel choir 
up to much larger sums for higher 
officials. If one has not provided 
oneself with figures for both ex¬ 
tremes, one should not raise expecta¬ 
tions by using r. from . . . to. It is 
as bad as saying ‘ Among those 
present were A, B, & others ’. 

3. Range oneself (He had no inten¬ 
tion of marrying & ranging himself 
just yet) is a bad Gallicism 2- 


ranunculus 


483 


RATIOCINATE 


ranunculus. Pi. - luses or - li (-1) ; 
see Latin plurals 1. 
ranz -des-vaches. French words. 
rape, vb, makes -pable ; see Mute e. 
Raphaelesque, Raffael(l)esque. For 
the change from the established 
English Raphael &c. to unfamiliar 
forms with -/- or -ff-, see Didactic¬ 
ism, Mahomet. 

rapid makes -est ; see -er & -est 4. 
rapport, formerly common enough 
to be regarded & pronounced as 
English (rapor't), may now perhaps 
be called again a French word, & 
will not be missed in English. 

rapprochement. See French words. 
rapt, meaning originally carried off, 
raped, snatched away, but now 
usually absorbed or intensely con¬ 
centrated, has perhaps been affected 
by the identical sound of wrapped 
or wrapt, though ravish is enough to 
show that such an explanation is 
not necessary. The best known 
passage ( Thy rapt soul sitting in 
thine eyes) has doubtless helped. 
A concordance to Milton supplies 
also :— Wrapped in a pleasing fit of 
melancholy/Thus wrapped in mist of 
midnight/Rapt in a balmy cloud. 

rapture. For pronunciation see 
picture. 

rara avis is seldom an improvement 
on rarity ; Irrelevant allusion. 
rarebit. See True & false etymol. 
rarefaction, not - fication , is the 
correct as well as the usual form, 
the Latin verb being rarefacere (not 
-ficare) 

rarefaction, rarefy. So spelt (in con¬ 
trast with rarity), but pronounced 
rail- (in contrast with rarely ). 

rase. See raze. 

raspbeiry. Pron. with -z- for -sp-. 
rate, n. For some synonyms in the 
sense impost, see tax. 
rate, vb, makes ratable ; see Mute e. 
rather* 1. R. is it &c. 2. R. superb 
&c. 3. 1 had r. 4. Dying r. than 

surrender. 

1. R. is it &c. Towards the end of 
the long article Inversion will be 
found a section headed Yet. e. an err. 


ally, rather . The following examples 
should be rid of inversion as in¬ 
dicated :— Mr Dooley seldom makes 
you laugh aloud; rather does he 
keep his readers continually in a state 
of the ‘ dry grins ’ (r. he keeps, or he 
keeps his readers, r.,)./I do not feel¬ 
like one who after a day of storm & 
rain is glad to creep indoors, db crouch 
hopelessly over the fast-dying embers 
on the hearth ; rather do I feel like 
one who . . . (r. I feel). /The respon¬ 
sible leaders of the Opposition have 
abandoned the view that another 
General Election would ‘ probably but 
stereotype the last verdict ’ ; rather 
is it felt that . . . (r. it is felt, or it is 
felt, r.,). It should be remembered, 
however, with r., that care is needed, 
in mending or avoiding the inver¬ 
sion, not to put r. where it might be 
interpreted as somewhat; to write 
1 r.feel or it is r.felt in the second & 
third examples would be worse than 
the inversion itself. 

2. R. superb &c. There is something 
rather delicious in the way in which, 
some of these inventors ignore previous 
achievements./This was rather a 
revelation./While exercising gener¬ 
osity db kindliness more than most the 
doctor rather loved a quarrel. What 
is the use of fine warm words like 
delicious & revelation & love if the 
cold water of r. is to be thrown over 
them ? * R. agreeable * if you will ; 
* r. surprising ’ by all means ; * r. 
enjoyed ’ certainly ; but away with 
r. delicious, r. a revelation, & r. loved I 
Cf. somewhat. 

3. 1 had r. is as idiomatic as 1 would 
r. ; had is the old subjunctive, = 
I should hold or find, & is used with 
r. on the analogy of 1 had liefer = 
I should hold it dearer ; see had 1. 

4. Dying r. than surrender. He re¬ 
signed r. than stifle his conscience, 
&c. The use of the infinitive after 
r. than in such contexts is discussed 
in -ing 5. 

ratify. For inflexions see Verbs 

IN -IE &c., 6. 

ratio. PI. -os ; see -o(e)s 4. 
ratiocinate & its derivatives, as- 


RATION 


484 


exclusively learned words, may 

iairly be pronounced rati- rather 

^ shi ' 5 cf. Greek g ; the 
U&D, however, gives only rash!-. 

ration. Pronounce ra- or ra-. But 

tlie army says ra-, & the military 
use is the prevalent one. 

rationale is the neuter of the Latin 
adjective rationalis, & should there¬ 
fore be pronounced r&shona/li; but 
confusion with such French words 
as morale & locale (there is no French 
rationale) naturally leads to its being 
sometimes mispronounced. 

rationalize makes -zablc ; Mute e. 
ratlin, ratline, ratling. The deriva¬ 
tion is uncertain ; but the last 
syllable probably contains neither 
the word line nor the participle 
termination -ing. The spelling ratlin 
is perhaps, therefore, the best. 

rat(t)an. The double t is usual, 
ravage makes -geable ; see -able 1. 
ravel makes -lied, -lling, &c. ; see 
-LL-, -L-. The verb is curiously 
applied both to the tangling & the 
disentangling process. The verbs 
that can mean either to deprive of 
or to provide with what is expressed 
by the noun of the same spelling 
(compare will but skin & film the 
ulcerous place with skin 'em alive) 
are not parallel, because with them 
the noun is the starting-point. 

ray, vb. For inflexions see Verbs 

IN -IE &c., 1. 

Rayah. Pronounce ri'a. 
raze, rase. Rase is the older spell¬ 
ing, but raze now prevails. There 
is some tendency to use rase still 
for senses, such as erase or scrape 
off, that are now archaic ; but the 
distinction corresponds to no differ¬ 
ence of etymology, & raze should be 
the only form. 

razzia. See French words. 
re. For the use of this telltale 
little word see Illiteracies, & 
Popularized technicalities. A 
quotation or two follow :— Dear 
Sir,—I am glad to see that you have 
taken a strong line re the Irish railway 
situation ./ Why not agree to submit 


reaction 

the decision of the Conference the 
proposed readjustment to the peopk 

so that they alone can decide ?/Sir — 
I have had sent me a cutting from 
your issue of the 14th inst , from 
which I gather that reference had been 
made in a former issue to some alleged 
statements of mine re the use of the 
military during the recent railway 
dispute./Sir,—There is another fact 

re above. Twice with, & twice with¬ 
out, italics. 

re (“)* . In re(-) compounds, the 
hyphen is usual before e ( re-entrant, 
re-examine, &c.); not uncommon 
before other vowels ( re-armament or 
rearmament, reiterate or re-iterate, 
reorganize or re-organize , re-urge or 
reurge), especially when the look of 
the word, as in the first & fourth 
examples, is deceptive or puzzling 
without it ; common when the 
compound is used after the simple 
word (make & re-make, discussion & 
re-discussion) ; & necessary when a 
modern compound such as re-cover - 
put a new cover upon, re-pair = 
pair afresh, or re-count = count again, 
is to be distinguished from a better 
known & differently pronounced old 
word ( recover get back, repair mend, 
recount narrate). 

reaction. Mr Darwin's observations 
upon the breeds of pigeons have had 
a reaction on the structure of Euro¬ 
pean Society./Any apparent divisions 
in this country, even the threat of a 
vote of censure, might have had its 
reaction on public opinion in Italy. 
R., owing to its use in Chemistry, 
has become a Popularized tech¬ 
nicality liable like other such terms 
to be used by Slipshod extension 
where it is not wanted, e.g. where 
nothing more is meant than effect or 
influence or the simple action. This 
misuse is betrayed in the quotations 
by the word on, which suits action 
&c., but docs not suit r. except in 
senses in which it means more than 
any of those three. The senses of 
r. may be distinguished thus : 1- 
The process of reversing what has 
been done or going back to tne 


READ 


485 


REASON 


status quo ante: progress 6c r. ; 
the forces of r. 2. The recoil from 
unusual activity or inactivity, pro¬ 
ducing an equally unusual degree of 
the reverse : extremes & r. ; the r. 
from passion, despair, a cold bath. 
3. The second half of interaction, 
B’s retaliation upon the first agent 
A, making up with action the 
vicissitudes of a struggle &c. : after 
all this action & r. 4. The reflex 
effect upon A of his own actions : 
the r. of cruelty upon the cruel. 
5. The action called forth from B by 
A’s treatment: stimulus & r. ; the 
r. of copper to sulphuric acid. N° 5 
is the sense that covers the chemical 
use, & the one also that is often 
interchangeable with effect &c.; but 
on or upon is out of place with it ; 
not the r. of sulphuric acid on copper, 
but either the r. of copper to sulphuric 
acid or the action of sulphuric acid 
on copper. Similarly, not the r., but 
the action or effect or influence, of 
Darwinism on Europe & of English 
votes of censure on Italian public 
opinion. 

read. For a well read man, deeply 
read in the ancients, &c., see Intran¬ 
sitive p.p. 

readable)(legible. See illegible. 

readily has readier, -est, as well as 
more & most readily, at least in talk ; 
those who promise readiest ; see -er 
& -est 3. 

real. The so-called decadence db the 
symbolist movement—strange dream¬ 
ing & the search for consolation in 
irreality. The negatives from r. are 
unreal & unreality, though it is true 
that there are analogies for nouns 
using in- or ir- when the adjectives 
have un- ; see in- & un-. 

realize. 1. R. makes -zable ; see 
Mute e. 2. What was realized might 
happen has happened. The insertion 
of it between what & was is, however 
ugly, indispensable unless the sen¬ 
tence is to be recast. For discussion 
& parallels see it 1. 

realm. For synonymy see field. 


-RE & -ER. Many words usually 
spelt -re are pronounced as if the 
spelling were -er ; so centre, fibre, acre , 
manoeuvre. In American usage the 
spelling of these is now -er, except 
when, as in acre & lucre, a preceding 
c would have its sound changed 
from k to s. In English usage the 
-re is preferred in the words in which 
it has not (as in diameter, number, 
& many others) completely disap¬ 
peared. The American usage is, as 
the above statements are enough to 
show, more consistent ; but it does 
not follow (cf. -our & -or) that we 
should do well to adopt it. The 
prophecy may be hazarded that we 
shall conform in time, one word in 
-re after another changing to -er ; 
but we prefer in England to break 
with our illogicalities slowly ; &, 

after all, wlule acre & lucre & 
involucre & other -ere words remain, 
with the words in -chre & -gre 
(sepulchre, ochre, euchre, ogre, meagre, 
&c.) halfway between them & those 
in which a consonant sound is not 
imperilled (as accoutre, antre, bistre, 
calibre, centre, fibre, litre, lustre, 
manoeuvre, metre, mitre, nitre, ren¬ 
contre, sabre, sceptre, sombre, spectre, 
theatre), logic & consistency are not 
all on one side. 

rearmost. Pron. rer'most ; -most. 

reason. 1. Have r. = be in the right, 
& give one r. = admit that he is in 
the right, are Gallicisms. 

2. It stands to r. is a formula that 
gives its user the unfair advantage 
of at once invoking r. & refusing to 
listen to it ; or rather, he expects 
it to do that for him, but is dis¬ 
appointed, few of us being ignorant 
nowadays that it is the prelude to 
an arbitrary judgement that we are 
not permitted to question. 

3. The r. is because &c. The only 
reason his wages have not been higher 
is because the profits of the industry 
have been miserably low. ‘ The r. is 
that . . .’ is the English for this ; for 
further examples see because, & 
for analogous mistakes Haziness. 
Wrong forms nearly as common as 


REAUMUR 


486 



this are the r. is due to, & the t. is on 
account of, as in :—The r. of our 
success is largely due to unselfishness, 
power to combine, power to weather 
adversity & superhuman bravery. I 
i Iy only r. for asking your permission 
to comment upon his remarks is due 

t° , f 042 * many of your readers 

will not have seen my previous replies. I 
1 he reasons of his success were due 
not only to wide political knowledge 
& sincere conviction, but to a speed of 
work which . . ./The r. why 1 put 
such a poem as ‘ Marooned ’ so very 
high is on account of its tremendous 
imaginative power./The r. for the 
past neglect has been not on account 
of fish being any less interesting than 
birds or mammals, but merely because 
of the difficulty of observing & photo¬ 
graphing them. 

Reaumur. For pronunciation sec 
French words. 

reave(r), reive(r). The normal 

English spelling is 'with rca- ; but, 
the words, especially -r, being com¬ 
moner in Scotch use, the Scotch 
rei- has become familiar. 

rebate (carpentry) is pronounced 
rS bit & often spelt rabbet. 
rebeck. Accent the first (re'b£k). 
rebel. Noun re'bl, verb rlbe'l ; see 
Noun & verb accent. The verb 
makes -lied, -lling ; see -re-, -l-. 
rebuke makes -/cable ; see Mute e. 
rebus. PI. -uses ; see -s-, -ss-. 
rebut makes -tied &c., see -t-, -tt-. 
recal(l). Write -ll ; sec -re-, -r-, 3. 
recapitulate makes -lable, -tor ; sec 

-abre 1, -OR. 

receipt, recipe. In the sense 4 for¬ 
mula for the making of a food or 
medicine ’, with its transferred ap¬ 
plications * remedy ’, ‘ cure 4 ex¬ 
pedient ’, ‘ device ’, &c., either word 
is as good sis the other, except that, 
while prescription lias almost dis¬ 
placed both as a name for a doctor’s 
formula, receipt is in that special 
sense still more nearly disused than 
recipe. These facts are worth men¬ 
tion because it is sometimes debated, 
idly for the most part, which of the 
two is the right word. Recipe is 


recessive accent 


pronounced rt'slpl, being a Latin 
imperative - take, originally the fin* 

word of prescriptions written in Latin, 
receive makes -vable ; see Mtrr* z. 

Recessive accent. The aooea. 

tuation of English words is finally 
settled by the action of three fore* 
on the material presented to them 
in each word. First, the habit of 
concentrating on one syllable, or in 
long words sometimes on two, & 
letting the others take care of them* 
selves j this habit is in marked 
contrast to the French equality of 
syllables, is especially strong in 
Scotch as compared with southern 
English, & is responsible for that 
obscuring of the English vowel 
sounds which unnecessarily saddeoa 
some of our purists ; English words 
of three & four syllables are commoo 
in which there is only one clear vowel 
( corruption, enlightenment, &c.); it is 
a main characteristic of the language, 
to be recognized & not fought against 
or lamented over. 

Secondly, recessive accent, or the 
drift of this usually single stress 
towards the beginning of the word. 
The most obvious illustration is 
what happens to the French words 
we borrow ; chdteau, plateau, tableau, 
garage, menu, charlatan, souvenir, 
nonchalant, & hundreds of others, 
come to us with their last syllable* 
at least as clear & fully stressed as 
any, but we soon turn them into 
sha'to & shar'latnn & the like. 
Again, other words that were long 
pronounced in English with stress on 
the middle syllable have it shifted 
to the first : aggra'ndize, reco'n- 
dite, obdur'ate, contrar'y, eque'rry, 
demonstrate, become A'grandlz, 
fi'kwcrf, &c. 

These first & second forces work 
well enough together, &, as they ure 
always extending their influence A 
gradually assuming control of new 
words, account for a large propor¬ 
tion of the variant pronunciation* 

M ^ ^ * i • 

so much more numerous in Lnglisn 
than in most languages. In deciding 
which of two renderings should be 



RECHABITE 


487 


RECIPROCAL 


preferred, it may be remembered 
that when reeessive accent has once 
opened an attack it will probably 
effect the capture, & that it is well 
to be on the winning side. 

But, thirdly, there comes into con¬ 
flict with both these tendencies a 
repugnance to strings of obscure 
syllables ; with the uneducated this 
is rather inability than mere dislike ; 
their tongues cannot frame a rapid 
succession of light syllables hardly 
differing from each other ; & the 

educated, who can manage it if they 
will, have the English objection to 
fussy precision & often do not choose 
to, except where academic sur¬ 
roundings constrain them to aca¬ 
demic elocution. Hence reactions 
with many words whose surrender 
to recessive accent is on record in 
the dictionaries. Deuteronomy & 
laboratory & disciplinary are not 
easy to say with a single first- 
syllable accent each, & the attempt 
is apt to result in omission of syl¬ 
lables—du'tronm! & l&'bratrl & 
dl'spllnrl; such dangers are shirked 
by the use of two stresses (du'ter- 
o noml, dl'slpll'nari) or by shifting 
the stress forward again (labo'ratori); 
& ho'spilable, de'spicable, a'pplicable, 
ca'pitalist, gla'diolus, su'lphurelted, 
co'ntumacy, are a few examples of 
the many quadrisyllables from whose 
orthodox accent many speakers seek 
relief (dlspi'kabl &c., gladi'olws or 
even gl&'did'lus, sii'lfurd'tid, kontu'- 
masl). In a large class, of which re¬ 
criminator y (OKI) rlkri'minatorijmay 
be taken as the type, there are regu¬ 
larly two pronunciations, one aca¬ 
demic as above, & the other with 
a secondary accent or clearly pro¬ 
nounced a (rikri'mlnatorl) used by 
ordinary people. The unsatisfactory 
clipping of words like voluntaryism 
& accompan(y}ist (see -ist) is perhaps 
due to this dislike of many syllables 
unrelieved by an accent. The word 
contumely, with its five pronuncia¬ 
tions, is an interesting case, discussed 
separately. 

Rechabite. Pronounce rg'k-. 


rechauffe, recherche. See French 
words. 

recidivist. Pronounce risi'divlst. 

recipe. See receipt. 

recipient. The Serjeant-at-Arms dk 
Lady Horatia Erskine were yester¬ 
day the recipients of presentations 
from members of the Press Gallery./ 
Sir Wilfrid Laurier, who was seventy 
years of age yesterday, was the r. of 
congratulations from Mr Asquith./Mr 
Albert Visetti, who has just been the 
r. of a pleasant presentation from his 
pupils./Mr John D. Clancy , K.C., 
M.P., who enjoys the unique distinc¬ 
tion of having represented continuously 
an Irish constituency for a quarter of 
a century, has just been made the r. 
of a presentation to mark the event. 
Can any man say that sort of thing 
& retain a shred of self-respect ? 

reciprocal (in grammar). See Tech¬ 
nical TERMS. 

reeiprocal)(mutual. To the diffi¬ 
culties presented by m. itself must 
be added that of the difference be¬ 
tween it & r. M. regards the 
relation from both sides at once : 
the m. hatred of A dk B ; never from 
one side only : not B J s m. hatred of 
A. Where m. is correct, r. would 
be so too : the r. hatred of A dk B ; 
but m. is usually preferred when it 
is possible. R. can also be applied 
to the second party’s share alone s 
B's r. hatred of A ; r. is therefore 
often useful to supply the deficiencies 
of m. ; A, having served B, can say 
4 Now may I ask for a r. [but not 
for a m.] service ? ’. Two parties 
can take m. or r. action, & the 
meaning is the same ; one party 
can take r., but not m., action. In 
the following passage, m. could not 
be substituted for the correct r.; 
if the words had been not 4 of the 
British people but 4 of the two 
peoples m. would have been as 
good as 7., or indeed better ; it must 
be added, however, that since it 
takes two to make a friendship, 
which is essentially a m. or r. rela¬ 
tion, to use either adjective is 
waste :— Mr Wilson said : 4 1 trust 


RECIPROCATE 


488 


your Government saw in the warmth 
of the greetings accorded to his Roijal 
Highness the manifestation of friendly 
goodwill which the people of the 
United States hold for those of Britain. 
Believing in the reciprocal friendship 
of the British people it will be my 
aim in the future to . . 

reciprocate has -cable ; -able 1. 
recitative. Pronounce rdsltate'v. 
recite makes -table ; see Mute e. 
reckon makes -oncd &c.; -n-, -nn-. 
reclaim. Noun spelt reclamation. 
reclame. See French words. 
recline makes -liable ; see Mute e. 
recognizance. Pronounce rlko'n-. 
recognize makes -zable ; see Mute e. 

re-collect, recollect, remember. To 

re-collect is to collect or rally what 
has been dissipated (but he soon 
re-collected his courage or himself) ; 
the distinction between this & the 
ordinary sense of recollect is usually 
though not always kept up in pro¬ 
nunciation, & should be marked by 
the hyphen ; see re(-). Between 
recollect & remember there is a dis¬ 
tinction often obscured by the use 
of recollect as a Formal word for 
the ‘ dominant term ’ remember. 
Recollect follows 1 can’t as naturally 
as remember follows 1 don't ; i.e., 
recollect means not remember, but 
succeed in remembering, & implies 
a search in the memory. Peter 
remembered (not recollected) the word 
of Jesus, which said unto him, 
Before the cock crow, thou shalt deny 
me thrice. 


recompense has -sable; Mute e. 
reconcile makes -lable ; see Mute e. 
Of the nouns reconcilement & recon¬ 
ciliation, the first is comparatively 
little used, but has the special func¬ 
tion (perhaps as being more closely 
dependent on the verb ; but see 
-ion & -ment) of representing the 
act of reconciling rather than the 
act or state of being reconciled, 
which means in practice that it is 
more fitly followed than reconcilia¬ 
tion by an objective genitive, as in 
The reconcilement of duty with plea¬ 
sure is no easy problem. 


recrudescence 


^ e ^ 0n S te *- The . old pronunciation 

nkb ndit is maintained by some 
scholarly persons, but rg'kondit is 
now usual; see Recessive accent. 

reconnaissance. Pronouns .. 

English word ___ 

reconnoitre makes -iring'. 
record. Verb rikor'd, noun rg'kord* 
see Noun & verb accent. For noun 
synonyms in the sense relevant 

facts, see field. 

recount. For re-count see re(-). 
For the noun recountal (When the 
very interesting stories of crime have 
been unfolded, we can follow the 
recountal of detection without any 
bewilderment), see -al nouns; ‘Fre¬ 
quent in recent journalistic use’ 
says the OED, perhaps not designing 
to commend it. 

recourse. There is much confusion, 
writer’s or printer’s (see Misprints), 
between this, resort, & resource. 
recover, re-cover, recreation, re¬ 
creation, &c. See re(-). 
recriminate. Idle people who pass 

their time in recriminating France. 
For this transitive use, ‘ now rare 
the OED has only a single quotation 
later than the 18th c. 

recriminatory. For the rival pro¬ 
nunciations (-atori, -atori) see Re¬ 
cessive accent. 

recrudescence. Hong Kong, Fri¬ 
day.—There is an alarming r. of 
piracy in the West River./A literary 
tour de force, a r., two or three genera¬ 
tions later, of the very respectable 
William Lamb (afterwards Lord Mel¬ 
bourne), his unhappy wife, Lady 
Caroline Lamb, & Lord Byron./ 
First, we have the unfortunate cir¬ 
cumstances which caused England to 
be weakly represented in the second 
test match ; secondly, we have the r. 
of Mr Laver. To recrudesce is to 
become raw again or renew morbid 
activity, as a wound or ulcer may, 
or metaphorically a pestilence or 
vice or other noxious manifestation. 

That being so, the first example 
above is proper enough ; but wbat 
have Mr Laver & Lord Melbourne 



RECRUITAL 


489 


REFLECTION 



done that their reappearance should 
be a r. ? Nothing, except fall into the 
hands of journalists who like Popu¬ 
larized TECHNICALITIES & SLIPSHOD 

extension. This disgusting use is 
apparently of the twentieth century 
only; the recrudescences in the OED 
quotations are of ‘ abuses \ ‘ calumny 
& malignity ‘ Paganism 4 the epi¬ 
demic 4 the wound ’, 4 a varicose 
ulcer & that is all. 

recruital. See -al nouns. 
rectify. For inflexions see Veres 

in -ie «fec., 6. 

rectilinear, -neal. There is no 
objection to either in itself ; but -ar 
is so much commoner that, as there 
is no difference of meaning, -al 
should be abandoned as a Needless 
variant. 

recto. PI. - os ; see -o(e)s 3. 
rector. See vicar. 
recuperate makes -table ; -able 1. 
recur. Pronounce the participle 
rlker'Ing ; see Pronunciation, s.f. 

recurve makes -vable ; see Mute e. 
recusancy, -ce. The second is 

much less common, & should be 
dropped as a Needless variant. 
red. Red heat & red tape ; Hyphens 
3 B. Red-hot ; Hyphens 3 D. 
redact, -or, -ion. See Gallicisms. 
reddle. See ruddle. 
reddy is often preferred to reddish 
in compound colour words ( reddy- 
brown &c.), but is now rare as a 
separate word. 

rede. See Wardour street, & 
Revivals . 

redingote. See French words. 
redintegrate makes -rable ; -able 1 . 
reduce makes -cible ; see -able 2. 
After r. to & be reduced to the gerund, 
not the infinitive, is idiomatic : He 
was reduced to retracting (not to re¬ 
tract) his statement ; see Gerund 3. 

reductio ad absurdum. See Tech¬ 
nical TERMS. 

reduit. See French words. 
redundancy, -ce. As recusancy ; 

& see -ce, -cy. 

reduplicate makes - cable ; -able 1. 
reduplication. Technical terms . 
re-enforce. See reinforce. 


reeve makes rove or reeved both in 
past & in p.p. 

refection (meal). A Formal word, 
refectory. The pronunciation r£'- 
fiktori is less common now than 
formerly, & Recessive accent is 
not likely to prevail. 

refer makes -rred, -rring ; -R-, -rr-. 
referable. Pronounce rS'ferabl. For 
the irregular form (cf. -R-, -RR-), see 
confer(r)able. 

reference. For synonyms in the 
sense scope or purview, see field. 
By Slipshod extension, the word 
is often now made to mean a person 
to whom r. is permitted as a witness 
to character, & even a written 
testimonial. 

referendum, properly meaning a 
question to be referred (to the 
people), has been appropriated as 
a name for the system of so referring 
questions & for any particular occa¬ 
sion of its exercise ; the normal 
form would have been reference, but 
referendum has the advantage over 
that of not bearing several other 
senses. The plural -da is better 
avoided as too suggestive (cf. memo¬ 
randa, agenda, &c.) of the correct 
sense—questions to be referred—; 
use -ms. 

refill. Verb refi'l, noun re'fil; see 
Noun & verb accent. 
refine makes -noble ; see Mute e. 
Refinedly is a bad form ; see -edly. 
reflect makes -tor. 
reflectable, -exible. The first, from 
reflect, is preferable to the second, 
from the obs. verb to reflex ; -able 2. 

reflection, reflexion. Though the 

second is 4 the etymological spelling * 
(OED), the first is in general senses 
(thought, remark, censure, &c.) 
almost invariable, & even in the 
physical senses (casting back of light 
&c.) at least as common as -xion. 
A clear differentiation being out of 
the question, & the variation of form 
being without essential significance, 
the best thing to do is to use the 
commoner spelling, reflection, in all 
senses. For the change from older 
reflexion see -xion. 


refleetfve)(reflexive. The ease is 
simpler with these than with reflec¬ 
tion & reflexion. Reflexive has now 
lost all its senses except the gram¬ 
matical one (see Technical teems), 
& reflective has resigned that & kept 
the rest ; the differentiation wanting 
with the nouns has been accom¬ 
plished for the adjectives. But 
reflective , though it can at need have 
any of the adjective senses corre¬ 
sponding to reflection , is current 
chiefly as synonymous with medi¬ 
tative ., & reflecting or reflected is sub¬ 
stituted for it as often as possible in 
referring to the reflection of light &c. 
—reflecting surface , reflected colour , 

rather than reflective. 

reflet. See French words. 
reflexion, reflexive. See reflec¬ 
tion, REFLECTIVE. 

reform, re-form. See re(-). 
refract makes -tor. For refractable 
& refrangible , of which the first is 
recommended, see -able 2. 
refrigerate makes - rable , -tor ; see 
-able 1, -or. Refrigeratory is pro¬ 
nounced by the OED rifri jeratorl, 
not -atori—a hard nut for some 
jaws ; see Recessive accent. 

refuse. Verb rifu'z, noun rS'fus ; 
see Noun & verb accent. The 
verb makes -sable ; see Mute e. 

re-fuse. See re(-). 
refutable, irrefutable. The OED 
prefers the accent on -fu- in both, 
but allows the other also. The 

Recessive-accent force, & the 
analogy of words so familiar as 
(disreputable & (indisputable, seem 
likely to result in the pronunciation 
here advised—(i)re'futabl. 

refutal. For this Superfluous 

word, see -al nouns. 

regalia. The word meaning royal 
emblems &c. is a plural ; that mean¬ 
ing a kind of cigar is a singular, with 

plural -as. 

regard. 1. R- in periphrasis. 2. 

Taker. 3. R.)(consider. 
i. R. in periphrasis. The noun is 
much used in Compound preposi¬ 
tions ; see that article for excesses 


of the kind. The two examples that, 
follow, in which about would have 
served for with r. to , So in tot in r. 
to , are mere everyday specimens of 
a practice that is not strikingly had 
on each occasion, but cumulatively 
spoils a writer’s style So injures the 
language :— It is well said , in every 
sense , that a man's religion is the 
chief fact with r. to liim./In r. to 
three other seats there will be a divided 
Unionist vote. 

The verb is also much over-used 
periphrastieally in as regards : Turk¬ 
ish rule cannot be tolerated in future 
over any country the population of 
which is Christian as regards the 
majority of its inhabitants. This 
should run—any country (a) whose 
population is chiefly Christian,. or 
(b) with a predominantly Christian 
population, or (c) in ^ which the 
majority of the population is Chris¬ 
tian, or (d) in which the majority are 
Christians, or (e) where Christians 
are in a majority. See as 3 for the 
disfigurements to which the very 
similar as to leads those who indulge 
in such phrases. 

2. Take r. The vast majority , it 
would be safe to say T have patients 
over a field which takes no regard to 
borough or other boundaries. A mix¬ 
ture of the two phrases take account 
of & have regard to ; see Cast-iron 

idiom. . . 

3. R.)(consider. I consider it mon¬ 
strous or a shame is English; I regard 
it monstrous or a shame is not, but 
requires as i I r. it as monstrous , as 
a shame. This statement is offered, 
though as an opinion only, yefcwitn 

confidence ; hut since the OED, al¬ 
ways chary of condemnatio n, d oes 
not expressly condemn, an opinion 
must not be passed off as authorita¬ 
tive. The OED’s definition of the 
use in question runs : ‘ To consider* 

l UaI nrr cnmpf.hinfT. A1SO 




s \ Its quotations consist of fo» r 
l the normal as (Shakspere, Addi- 
Cowper, Froude), one of the type 
it a shame (J. Gilbert), one of 

type I r. it to be (or do so-A-so), 


REGARD 


491 


REGIMENT 


& one that is here irrelevant (to r. 
his position under another aspect ). 
A strong preponderance, at any rate, 
against the modern journalist’s trick 
of treating regard as the exact 
equivalent of consider —a trick that 
the OED, if the regard articles had 
been dated 1920 instead of 1905, 
would have had either to recognize 
more fully or to condemn. 

A large number of examples will be 
given, in the hope that when they 
are seen in the mass their badness 
will be glaring enough to repel. 
R. to be (or do) is as unidiomatic as 
r. it monstrous &c., but far less 
common & therefore less in need of 
attention. First will come examples 
of it, secondly ordinary ones in 
which as should have been inserted, 
& thirdly some in which, since an 
as serving another purpose makes 
r. as undesirable, consider should be 
substituted. 

A. R. to be (or do), & r. that. In all 
consider , or think, & in the second 
& third r. as, would do. 

Dr Leonard Schmitz regards it to 
indicate the looseness of popular 
opinion./Some County Associations 
r. it to be their first duty to accumu¬ 
late large invested funds./Montenegro 
regards this treaty to be worthless 
because she was not previously in¬ 
formed of its existence./He regards 
Spiritism as practised today to be 
full of the gravest dangers./But for 
a long time it seemed to be regarded 
that the heads of important trade 
departments could be relegated to any 
gentleman of influence who happened 
to want a billet. 

B. Unprovoked omission of as. 
Insert as, or use consider or think. 

Nations who may r. the ex-Kaiser's 
nearness to his former dominions 
a menace to them./The present rulers 
of Germany will r. themselves free 
to pile up armaments./He regards it 
beyond question that Moses wrote 
practically the whole of the Renta - 
touch./But the Generals present re¬ 
garded the remedy worse than the 
evil, 

C. Omission of as not excused, but 


perhaps caused, by proximity of 
another as, or by abnormal order of 
words. Consider is the remedy in 
all. 

It had regarded itself as certainly out 
of the war as a great city could be./ 
We in Ireland regard no insult so 
supreme as the insult that we are 
intolerant./Mr Maxse, so far from 
regarding the Hedging & Ditching 
controversy as remote as the author¬ 
ship of the Letters of Junius, put 
down a motion saying . . ./The man 
who regards the postal system as 
stable as the solar system./We r. this 
attempt to create enthusiasm for the 
Union Jack by statutory enactment 
as ill-advised as the policy of ‘ Say 
Suzerain './Most people would r. 
Butler's ingenious theories about the 
connexion between memory & heredity 
quite as much contribution to litera¬ 
ture as to science./Pufendorf went so 
far as to r. ratification superfluous./ 
Showing how fundamental they re¬ 
garded the need of establishing the 
independence of the judiciary./So 
serious is the position regarded in 
some parts of Natal that . . ./Both 
these mansions were designed by the 
same architect, the late Louis Vulliamy, 
whose masterpieces they are generally 
regarded. To block a side-issue, let 
it be said that two or three of the 
pieces might be technically defended 
on the ground that sound as a bell 
means the same as as sound as a bell, 
& that the as before remote, stable, 
& ill-advised, may therefore be the 
one that belongs to the phrase 
regard as, & not correlative to the 
later as. It is obviously not so, & 
anyone who takes that line & omits 
those examples has still the others 
on his hands. 

regardless. See Quasi-adverbs. 

regenerate. Verb -at, adjective -at 
or -it ; see Participles 5 B. The 
verb makes - rable, -tor ; -able 1, -or. 

R®ggy> -ie. See -ey, -ie, -y. 

r6gie, regime. See French words. 

regiment. Pronounce the noun in 
the current sense re'jment; but in 
derivatives ( regimental &c.), & per- 


REGION 


492 


RELATIONSHIP, 


haps in the verb & archaic uses of 
the noun, the -i- is sounded. 

region. For some synonyms in the 
sense sphere &c., see field. In the 
r. of for about or nearly is a bad 
Compound preposition. 


register, vb, makes -trable ; the 
agent-noun is -trar, & in Camb. 
Univ. -trary. 

regnal, regnant. The - gn- as in 

magnify &c., not as French, nor as 
in poignant. 

regorge makes -geable ; see Mute e. 
regress. The verb rlgrS's, the noun 
re'grSs ; see Noun & verb accent. 
regret makes -tted, -liable , &c. ; 

see -T-, -TT-. 

regretful means feeling or mani¬ 
festing regret, not causing it ; the 
latter sense belongs to regrettable. 
In the extracts below the wrong 
word has been chosen ; see Pairs & 
snares. The possession of those 
churches was unfortunately the reason 
of the regretful racial struggles in 
Macedonia./Sir Newton Moore's re¬ 
signation of the Premiership of 
Western Australia was a regretful 
surprise to Australians in London./ 
It was not surprising, however regret¬ 
ful, that Scotland had lagged behind. 

regular. The r. clergy (opp. secular, 
i.e. of the world) means those who 
are subject to one of the religious or 
monastic 4 rules ’ (Latin regula a rule) 
or special codes of discipline monks 
as distinguished from parish priests 
& the like. 


regularize makes -zable ; Mute e. 
regulate makes -table ; see -able 1. 

regulus. PL -H (-!)♦. . 
regurgitate, rehabilitate, 

-itable ; see -able 1. 
rehearse, reimburse, make -sable ; 


make 


see Mute e. 

reindeer. For pi. see Collectives,!. 
reinforce, re-enforce. The ordinary 
form (rein-) has been so far divorced 
from the simple verb (formerly 
inforce or enforce, now always the 
latter) that it seldom or never means 
to enforce again, as when a lapsed 
regulation is revived. For that 

o 


sense re-enforce should be used ; see 
re(-). Both make -ceable ; -able 1. 

reiterant. But the booing & reiterant 
cries of ‘ No ’ grew louder, dk at length 
he sat down. This Avoidance of 
the obvious, as often, has resulted 
in a blunder ; r. means repeating, 
not repeated ; but, at any rate, 
what are booing & r. doing in one 
sentence ? 

reiterate makes -rable ; see -able 1. 
reive(r). See reave(r). 
reject makes - tor ; see -or. 
rejoin, re-join. See re(-). The 
hyphened form should be restricted 
to actual reuniting (The parts will 
re-join if laid close end to end , or 
should be re-joined with care). 

rejuvenate, -nize, make -nable, 

-nizable ; see -able 1, Mute e. 

relation, relationship, relative, as 

terms of kindred, have seen some 
changes. Relative started as an 
adjective meaning what we call 
related, but, being used as short for 
related person, became a noun de¬ 
noting a person. Relation started 
as an abstract noun meaning our 
relationship (in its only right sense ; 
see next article) ; but, being trans¬ 
ferred from the abstract to the con¬ 
crete, came also to denote a person. 
Wc have had to take to related & 
relationship because the others in 
their original senses have failed us, 
& now find ourselves with relation 
& relative as two names for the same 
thing, only so far different as -ive 
is something of a Formal word, & 
- ion the dominant term. 

relation (ship). The word relation 
has many senses, most of which are 
abstract. It approaches the con¬ 
crete in the rather rare sense a story 
or narrative, & it is fully concrete 
in the very common sense a related 
person, i.e. a son or mother or cousin 
or aunt or the like. Now, sonship, 
cousinship, &c., being words tor 
which there is a use, it is entirely 
natural that -ship should be affixed 
also to the word that summarizes 
them; sonship the being a son. 


RELATION (SHIP) 


493 


RELICT 


relationship the being a relation— 
with the extension (due to the 
generalizing sense of relation) into 
‘ the being this, that, or the other 
relation,’ or 4 degree of relatedness 
To that use of relationship, then, 
there is no objection. But to affix 
-ship to relation in any of its other, 
or abstract, senses is against all 
analogy; the use of -ship is to 
provide concretes {friend, horseman, 
clerk, lord) with corresponding ab¬ 
stracts ; but relation, except when 
it means related person, is already 
abstract, & one might as well make 
conne xionship, correspondenceship, or 
associationship, as relationship from 
relation in abstract senses. Of the 
following extracts the first shows 
how relationship, when it is justi¬ 
fiable, may lend precision to the 
meaning ; the second suggests, by 
the writer’s shifting from one to the 
other, that relationship in the im¬ 
proper sense has no superiority 
whatever to relation or relations ; 
& the rest show how needlessly the 
Long variant is often resorted to:— 
The king was therefore not necessarily 
of royal blood, though usually he was 
the son of the previous Pharaoh; 
the relation of Tut-ankh- Amen to his 
predecessor is not known./Why not 
leave the relations of landlord & 
farmers, as well as those of farmers & 
labourers, to the beneficial effects of 
the policy f Why is a tribunal neces¬ 
sary in the one case <fc not in the other 
if mutual frankness will adjust all 
relationships *l/A state of things may 
be created ! which is altogether incon¬ 
sistent with the relationship which 
should properly exist between police 
® public./A step which must have 
great effect on the commercial relation¬ 
ship between America & Europe./ 
By creating , if such be possible, a 
relationship of mutual amity between 
Britain & Russia./The most probable 
result of persistence in the present 
ambiguous relationship with Russia 

• • ./She declared that she & hei 
Husband had no business relation- 


pftonic trc 

ffte. i ■ 


we are not aware that his relationship 
to it has ever been so carefully traced./ 
Already a wholesome change has 
begun to operate in the relationship 
between this country & France. 

relatival(ly). Grammar words only ; 

See ADJECTIVALLY. 

relative. For the use in 1 wrote to 
him r. to renewing the lease, see 
Quasi-adverbs. 

Relative pronouns. See the 

separate words— who, which, what, 
that, such as, as. 

release makes -sable ; see Mute e. 

relegate makes -gable ; see -able 1. 
The large terrace, usually a dining¬ 
room, has also been relegated to the 
King’s use, & will be adorned with 
groups of Alpine plants. Devoted ? 
relegated is not very polite to His 
Majesty ; has the writer looked up 
assign in a synonym dictionary & 
decided that r. is the least familiar 
of the list ? familiar to him it does 
not seem to be ; see Novelty¬ 
hunting. 

relevance, -cy. The OED treats 
-cy as the standard form; -ce, -cy. 

relev6. See French words. 

reliable, -bility. Another essential 
of successful aerial transport Mr 
Thomas describes by the term 4 relia¬ 
bility ’, or the not less doubtful word 
4 dependability ’. As this extract is 
from The Times in 1920, it is clear 
that the purists have not yet recon¬ 
ciled themselves to the inevitable. 
The OED quotes 16th, 17th, 18th, 
& 19th century passages for reliable, 
but states that it first became 
common 70 years ago. The objec¬ 
tion common to it & several other 
words is obvious, & the kind of 
understanding that finds different to 
indefensible will listen to nothing in 
favour of reliable. Those who have 
an open mind on the point will find 
a full discussion in -able 4. 

relict. The OED pronounces rfi'- 
likt. Now that the word is hardly 
used except as a semi-legal term, or 
a Formal word, for widow, & is 
more often seen than heard, it may 
be questioned whether most people 


RELIEVE 


494 


REMUNERATE 


do not think of it as rili'kt, & 
whether the avoidance of confusion 
between it & relic is not worth 
securing by that pronunciation. 

relieve makes -vable ; see Mute e. 
Ilclicvedly is a bad form ; see -edly. 
relievo. PI. -os ; see -o(e)s 6. But 
the form might well be dropped as 
a needless mixture between the 
Italian rilievo (relya'vo) & the 
English relief ; cf. alto-relievo, 

BAS-RELIEF, MEZZO-RILIEVO. 

religious. For dim r. light, see 
Irrelevant allusion. 
relume. For pronunciation, see lu. 
rely. For inllexions see Verbs in 
-IE &c., 6. 

remain. 1. There remain(s). 2. 
Continue to r. 3. I r. 

1. There remains to be said a few 
words on the excellence of M. Vallery 
RadoVs book. The use of a singular 
verb before a plural subject is dis¬ 
cussed in Number, 7. The present 
example is perhaps due to confusion 
between It remains to say & There 
remain to be said. 

2. Continue to r. R. (in the sense 
that concerns us) means in itself 
4 continue to be ’ ; to continue to 
continue to be is, except in some 
hardly imaginable context, a ridicu¬ 
lous tautology, & would not call for 
mention if it were not surprisingly 
common ; see Haziness, Pleonasm. 
The counsellors of the Sultan continue 
to remain sceptical./And yet through 
it all I c. t. r. cheerful./It is expected 
that very soon order will be restored , 
although the people c. t. r. restive. 

3. 1 r. For this see Letter forms. 

remark, vb, has as one of its senses 
‘ to say by way of comment ’ or 
4 say incidentally ’. It would be 
absurd pedantry to insist that it 
should never be used for say except 
when 4 by way of comment ’ is 
clearly justified, & often very diffi¬ 
cult to decide whether it is justified 
or not. Nevertheless, it is well to 
remember the qualification, & be 

thereby saved from two bad uses of 
r., (1) as a mere Formal word, & 
(2) as a word relied on to give by its 


incongruity a mildly facetious touch 
—one of the forms of Worn-out 

: You may drive out Nature 
with a pitchfork but she will always 
return, as Horace remarked in a 
language no longer quoted in the 
House of Commons. 

remarkable. See Positive words. 
remedy. For inflexions see Verbs 
in -ie &c., 6. Remediable & remedial 
are pronounced rime'-, but remedi¬ 
less either rimS'dills (‘ the original 
stressing ’—OED) or rS'midllis. 

remember. See recollect for the 
distinction. R. makes -berable or 
(now rarely) -brable. 
remise (stabling, fencing). Pro¬ 
nounce rime'z. 

remise (law vb). Pronounce rimi'z. 
R. makes -sable ; see Mute e. 
remit makes -tied, -iiing, &c. ; see 
-T-, -tt- ; but remissible ; see -able 
2. Of the nouns remission & remittal, 
the first is better in all senses but 
one, viz 4 the act of referring a case 
from one court to another ’; see -al 
nouns. 

remonetize. For -on- or -iin-, see 

Pronunciation. 

remonstrate is pronounced (in con¬ 
trast with demonstrate) rimo'nstrat, 
perhaps because the current noun is 
remonstrance. The other noun, 
-ation, is now rare, & should not be 
used : Although every attempt is 
made at this office to save people from 
being misled, our remonstrations have 
not hitherto met with success. 

remote makes -er, -est; see -er & 
-est 1. R. is not one of the adjec¬ 
tives that can be used as Quasi¬ 
adverbs ; it must have a noun 
with which it can be more reasonably 
conceived to agree than it can with 
knowledge in the following extract ; 
read Even some distance from . . • 
Even somewhat remote from the main 
tourist routes the knowledge of Eng¬ 
lish in shops is remarkable. 

remove makes -vable ; see Mute e. 
For r. one’s hat, the cloth, &c., see 
Formal words. 

remunerate makes -ruble ; see 


renaissance 


495 


REPETITION OF WORDS 


.able 1 . R-, - ation, & -ative, are, 

as compared with pay(ing), Formal 
words, & should not be preferred, 
as often, without good reason. 

renaissance. See French words. 

R. was so far established as the 
English word for the thing before 
it was latinized or anglicized into 
renascence that it is still the more 
intelligible of the two, & may well 
be left in possession. Pronounce as 
English—rina'sns. 

rencontre, rencounter. The verb 
is now rare, & for the noun, also 
much less used than formerly, the 
first or French spelling is more 
usual, pronounced rSngko'nter. 


rendezvous. Pronounce ro'ndivoS, 
but in the plural of the noun -ooz. 
The verb makes -vouses (pron. 
-vooz), ooused (pron. -vood), -vousing 
(pron. -vooing). 

renegade, -ado. The latter, of 
which the plural when it was current 
was - oes, is archaic, 
renounce makes -ceable ; see -able 
1. Between renouncement & renun¬ 
ciation there is no such differentia¬ 
tion as that which preserves the two 
nouns of pronounce, & renouncement 
is accordingly passing out of use. 

renovate makes -vable ; see -able 1. 
rente, rentier. See French words. 
renunciation. For pronunciation 
see -ci ation. Renunciative, renun¬ 
ciatory, pron. -shativ, -shatori. 


rep. The OED treats this, not 

repp or reps, as the right form of the 
textile name. 

repa(i)rable. Reparable (rS'pa-) is 

used almost only of abstracts such 
as loss, injury, mistake, which are 
to be ma( le up for or to have their 

effects neutralized ; repairable some¬ 
times in that way also, but chiefly 
of material things that need mend- 
mg. The negatives are irreparable, 

out unrepairable ; see -able 3. 

repatriate makes -viable ; -able 1. 
repel makes -lied &c.; see -ll-, -l-. 
repellent, repulsive. That is repel- 

one at arm’s length; 



that is repulsive from which one re¬ 
coils ; that is, the second is a much 
stronger word. 

repertoire. See French words. 

Repetition of words or sounds. 

The first thing to be said is that 
a dozen sentences are spoilt by 
ill-advised avoidance of repetition 
for every one that is spoilt by ill- 
advised repetition. Faulty repeti¬ 
tion results from want of care ; 
faulty avoidance results from in¬ 
capacity to tell good from bad, or 
servile submission to a rule of 
thumb—far graver defects than 
carelessness. This article is accord¬ 
ingly of slight importance compared 
with that in which the other side 
of the matter is presented ; see 
Elegant variation, where the rule 
of thumb against repetition is shown 
to have the most disastrous con¬ 
sequences. 

The fact remains, however, that 
repetition of certain kinds is bad ; 
&, though the bad repetitions are 
almost always unintentional, & due 
to nothing worse than carelessness, 
& such as their authors would not 
for a moment defend, yet it is well 
that writers should realize how 
common this particular form of 
carelessness is ; the moral of the 
many examples that will be given 
is the extremely simple one—read 
what you have written before print¬ 
ing it. The examples are divided 
into batches under headings, & little 
comment need be added. 

dependent sequences, i.e., several 
of phrases, or two or more which 
clauses or that clauses or -ly words, 
each of which is not parallel or 
opposed, but has a dependent rela¬ 
tion, to the one before or after it. 
For the point of the distinction 
between dependent & parallel se¬ 
quences, see -ly 3. 

The founders of the study of the 
origin of human nature./The atmo¬ 
sphere of mutuality must be created 
which will make it possible to discuss 
proposals which would have seemed 
impracticable./Taken up with war - 


REPETITION OF WORDS 


490 


REPETITION OF WORDS 


fare with an enemy./I do not forget 
that some writers have held that 
a system is to be inferred./He lived 
practically exclusively on milk. 

TWO ACCIDENTALLY SIMILAR BUT 
NOT PARALLEL USES OF A WORD. 

Some other examples may be found 
in Jingles. 

Space forbids us to give a translation 
of the entire article, which would run 
to several columns ; but there are 
several points which, if quoted from 
the rest of the article, would give the 
impression that . . ./In these days 
American revolutionary upsets appear 
small enough beside the other afflic¬ 
tions of the world; yet the situation is 
interesting enough. /It was entitled 
' Le Comite de Lecture ', & it resented, 
in language which our feminists would 
strongly resent, the presence of ladies 
on that committee. Doubtful speci¬ 
mens of this kind sometimes occur in 
which the repetition may have been 
intended, but the parallel or con¬ 
trast is so little significant or so un¬ 
tidily expressed that it was probably 
accidental ; so :— The Japanese de¬ 
mocracy are affronted at what they 
regard as an affront to their national 
dignity./They can, no doubt, do each 
other enormous injury, but the Bul¬ 
garians could only carry the trenches 
at enormous cost, *£ an offensive 
movement on the part of the Turks 
seems out of the question./The depu¬ 
tation asked Colonel Seely yesterday to 
give substantial encouragement to the 
British industry, pointing out the 
desirability of having adequate means 
of producing aeroplanes in this 
country in case of war, but at the 
same time pointing out that the 
League desired that the Government 
should acquire the very best machine 
that the world could produce./. . . 
spitting out its fangs when anyone 
entered the room; this is quite an 
abnormal proceeding on the part of 
a snake built in the ordinary way, 
but possibly it is suffering from the 
prevailing epidemic of desiring to 
record a protest in some novel way. 

Haphazard repetition, in a 
different sense, of a word (or 


such use of one of its inflexions or 
derivatives or other belongings). 

The cure for that is clearly the 
alternative vote or the second ballot, 
the former alternative being the more 
preferable./This may have been due 
to undue power placed in his hands 
by the Constitution./To this last 
unsuccessful attempt succeeded the 
boredom of the trenches./We cannot 
believe that the Bill will be ship¬ 
wrecked on this point, for that would 
be not only disastrous to itself, but 
disastrous to the reputation of the 
House of Lords itself. /These years 
of his zenith were big with a bigger 
fate than Scotland's./Such a mis¬ 
fortune would give the impression that 
the English do not treat their reli¬ 
gion seriously — an impression which 
would have a serious effect politically 
as well as morally. / The vacancy 
should by ordinary calculation occa¬ 
sion no anxiety to the Liberal Party ; 
the seat has consistently returned 
representatives of that faith ; on this 
occasion, however, it is probable that 
there will be a three-sided contest./ 
They dug their own clay, often in 
front of their own front doors./There 
is no good putter whose wrists do not 
move out after the ball; indeed, the 
formation of the putter renders it 
necessary that they should do so if he 
intends to follow it through naturally./ 
If we could get the awards announced 
in the course of next week, it would 
probably help more than anything else 
to get to the end of this struggle./Sir 
William White has now received the 
crowning distinction of the Presidency 
of the Royal Association; his asso¬ 
ciation with the Navy may be said to 
date almost from his birth./They are 
kept in vigour for a time by the auto¬ 
matic generation of enthusiasm, but 
after a while the ebb begins ; a move¬ 
ment generally grows & dies with a 
generation. Here again it is some¬ 
times possible to suspect a writer or 
what is worse than carelessness, 
a pointless but intended repetition 

that is to have the effect of a play 
on words or the mildest of puns . 
The triple bill of Bills which are down 


repetitional 


497 


REPLICA 


for the autumn sitting, the Mines 
Bill, the Shops Bill, & the Insurance 
Bill./Of the octogenarians twenty- 
three died in the first, & thirty-three 
in the second half of the century; 
while if we add the nonagenarians 
twenty-five ancients died in the more 
ancient, & thirty-eight in the modern 
time./Anonymity seems to he a pecu¬ 
liar delight to writers on naval mat¬ 
ters, though perhaps necessity has 
something to do with the matter./ 
I agreed with Mr Rawlinson's state¬ 
ment that the evidence at the inquest 
disagreed with the account of the riots 
as given by Mr Keir Hardie. 

ASSONANCE, RHYME, &C. 

4 IVorser & worser ’ grows the plight 
of the Globe over the oversea trade 
figures./If no such Council existed, 
the Secretary of State would have to 
form an informal one if not a formal 
one./The features which the present 
Government in this country presents 
in common with representative & 
responsible government are few & 
formal./. . . by committing embezzle¬ 
ment— an action too imbecile in the 
circumstances to deserve censure. 

REPETITION OP A NAME INSTEAD OF 

he &c. For this see the Lord Dudley 
example near the beginning of Ele¬ 
gant variation. 

repetitional, repetitionary, repeti¬ 
tious, repetitive. With all these on 
record, repetition would seem to have 
a good stock of adjectives at need ; 
but few writers have the hardihood 
to use any of them. Repetitious is 
said to be 4 common in recent 
American use 5 ; repetitive is perhaps 
the least avoided in England. 

replace makes -ceable ; see -able 1 . 
There is the literal sense of put 
(thing or person) back in the same 
*>lace as before; & there are, 

•roadly different from this, various 
JMes in which substitution is the 
idea—return an equivalent for, fill 
or take the place of, find a substitute 

for, supersede, & so forth. All the 
dictionaries, or certainly most of 
them, give the substitute uses with¬ 
out comment, & they are estab¬ 


lished in the language ; but some 
wise men of Gotham have lately 
discovered that, if one is perversely 
ingenious enough, one can so use r. 
that it shall not be clear whether 
literal putting back or substitution 
is meant. This is true ; here is an 
example in which a little thought is 
required: We do not regard the 
situation as a simple one; a large 
proportion of the men on strike have 
been replaced, & as complete rein¬ 
statement is one of the demands of 
the union, there are obvious difficulties 
to be overcome. To use r. there was 
foolish ; 4 have had their places 

filled ’ was the way to put it. But 
the wise men of Gotham are so 
proud of a discovery that ordinary 
people have made about hundreds 
of other words that they have issued 
a decree against using r. at all in 
the substitute senses. The conse¬ 
quences, in over-use & misuse of the 
verb substitute & the noun sub¬ 
stitution, have been lamentable, but 
need not be set forth here ; it is 
enough to state that the objections 
to the secondary senses of replace & 
replacement are idle, & that only the 
same kind of care is required that is 
taken not to use trip in the special 
sense stumble, or mistress in the 
special sense female paramour, where 
the context makes confusion likely 
with the unspecialized senses. 

replenishment)(repletion. The first 
is the process of filling something up 
or the amount of matter that effects* 
the process ; the second is the filled- 
up condition. See -ion & -ment. 

replete. No teacher's bookcase is 
replete without it. Everyone at once 
rightly corrects to complete; but 
why not r. ? you can say 4 a book¬ 
case r. with works of genius \ Be¬ 
cause quite full (r.) is not the same 
as adequately filled (complete). 

replica. The 4 Devil' over the gate¬ 
way, a copy of the grotesque on 
Lincoln cathedral , which gave rise to 
the proverb 4 As sure as the Devil 
looks over Lincoln'. The present 


REPLY 


493 


RESIDUE 


6 Devil * is a mere modern replica of 
the original imp erected by the 
founder. 4 Properly one made by 
the original artist ’ says the OED, 
after defining r. as a copy or dupli¬ 
cate of a work of art. Properly, 
therefore, there is no such thing as 
a modern r. of an ancient original ; 
& it is this proper sense that alone 
makes the foreign word r. worth 
maintaining in English by the side 
of the abundant English synonyms. 
Elegant variation & Novelty¬ 
hunting account between them for 
much destruction of what is valuable 
in words. 

reply. For inflexions see Verbs in 
-ie &c., 6. 

repondez s’il vous plait. See French 

WORDS. 

repose makes -sable ; see Mute e. 
repousse. See French words. 
repp. See rep. 

reprehend makes -hensible ; -able 2. 
repress makes -ssible ; see -able 2. 
reprieve makes -vable ; see Mute e. 
reprimand. Noun re'prlmahnd, 
verb reprlmah'nd; see Noun & 

VERB ACCENT. 

reprobate. Verb -at, noun -It or 
-at ; see Participles 5 B. 
reproduce makes -cible ; see -able 2. 
reprove makes -vable ; see Mute e. 
reps. See rep. 

republicanize has -zable ; Mute e. 
repudiate makes -diable ; -able 1. 
repugn(ant). Pronounce rlpu'n, 
but ripu'gnant. 

repulse makes -sable ; see Mute e. 
Tepulsive. See repellent. 
request. The German Commission 
.requested the Allied Commission for 
information as to whether an extension 
of the Armistice could be relied upon. 
II. information from the A. C., r. to 
be informed by the A. C., r. that 
the A. C. would inform; any of 
these will do, but the form in the 
text is unidiomatic, & due to the 
.Analogy of ask. 

require makes - rable ; see Mute e. 

requirement)(requisite n. The two 
iare so far synonyms that in some 
.contexts either will do : The require¬ 


ments, or The requisites, are courage 
& callousness . But requirement 

means properly a need, & requisite 
a needed thing : That sum will meet 
my requirements, never my requisites ; 
but, just as the abstract need is 
often used for the concrete needed 
thing, so requirement may perhaps 
always be substituted for requisite : 
Sponge, toothbrush, & other require¬ 
ments will pass, though requisites is 
better & more usual. 

requisite, adj. For essential, neces¬ 
sary, & r., see essential. 
requisition, vb, has -oned &c.; -n-, 

-NN-. 

requite makes -table ; see Mute e. 
reredos. Two syllables (rer'dds). 
res judicata. PI. res judicatae. 

rescind has rescission, pron. risi'zhn. 
rescue makes -uable ; see Mute e. 
resentment. May I, as one in com¬ 
plete sympathy with the general policy 
of the Government, give expression to 
the strong resentment I feel to the 
proposed Bill. R. of, at, against, 
never to. Repugnance ? see Ana¬ 
logy, & Cast-iron idiom. 

reserve makes -vable ; see Mute e. 
reservedly. Four syllables; -edly. 
re-set, reset. The verb meaning 
set again is perhaps better with the 
hyphen (see re-), though the other 
reset (receive stolen goods &c.) is 
not now common enough to make 
confusion likely. 

residence, -cy. See -ce, -cy. 
residue, -uum, -ual, -uary. There 
are two special uses, to each of 
which one noun & one adjective are 
appropriated—the legal sense con¬ 
cerned with what remains of an 
estate after payment of charges, 
debts, <& bequests ; & the mathe¬ 

matical, chemical, & physical sense 
of what remains after subtraction, 
combustion, evaporation, &c. The 
legal noun & adjective are residue 
& residuary, the chemical &c. are 
residuum & residual, though the 
differentiation is occasionally in¬ 
fringed in both directions. In more 
general use, residuum implies de¬ 
preciation, differing from residue as 


resignedly 


499 


RESORT 


leavings or sweepings from remainder. 
Residuum has plural -dua. 

resignedly. Four syllables ; -edly. 

resilience, -cy. Pronounce with 
-zil-. The very slight difference of 
sense—that -ce can & -cy cannot 
mean an act of rebounding—does 
not, since there is no chance of -ce’s 
being confined to that special sense, 
make the existence of the two any¬ 
thing better than an inconvenience ; 
it is therefore best to use -ce always ; 
see -ce, -cy. 

resist makes -tible ; see -able 2. 
For resistless see -less. 

resistance. You have likened the r. 
of Ulster Unionists to be driven out 
of the Constitution ... to the opposi¬ 
tion . . . Read to being driven ; see 
Gerund 3. 

resoluble, resolvable. Both are in 

use without distinction of meaning, 
the first being more a literary, & the 
other more a colloquial word. The 
negatives should be irresoluble f but 
unresolvable ; see -able 3 ; in The 
number of irresolvable difficulties is 
relatively small, correct either the 
prefix or the suffix. 

resolute, -tion, -ble. For pronun¬ 
ciation see lu. 

resolution (in prosody). See Tech¬ 
nical terms. 

resolution)(motion. As names for 
a proposition that is passed or to be 
passed by the votes of an assembly, 
the two differ in that the passing of 
a motion results in action, & a m. 
is that something be done ; while 
a resolution is not necessarily more 
than an expression of the opinion 
that something is true or desirable, 
mnce, however, opinion often be¬ 
comes operative, & since also resolu¬ 
tions as well as motions are moved, 
i.e. are at least in one sense motions, 
the distinction is elusive ; it is 

evertheless, if not too rigidly 
applied, of some value. 

Wsolvediy. Four syllables, if used; 

& use resolutely or other 

•ynonym. 


resort) (re-sort. See ee(-). 
resort, resource, recourse. Confu¬ 
sion between these three is very 
frequent, &, since in some senses 
each is really synonymous with each, 
the confusion is, if not excusable, at 
least natural. The usual mistake 
is to say resource when one of the 
others is required. Of the following 
examples, the first four are unques¬ 
tionably wrong ; in the other two, 
the most idiomatic expression has 
not been chosen :— Such ships of the 
German Navy as remain in the 
Southern Seas must now have resource 
to the many sparsely-inhabited islands 
(recourse). /She will not be able to 
do so, in Dr Dillon's opinion, without 
resource to the sword (recourse, re¬ 
sorting, resort )./Surely he was better 
employed in plying the trades of 
tinker & smith than in having resource 
to vice (recourse)./. . . should an 
autonomous regime for Macedonia 
have been agreed to by Turkey without 
resource to zcar (recourse, resort)./ 
. . . binding all Powers to apply an 
economic boycott, or, in the last 
resource, international force, against 
any Power which . . . (resort )./The 
question of having to send troops to 
Teheran is only considered as a last 
resort (resource). 

The words are chiefly used in cer¬ 
tain established phrases, given be¬ 
low ; when alternatives appear in 
brackets, they are to be taken as 
less idiomatic. To resort to ; to have 
recourse ( resort ) to ; without recourse 
{resort, resorting) to. Without re¬ 
sources ; at the end of his resources ; 
had no other resource left ; the only 
resource ( resort) ; as a last resource ; 
in the last resort. His usual resource 
was lying ; his usual recourse (resort ) 
was to lying ; his usual resort was 
Brighton. A man of great or no 
resource ; a man of many or no 
resources. Golf is a great resource ; 
Hoylake is a great resort. 

Without resource in the sense 
‘ irreparably ’, though it has been 
used by good writers, is rather 
a Gallicism than an English 

« ji o 

idiom* 



RESPECT 500 RESPECTIVE(LY) 


respect. The compound preposi¬ 
tions with r. to, in r. of, should be 
used not as often, but as seldom, 
as possible ; see regard, & Peri¬ 
phrasis. 

respectfully. See Letter forms. 
respective(ly). Delight in these 

words is a wide-spread but depraved 
taste ; like soldiers & policemen, 
they have work to do, but, when 
the work is not there, the less we 
see of them the better ; of ten 
sentences in which they occur, nine 
would be improved by their removal. 
The evil is considerable enough to 
justify an examination at some 
length ; examples may be sorted 
into six groups : A, in which the 
words give information needed by 
sensible readers ; B, in which they 
give information that may be 
needed by fools ; C, in which they 
say again what is said elsewhere ; 
D, in which they say nothing 
intelligible ; E, in which they are 
used wrongly for some other word ; 
& F, in which they give a positively 
wrong sense. 

A. right uses 

There are two other chapters in 
which Strauss <& Debussy take 
respectively a higher 6s a lower place 
than popular opinion accords them,. 
But for r., the reader might suppose 
that both composers were rated 
higher on some points & lower in 
others ; r. shows that higher goes 
with Strauss, & lower with Debussy./ 
That training colleges for men 6s 
women respectively be provided on 
sites at Hammersmith 6 St Pancras. 
But for r. he might take both 
colleges to be for both sexes ; r. 
shows that one is for men & the 
other for women. /This makes it 
quite possible for the apparently 
contradictory messages received from 
Sofia & Constantinople respectively 
to be equally true. R. shows that the 
contradiction is not, e. g., between 
earlier & later news from the Near 
East, but between news from one 
uews from the other town. 


B. FOOLPROOF USES 

The particular fool for whose bene¬ 
fit each r. is inserted will be defined 
in brackets. Final statements are 
expected to be made today by Mr 
Bonar Law 6s M. Millerand in the 
House of Commons 6s the Chamber 
of Deputies respectively (r. takes care 
of the reader who does not know 
which gentleman or which Parlia¬ 
ment is British, or who may imagine 
both gentlemen talking in both 
Parliaments). /The Socialist aim in 
forcing a debate was to compel the 
different groups to define their r. 
attitudes (the reader who may expect 
a group to define another group’s 
attitude). /It is very far from certain 
that any of the names now canvassed 
in Wall Street will secure the nomina¬ 
tion at the r. Republican & Demo¬ 
cratic Conventions (the reader who 
may think Republicans & Demo¬ 
crats hold several united conven¬ 
tions). /We have not the smallest doubt 
that this is what will actually happen, 
& we may discuss the situation on 
the footing that the respective fates of 
these two Bills will be as predicted 
(the reader who has read the pre¬ 
diction without sufficient attention 
to remember that it is double). 

C. TAUTOLOGICAL USES 

After each is given in brackets the 
expression or the fact that makes /. 
superfluous. Having collected the 
total amount, the collector disburses to 
each proper authority its r. quota (each 
. . . its )./He wants the Secretary for 
War to tell the House in what coun¬ 
tries they are at present stationed, & 
the numbers in each country respec¬ 
tively (each )./Madame Sarah Bern¬ 
hardt & Mrs Bernard Beere respec¬ 
tively made enormous hits in ‘ As in 
a Looking Glass ’ (hits, plural). /The 
October number of the Rassegna is 
chiefly remarkable for the r. articles 
of the Marchese Crispolto Cnspolti 
on Pope Benedict V 6s the War 6 by 
the Marchese Colonna di Cesaro on 
Zionism 6s the Entente (the mention 
of each article immediately after 


RETROGRAD- 


respire 


501 


resplendence, -cy. The first is re- 


its author’s nam e)./ln the Preus- 
sische Jahrbiicher for May the most 
noteworthy articles are those respec¬ 
tively by Werner Weisbach, who 
writes on Germany in modern Italian 
political criticism, & by Professor 
Hans Delbriick, who contributes an 
extremely interesting comparison be¬ 
tween ... (as in the last). 

D. UNINTELLIGIBLE r. 

The writing-room, silence-room, & 
recreation-room, have respectively blue 
ds red arm-chairs./A certain estate 
is for sale; its grounds border three 
main roads, namely. Queen's, Bel¬ 
mont, & King's respectively. 

E. r. FOR ANOTHER WORD 

The writers of these mean no more 
than both (to be placed in the second 
after Fellow). The two nurses' asso¬ 
ciations respectively organized in 
Scotland make no secret of their 
membership./He was a Fellow of 
Balliol College, Oxford, & of the 
University of London respectively. 

F. REVERSAL OF SENSE 

It is recognized that far too little is 
known by Englishmen & Americans 
about their r. countries; in this 
country there is only one lectureship 
on American history, & that is at 
King's College, Strand. This can 
only mean that Englishmen know 
too little of England, & Americans 
know too little of America—which 
is no doubt true, but is not the 
truth that the writer wished to 
convey ; ‘ about each other’s coun¬ 
tries * would have served both 
writer & reader. 

The simple fact is that respectively) 
are words seldom needed, but that 
pretentious writers drag them in at 
every opportunity for the air of 
thoroughness & precision they are 
supposed to give to a sentence. 

nspire makes respirable (rlspir'abl 
to the pronunciation preferred by 
the OED) • see Mute e. 

eee^uTE^ makes ' table ( rg/ spltabl); 


commended ; see -ce, -cy. 

restaurant, restaurateur. See 

French words. 

restore makes -rable ; see Mute e. 
restrain)(re-strain. See re(-). 
restrainedly. Four syllables; -edly. 
resume makes -mable ; see Mute e. 
resume. See French words. 
resurrect. See Back-formation. 
resuscitate makes -itable ; -able 1. 
retable (eccl. n.). Pronounce rlta'bl, 
retail. Verb rlta'l, noun re'tal ; 
see Noun & verb accent. 
retaliate makes -iable ; see -able 1. 
retenue. See French words. 
retina. PI. -as or -ae ; see Latin 

PLURALS, 1. 

retire makes -rable ; see Mute e. 
For retired admiral &c., see Intran¬ 
sitive p.p. 

retrace makes -ceable ; see -able 1. 
retract makes -tor ; see -or. Of the 
two nouns retrac(ta)tion, the shorter 
is used in all senses, the longer only 
in the secondary or non-literal ones, 
i.e., where the meaning is not ‘ pull¬ 
ing backwards ’, but 4 apologizing 
for’ or ‘cancelling’ or ‘revoking’. 
Protrusion & retraction of the tongue; 
Offer & retrac(ta)tion of terms ; Pub¬ 
lication db retrac(ta)tion of a libel. 

retrieve makes -vable ; see Mute e. 
Of the nouns retrieve & retrieval, the 
first is used in particular phrases 
( beyond, past, retrieve), & the other 
elsewhere (for the retrieval of his 
fortunes &c.). 

retro-. In most words the usual 
pronunciation is retro ; but in the 
commonest of all, retrospect & retro¬ 
grade, it is rfitro ; in words derived 
from or allied with these two ( retro¬ 
spective, retrospection, retrogression, 
retrogressive, retro gradation) it varies, 
the tendency being to say retro if 
the stress is shifted, as it is by most 
speakers in all these words, & by 
all in retrogradation, to the third or 
fourth syllable. 

retrograd-, retrogress(-). There are 
two series : (1) adj. & vb retrograde, 
n. retrogradation ; (2) vb retrogress , 
n. retrogression , adj. retrogressive. 


RETR0USS6 


502 


REV1SAL 


But, as most of us have a preference 
for retrograde as the adj. & retro¬ 
gression as the noun, & no great 
liking for either verb, there is un¬ 
fortunately little prospect that one 
series will oust the other. 

retrousse. See French words. 
return. For the returned exile &c. 
see Intransitive p.p. 
rev. See reverend. 
reveille. See French words. 
revel: -lied, -lling, -ller; see -ll-, -e-. 
Revelation(s). Though the Bible 
title is The Revelation of St John the 
Divine, the plural Revelations is 
quite established in ordinary speech, 
& to take exception to it is Pedan¬ 
try ; but The Revelations is a con¬ 
fusion of the correct The Revelation 
with the popular Revelations. 

revenant. See French words. The 
book is thronged, too, with revenants & 
echoes ; old familiar faces reappear, 
on whom years ago the reader closed the 
cover with a sigh. One of the literary 
critics’ needless Gallicisms. 

revenge. For r. vb & avenge, r. n. 
& vengeance, see avenge. R. makes 
-geable ; see -able 1. 

revenue. Pronounce rS'vinu. ‘ The 
stressing reve'nue, common or usual 
during the 17th & 18th centuries & 
until recently in legal & parlia¬ 
mentary usage, is now obsolescent ’ 

—OED. 

reverberate makes -rable, -tor ; see 
-able 1, -or. 

revere. The adjective, if used, 
should be -rable ; see Mute e. 

reverend, rev., reverent(ial). Re¬ 
verend means deserving reverence, & 
reverent feeling or showing it. 

Reverend is abbreviated Revd or 
now usually Rev. For Illiteracies 
like Rev. Smith, instead of Rev. J. 
Smith or the Rev. Mr or Dr Smith, 
see hon. Reporters giving lists of 
clergy have difficulties with the 
plural of the abbreviation ; but, since 
reverend is an adjective (& not, like 
parson in the now disused 4 Parsons 
Jones & Smith ’, a noun), there is 
neither occasion for nor correctness 


in such forms as Revs & Revds ; the 
Rev. J. Smith, W. H. Jones, P . 
Brown, & others is the way to put 
it ; if the initials, or some of them, 
are not known, it should run The 
Rev. J. Smith, Messrs Jones tfc 
Brown, Dr Robinson, db other clergy. 

Between reverent & reverential the 
difference is much the same as that 
between prudent & prudential, 
reverential being as applicable to 
what apes reverence as to what is 
truly instinct with it, while reverent 
has only the laudatory sense ; but 
reverential is often wrongly chosen 
merely as a Long variant ; when 
reverent would not be out of place, 
reverential is a substitute as much 
weaker as it is longer. 

revers. See French words. 
reverse, n. Such phrases as ‘ re¬ 
marks the r, of complimentary 
meaning uncomplimentary remarks, 
are cumbrous specimens of Worn- 
out humour. 

reverse, vb. For the adjective, 
-sable is recommended rather than 
-sible on general principles ; see 
-able 2 ; negative unreversable, or 
irreversible ; see -able 3. But -sible 
is the prevalent form. 

reversion has various senses, chiefly 
legal or biological, to be found in any 
dictionary, & not needing to be set 
forth here. It suffices to say that 
they all correspond to the verb 
revert, & not to the verb reverse, 
whose noun is reversal. In the 
following extracts it has been 
wrongly given the meaning of re¬ 
versal :—The reversion of our Free 
Trade policy woidd, we are convinced, 
be a great reverse for the working 
class./But to undertake a complete 
reversion of the Bolshevik policy is 
beyond their powers. 

revert makes -tible ; see -able 2. 
revet makes -tting, -tied ; -T-, -tt-. 
reviewal. See -al nouns, & use 

review n. 

revile makes -lable ; see Mute e. 
revisal. See -al nouns. The 
Union demands a 4 thorough revisal 


REVISE 


503 


RHINO 


of the whole tariff ’; why not the 

established revision ? 

revise makes -sable ; see Mute e 

REVIVALS. When some half cen¬ 
tury ago a method of curtailing 
debate in the House of Commons 
was found necessary, there was 
much talk of the French cldture, & 
it seemed for some years as if the 
French name would have to be 
taken over with the French thing ; 
the old English word closure had 
become so unfamiliar that it did not 
suggest itself readily, & when pro¬ 
posed was not cordially received. 

‘ Moving the closure ’ is now familiar 
enough ; but, though the word had 
not become strictly obsolete, it was 
so rare as to strike most of us as 
either a new formation or a revival, 
& it is at once a good specimen of 
the kind of revival that justifies the 
reviver & a good proof of how 
effectually a more or less disused 
word may come to life again. To 
anyone below fifty years of age it 
would hardly occur that closure was 
on a different footing from budget or 
motion or dissolution or division or 
any other parliamentary term ; &, 
as to ‘ the kind of revival the 
occasion may be defined as one on 
which a name has to be found for 
a new thing, & a question arises 
between a foreign word & a disused 
English one that might well have 
served if the thing & the word had 
been alive together. 

It is by no means uncommon for 
very ordinary words to remain 
latent for long periods. To take 
wily some notable cases in the letter 
B, the OED records such disappear¬ 
ances of balsam (600 years), bloom 
(the iron-foundry word ; 600 years), 
hosfc (500 years), braze (to make of 

brass» years) ; but the reap- 

pearance of these, except perhaps 
ot bosk, was not so much a deliberate 
revival as a re-emergence out of the 
obscurity of talk into the light of 
hterature It is only with deliberate 

wwtlx’ however > that it is worth 
wnne to concern ourselves here— 


words like earven (carved), childly, 
dispiteous, & dole (grief), or uses of 
words in obsolete senses such as 
egregious meaning excellent or enor¬ 
mity meaning hugeness. Careen 
seems to have been disused for 
300 years, childly for 250 ; dis¬ 
piteous (formerly despite/ous full of 
despite, now dis/piteous unpitying ; 
see Mute e) for 200 ; dole for a long 
time in England at least. Revivals 
like these, & those of obsolete senses, 
not to fill gaps in a deficient vocabu¬ 
lary as closure did, but to impart 
the charm of quaintness to matter 
that perhaps needs adornment, are 
of doubtful benefit either to the 
language or to those who experiment 
in them. Is it absurdly optimistic 
to suppose that what the stream of 
language leaves stranded as it flows 
along consists mainly of what can 
well be done without, & that going 
back to rake among the debris, 
except for very special needs, is 
unprofitable ? At any rate, the 
simple referring of any word to this 
article is intended to dissuade the 
reader from using it. 


revive makes -vable ; see Mute e. 
revivify. For inflexions see Verbs 


IN -IE &c., 6. 

revoke makes revocable (re'vokabl), 
revocation. 

revolt. For revolted^ insurgent, see 
Intransitive p.p. 
revolute. See Back-formation. 
revolve makes -vable ; see Mute e. 
revue. See Technical terms. 
Reynard, Rhadamanthus. See 


Sobriquets. 


rhapsodic(al). The short form is 
now usually limited to the original 
sense ‘ of the Greek rhapsodes % 
while -ical has usually & might well 
have only the secondary sense of 
ecstatically expressed or highflown ; 
see -ic(al). 


Rhenish. Pronounce r£n-. 
rhetorical question. See Tech¬ 
nical TERMS. 

rhino = rhinoceros. PI. -os, see 
-o(e)s 5, or (see Collectives 4) -o. 
See also Curtailed words. 



RHOMBUS 


504 


RHYTHM 


rhombus. PI. - buses or -bi ; see 
Latin plurals. 

rhotacism. See Technical terms. 
rhyme. 1. For meaning of r., & of 
r. royal , feminine r., &c., see under 
Technical terms. 

2. rhyme, rime. Nothing seems to be 
gained, except indeed a poor chance 
of the best of three reputes (learning, 
pedantry, & error), by changing the 
established spelling. The OED states 
that rhyme 4 finally established itself 
as the standard form & that the 
revival of rime 4 was to some extent 
due to the belief that the word was of 
native origin & represented OE rim’ 
( = number). Rhyme is in fact the 
same word as rhythm , & ultimately 
from Greek rhuthmos, though it came 
into English from French in the 
altered form rime, & was only later 
restored, like many other words, to a 
spelling more suggestive of its origin. 
It is highly convenient to have for the 
thing meant a name differently spelt 
from rhythm, but that convenience 
rhyme gives us as fully as rime , while 
it has the other advantage of being 
familiar to everyone. 

RHYTHM. Rhythmless speech or 
writing is like the flow of liquid 
from a pipe or tap ; it runs with 
smooth monotony from when it is 
turned on to when it is turned off, 
provided it is clear stuff ; if it is 
turbid, the smooth flow is queerly 
& abruptly checked from time to 
time, & then resumed. Rhythmic 
speech or writing is like waves of the 
sea, moving onward with alternating 
rise & fall, connected yet separate, 
like but different, suggestive of some 
law, too complex for analysis or 
statement, controlling the relations 
between wave & wave, waves & sea, 
phrase & phrase, phrases & speech. 
In other words, live speech, said or 
written, is rhythmic, & rhythmless 
speech is at the best dead. The 
rhythm of verse is outside the scope 
of this book, & that of prose cannot 
be considered in its endless detail; 
but a few words upon it may com¬ 
mend the subject as worth attention 


to some of those who are stirred by 
the mere name to ribald laughter at 
fads & aesthetes. 

A sentence or a passage is rhyth¬ 
mical if, when said aloud, it falls 
naturally into groups of words each 
well fitted by its length & intonation 
for its place in the whole & its rela¬ 
tion to its neighbours. Rhythm is 
not a matter of counting syllables 
& measuring the distance between 
accents ; to that misconception is 
due the ridicule sometimes cast upon 
it by sensible people conscious of 
producing satisfactory English but 
wrongly thinking they do it without 
the aid of rhythm. They will tell 
you that they see to it, of course, 
that their sentences sound right, & 
that is enough for them ; but, if 
their seeing to it is successfully done, 
it is because they are, though they 
do not realize it, masters of rhythm. 
For, while rhythm does not mean 
counting syllables & measuring 
accent-intervals, it does mean so 
arranging the parts of your whole 
that each shall enhance, or at the 
least not detract from, the general 
effect upon the ear ; & what is that 
but seeing to it that your sentences 
sound right ? Metre is measure¬ 
ment, rhythm is flow, a flow with 
pulsations as infinitely various as 
the shape & size & speed of the 
waves ; & infinite variety is not 

amenable to tabulation such as can 
be applied to metre ; so it is that 
the prose writer’s best guide to 
rhythm is not his own experiments 
in, or other people’s rules for, par¬ 
ticular cadences & stress-schemes, 
but an instinct for the difference 
between what sounds right & what 
sounds wrong. It is an instinct 
cultivable by those on whom nature 
has not bestowed it, but on one 
condition only—that they will make 
a practice of reading aloud. That 
test soon divides matter, even for 
a far from sensitive ear, into what 
reads well & what reads tamely, 
haltingly, jerkily, lopsidedly, top- 
heavily, or otherwise badly; the 
first is the rhythmical, the other 


RHYTHM 


RHYTHM 


505 


the rhythmless. By the time the 
reader aloud has discovered that in 
a really good writer every sentence 
is rhythmical, while bad writers 
perpetually offend or puzzle his 
ear—a discovery, it is true, not very 
quickly made—, he is capable of 
passing judgement on each of his 
own sentences if he will be at the 
pains to read them, too, aloud. In 
all this, reading aloud need not be 
taken quite literally ; there is an 
art of tacit reading aloud (‘ My own 
voice pleased me, & still more the 
mind’s Internal echo of the imper¬ 
fect sound ’), reading with the eye 
& not the mouth, that is, but being 
as fully aware of the unuttered 
sound as of the sense. 

Here are, to conclude, a few ex¬ 
amples of unrhythmical prose, fol¬ 
lowed by a single masterpiece of 
rhythm. If these are read through 
several times, it will perhaps be 
found that the splendour of the last, 
& the meanness of the others, 
become more conspicuous at each 
repetition :— Mr Davies does not let 
his learning cause him to treat the 
paintings as material only to be 
studied by the Egyptologist with a 
critical db scientific eye. Never a 
chance of pausing, or an upward or 
downward slope, in the four lines./ 
But, so far as I could see , nobody 
carried away burning candles to re¬ 
kindle with holy fire the lamp in front 
of the ikon at home, which should burn 
throughout the year except for the short 
time it is extinguished in order to 
receive anew the light that is relit every 
year throughout the Christian world 
by Christ's victory over death. In¬ 
ordinate length of the last & sub¬ 
ordinate member beginning at ex¬ 
cept, which throws the whole sen¬ 
tence off its balance./Bu£ some two 
or three months ago 1 asked the 
hospitality db assistance of your 
columns to draw public db civic atten- 
to the above position of affairs, 
® to the fact that the use of the Em- 
o ankment, as a thoroughfare, was 
nmtled, &, in fact, almost prohibited, 
°y the very bad db deterrent condition 


of the roadway at both ends of the 
portion from Chelsea to Westminster, 
the rest of the road being fairly good, 
of fine proportions, & easily capable 
of being made into a most splendid 
boulevard, for all ordinary traffic, 
as a motor road, in which respect it 
was dangerously impossible at parts, 
db as a typical drive or walk. This 
writer has produced a single sentence 
seventeen lines long without a single 
slip in grammar. That so expert a 
syntactician should be rhythm-deaf 
is amazing. /Some simple eloquence 
distinctly heard, though only uttered 
in her eyes, unconscious that he read 
them, as, ‘ By the death-beds I have 
tended, by the childhood I have suffer¬ 
ed, by our meeting in this dreary house 
at midnight, by the cry wrung from 
me in the anguish of my heart, O 
father, turn to me & seek a refuge in 
my love before it is too late! ’ may 
have arrested them. Of what use to 
talk of simple eloquence in a sen¬ 
tence contorted & disproportioned 
like that ? /Let anyone ask some 
respectable casuist (the Bishop of 
London, for instance) whether Laven- 
gro was not far better employed, when 
in the country, at tinkering dc smithery 
than he would have been in running 
after all the milkmaids in Cheshire/, 
though tinkering is in general con¬ 
sidered a very ungenteel employment/, 
db smithery little better/, notwith¬ 
standing that an Orcadian poet, who 
wrote in Norse about 800 years ago, 
reckons the latter among nine noble 
arts which he possessed/, naming it 
along with playing at chess, on the 
harp, db ravelling runes/, or as the 
original has it, ‘ treading runes ’/— 
that is, compressing them into small 
compass by mingling one letter with 
another/, even as the Turkish cali- 
graphists ravel the Arabic letters/, 
more especially those who write talis¬ 
mans. One of the decapitable sen¬ 
tences from which if piece after 
piece is chopped off at the end the 
remainder after each chop is one 
degree less ill balanced than before. 

And the king was much moved, db 
went up to the chamber over the gate 


RHYTHMIC(AL) 



& wept: <& as he went, thus he said: 
O my son Absalom, my son, my son 
Absalom! would God 1 had died for 
thee, O Absalom , my son , my son ! 

rhythmic(al). Both forms are too 
common to justify any expectation 
ot either s disappearance ; yet there 
is no marked differentiation ; what 
there is perhaps amounts to this, 
that - al is the more ordinary 
pedestrian term, & therefore better 
suited for the merely classifying use 
(cfc other rhythmical devices : cf. so 
rhythmic a style) See -ic(al). 

riant. See French words. 

ribbon, riband. The second is ‘ now 
archaic ’—OED. 

ribes. Pronounce ri'bez. 
riches. But the promoters will cer¬ 
tainly not need to go back to ancient 
history for it; they will have an 

embarrassment of riches from the 
immediate past. See Gallicisms. 

rick (twist, sprain). See wrick. 
arickety, not -tty ; see -t-, -tt-. 
ricochet. The spelling, accent, & 
pronunciation recommended are: 
ricochet (rl'kosha); ricocheted (ri'ko- 
shad) ; ricocheting (rikosha'Ing). Cf. 

CROCHET, CROQUET. 

rictus. PI. -uses or -us, not -i ; see 
Latin plurals. 

rid. There is no clear line between 
rid & ridded in past inflexions, but 
the prevailing usage is : past tense, 
ridded (When he ridded, sometimes 
rid, the world of his presence) ; p.p. 
as active, ridded (We have ridded, or 
rid, the land of robbers) ; p.p. as 
passive, rid (I thought myself well rid, 
rarely ridded, of him). 

ride makes -dabie ; see Mute e. 
rider (corollary). Technical terms. 
ridge makes -gy ; see -ey & -y. 
ridicule, vb, has -table ; Mute e. 
rifacimento. Pronounce -fahchl-. 
PI. -os, see -o(e)s 6, or -ti (-e). 
right. 1. R. away in the sense ‘ at 
once ’, ‘ without delay ’, comes from 
America, & is still far from com¬ 
fortable in England. 2. Right) (Tight¬ 
en, w. See -en verbs. 3. Right- 
(ly\ advv. The adverb right■ in the 


risible 


senses * properly ‘ correctly \ i s 
being squeezed out by the te£ 

denevto Unidiomatic -ly. It j« 

well, before using rightly in these 
senses, to consider whether right is 

thou S h us age is much less 
deaded than with many alternative 
adverbs of the kind. In all the 
following types rightly is possible, 
but right is better :~He guessed or 
answered right (cf. He rightly guessed' 
that it was safe or answered twenty- 
seven) ; You did right in apologizing 
or to apologize (cf. You rightly 
apologized) ; If 1 remember right 
(cf. I cannot rightly recollect); I hope 
we are going right; If it was tied 
right, it will hold ; Teach him to hold 
his pen right. Correct accordingly: 
Mt ' Lloyd George does rightly in 
calling them to the aid of a larger 

conception. 

righteous. Pron. ri'chws (or rl'tyws). 
rigid makes -est; see -er & -est 4. 
rigour, but rigorous; see -our & 

-OR, -OUR- & -OR-. 

rile makes -table ; see Mute e. 
rilievo. See relievo. 
rime. See rhyme. 
rinderpest. Pronounce rin-. 
ring, vb. Both rang & rung are 
still used for the past tense, but 
rang is much commoner, & likely to 
become universal. 

ringlet makes -eted, -ety ; -t-, -tt-. 
rinse makes -sable ; see Mute e. 
riot makes - oted , -oting ; -T-, -tt-. 
riposte. See French words. 
ripply, not -ley ; see -ey & -Y. 
rise. 1. For the risen sun &c. see 
Intransitive p.p. 2. It is hoped 
that the Joint Committee will r. equal 
to the occasion, & give India a con¬ 
stitution which . . . Either r. to or be 
equal to ; Cast-iron idiom. 

risible. 1. Pronounce rlz'Ibl. 2. 

R. is very liable to MiSPRiNTing as 
visible. 3. Were I to send my library 
of sixty specimens to auction 1 really 
expect some risible bid of, say, ten or 
fifteen pounds would be offered. The 
word has nearly perished except in 
the special sense ‘ of laughter ’ 

(r. faculty, nerves , muscles, &c.). To 



RISKY 


507 


ROSICRUCIANS 


use it in the sense ‘ ridiculous 
correct enough, but now unfamiliar, 
is a Revival not to be recommended; 
the word that has taken its place is 

DERISORY. 

risky, for French risqut, is an un¬ 
desirable Gallicism. 
risqu6, rissole. See French words. 
ritardando. PI. -os ; see -o(e)s 6. 
rival, vb, has -lied, -lling ; -ll-, -l-. 
rive. Past tense rived ; p.p. riven, 
rarely rived. 

rivel makes -lied, -lling ; -ll-, -l-. 
rivet has -eled, -eting, -eter ; -T-, -tt-. 
rividre. See French words. 
roast. 1. The use of the p.p. roast 
is very narrowly limited : roast beef 
or hare, but roasted coffee-berries or 
cheeks ; a roast joint, but a well 
roasted joint; is better roast(ed) than 
boiled, but should certainly be roasted. 
2. For rule the r., see rule. 


Robby, -ie. See -ey, -ie, -y. 
robe, vb, makes -bable ; see Mute e. 
robe-de-chambre. French words. 
robust makes -er, -est ; -er & -est. 
robustious. One of the words 
whose continued existence depends 
upon a quotation ( Hamlet hi. ii. 10). 
rococo. See Technical terms. 
rodomontade, not rho-. 

role, rdle. Though the word is 
etymologically the same as roll, 
meaning the roll of MS. that con¬ 
tained an actor’s part, the differen¬ 
tiation is too useful to be sacrificed 
by spelling always roll. But, there 
being no other word role from which 
it has to be kept distinct, both the 
italics & the accent might well be 
abandoned. As to the sanctity of 
the French form, see morale. 


Roman-Catholic, Roman Catholic 

He is a Roman Catholic ; the Roman 
Catholic faith ; in Roman-Cath^h‘> 
countries. In the noun there is 
need of or justification for 
hyphen (see Hyphens 3 B) ; in ti 
compound adjective it is necessa 
or desirable (see Hyphens 3 D). 

Romanes, Romany, (gypsy 
guage). Pronounce rd'mongz, -nl. 

Romansh, Roumansh, Rumans(c)h 




The OED treats the first as the 
standard form. 

Rome makes Romish ; see Mute 
rondeau, rondel. See Technical 
terms ; &, for pi. of rondeau, -x. 
rondo. PI. -os ; see -o(e)s 6. 
Rdntgen. Pronounce rii'nty^n. 
roof. PI. -fs ; see -ve(d). 
roomful. PI. -Is ; see -ful, 
root (philol.). See Technical 

TERMS. 

root, rout, (poke about). The 
second form is called by the OED 
an ‘irregular variant of’ the first. 
The two, with the other verb root 
directly connected with the noun, 
naturally cause some difficulty. It 
would be a convenient differentia¬ 
tion if the spelling root could be 
confined to contexts in which the 
notion of roots is essential, & rout 
were adopted where search or 
bringing to light is the point. So 
we should get rooting up trees, 
rooting out weeds or sedition, but 
routing about in a lumber-room or 
among papers, routing out secrets, 
routing a person out of bed, routing 
up a recluse or a reference. Pigs, 
being equally intent on roots & 
search, may root or rout indifferently. 

rope makes -pable, -py ; see Mute e. 
roquefort. See French words. 

For spelling & pronuncia¬ 
tion of inflexions see crochet. 
rosary, -ery, (rose-garden). The 
first is the old word (from 15th c. in 
GED), direct from Latin rosarium . 
The second is a 19th-c. formation 
made presumably, from rose & -ery, 
by someone not aware that rosary 
has this sense. Rose-garden or -bed 
is recommended for ordinary use 3 & 
rosary for verse. 

Rosicrucians, or Brethren of the 

Rosy Cross, much talked of in the 
17th c., paid homage by their name 
not to anything symbolized by cross 
or rose, but to an alleged 15th-e. 
founder named Rosenkreuz (=cross 
of roses). ‘ The writers who posed 
as Rosicrucians were moral & re¬ 
ligious reformers, & utilized the 
technicalities of chemistry (alchemy^ 


ROSIN 


508 



-R-, -RR 


& the sciences generally, to make 
known their opinions, there being 
a flavour of mysticism or occultism 
promotive of inquiry & suggestive 
of hidden meanings discernible or 
discoverable only by adepts 
Enc. Brit. 

rosin is by origin merely a form of 
resin changed in sound & spelling ; 
but the two are now so far differ¬ 
entiated that resin is usual for the 
liquid in or taken from the tree, & 
as the general chemical term for 
substances having certain qualities, 
while rosin denotes the distilled solid. 
R. makes rosined, -iny; -n-, -nn-. 

roster. Though the dictionaries 
are almost unanimous for ro'ster 
only, the army, which is the chief 
user of the word, says ro'ster ; & 
Skeat remarks : ‘ The o is properly 
long i pron. roaster ’. 

rostrum. PI. : in the original 

sense (ship’s beak), usually -ra ; in 
the secondary sense (pulpit or plat¬ 
form), -rums or -ra. See -um, & 
Latin plurals. 

rotate makes rotatable (see -able 1), 
-tor (see -or). 

rota(to)ry. Rotary is not, like 
authoritive, deteriate, & pacifist, a 
shortening of a more correct form, 
but is a separate word : rota wheel 
gives rotarius (English rotary) wheel¬ 
like ; roto revolve gives rotatorius 
(English rotatory ) revolving &c. On 
the other hand there is no important 
difference in meaning either essential 
or customary, & therefore the short 
rotary should be preferred & rotatory 
avoided as a Superfluous word. 

rdti. See French words. 

rotten makes -nness. For some¬ 
thing r. in the state of Denmark, see 
Irrelevant allusion. 

rotund makes - er , -est ; -er & -est. 

roturier, roue, rouge et noir. See 
French words. 

rough(en), vv. See -en verbs ; but 

the relation between this pair de¬ 
mands some further treatment, 
1. The intransitive verb ( = become 
rough) is always roughen, except 


that the addition of up occasio nal ly 

* . (i . ^ _ serve (the sea, his 

bristles, its scales, their tempers, began 

to rough up). 2. In the simple 
transitive senses also ( = make 
rough), roughen is usual, but if up is 
added rough is preferred, & rough 
by itself is the word for arming 
horseshoes against slipping (rough 
the shoes or the horse). 3. In the 
other transitive senses of to treat 
roughly or shape roughly (the latter 
usually with adverbs, in, off, out), 
the verb is rough : rough a horse, 
break it in ; rough a calf, harden it 
by exposure ; rough a person, abuse 
or maltreat him ; rough in the out¬ 
lines ; rough off timber ; rough out 
a scheme; rough a lens, shape 
without polishing it. 4. To take 
things in the rough is to rough it. 

roulade, rouleau. See French 

words. Rouleau has pi. -s (or -x). 

roundel, roundelay. Not, like 

rondeau & rondel, precise terms. 
Roundel is sometimes used loosely 
for rondeau-or-rondel, & see Tech¬ 
nical terms ; roundelay is defined 
in the OED as ‘ A short simple song 
with a refrain ’. 

rouse makes -sable ; see Mute e. 
rout (poke about). See root. 
route is pronounced, in military 
phrases such as route-march, column 
of r., rowt. _ 

routine makes routinism, -ist (roo- 
te'n-) ; see Mute e. 
rowan. The OED pronunciation is 
ro'an, Scotch row'an. 
rowel makes -lied, -lling ; -ll-, -l-. 
rowlock. Pronounce ru'lok. 

-R-, -RR-. Monosyllables ending 
in -r double it before suffixes begin¬ 
ning with vowels if the sound pre¬ 
ceding it is a single vowel (a, e, i, o, 
u, y), but not if it is a diphthong or 
a double vowel : barring but near¬ 
ing, stirred but chaired, currish but 
boorish. Words of more than one 
syllable follow the rule for mono¬ 
syllables if their last syllable is 

accented (with the exception noted 
below), but otherwise do not double 

m mr+af 7 Knt nTnfff’fT&d* %TwCT m 



RUBEFY 


509 




ring but entering, abhorrent but 
motoring. Exception : confer, infer, 
prefer, refer, & transfer, though 
accented on the last, give adjectives 
in -erable, & shift the accent to the 
first syllable : preferable &c.; see 
confer(r)able. 

rubefy, -bify. The first is better, 

on the analogy of liquefy, putrefy, 
stupefy, than the second on the 
analogy of horrify, terrify, especially 
in view of rubefacient & rubefaction 
always so spelt. 

rubricate makes -cable, -tor ; see 

-able 1, -OR. 

ruche. See French words. 

rucksack. Pronounce roo'ks&k. 

ruddle (red ochre, &, as verb, 
colour with this) has the two vari¬ 
ants raddle & reddle, of which raddle 
is the form usually preferred as a 
contemptuous synonym for rouge 
& rouging, & reddle is occasional 
instead of ruddle. Ruddle itself is 
applied chiefly to sheep-marking. 

rude makes rudish ; see Mute e. 

ruff (bird) has fem. reeve. 

ruination is not, like flirtation, 
floatation, & botheration, a Hybrid 
derivative, being regularly formed 
from ruinate ; but it now has the 
effect of a slangy emphatic length¬ 
ening of the noun ruin ; this is only 
because the parent verb ruinate, 
which was common in serious use 
1550-1700, is no longer heard ; but 
the result is that ruination is better 
avoided except in facetious contexts. 

rule. 1. The verb makes -lablc ; 
see Mute e. 2. R. of three & r. of 
thumb should not be hyphened ex¬ 
cept when used as compound 
adjectives ; see Hyphens (*Rule of 
thumb). 3. Rule the roast (roost). 
The OED gives no countenance to 
roost, & does not even recognize that 
the phrase ever takes that form ; 
but most unliterary persons say 
roost & not roast ; I have just 
inquired of three such, & been 
informed that they never heard of 
rule the roast, & that the reference is 
to a cock keeping his hens in order. 


Against this tempting piece of 
popular etymology the OED offers 
us nothing more succulent than 
4 None of the early examples throw 
any light on the precise origin of the 
expression ’. In seven out of the 
eight pre-18th-c. examples quoted 
the spelling is not roast but rost or 
rosle; but the OED philologists 
would doubtless tell us that rost(e) 
could represent Old-French rost 
(roast), & could not represent Old- 
English hrdst (roost). Writers should 
take warning, at any rate, that rule 
the roast is the orthodox spelling, & 
that when they have written it the 
compositor must be watched. 

rumbustious. See Facetious forma¬ 
tions. 

ruminate makes -noble, -tor ; see 
-able 1, -OR. 

rumour. See -our & -or. 
run. For fresh-run salmon &c., 
see Intransitive p.p. 
rune. See Technical terms. 
rung (past tense). See ring. 
rupture makes - rable ; see Mute e. 
ruridecanal. Pron. rooridlka'nal. 
ruse, rus6. See French words. 
rush ring (I'll marry thee with a 
&c.). No hyphen ; Hyphens 3 B. 
russety, not -tty ; see -T-, -tt-. 
rusticate makes -cable, -tor ; see 
-able 1, -OR. 

ruthless. For the war-time use as 
translation of German riicksichtslos 
(regardless or reckless, not r.), see 

frightfulness. 

S 

’S. 1. For for conscience' sake &c., 
see sake. 

2. For Achilles ’, Jones's, &c., see 
Possessive puzzles. 

3. For England's &c. & of England 
&c., see ’s incongruous, & Per¬ 
sonification 1. In no part of the 
world, says Ontario’s Prime Minister, 
will the returned soldier find a more 

appreciative public than in this pro¬ 
vince. 

4. For such corrections as to use a 
word of Coleridge instead of of Cole¬ 
ridge's, see Out of the frying-pan. 


SABBATH DAY 


510 




Sabbath day. 

Hyphens 3B. 



SAINT 


No hyphen; see 


Sabbatic(al). The long form is now 

rare ; see -ic(al). 

sabot makes - oted , pron. -od. 
sabotage. See French words. 
sabre, -ber. See -re & -er. 

sabretache, sabreur. See French 
words. 

sac is a medical & biological word, 
not a dressmaker’s or tailor’s ; see 
sac(que). 

saccharin(e). See -in & -ine ; 
there is, however, some convenience 
in using saccharin for the noun & 
saccharine for the adjective. 

sacerdotage. See Facetious for¬ 
mations. 

sachem. The OED puts first the 
pronunciation sa'chim. 
sachet. See French words. 
sack, dismiss(al), having been on 
record for a hundred years, may 
claim promotion from the slang to 
the colloquial class. 

sac(que). For the garment, sack 
is the right form. The other spell¬ 
ings are pseudo-French, wrong in 
different degrees : there is no 
French word sacque ; there is a 
French word sac , but it is not, as 
the English sack is or has been, the 
name for a particular garment. 

sacrarium. PI. -ia. 

sacred makes -cst ; see -er & -est 4. 
sacrifice makes -ccable ; see -able 

1. For the supreme &c. s., see 
Stock pathos. 

sacrilegious. So spelt, & pro¬ 
nounced -e'jws. It is often both 
mis-spelt & mispronounced from 
confusion with religious. 

saga. See Technical terms. 
sage. For the s. of Chelsea, see 
Sobriquets. 

sago. PI. -os ; see -o(e)s 3. 

Sahib. Pronounce sah'-ib. Fem. 
(European lady), Memsahib. 
said. 1. S. = aforesaid. 2. S. he & 
had s. he. 3. Substitutes for s. he. 

lo {The) said. In legal documents, 
phrases like ‘ the s. Robinson ’, 4 s. 
dwelling-house are traditional. 


Jocose imitation of this use ( regalins 

themselves on half-pints at the l 
village hostelries), still not uncora- 
mon, though no longer indulged ia 
by writers not desperately anxious 
to relieve conscious dullness, is to be 
classed with Worn-out humour. 

2. S. he , s. N. or M. t placed after 
the words spoken, is entirely un¬ 
objectionable ; the ingenuity dis¬ 
played by some writers (see 3) in 
avoiding what they needlessly fear 
will bore their readers is superfluous. 
But two points should be noticed: 
the sprightliness of Said N. or M. 
placed before instead of after the 
words said, & the ponderousness of 
had said &c. instead of plain said, 
are alike intolerable. Said a Minis¬ 
ter :— 4 American interests are not 
large enough in Morocco to induce us 
lo . . .’/*/ won't plot anything extra 
against Tom ’, had said Isaac. And 
see Inversion s.f. 

3. Substitutes for s. he. Many 
verbs, such as whispered, cried, 
shouted, asked, answered, continued, 
groaned, imply or suggest the use of 
words, & are naturally used after 
what is uttered, as equivalents of 
said with an adverb. With these 
{asked Jones &c.) to relieve the 
monotony of said he,, no writer need 
be afraid of boring ; he may safely 
abstain from the very tiresome 
Mannerism initiated perhaps by 
Meredith (‘ Ah ’, fluted Fenellan), 

& now staled by imitation :—‘ Hand 
on heart ? ' she doubted./'Need any 
help ? ’ husked A. /‘ They're our best 
rei'enue \ defended B./'I know his 
kind ’, fondly remembered C./‘ Why 
shouldn't he?' scorned D./At's a 
lie ', perfunctorily denied E./AIe can 
win her love ', she faintly surren¬ 
dered./ 1 ' Does it never occur to you' 

I probed, 4 that all your labour may 
be in vain ? 

sail. For plain sailing, see plain. 
By the side of the usual but abnor¬ 
mal sailor, the normal agent-noun 
sailer exists for use in such contexts 
as She (ship) is a slow sailer. 

Saint. St or S. is better than St. for 



ST STEPHEN’S 

I ■■■ - ■■ ■ ■ 1 

the abbreviation (see Period in 
abbb.) ; PI. Sts or SS. 

St Stephen’s. See Sobriquets. 
sake. For God's s., for mercy's s., 
for Jones's s., for Phyllis's s. ; but 
when the enclosed word is both a 
common noun & one whose posses¬ 
sive is a syllable longer than its 
subjective, the s of the possessive is 
not used ; an apostrophe is often, 
but not always, written ; for con¬ 
science s., for goodness' s., for their 
office s., for peace's. 

salable. So spelt; see Mute e. 
salad days (one’s raw youth) is one 
of the phrases whose existence 
depends on single passages (see Ant. 
& Cleop. i. v. 73). Whether the 
point is that youth, like salad, is 
raw, or that salad is highly flavoured 
& youth loves high flavours, or that 
innocent herbs are youth’s food as 
milk is babes’ & meat is men’s, few 
of those who use the phrase could 
perhaps tell us ; if so, it is fitter 
for parrots’ than for human speech. 

salamander. This, gnome, sylph, & 

nymph , are spirits of fire, earth, air, 
& water, in Paracelsus’s system, 
salary makes salaried. 

Salic, Salique. In the most fre¬ 
quent use, i.e. in the name of the 
law excluding females from dynastic 
succession, ‘still often spelt Salique 
& pronounced sale'k ’—OED. 

salicylic. So spelt. 

saline. Pronounce sa'lln, & see 
False quantity. 

salivary. Pronounce s&'livarf, & 
see False quantity (on doctrinal). 

salle-4-manger, d’attente. See 

French words. 

sallow makes -er, -est ; -er & -est 2. 

Sally. So spelt; see -ey, -ie, -y. 

sally, vb. For inflexions see Verbs 
in -ie &c., 6. 

salmi. See French words. 

salmon. See Collectives 1 , 4 . 

Salomonic has not, like Salomon, 

passed out of use ; but Solomonic is 
now the usual form. 

Salem. See French words. 
Salonica. Pronounce s&loni'ka (or 
-e'ka), not salfi'nika. 


511 


SAME 


saloon. S. deck, s. pistol, s. rifle. 
No hyphen ; see Hyphens 3 B. 
salt. A bath of salt water (no 
hyphen), but a salt-water bath ; see 
Hyphens 3 B, 3 A. 

saltus. PI. saltus ; see -us. 

salubrious, salutation, salute. For 

pronunciation see lu. 
salve. The noun & verb meaning 
remedy are pronounced sahv. The 
verb meaning save or rescue is an 
entirely separate one, a Back- 
formation from salvage, pronounced 
s£lv. Both verbs make -vable ; see 
Mute e. The Latin word meaning 
Hail 1, & used chiefly as the name 

of a R.-C. antiphon, is pronounced 
s&'lve. 

salvo (both nouns, reservation & 
volley). PI. -os ; see -o(e)s 6. 

sal volatile. Pronounce sal voia'till. 
sambo, (half breed). PI. - os; -o(e)s 6. 
same. S. or the s., in the sense the 
aforesaid thing(s) or person(s), as 
a substitute for a pronoun (it, him, 
her, them, they) is one of the usages 
whose effect is discussed in Illiter¬ 
acies. It has the peculiarity that 
it occurs chiefly in writing, not often 
in speech, & yet is avoided by all 
who have any skill in writing. As 
the working man puts on his Sunday 
clothes to be photographed, so the 
unliterary adorns himself with ‘ (the) 
same when he is to appear in 
print ; each seems bent on giving 
the worst possible impression of 
himself. In all the extracts below, 
the writers would have shown them¬ 
selves much more at their ease if 
they had been content with it, them, 
or other pronoun. Shops filled to the 
doors with all kinds of merchandise <& 
people eager to acquire t. s./Are the 
purveyors of ‘ bowlers ’ able to meet 
the sudden requirements for s. likely 
to arise immediately on the signing of 
peace ?/Again, the doctors declaim 
against patients by contract, while 
they largely themselves set up the 
machinery for carrying on t. s. (the 
system ?)./// not directly, at least 
through the official presence of their 
representatives, or by a chosen delega - 



SAMIEL 


512 


SANTA CLAUS 


tion of t. s ./The atmospheric engine, 
by which work was done by the heating 
if' expanding of atmospheric pressure 
air by the combustion of hydrocarbons 
in s ./Sir,—Having in mind the 
approaching General Election, it 
appears to me that the result of s. is 
likely to be as much a farce as the 
last./I again withdraw the statements, 
<£• express my regret for having made 
t. s./Sir,—Mr Asquith, in his speech 
at the West Indian Club dinner, & 
you in your comments on s., make 
reference to the Parliamentary grants./ 
Mr Lloyd George has, by this time, 
considered almost every valid objection 
or grievance, & has promised amend¬ 
ments or favourable consideration 
touching t. s./I consider this question 
as already settled, & consequently any 
further discussion on s. is pure waste 
of time./When is a majority a Coali¬ 
tion majority ?—When the parties 
composing s. refuse to unite with the 
Opposition. /1 can only confirm the 
statement of the transfer, but t. s. will 
be made slowly. 

samiel. See wind, n. 
samite. Pronounce s&'mit. 
Samson. So spelt in Judges, and as 
a generic name. 

samurai. Pron. sa'moorl. PI. same, 
sanat-, sanit-. The chief words, as 
they should be spelt, are :— sana¬ 
torium a healing-place ; sanative & 
sanatory curative ; sanitary con¬ 
ducive to wholesomeness ; sanita¬ 
tion securing of wholesomeness ; 
sanitarian a believer in sanitation. 
Sanitarium is a possible but now un¬ 
desirable equivalent of sanatorium ; 
sanitorium, sanatorium, & sanitory, 
are wrong. 

sanbenito. Pronounce -e'to. PI. 
*os ; see -o(e)s 0. 
sanctify. For inflexions see Verbs 

IN -IE &c., 6. 

sanction, n. The popular sense 
(permission, authorization, coun¬ 
tenance, consent) has so far pre¬ 
vailed over the more original senses 
still current especially in Law & 
Ethics that it is worth while to draw 
attention to these. The s. of a rule 


or a system is the consideration that 
operates to enforce or induce com¬ 
pliance with it ; the death penalty 
is the s. of the law against murder. 
The OED quotes from T. Fowler: 
* Physical ss. are the pleasures & 
pains which follow naturally on the 
observance or violation of physical 
laws, the ss. employed by society 
are praise & blame, the moral ss. ... 
are . . . the approval & disapproval 
of conscience ; lastly, the religious 
ss. are either the fear of future 
punishment, & the hope of future 
reward, or, to the higher religious 
sense, simply the love of God, & the 
dread of displeasing Him ’. 

sanction, vb, makes -oned &e.; 

see -N-, -NN-. 

sandal makes -lied ; see -ll-, -l-. 

sand-blind is neither (like, say, 
purblind) a current word, nor (like, 
say, bat-blind) intelligible at sight. 
Its modern existence depends on one 
passage (M. of V. n. ii. 35-80), & it 
can rank only as an Archaism. 

Sandy. So spelt ; see -ey, -ie, -y. 

sang-de-bceuf, sang-froid. See 

French words. 

sanguine is in danger of being super¬ 
seded by the very inferior optimistic. 
Candour, however, compels the ad¬ 
mission that optimistic, optimism, 
& optimist, have the advantage in 
mechanical convenience over san¬ 
guine, sanguineness, & sanguine per¬ 
son. 

Sanhedrim, -in. * The incorrect 
form sanhedrin . . . has always been 
in England (from the 17th c *) the 
only form in popular use ’—OED. 

sans. As an English word, pro¬ 
nounce s&nz ; but it is at oes 
Wardour - street English: dne 
poet whom he met sans hat & coa 

one four-oi’clock-in-ihe-morrang. 
s. edrtmonie, sansculotte(rie), s. douie, 

fagon, gine, peur &c., phrase, -souc , 
see French words. 

Sanskrit. So spelt. . 

Santa Claus. Pronounce -awz, not 

a feminine name, but from a V 
dialect form of Saint (Nicholas. 



SAPID 


513 


SAVANNAH 



sapid, unlike its negative insipid, is 
a merely Literary word. 

sapient. Chiefly a Literary word, 
& usually ironical. 

saponaceous, apart from its use in 
chemistry, is a favourite Poly¬ 
syllabic humour word. 

sapor. A merely Literary word ; 
for the spelling -or, see -our & -or. 

Sapphic, Sappho. Pronounce s&f-. 
Sapphics, bee Technical terms. 
sarcasm does not necessarily in¬ 
volve irony, & irony has often no 
touch of sarcasm. But irony, or 
the use of expressions conveying 
different things according as they 
are interpreted, is so often made the 
vehicle of sarcasm, or the utterance 
of things designed to hurt the feel- 
in § s > that in popular use the two 
are much confused. The essence of 
sarcasm is the intention of giving 
pain by (ironical or other) bitter 
words. See also irony, & humour. 

sarcoma. PI. -ata. 

sarcophagus. PI. -i ; for pronun- 
ciation see Greek g. 

sardine (stone ; Rev. iv. 3). Pro¬ 
nounce sar'din. 

sardonic. See humour for some 
rough distinction between this, 
cynical, sarcastic, &c. The word is 
perhaps over-used in Novelese 
rhe hollow laugh or at least the 
sardonic grin that is a sine qua non 
of every self-respecting poisoner. 

sargasso. PI. -os ; see -o(e)s 3. 
sarissa. PI. -oe. 

sartorial. See Pedantic humour. 
Sassenach. Pronounce with -eh 

as in loch. 

Satanic(af). The -al form * now 
rare OED ; see -ic(al). 

satchel makes -lied ; see -ll- -l-. 

sate makes - table ; see Mute e. 
*or sateless, see -less. 

sati. For this improvement on 
suttee, see Pride of knowledge. 
satiate. Adj. -at, vb -at; see 

Participles 5 B. The verb makes 

-ttable ; see -able l. 

satiety. Pronounce satl'Itl. 

JWOre. For rough distinction from 

some synonyms, see humour. 

1861 

S 


satiric(al). The senses addicted to, 
intending, good at, marked by, 
satire are peculiar to the long form 
(a -al rogue ; you are pleased to be 
-al; with -al comments; a -al 
glance). In the merely classifying 
sense of or belonging to satire (the 

—— poems of Pope ; the Latin - 

writers ), either form may be used, 
but -ic is commoner. This differen¬ 
tiation might well be hastened by 
deliberate support ; but the line of 
demarcation between the two groups 
is not always clear. See -ic(al). 

satiric)(satyric. The two spellings 

represent two different & uncon¬ 
nected words ; satyric, which is in 
learned or literary use only, means 
of satyrs, & especially, in s. drama 

(a form of Greek play), having a 
satyr chorus. 

satirize makes -zable ; see Mute e. 
satisfy. For inflexions see Verbs 

IN -IE &c., 6. 

satrap. Pronounce sa'trSp. 
saturate makes -rable ; see -able 1 . 
Saturday. For the adverbial use 
( shall see you S.), see Friday. 

Saturnalia. See Latin plurals 3. 

I he word is originally plural, but, 
as being the name of a festival, 
comes to be construed, both in 
literal & metaphorical use, more 
often as singular (the S. was, or were, 

wu and » now follows a s. of crime). 
When a real plural is required (the 
sack, of Magdeburg, the French Revo¬ 
lution, & other such s. of slaughter), 
the form is -ia, not -ias. ' 

SSlP 11 ? 11 Verse * Tech nical terms. 

satwin S< c FAUN for distinctions, 
satyric. See satiric. 

sauce. Combinations such as mint 

s. should be two words unhyphened 
it, as is usual, the accent remains on 
sauce ; see Hyphens 3 B. The verh 
makes -ceable ; see -able 1. 

sauce piquante. See French words 

roU * Accent the roU, Zuse 
no hyphen ; see Hyphens 3 B 

See l^ca 

savannah. So spelt. 


SAVANT 


514 


savant, savate. See French words. 
save (except). 1 . For s. & except , 
see Pleonasm 2. 2. Trench (Eng¬ 

lish Synonyms , 4th ed., 1858), 
writing on ‘except, excepting, but, 
save , has no more to say of the 
ast than that ‘ “ Save ” is almost 
exclusively limited to poetry He 
would have a surprise if he were to 
see a newspaper of 1920; we can 
still say that it ought to be, but no 
longer that it is, almost limited to 
poetry. Though nearly everyone 
uses except or but, not s., in speaking 
& perhaps everyone in thinking, & 
though the natural or ‘ dominant ’ 
word except is neither undignified 
nor inferior in clearness, journalists 
have made up their minds that it is 
not good enough for print, & very 
mistakenly prefer to translate it, 
irrespective of context, into s. ; s. 
is becoming a Formal word, like 
the reporter’s invariable proceed for 
go. Does anyone not a writer — & 
does any good writer—think that 
the substitution of the formal s. 
for the natural except or but in the 
following sentences has improved 
them ?— The handful of ship's officers 
could do nothing s. summon the aid of 
a detachment of the Civic Guard./ 
One marked trait of Dr Griffith John 
has been displayed in his refusal to 
leave China s. at long intervals./The 
spur proved to be so admirably 
adapted to its purpose that it has 
existed unaltered , s. in detail, to the 
present day./So completely surround¬ 
ed by other buildings as to be abso¬ 
lutely invisible — s. from a balloon or 
an aeroplane./There can be no ques¬ 
tion, s. in the minds possibly of the 
Tariff Reform fanatics, that Mr Bal¬ 
four's retirement is a heavy blow to 
the Unionist Party./The baby takes 
no special harm, s. that it is allowed 
to do as it likes, & begins to walk too 
soon./The increased rates will take 
effect on the Underground lines, s. on 
one stretch between Bow db Barking. 

save, vb, makes - vable ; see Mute 
e. S. the mark (with variants God s ., 
bless, God bless, the mark) is a stylistic 


SAXONISM 

toy, of which no-one can be said to 
know, though different people make 
different guesses at, the original 
meaning. The OED’s description 
or it, as it now survives, is: ‘In 
modern literary use (after some of 

Shakspere), an 
expression of indignant scorn ap¬ 
pended to a quoted expression or to 
a statement of fact 


See 


savoir faire, savoir vivre. 

French words. 

savour(y). So spelt; -our & -on. 
saw has p.p. sawn, rarely sawed. 
Sawney, s-. So spelt; -ey, -ie, -y. 

SAXONISM is a name for the at¬ 
tempt to raise the proportion borne 
by the originally & etymologically 
English words in our speech to those 
that come from alien sources. The 
Saxonist forms new derivatives from 
English words to displace estab¬ 
lished words of similar meaning but 
Latin descent ; revives obsolete or 
archaic English words for the same 
purpose ; allows the genealogy of 
words to decide for him which is the 
better of two synonyms. Examples 
of the first kind are foreword 
(earliest OED quotation, 1842) for 
preface, folklore (184G) & birdlore 
(1830) for tradition & ornithology, 
bodeful (1813) for ominous; of 
the second, betterment for im¬ 
provement, happenings for events, 
cnglish for translate (into English), 
folk for people, & forebear for 
ancestor ; of the third, belittle & 
depreciate, wheelman & cyclist, love & 
charity (1 Corinthians xiii, A. V. & 
It. V.), burgess or burgher & citizen. 
The wisdom of this nationalism in 
language—at least in so thoroughly 
composite a language as English— 
is very questionable ; we may well 
doubt whether it benefits the lan¬ 
guage, & that it does not benefit the 
style of the individual, who may or 
may not be prepared to sacrifice 
himself for the public good, is pretty 
clear. Here is the opinion of the 
Dictionary of National Biography on 
Freeman’s English : ‘ His desire to 
use so far as possible only words 



SATING 


515 


SCARCELY 


which are purely English limited his 
vocabulary & was some drawback 
to his sentences The truth is 
perhaps that conscious deliberate 
Saxonism is folly, that the choice or 
rejection of particular words should 
depend not on their descent but on 
considerations of expressiveness, in¬ 
telligibility, brevity, euphony, or 
ease of handling, & yet that any 
writer who becomes aware that the 
Saxon or native English element in 
what he writes is small will do well 
to take the fact as a danger-signal. 
But the way to act on that signal is 
not to translate his Romance words 
into Saxon ones ; it is to avoid 
abstract & roundabout & bookish 
phrasing whenever the nature of the 
thing to be said does not require it. 
We can almost see the writer of the 
following sentence striking out im¬ 
provement (which did not clash with 
better a few words later) & inserting 
his Saxon betterment in its place : 
Instead of breaking heads aver a 
betterment of Anglo-German rela¬ 
tions, it would be better to study 
British finance. But betterment has 
no single advantage over improve¬ 
ment except its Saxonism. It was 
once, indeed, a current English 
word, but that was as long ago as 
the 17th century. In recent times 
it has come back to us from America 
as a technicality in the tenant-&- 
landlord business, & now the Saxon- 
lsts are making their readers uncom¬ 
fortable by thrusting it into sen¬ 
tences like the one quoted. 

. Sa y^ls« * As the s. is ’, or * goes 
is often used by simple people, 
speaking or writing, who would fain 
assure us that the phrase they have 
allowed to proceed from their lips 
or pen is by no means typical of 
their taste in language ; no ; it only 
happens to be so expressive ’ that 
one may surely condescend to it for 
once. Well, qui s'excuse s'accuse : 
if the rest of their behaviour does 
not secure them from insulting 
suspicions, certainly the apology 

will not. See Superiority. * 


sbirro. PI. -ri (-e). 
scabies. Three syllables (skalriez). 
scalawag. See scallywag. 
scald (poet). See skald. 

scaldino. Pronounce skahlde'no. 
PI. -ni (-e). 

scale. The verbs make -table ; see 
Mute e. The adjective from one of 
the nouns is scaly ; see -ey & -y. 

scallawag. See scallywag. 
scallop, sco-. The spelling is 

usually with -a-, but the pronuncia¬ 
tion with -o-. The verb makes 
- oping , -oped ; see -p-, -pp-. 

scallywag, -ala-, -alia-. The first 

spelling is that preferred by the OED. 
scandal. For distinctions between 
this, libel, slander, & other synonyms, 
see libel. 

scandalize makes -zable ; Mute e. 
scandalum magnatum. The second 
word is the genitive plural of Latin 
magnas a magnate, not a p.p. agree¬ 
ing with scandalum. The phrase 
means the offence of uttering a 
malicious report against some high 
official, & the use of it in such senses 
as 4 a crying scandal ’ is a blunder. 

scant, adj., is a Literary word, 
preferred in ordinary contexts to 
scanty, small, few, short, &c. (The 
attendance was so scant as to suggest 
that many members must have antici¬ 
pated the holiday) only by those who 
have no sense of incongruity. It 
survives as a current word, however 
in some isolated phrases, as s’ 
courtesy, s. of breath. 

scarce, adv., used instead of 

scarcely, is a Literary word. It is 
true that the OED says : 4 Before 
adverbs in -ly the form scarce is 
often adopted instead of scarcely , 
to avoid the iteration of the suffix ’. 
On that iteration, see -ly ; but such 
avoidance is a case of Out of the 
frying-pan. 


scarcely. 1. S. . . . than. 2. Not 

&C. . . . s. 

1. S. ... . than. S. was the nice 
new dram finished than several of the 

sickened diphtheria. 

*or this construction, condemned 



SCARE 


516 


SCHOLAR 


in OED s.v. than as erroneous., see 
hardly 2. Before or when is what 
should be used instead of than. 

2. Not &c. . . . s. We most of us 
feel safe against even saying ‘ I 
don’t s. know with not & s. in 
hand-to-hand conflict ; but, if a 
little space intervenes, & the nega¬ 
tive is disguised, the same absurdity 
is not very rare in print :— The 
services of the men who have worked, 
the railway revolution without the 
travelling public being scarcely aware 
that we are at war should not be 
forgotten./It has been impossible to 
tell the public s. anything about 
American naval co-operation with 
the British. The English for without 
s. realizing is either s. realizing, or 
without quite realizing, or not fully 
realizing. 

scare makes -ruble ; see Mute e. 
Scarcdly is a bad form ; sec -edly. 
scarf. PI. -J's or -ves ; see -ve(d). 
scarify. For inflexions see Verbs 

IN -IE &c., C. 

Scarlet Woman. See Sobriquets. 
scatteredly. Three syllables; see 

-edly (4). 

scavenge(r), vbs. Scavenger, n., is 
the origin, in English, from which 
to scavenge is a Back-formation, 
the normal verb being to scavenger ; 
cf. to soldier, to filibuster, to buc¬ 
caneer, to privateer, to mountaineer, 
to volunteer, to solder, to bicycle, 
& hundreds of other verbs that are 
in fact verbal uses of nouns. Sca¬ 
venge, however, is much commoner 
than’the verb scavenger. 

scazon. See Technical terms. 
scena (mus.). Pronounce sha nah. 
scene. For synonyms in the sense 

locale, see field. 

sceptic &c. The OED gives ske- 

only, not sS-, as the pronunciation , 
see also Greek g, & skeptic. 

sceptre, -ter. See -re & -er. 
schedule. Pronounce she diu. 
schema. Pron. ske'ma. PI. -mala. 
scherzando, scherzo. Pronounced 
skarts&'nd5, skar'tsd (pi. -os ; see 
-oes 6); Italian sounds. , 
Schiedam. Pronounce sk!d& m. 


schipperke. Pronounce ski'perkl. 
schism(atic). Pronounce si-. 
schismatic(al). See -ic(al). The 

desirable consummation is that the 
short form should be the noun, & 
the long one the adjective. 

schist. Pronounce sh-. The odd¬ 
ities of English treatment of Greek 
words are well illustrated by schism 
(si-), schist (shi-), & schizomycetc 
(ski-), all three being from the same 
Greek word. 

schizomycetes (lit. split-funguses; 

pronounce skizomlse'tez). Under 
this as the most comprehensive 
term are here collected for com¬ 
parison the OED definitions of the 
word itself & several others, about 
whose inter-relations curiosity is 
natural :— s., bacterium, microbe, 
bacillus, micro-organism, germ. 

Schizomycetes : a group of micro¬ 
scopic, rodlike, unicellular organ¬ 
isms, multiplying by fission, vari¬ 
ously known as Bacteria, Microbes, 

Bacterium : A genus of schizo- 
mycetae, microscopic unicellular rod¬ 
shaped vegetable organisms, vari¬ 
ous species of which are found in 
all decomposing animal & vegetable 

liquids. . 

Microbe : An extremely minute 

living being, whether plant or 
animal ; chiefly applied to t e 
bacteria concerned in causing dis¬ 
eases & fermentation. 

Bacillus: A genus of schizomycetae, 
microscopic vegetable organisms o 
the lowest grade among what were 

once called infusoria. Separated from 
bacterium, with which it agrees in ts 
rodlike form, & characterized by 
larger size & mode of reproduction. 
Micro-organism: A microscopic 

animal or plant ; a microbe. 

Germ: A micro-organisrn or m 

crobe ; often one of the 
which are believed to cause disease. 

schnapps. So spelt, 
scholar. Though there a noJ> d 
parent reason why s. & ss. ’ ^ 

not mean pupil(s) at ascho , 

boy, schoolgirl, school-children, 



SCHOLIUM 

it is not so used by those who are 
or have been at the great schools. 
A s. at schools is one who holds a 
scholarship, & the use of it in the 
other sense implies that the user 
is unacquainted with school idiom. 
While he was a s. at Marlborough 
Grammar School he took part in a riot 
which broke out in consequence of the 
prohibition of a firework display one 
4 Guy Fawkes day \/It is the sincere 
hope of the council that its endeavour 
to promote the ‘ sport ’ in the schools 
will be recognized by the masters, & 
that they will bring the proposed 
championships to the notice of their 
scholars. See also Genteelism. 

scholium. PI. -ia ; see -um. 

schoolhouse, school-house, school 

house. The name of the building in 
which a school is carried on is one 
word, with or without hyphen. 
The name of the headmaster’s as 
distinguished from the other board¬ 
ing-houses of a large school should 
be two words unhyphened, since 
house bears the accent. See Hy¬ 
phens 3 B. 

school (of fish &c.), shoal. The 

two words are etymologically one, 

& equally unconnected with the 

ordinary word school ; both are also 

current, & without difference of 

sense. The form school has the 

disadvantage of being liable to be 

taken for a figurative use of the 
other school. 

sciagraphy &c., ski-. The regular 
representative in English of Greek 

. (here ski a shadow) is sc- : but 
it is legitimate (see Greek g) to 

^ _ _ m • m c as k, cf. sceptic. This 
particular set of words has been 
taken into English twice—in the 
16th c. as terms in perspective 

JwuaUy With the spelling sc-, & in 

the 19th as equivalent to radio- 
graphy (production of R6ntgen-ra V 

pictures) &c., usually with the 

K n & Sk V 7° mainta *n both the 
f^rt he ! k ' fo 2“ is ver y u nsatis- 

to abandon the Rfintgen-ray seS, 


517 


SCIOLTO 


restrict the words to their older use 
in perspective, spell only sc-, & 
pronounce sk-. 

sciamachy, sciametry. See Greek g. 

science & art. S. knows, a. does ; 
a s. is a body of connected facts, 
an a. is a set of directions ; the facts 
of s. (errors not being such) are the 
same for all people, circumstances, 
& occasions ; the directions of a. 
vary with the artist & the task. 
But, as there is much traffic between 
s. & a., &, especially, a. is often 
based on s., the distinction is not 
always clear ; the a. of self-defence, 
& the boxer’s s.—are thev the same 
or different? The OED, on s. 

< contradistinguished from art ’, says: 
The distinction as commonly appre- 
hended is that a s. is concerned 
with theoretic truth, & an a. with 
methods for effecting certain results. 
Sometimes, however, the term s. is 
extended to denote a department 
or practical work which depends on 
the knowledge & conscious applica¬ 
te™ of , principles ; an a., on the 
other hand, being understood to 
require merely knowledge of tradi- 

habitf’ 111GS ^ acquired by 

scilicet, usually shortened to scil. 
or sc., is Latin ( scire licet you may 

;" “'J } ° r wit ’• 14 is not so 

often misused as e.g. & not 

having been popularized to the 

same extent. Its function is to 

introduce : (a) a more intelligible or 
Emdi«h S f Ubstltute ’ som etimes the 

V v J >hc y °f the I-W.W. 

w ji nde £f nden t Workers of the 

Sf l<l nJ Th f °\ Ghost as Pa raclete 
(scil. advocate) : (b) a word &c. that 

was omitted in the original as 
unnecessary, but is thought to re¬ 
quire specifying for the present 

. : Eye hath not seen, nor ear 

heard (sc. the intent of God). 

scimitar, -etar. The OED gives 
the first a3 the standard form, 
scintilla. PI. -lae. 

sciolto. Pronounce shd-: Italian 
sounds. ’ a1al ian 


518 


SCOT(T)ICi 



SCIROCCO 


scirocco. See sirocco. 
scission. Pron. si'shn, not si'zhn. 
Sclav(onic) &c. See Slav. 
scleroma, sclerosis. PI. - o'mata, 

-d'ses (-ez) ; see Latin plurals 2. 
sconce, vb, makes -ceable ; -able 1. 
scon(e). The spelling scone, & the 
pronunciation skon, are given pre¬ 
ference by the OED ; but the sound 
skbn is perhaps oftener heard. 

scope. For synonyms see field. 

score, n. ( = 20). See Collectives 3. 
score, vb, makes -ruble ; see Mute e. 
scoria is a singular noun, pi. - iae ; 
but, as the meaning of the singular 
& of the plural is much the same 
(cf. ash & ashes, clinker & clinkers), 
it is no wonder that the singular 
is sometimes wrongly followed by 
a plural verb ( The scoria were still 
hot &c.), or that a false singular 
scorium is on record. 

scot. See tax. 

scotch. This verb owes its cur¬ 
rency entirely to the sentence in 
Macbeth — 4 We have scotch’d the 
snake, not kill’d it ’. The contrast 
between scotching (or disabling) & 
killing is expressly drawn in five 
quotations given in the OED for 
the correct use, & is understood to 
be implied even when it is not 
expressed. S., then, can say in six 
letters & in one syllable 4 put tem¬ 
porarily out of action but not 
destroy ’—a treasure, surely, that 
will be jealously guarded by the 
custodians of the language, viz 
those who write. But no ; 4 it is the 
nature of extreme self-lovers as 
they will set a house on fire and it 
were but to roast their eggs ’ ; & the 
journalist self-lover is too much 
delighted at finding in s. an uncom¬ 
mon substitute for such poor com¬ 
mon words as kill or destroy to 
remember that, if he & his like have 
their way, the value of a precious 
word will be not merely scotched, 
but killed & destroyed, or, as he 
would put it, 4 finally scotched . 
Finally or entirely with s. should be, 
in view of the history of s., an 
impossibility ; but it is now to be 


met with daily in the newspapers; 
&, after all, a writer who, like the 
author of the first extract below, 
does not know the difference be¬ 
tween a rumour & the contradiction 
of a rumour, can hardly be expected 
to recognize so supersubtie a dis¬ 
tinction as that between wounding 
& killing : — The contradiction of a 
rumour affecting any particular com¬ 
pany, although it may have a certain 
effect upon the price of shares at the 
time, is seldom entirely scotched by 
directorial statements. fit is well that 
this legend should be finally scotched./ 
The idea is so preposterous that by 
the time this is in print it may be 
definitely scotched. /We hope the 
proposal for a Government news 
service for the Colonies is finally 
scotched by the debate . 

Scotch, Scots, Scottish. 1 (as adjj.). 

The third represents most closely the 
original form, the first and second 
being the contractions of it usual in 
England & Scotland respectively. 
Scottish is still both good English 
(especially in formal contexts) & 
good Scotch. The English form 
Scotch had (OED) 4 before the end 
of the 18th c. been adopted into the 
northern vernacular; it is used 
regularly by Burns, & subsequently 
by Scott. . . . Within the last half 
century there has been in Scotland 
a growing tendency to discard this 
form altogether, Scottish, or less 
frequently Scots, being substitutedl . 

2 (as nn.). For the name of the 
Scotch dialect, the noun Scottish is 
little used; Scotch is the English 
noun, & Scots the usual Scotch 

noun. 

Scot, Scots(wo)man, Scoteh(wo)- 
man. Englishmen use the third 
forms by nature, the first sometimes 
for brevity or for poetical or rhe or 
ical or jocular effect, & the second 
occasionally in compliment o 
Scotch hearer, Scots- being 
4 the prevalent form now used uy 

Scotch people 

scot(t)ic6, -cism, -eize. The OED 
gives preference to -tt- m 3 



SCOTTISH 


519 


SEAR 


scottici see latine. Scotticize makes 
-i Zable ; see Mute e. 

Scottish. See Scotch, Scots. 
scoundrel has - elism , -elly ; -ll-, -l-. 
SCOUt, gyp, skip. College servants 
at Oxford, Cambridge, & T.C.D., 
respectively. 

scrannel. One of the words depend¬ 
ing on a single passage ( Lycidas 124). 

scream, screech, shriek. The first 

is the * dominant word * for a cry 
uttered, under emotion, at a higher 
pitch than that which is normal 
with the utterer. Those who wish to 
intensify the pitch & the emotion 
substitute shriek ; those who wish 
either to add the notion of uncanny 
effect, or to make fun of the matter, 

substitute screech. 

screw your courage to the sticking- 
place (not point) ; Misquotation. 
scrimmage, sera-. The form with 

-u- is preferred in Rugby football, 
that with -i- in more general uses. 

scrinium, scriptorium. PI. -ia. 
scrummage. See scrimmage. 
scrumptious. See Facetious for¬ 
mations. 

scrupulous should have its claims 
considered before the gallicism meti¬ 
culous is substituted for it. 
scrutin d’arrondissement, de liste. 

See French words. 

scrutinize makes -zable ; see Mute e 
SCUdo. PI. -di (-6). 

scull, skull. The single-handed oar 
has sc-, the cranium sk-. The notion 
that the words are ultimately the 

same is discountenanced by the OED. 

sculptress. See Feminine desig¬ 
nations. 

scurry. For inflexions see Verbs 

IN -IE &C., 6. 

scutum. PI. -to. 
scyphus. Pi. -phi (.|). 

scythe, vb, makes - thable ; Mute e. 

sea. 1. S. change. 2. Hyphen in 
compounds. 1 

1L S. change. Suffer a s. c. is one 

°l * he *»ost importunate & intrusive 
or Irrelevant allusions, & Hack- 

25™“ phr^s. We h4e that 
2?* Minister mil on this occasion 

ntCte to htS Pnrtst & om the * i.*_ 


does not for the third or fourth time 
suffer a sea change when its execution 
falls into the hands of his colleagues. 

2. Hyphened compounds. Owing 
to the vast number of phrases or 
compounds of which sea forms the 
first part, the word provides a good 
test of the rules laid down in Hy- 
p hens 3 B. Whether a phrase be¬ 
ginning with sea used attributively 
should be hyphened or not depends 
on whether sea or the second word 
bears the accent ; in the latter case 
no hyphen should be used. Every¬ 
one says sea' fight, sea' god, sea' gull, 
sea', horse, sea' mark, sea' nymph, 
sea' piece, sea' room, sea' serpent ; 
& these words should therefore (if 
they are not made into single words 
seafight &c.) be given the hy¬ 
phen :~sea-fight, sea-god, sea-gull, 
sea-horse, sea-mark, sea-nymph, sea- 
piece, sea-room, sea-serpent. On the 
other hand, nearly everyone says 
sea air', sea ane'mone, sea ba'thing, 
sea cha'nge, sea coa'st, sea fro'nt, sea 
law'yer, sea le'vel, sea mi'le, sea 
mo nster, sea pay', sea ro'ver, sea 
shore', sea si'de ; these, then, should 
either be made into single words 
(as seaside) or kept separate & un¬ 
hyphened. It is true that not all 
compounds of sea are thus provided 

for ; there are many in which the 
accent is not undisputed, but vari¬ 
able, as sea breeze, sea captain , sea 
kale, sea legs, sea pink, sea salt; & 
there are others in which sea is not 
used attributively, but is in some 
other relation to the second word, 
as sea-born, sea-borne, seafaring, sea¬ 
girt, sea-going, seasick , seaworthy. 
But the object of this article is 
merely to point out that many sea 
phrases are given hyphens to which 
they have no right. 

seagreen incorruptible. See Sobri¬ 
quets. 

seal. For some synonyms, see sign. 

seamstress, semps-. The OED 

treats the first as the word, & the 
second as the variant, 
seance. See French words. 
sear, sere. Sear for the nouns (part 


SEASONABLE 


520 


SEEM 


of gunlock, mark of burn), & for the 

verb (burn) ; sere for the adjective 
(withered). 

seasonable. See -able 4. 
seasonal belongs to the class of 
words discussed in Hybrid deriva¬ 
tives under the name of spurious 
hybrids. But it does differ from 
some specimens (see coastal) in 
being less easily done without. 

seclude makes - dable ; see Mute e. 
second. 1. S. chamber. 2. S. floor. 
3. S. (-)hand. 4. S. intention. 5. S. 
sight. 6. S., vb (mil.). 

1. S. chamber, in a Parliament, is 
the upper house, as concerned 
chiefly with rejection, confirmation, 
& revision. 

2. For s. floor & s. storey, see floor. 

3. S. (-)hand. The second-hand of 

a watch is so written. The adjective 
meaning not new or original, & the 
adverb meaning not for or in first 
use, are best written as one word 
( secondhand clothing or information ; 
always buys secondhand) ; & the 

phrase ( heard only at second hand) 
should be two words unhyphened. 

4. For s. intention, see intention. 

5. Second sight. Two words un¬ 
hyphened ; see Hyphens 3 B. 

6. The verb s. in its technical 
military sense, is pronounced siko'nd 
or sigob'nd. 

secondary education is that which 

comes after the primary or elemen¬ 
tary but before that of the univer¬ 
sities (ages 14-19). 

secundum quid. See simpliciter. 
secrete makes -table ; see Mute e. 
secretive (pronunciation). The 
OED gives only sikre'tiv ; but 
se'kritiv is often heard, & for 
expletive, perhaps the closest parallel, 
the OED gives 6'ksplltiv before 
iksple'tiv. Probably those who con¬ 
ceive the meaning as fond of secrets 
say se'kritiv, & those who conceive 
it as given to secreting say sikre'tiv. 

sect is a word whose sense is to 
some extent affected by its user’s 
notion of its etymology. The OED 
favours Latin sequor (follow) as the 



origin, so that s . would mean a 
following, i.e. a company of follow¬ 
ers ; but the more generally known 
derivation is from Latin seco (cut). 
& this is naturally interpreted as 
giving ‘ a part cut away ’ from a 
Church &c., & so a company of 
schismatics. According to the first 
& probably correct, derivation, the 
Church of England, or the Roman- 
Catholic Church, may be called a s. 
without offence to its members; 
according to the second it will not. 

secular. For s. clergy, see regular. 

secure. The adjective makes -er, 
-est ; see -er & -est 1 c. The verb 
makes -rable ; see Mute e. 

sedate makes -er, -est; see -er & 
-est 1 c. 

sedge makes sedgy ; see -ey & -y. 

sedilia. Pron. sidi'lya. A plural 
noun, rarely used in singular ( sedile, 
pr. sidi'll). 

seduce makes -cible ; see -able 2. 

see, bishopric, diocese. A bishopric 
is the rank belonging to a bishop ; 
a diocese is the district administered 
by a bishop ; a see is (the chair that 
symbolizes) a bishop’s authority 
over a particular diocese. A b. is 
conferred on, a d. is committed to, 
a s. is filled by, such & such a man. 
My predecessors in the see ; All the 
clergy of the diocese ; Scheming for 
a bishopric. 

seek. For two abuses to which the 
word is liable, see Formal words, 
& Double passives. 

seem. 1. Pleonasms with s. 2. 
Seem(ed) to ( have) be(en). 3. To my 
&c. seeming. 4. As seem(s) to be the 

case. 

1. Pleonasms. These conclusions, 
it seems to me, appear to be reached 
naturally. Such absurdities are not 
uncommon with s. ; see Pleonasm 
4, & Haziness. 

2. For confusion between seetn(s) 
to have been & seemed to be, very 
common, see Perfect infinitive 3. 
An example is : Lady > Austen s 
fashionable friends occasioned no 
embarrassment; they seemed to have 
preferred some more fashionable 



521 


SELF 


SEEMLY 

place for summering in, for they are 
not again spoken of ; here are shows 
that seemed is wrong. 

3. To my &c. seeming. From wher¬ 
ever he may start, he is sure to bring 
us out very presently into the road, 
along which, to his seeming, our 
primitive ancestors must have travelled. 
To my &c. seeming has been good 
English in its time ; its modern 
representative is to my &c. thinking, 
& to his seeming will pass only in 
archaic writing. That the author 
of the extract is an archaizer is plain 
independently, from the phrase 
* very presently * ; but he has no 
business to be archaizing in a sen¬ 
tence made unsuitable for it by the 
essentially unarchaic ‘ primitive an¬ 
cestors ’. 

4. As seem(s) to be the case. How 
can the Labour Ministry acquire 
proper authority ij it has powers so 
limited as seem to be the case ? As 
seem to be the case is always impossi¬ 
ble, because the relative pronoun 
as, for which see as 5, never repre¬ 
sents an expressed plural noun (such 
as powers here), but always a singular 
notion like fact or state of affairs, & 
that not expressed, but extracted 
out of other words. As seems to be 
the case is, then, the only right form 
of the phrase ; but even that will 
not do here, because it involves the 
doubling of two parts by as, that of 
relative adverb, indispensable after 
the preceding so, & that of the 
relative pronoun required by the 
otherwise subjectless verb seems. 
What has happened is this. The 
writer wanted to say if it has powers 
so limited as its powers seem to be. 
He shied at the repetition of powers, 
& felt about for as seems to be the 
case as a substitute, though he 
forgot to alter seem to seems. But, 
since so makes the relative pronoun 
as impossible, the true solution was 
to let the as be a relative adverb, 
writing if its powers are so limited 
as they seem to be. 

seemly. For the adverb, see -lily. 
seer has double pronunciation & 


meaning : s e'er beholder, & set 
prophet &c. 

segregate. Verb -at, adj. -it or -at ; 
see Participles 5 €. 

Seidlitz. Pronounce s6d-. 

seigneur &c. Spellings recognized 
in the OED as current : seigneur, 
seignior ; seigneuress ; seigneury, 
seigneurie, seign(i)orage, seign(i)ory; 
seigneurial, seign(i)or(i)aI. The pro¬ 
nunciation in all begins with san 
followed by the y sound. Differ¬ 
ences in meaning or use between 
alternative forms (as seigneur & 
seignior, seigneury & seigniorage) 
cannot be detailed here, but exist & 
are sometimes of importance. 

seise, seisin. Pronounce sez, se'zin. 
The words are sometimes but less 
often spelt -ze, -zin, & belong etymo¬ 
logically to the ordinary verb seize ; 
but in the legal phrases to s. a person 
of, i.e. put him in possession of, & 
to be -ed of, i.e. to possess, the - s- 
spelling is usual. 

seize makes -zable ; see Mute e, 
For the spelling seise, see above. 

seldom can be compared with -er, 
-est ; see -er & -est 3. 

select, vb, makes -tor ; see -or. 

Seleucid. PI. -ids or -idae. 

self. As both self & wife were fond 
of seeing life, we decided that . . ./ 
He ruined himself & family by his 
continued experiments. Correct the 
first to both 1 db my wife, & the 
second to himself & his family. 
Such uses of s. are said by the OED 
to be * jocular or colloquial ’ exten¬ 
sions of a ‘ commercial ’ idiom ; &, 
unless the jocular intent is unmis¬ 
takable, they are best avoided. 

self-. Self- compounds are some¬ 
times used when the self- adds 
nothing to the meaning. Agricul¬ 
tural depression db the rural exodus 
had made village life self-despondent 
& anaemic./Hence it is self-evident 
that economic changes in the agricul¬ 
tural system must greatly affect the 
general well-being. There is perhaps 
never any difference of meaning 
between despondent & self-despond¬ 
ent. Self-evident, on the other hand. 



SELF-POSSESSEDLY 


522 


®°™ f tlmes . ^eans evident without 

mrfrJ iH able Se -^ se ’ & som etimes no 

that proof is needless or has not 
been given (cf. hence in the extract), 
& therefore tending to confusion. 
Other words resembling self-despond¬ 
ent in being never preferable to the 
simple form without self are self- 
collected (calm &c.), self-conceited), 
self-consistent, self-diffidence, self- 
opinionated. And others resembling 
self-evident in having a real sense of 
their own but being often used when 
that sense is not in place are self- 

assurance, self-complacent, self-con¬ 
fidence, self-consequence. But these 
are samples only; there are scores 
that a writer should not use with- 

ou ,^ . s ^ asking himself whether the 
self- is pulling its weight. It is not 
to be supposed that the otiose use 
of self- is a modern trick ; on the 
contrary, the modern tendency is 
to abandon many such compounds 
formerly prevalent, & the object of 
this article is merely to help on that 
sensible tendency. 

self-possessedly. A bad form; -edly 
selvedge, -vage. As the derivation 
is (OED) ‘ apparently f. self+cdge ’, 
it is a pity that the significant first 
form is not universal, & it is here 
recommended, though the OED 
19th & 20th century examples show 
a slight majority for -age. 

semaphore. Pronounce se-, regard¬ 
less of False quantity. 
seme(e). See French words. 
semi-. Compounds are innumer¬ 
able, & restrictions little called for : 
but the claims of half-, which is 
often better, should at least be con¬ 
sidered : This would be an immense 
gain over the existing fashion of a 
multitude of churches ill-manned & 
semi-filled. 

semicolon. See Stops. 

Semite. See Hebrew. 
semivowel. See Technical terms. 
semplice, sempre. Pronounce se'm- 
plecha, se'mpra ; Italian sounds. 
sempstress. See seamstress. 


__SENSE 

senate • 

- r S U,red ’ - 

senhor (Portuguese title). p rn 
nounce sanyor'. 

So^iQUETf. 01 ike S ' SeWice > see 

sennight. So written; but the 

word !s now almost out of use. It 

might have been, but will now 

hardly be, utilized as a substitute 

for week in the formula on Monday 

&c. week when the reckoning was to 

be backwards : We start tomorrow 

week, but It happened yesterday 
sennight. a ' 

senor, senora, senorita, Spanish 

titles. Pronounce senyor', sSnyor'o 
sSnyore'ta. J * 

sense, n. S. of humour, properly the 
power of finding entertainment in 

people s doings, more especially in 
such of them as are not designed to 
entertain. But the phrase has in 
the last half-century received an 
extension, or perhaps rather a limi¬ 
tation, that bids fair to supersede 
the original meaning. When we say 
nowadays that a person ‘ has no 
s. o. h.’, or ‘ lacks humour we 
mean less that he is not alive to the 
entertainment provided by others’ 
doings than that he is unaware of 
elements in Ins own conduct or 
character likely to stir the s. o. h. in 
others—has not, in fact, the power 
of seeing himself as others see him 
even in the degree in which it is 
possessed by the average man. 

sense, vb. We sense the tragedy of 
Anna Wolsky as she steps light- 
heartedly into Sylvia Bailey's life./ 
The water rail ... is somewhat un¬ 
wieldy in flight, <& senses so much, 
for it seems to prefer to run. The 
verb has been used for some three 
centuries in philosophic writing as 
a comprehensive form of * see or/& 
hear or/& smell or/& taste or/& 
feel by touch ’, i.e. of ‘have sense- 
perception of ’. From that the use 
illustrated above is distinct, meaning 
according to the OED definition 
‘ to perceive, become aware of, 



SENSIBILITY 


523 


SENTENCE 


“ feel ” (something present, a fact, 
state of things, etc.) not by direct 
perception but more or less vaguely 
or instinctively The OED’s 
earliest example is dated 1872, & the 
meaning is not yet part of ordinary 
English. It has, no doubt, the 
advantage of brevity as compared 
with become conscious of, get an 
inkling of, & other possibilities ; but 
whether that brevity is sufficient 
compensation for the irritation or 
suspicion of preciosity that most 
readers feel when confronted with it 
is not so certain. 

sensibility. Just as ingenuity is not 
ingenuousness, but ingeniousness, 
so sensibility is not sensibleness, but 
sensitiveness ; to the familiar con¬ 
trasted pair sense 6a sensibility 
correspond the adjectives sensible 
& sensitive —an absurd arrangement, 
& doubtless puzzling to foreigners, 
but beyond mending ; -ty & -ness. 

sensible, sensitive, susceptible. In 

certain uses, in which the point is 
the effect produced or producible 
on the person &c. qualified, the 
three words are near, though not 
identical, in meaning. I am sensible 
of your kindness, sensitive to ridicule, 
susceptible to beauty. Formerly 
sensible could be used in all three 
types of sentence ; but its popular 
meaning as the opposite of foolish 
has become so predominant that we 
are no longer intelligible if we say 
a sensible person as the equivalent of 
a sensitive or a susceptible person , & 
even sensible of is counted among 
Literary words. The difference 
between sensible of, sensitive to, & 
susceptible to or of, is roughly that 
sensible of expresses emotional con¬ 
sciousness, sensitive to acute feeling, 
& susceptible to or of quick reaction 
to stimulus : profoundly, gratefully, 
painfully, regretfully, sensible of ; 
acutely, delicately, excessively, ab¬ 
surdly, sensitive to ; readily, often, 
scarcely, susceptible to or of. 

sensitize is a word made for the 
needs of photography, & made 
badly. It should have been sensi- 


tivize ; one might as well omit the 
adjective ending of immortal, signal, 
fertile, human, 6a liberal, & say im- 
mortize, signize, fertize, humize, & 
liberize, as leave out the -ive. The 
photographers, however, have made 
their bed, & must lie in it ; the 
longer the rest of us can keep clear, 
the better ; & extra-photographic 

use has not yet gone very far ; but 
the OED quotes : Education, while 
it sensitizes a man's fibre, is incapable 
of turning weakness into strength. 
Just as, failing pacificist, pacist 
would have been better than pacifist 
(see -ist), so, failing sensitivize, 
sensize would have been better than 
sensitize. 


sensorium. PI. (rare), -ia. 

sensuous is thought to have been 
expressly formed by Milton to con¬ 
vey what had originally been con¬ 
veyed by the older sensual (connex¬ 
ion with the senses as opposed to the 
intellect) but had become associated 
in that word with the notion of 
undue indulgence in the grosser 
pleasures of sense. At any rate 
Milton’s own phrase ‘ simple, sen¬ 
suous, & passionate ’ in describing 
great poetry as compared with logic 
& rhetoric has had much to do with 
ensuring that sensuous shall remain 
free from the condemnation now 
inseparable from sensual. 

sentence, in grammar, means a set 
of words complete in itself, having 
either expressed or understood in it 
a subject & a predicate, & conveying 
a statement or question or command 
or exclamation. If it contains one 
or more clauses, it is a complex s. ; 
if its subject consists of more than 
one parallel noun &c., or its pre¬ 
dicate of more than one verb &c., 
it is a compound s. ; if its subject or 
predicate or verb (or more) is under* 
stood, it is an elliptical sentence. 
One sentence does not contain two 
or more subjects each with its 
separate predicate unless all but one 
of such subjects & predicates are 
clauses subordinate to the other. 

Simple sentences : I went (state- 


SENTINEL 


524 


mdit) ; Where is he ? (question) ; 
Hear thou from heaven (command) ; 
How they run ! (exclamation). 

Complex sentence : Where he bowed 
there he fell down dead. 

Compound sentences : You & 1 

would rather see that angel: Then 
hum'd dh ha'd. 11 

Elliptical sentences : Listen ; Well 
played ; What ? 

Two sentences (not one) : You 
commanded & 1 obeyed. 

sentinel, sentry. The first is the 

wider & literary word, & the fitter 
for metaphorical use ; the second is 
the modern military term. Sentinel 
makes - lied &c. ; see -ll-, -l-. 

senza. Pronounce sg'ntsa ; Italian 
sounds. 

separate. Verb -at, adj. -it ; 
Participles 5 B. The verb makes 
- ruble, -tor ; see -able 1, -or. For 
separat(ion)ist, see -ist B. 

sepsis. PI. (rare), sepses (-ez) ; see 
Latin plurals 2. 

septenarius. See Technical terms. 
septet(te). Spell -ct ; see duet. 
septillion. See billion. 
septum. PI. -ta. 
sepulchre, -cher. See -re & -er. 
sequelae. A plural word with rare 
singular sequela. 

SEQUENCE OF TENSES. 1. A cer¬ 
tain assimilation normally takes 
place in many forms of sentence, 
by which the tense of their verbs is 
changed to the past when they are 
made into clauses dependent on 
another sentence whose verb is past, 
even though no notion of past time 
needs to be introduced into the 
clause. Thus, Two will do is a 
sentence ; turn it into a clause 
depending on I think, & the tense 
remains unaltered : I think that two 
will do. Next, into one depending 
on / thought or 1 should think ; it 
becomes two would do ; after I 
thought there is a real change in the 
clause to past time, & therefore 
would do is not only normal, but 
invariable ; after I should think, 
would do is also normal, though there 


SEQ, 

is no change to past time ; but it is 
not invariable, sequence of tenses 
being often neglected. Two will do • 
I think that two will do ; I thought 
that two would do; I should think 
that two (normal sequence) would do 
or (vivid sequence) will do. In these 
examples, the usually omitted that 
has been inserted merely to make 
it clear that a real clause is meant, 
& not a quotation such as I thought 
two will do ’. The point to be 
noticed is that the change to the 
past tense is normal sequence, & the 
keeping of the present (called vivid 
sequence above) is, though common 
& often preferable, abnormal. Some 
further examples are :— I wish 1 
knew what relativity (normal) meant , 
or (vivid) means; 1 should not 
wonder if he (normal) came, or 
(vivid) comes ; Would God it (nor¬ 
mal) might, or (vivid) may, be so ! 
Abnormal sequence was said to be 
often preferable ; it is sometimes 
so much so as to be practically the 
only thing possible. Asking the 
time, I do not say Could you tell me 
what the time was ? —which never¬ 
theless is strictly correct—, but 
what the time is. 

2. S. out of place. One would 
imagine that these prices (normal) 
were, or (vivid) are, beyond the reach 
of the poor ; These prices, one would 
imagine, are beyond &c. The base is 
These prices are ; if made dependent 
on One would imagine, are may be 
changed, or may not, to were ; but 
if one would imagine is a parenthesis 
instead of being the main verb, the 
change is impossible ; nevertheless 
it happens : The shops have never 
had such a display of Christmas 
presents, but here again the prices, 
one would imagine, were beyond the 
reach of any but the richest persons; 
one hundred francs is asked for a 
common rag doll. The mistake, a 
common one, results from not know¬ 
ing a parenthesis when one sees it; 
see Parenthesis 2. 

seq., seqq., et seq(q)., are short for 
Latin et sequentes ( versus ) & the 



SEQUESTRATE 


525 


SHADE 


subsequent lines, or et sequentia & 
the words &c. following. Except in 
writing directed to scholars, it is 
kinder to the reader to use foil., of 
which he is sure to know the 
meaning. 

sequestrate makes - trable , -tor ; see 
-able 1, -OR. 

s6rac. See French words. 
seraglio. Pronounce sirah'lyo. PI. 
-os ; see -o(e)s 4. 
serai. Pronounce sir!', 
seraph. PI. -phim or -phs. 
sere. See sear. 

serene makes -er, -est ; -er & -est 2. 
sergeant, -j-. For the military & 
police rank, -g- ; in legal titles ( Com¬ 
mon S. &c.), -j-. In S. at arms, the 
OED gives -g- (or -j-). S. major 
(hyphen ?). The Sergeant major, 
but Sergeant-major Jones, & the 
Sergeant-major's wife ; see Hyphens 
(*Court martial group). 

seri(ci)culture. The full form is the 
right; cf. pacif(ic)ist in -ist. 
serif, ceriph, seriph. The first is 
now the accepted spelling, 
serjeant. See sergeant. 
serum. PI. -rums, -ra. 
servant. For the use in signatures, 
see Letter forms. 
serve makes -vable ; see Mute e. 
serviceable. See -able 4, I. 
serviette, napkin, & Genteelism. 
servile. Adv. servilely. 
session. ‘ The term autumn session 
(instead of ‘ autumn sitting ’) is 
sometimes used to designate the 
exceptional resumption of the sit¬ 
tings of the Houses, after an ad¬ 
journment in what is normally the 
autumn recess ; but this use is con¬ 
demned by parliamentary authori¬ 
ties as incorrect ’—OED. There is 
normally, whether an autumn sitting 
takes place or not, only one session 
in the year. 

sestet(te), sex-. Spell sestet ; duet. 
sestina. See Technical terms. 

S6t(t). The extra t is an arbitrary 
addition in various technical senses, 
from a lawn-tennis to a granite set. 
Each class of persons has doubtless 
added it to distinguish the special 


sense that means most to it from 
all others ; but so many are the 
special senses that the distinction is 
now no more distinctive than an 
Esq. after a man’s name, & all 
would do well to discard it. Cf. the 
less futile matt for mat. 

seventies, ’seventies. See twenties. 
sever makes -ered &c. ; -r-, -rr-. 
severe has -er, -est ; -er & -est 1 c. 
severely. For leave s. alone, see 
Hackneyed phrases, & Irrele¬ 
vant allusion. There are degrees 
of badness ; in the first of the two 
following extracts, for instance, s. is 
less pointless than in the other :— 
That immortal classic which almost 
all other pianists are content to l. s. a. 
on the topmost shelf./If our imports 
& exports balance, exchanges will be 
normal, whatever the price, & I am 
glad that Mr Mason agrees that 
exchanges should be left s. a. 

S6vres. See French words. 
sew. P.p. sewed or sewn. The first 
is, perhaps contrary to general 
belief, both the older form & (to 
judge by the OED 19th-20th c. 
examples) slightly the commoner in 
modern English. 

sew(er)age. It is best to use 
sewage for the refuse, & sewerage for 
the sewers or the sewer system. 
Sewage is defensible as a derivative 
of the formerly recognized but now 
dialectal verb sew to ooze out. 

sexcentenary. See centenary. 
sexillion. See billion. 
sextet is (OED) ‘ an alteration of 
sestet ’. 

sexto, sexto-decimo, (book formats). 
See folio. PI. - os ; see -o(e)s 6. 
Sforzando. Pronounce sfortsah'ndo. 
PI. -os ; see -o(e)s 6. 

shade, n. For colour synonymy 
see tint. 

shade, vb, makes -dablc; see Mute e. 
shade, shadow, nn. It seems that 

the difference in form is fairly to be 
called an accidental one, the first 
representing the nominative & the 
second the oblique cases of the same 
word. The meanings are as closely 


SHAKE 



parallel or intertwined as might be 
expected from this original identity, 
wonder being that, with a 
differentiation so vague, each form 
should have maintained its existence 
by the side of the other. The OED’s 
main heads of meaning are three for 
each, one set hardly distinguishable 
from the other. For shade : I. Com¬ 
parative darkness ; II. A dark 
hgure ^ cast ’ upon a surface by a 

Tr^n ln ^ erce ^* n ® light, a shadow ; 
111. Protection from glare & heat. 

lor shadow: I. Comparative dark¬ 
ness ; II. Image cast by a body 
intercepting light ; III. Shelter 
from light & heat. The most 
significant point is that, in II of 
shade, shadow is offered as a defini¬ 
tion of shade, without reciprocity in 
II of shadow, the inference from 
which is that in division II shadow 
is the normal word, & shade excep¬ 
tional. This almost identity of 
meaning, however, branches out into 
a considerable diversity of idiom, 
one word or the other being more 
appropriate, or sometimes the only 
possibility, in certain contexts. The 
details of this diversity are too many 
to be catalogued here, but it is a sort 
of clue to remember that shadow is 
a piece of shade, related to it as, 
e.g., pool to water. So it is that 
shade is a state—viz partial absence 
of light—, & not thought of as 
having a shape, nor usually as an 
appendage of some opaque object, 
both which notions do attach them¬ 
selves to shadow. So too we say 
hght cfc shade but lights <£ shadows, 
in the shade but under a shadow ; 

& so too shady means full of shade, 
but shadowy like a shadow. 


shake makes -liable ; see Mute e. 
shako. Pronounce sh&'ko. PI. 
-os ; see -o(e)s 6. 

Shakspere, Shakespear(e), -erian, 
*earian, -ean, &c. The forms pre¬ 
ferred by the OED are Shakspere, 
Shaksperian. It is a matter on 
which unanimity is desirable, & on 
which, in view of the conflicting 
arguments, it will never be reached 


SHALL 


unless an authoritative decision is 
accepted as such. Shakspere, Shak - 

spenan , are therefore recommended. 

SJhaky, shaly. So spelt; -ey & . Y 

shall & will, should & would, i 

Plain future & conditional. 2 / 
would like. 3. Indefinite future* & 
illative. 4. Elegant variation. 5 . 
That-clauses. 6. Decorative & pro¬ 
phetic shall. * 

To use will in these cases is now 
a mark of Scottish, Irish, provincial 
or extra-British idiom ’—Dr Henry 
Bradley in the OED. ‘ These cases ’ 
are of the type most fully illustrated 
below (see 1), & the words of so high 
an authority are here quoted be¬ 
cause there is an inclination, among 
those who are not to the manner 
born, to question the existence, 
besides denying the need, of dis¬ 
tinctions between sh. & w. The 
distinctions are elaborate ; they are 
fully set forth in the OED ; & no 
formal grammar or dictionary can 
be held to have done its duty if it 
has not laid down the necessary 
rules. It will therefore be assumed 
here that the reader is aware of the 
normal usage so far as abstract 
statement can bring it home to him ; 
& the object will be to make the dry 
bones live by exhibiting groups of 
sentences, all from newspapers of 
the better sort, in which one or 
other principle of idiom has been 
outraged. The ‘ Scotch, Irish, pro¬ 
vincial, or extra-British ’ writer will 
thus have before him a conspectus 
of the pitfalls that are most to be 
feared. 

1. Plain future or conditional state¬ 
ments & questions in the first person 
should have shall, should; the 
roman-type wills & woulds in the 
following examples are wrong :— 
It is impossible to exaggerate the 
terrible consequences of this proposed 
act; in Egypt, in India, in every 
country from the Mediterranean to 
the frontiers of China, we will teach 
the lesson that no reliance can be 
placed on the word of England./This 
is pleasant reading; but we won’t 


SHALL 


527 


SHALL, 2 


get our £2,000 this year./Perhaps we 
will soon be surfeited by the unending 
stream of ‘ new * literature, db will 
turn with relief to . . ./We might not 
be able to get all the oil we wanted 
from our coal, but we would always 
get enough to prevent . . ./What ex¬ 
actly was the original total of the 
Turkish forces in this area we do not 
know — db probably never will. /He 
was plain to read from the beginning, 
db could hardly, we would have sup¬ 
posed, have made an appeal to a girl 
of this character./But the late King 
Edward brushed aside all such non¬ 
sense ; db where would we be today 
without the French ‘ entente ’ ?/If we 
traced it back far enough we would 
find that the origin was . . ./If we 
permit our contribution to be sub¬ 
stituted for a part of the building pro¬ 
gramme, we will be casting our vote 
with the * little navy * people./If we 
compare these two statements, we will 
see that so far as this point goes they 
agree./I would not be doing right if 
I were to anticipate that communica¬ 
tion./If it were true the Germans 
would be right, db we would be wrong./ 
If British trade interests are to be 
revived, we will stand in need of these 
men who know Russia./But if the 
reshuffling of the world goes on 
producing new ‘ issues I will, I fear, 
catch the fever again./To the average 
citizen it would appear that in fore¬ 
stalling this plot we would in fact be 
rendering the German people no less 
service than . . ./I think I would be 
a knave if I announced my intention 
of handing over my salary to . . ./ 
It is quite clear that when Home Rule 
is being fought in the Commons I will 
have to devote all my time to it./ 
Reports of fighting in China are as 
conflicting as we would expect./I am 
confident that within three years we 
employers will be reaping benefit 
from it. /We have collected more in 
consequence of that valuation than we 
would have done without it./We 
never know when we take up the 
morning paper, some of us, which 
side we will be on next./The whole 
story of the rescue of the men from 


Kerrig Island is a heroism of the sea 
which we will do well to realize./ 
Mr J. II. Thomas's vision of the 
Utopia in which we will live ‘ When 
Labour Rules '. In all these the 
idea of intention, volition, choice, 
&c., which goes with will or would 
in the first person, is plainly out of 
the question. Two examples follow 
in which such an idea is precluded 
not by the actual words quoted, 
but by the unquoted context ; in 
such cases the offence against idiom 
is aggravated by the possibility of 
misinterpretation :— We would thus 
get at once the thing wanted; an 
opera open practically all the year 
round (idiomatic sense, We aim at 
getting thus : intended sense. This, 
if it were not unfortunately im¬ 
possible, would give us)./‘ Who ’s 
Who ’ is entirely without a com¬ 
petitor ; & there is perhaps no book 
on our reference shelves that we would 
miss sooner (idiomatic sense. There 
is no book we should be so glad to 
be rid of : intended sense, There is 
no book we should so quickly feel 
the want of). Two other examples 
will provide for a common exception 
to the rule as given absolutely above. 
In sentences that are, actually or 
virtually, reported, a verb that as 
reported is in the first person but 
was originally in the second or third 
often keeps will or would :—People 
have underrated us, some even going 
so far as to say that zoe would not win 
a single test match (the people said 
You, or They, will not, which justi¬ 
fies, though it by no means neces¬ 
sitates, we would not in the report)./ 
He need not fear that we will be 
‘ sated ’ by narratives like his (his 
fear was They, or You, will be sated, 
which makes we will not indeed 
advisable, but defensible). 

2. The verbs like, prefer, care, be 
glad, be inclined, &c ., are very 
common in first-person conditional 
statements (I should like to know 
&c.). In these should, not would, is 
the right form. ‘ I would like to 
say ’ is no more idiomatic English 
than ‘ I would find it hard to say ’ ; 


SHALL, 3 


528 


but hundreds of people who would 
be horrified by the latter are ready 
to write the former. The explana¬ 
tion is to be found in confusion 
between two possible ways of speak¬ 
ing, the modern ‘ I should like to 
say , & the archaic 4 I would say ’ j 
in the modern form the desire is 
expressed in the verb like & requires 
no other expression ; in the archaic 
form the desire had to be given in 
would because otherwise it was not 
expressed at all. The roman-type 

woulds & wills, then, are all wrong :_ 

In regard to the general question, 
I would like to speak today with a 
certain amount of reserve./The other 
argument upon which I would like 
to comment is as follows./We must 
shut our ears to the tales of some of 
the lame dogs we would like to help 
over a stile./We cannot go into de¬ 
tails, & would prefer to postpone 
criticism until . . ./Nor has he 
furnished me with one thing with 
which 1 would care to sit down in 
my little room & think./I, as Chief 
Liberal Whip, will be very glad to 
place them in touch with the local 
secretary./If we should take a wider 
view, 1 would be inclined to say 
that . . ./In this month of 4 grey rain 
<& silver mist ’ we will be glad to keep 
within our average rainfall of a little 
over 2 in. An example less patently 
wrong is : We would be the last to 
argue that publication in this form 
commits our contemporary to agree¬ 
ment with the views expressed. This 
is defensible if the writer will assure 
us that his meaning was We should 
wish to be the last, instead of, as it 
doubtless was. We should be the 
last. 

3. In clauses of indefinite future 
time, & indefinite relative clauses in 
future time, will is entirely un- 
idiomatic ; either shall is used, 
chiefiy in formal contexts, or, much 
more often, futurity is allowed to be 
inferred from context & a present is 
used :— Whatever sum & whatever 
goods will be received from Germany 
will be shared among the Allies (shall 
be received )./Germany will have to 


SHALL 


give back all kinds of property which 
have been taken from the invaded 
countries, <& which will be traced in 
German territory (shall be traced)./ 
. . . has now had to go clean out of the 

county to find employment, leaving 

his wif e with her mother until he will 

I ^ i. home for her 

(until he can make)./So long as this 

will not be made clear, the discussion 
will go on bearing lateral issues (is 
not made)./When this will be per¬ 
ceived by public opinion the solution 
will immediately become obvious (is 
perceived)./WAen the Irish vote has 
been reduced by Home Rule, & the 
remaining Irish members will no 
longer have any reason to oppose a 
Suffrage Bill, Votes for Women will 
once more have a chance (members 
have no longer any reason) . . ./The 
farmers were expecting to get in¬ 
creased prices, & they will naturally 
be 4 considerably annoyed ’ if they do 
not get them, especially when they 
will be called upon to pay increased 
prices for all that they have to buy 
(when they are called upon). Here 
also a less undeniably wrong ex¬ 
ample may be of service : We have 
strong faith that a rally to the defence 
of the Act will be a feature of next 
year's politics, if the Tory Party will 
have the courage to come into the open 
(& declare war upon it. An assurance 
from the writer that by will have the 
courage he meant chooses to have the 
courage would be received, indeed, 
with incredulity, but would secure 
him a grudging acquittal ; has the 
courage is what he should have 
written. 

4. The time-honoured * I will be 
drowned, no-one shall save me ’, so 
much too good to be true, is less 
convincing as a proof that there are 
people to whom the English dis¬ 
tinctions mean nothing than the 
discovery that shall & will, should & 
would, are sometimes regarded as 
good raw material for elegant varia¬ 
tion ; I said should in the last 
clause ; the one now to come is 
sadly similar to it ; go to 1 I will 
write down would :—If we found the 



instances invariably in mutual sup¬ 
port we would be content with but 
a few, but if we found even one in 
contradiction we should require a 
large body of evidence./We should 
have been exposed to the full power of 
his guns, db, while adding to our own 
losses, would have forgone the ad¬ 
vantage of inflaming his./The control 
of Bessarabia, until such time as 
Russia shall be restored db the people 
will be free to pronounce for their 
return to Russia, by the League of 
Nations./You shall not find two 
leaves of a tree exactly alike, nor will 
you be able to examine two hands that 
are exactly similar./Words requiring 
the local authority to see that when 
vacancies occurred the appointments 
should be consistent with the terms of 
the trust db the teachers chosen would 
be qualified to give the special religious 
instruction. But the follies to which 
Elegant variation gives rise are 
without number. 

5. Tftaf-clauses after intend or in¬ 
tention, desire, demand, be anxious, 
&c., have shall & should for all 
persons. Among the dbc. are not 
included hope, anticipate, & the like ; 
but the drawing of the line is not 
easy ; roughly, shall & should are 
used when the word on which the 
that-c\oMse depends expresses an 
influence that affects the result, as 
a demand does, but a hope or a fear 
does not; a serviceable illustration 
is expect; mistresses expect (i.e. 
demand) that their maids shall wear 
caps; but we expect (i.e. are of 
opinion) that tomorrow will be fine. 
Examples of the wrong will are :— 
1 am anxious that, when permanently 
erected, the right site will be selected./ 
And it is intended that this will be 
extended to every division & impor¬ 
tant branch./The strong desire that 
the relations of the English-speaking 
peoples will be so consolidated that 
they may act as one people./One of the 
conditions of improvement is that the 
help given to the deserving poor will 
be removed from the taint of Poor Law 
associations. 

6. The decorative second or third 


person shall as in the quotation 
following is an archaism, before 
using which, as before using other 
archaisms, a writer should be very 
sure that his style in general will 
stand comparison with that of the 
few who have archaized to good 
purpose :— You shall have watched, 
it may be, the ways of birds db beasts 
in a garden or wood for half a life¬ 
time ; db your friend, the first time 
that you show him your preserves, 
shall straightway walk up the leverets, 
or point out the gold crest's nest which 
you have always wanted to find. 
No-one will suggest that that is a 
maliciously chosen specimen ; it is 
better than nine out of ten that one 
comes upon in the newspapers ; but 
one who has a real right to this shall 
would have put otherwise ‘ the first 
time that you show him your pre¬ 
serves ’ & the ‘ nest which you have 
always wanted to find ’. Distin¬ 
guished from this, far less conscious 
& artificial, but also better avoided, 
is the use of second or third person 
shall that may be called the oracular- 
prophetic :— It has already found an 
honoured place in our national col¬ 
lections ; there will come a time when 
collectors shall fight for it. 

shallow has -er, -est; -er & -est 1. 

sham. S. fight should not be 
hyphened ; see Hyphens 3 B. 

shame, vb, makes -mable; Mute 
e. 

shamefaced, -fast. It is true that 

the second is the original form, that 
-faced is due to a mistake, & that the 
notion attached to the word is 
necessarily affected in some slight 
degree by the change. But those 
who, in the flush of this discovery, 
would revert to -fast in ordinary use 
are rightly rewarded with the name 
of pedants ; see Pride of know¬ 
ledge. To use shamefast as an 
acknowledged archaism in verse is 
another matter. 

shamefacedly. Four syllables ; see 

-EDLY. 

shampoo. Past -poo'd or -pooed ; 
see -ed & ’d. 


SH ALL , 5 529 SHAMPOO 



SHANGHAI 


530 


Shanghai. Pronounce -hi; for past 
& p.p. -aied or - ai'd , see -ed & ’d. 
shanty, sailors’ song. See chanty. 
shape. For in any s. or form see 
Pleonasm 2 ; Lord A — states that 
‘ he is absolutely unconnected i. a. s. 

o. f. with the matter ’. The verb 
makes -pable ; see Mute e. The 

p. p. is -ed, & -en is archaic. 

shapely. For the adv., see -lily. 
shard. In the sense fragment of 
pottery, the OED treats shard as the 
normal form & sherd as the variant; 
on the other hand, the greater fami¬ 
liarity of potsherd tends to keep sherd 
in being. In the well-known phrase 
‘ the shard-borne beetle ’, the inter¬ 
pretation ‘ borne through the air on 
shards’ (i.e. the wing-cases), which 
has so far prevailed as to set up shard 
as an entomological term for wing- 
case, appears to be an error ; the 
real meaning was ‘ born in shard ’, 
there being another word shard, now 
obsolete except in dialects, meaning 
cowdung. 

share makes -rable ; see Mute e. 

sharp* adv. In such phrases as 
pull up s., turn s. round, at eight 
o'clock s., sharp is preferable to 
sharply ; see Unidiomatic -ly. 

shave makes -cable ; see Mute e. 

she. 1. For she & her in bad per¬ 
sonifications (e.g. The world wants 
all that America can give her), see 

Personification 1, 2. 

2. Case. A few violations of ordinary 
grammar rules may be given ; cf. he. 
1 want no angel, only she (read her). I 
When such as her die (read she). / She 
found everyone's attention directed to 
Mary, & she herself entirely overlooked 
(omit she)./But to behold her mother — 
she to whom she owed her being (read 
her). I saw a young girl whom 1 
guessed to be she whom 1 had come to 
meet (read her) ./ Nothing must remain 
that will remind us of that hated siren, 
the visible world, she who by her allure¬ 
ments is always tempting the artist 
away (read her). 

sheaf. The noun has pi. -ves. For 
the verb, -ve or -/, see -ve(d). 


SHEER (LY) 

shear, vb, has past sheared in ordi¬ 
nary current senses ( We sheared our 
sheep yesterday, A machine sheared 
the bar into foot-lengths, the nap quite 
short; This pressure sheared the rivets), 
shore in archaic & poetical use ( shore 
through the cuirass, his plume away, 
&c.). Forthe p.p.,shorn remains com. 
moner in most senses than sheared, 
but is not used in the technical sense 
of distorted by mechanical shear, nor 
usually in that of divided with metal¬ 
cutting shears. 

shear-hulk, shearlegs, sheer-. The 
spelling sheer is due to & perpetuates 
a mistake. Shears or shearlegs are 
two (or more) poles with tops joined 
& feet straddled (& so resembling 
shear-blades), used in hoisting great 
weights. A shear-hulk is an old ship 
utilized for hoisting & provided with 
shearlegs. The spelling sheer hulk 
results from confusion with the 
adjective sheer (i.e. mere), & the 
omission of the hyphen & shifting 
of the accent from shear to hulk 
naturally follows, assisted by the 
rhythm of the line in Tom Bowling. 
It would be well to restore shear-hulk 
& make shearlegs (already often so 
spelt) invariable. 

sheath(e). The noun (-th) is pro¬ 
nounced in sing, -th, but in pi. -dhz ; 
see -th & -dh. For noun (-th, so 
pronounced) & verb (-the, pron. -dh) 
see Noun & verb 2 E. 

sheave, vb. See sheaf. 
sheep. PI. same; see Collectives. 
sheer hulk. See shear-hulk. 
sheer(ly). They would say the money 
has, to the present, been sheerly 
wasted./A collection of brief pieces in 
which the sheerly poetical quality is 
seldom looked for seldom occurs./ 
The economic condition of the people 
in Germany is sheerly desperate. 
Perhaps owing to the adverbial use 
of sheer (fell sheer down &c.), the 
adverb sheerly is usually avoided, 
& always gives the reader a shock ; 
though the OED quotes it from 
Burns, Scott, & Stevenson, it may 
fairly be called unidiomatic ; possi¬ 
bly it is current in Scotland ; at any 


SHEET LIGHTNING 


531 


SHOULDER 


rate the OED quotations include no 
well-known English writer. 

Sheet lightning. No hyphen ; see 
Hyphens 3 B. 

Sheikh is the OED’s spelling, & its 
preferred pronunciation shak. 
shekarry. See shikaree. 
shekinah, -chi-. Pronounce shik- 
I'na. The OED’s preferred spelling 
is the first. 

Shelf. There are two separate 
nouns, one meaning ledge, board, 
&c., & the other sand-bank &e. 
Each has pi. -ves, verb -ve, adjec¬ 
tives -ved, -fy , & -vy ; see -ve(d). 
Shelf-ful (of books &c.), n., is best 
written with hyphen ; pi. -Is (unless 
the two words shelves full are suitable 
& preferred). 

shell-less. So written, 
shellac, vb, makes - eked , -eking. 
shelty, -ie. The word meaning 
Shetland pony is usually -ie ; see 
•ey, -ie, -y. That meaning a hut 
(which the OED perhaps makes out 
to be rarer than it is, & condemns 
as ‘ prob. some error ’) is usually -y. 

shereef, sherif, sheriff. The Mo¬ 
hammedan & the English titles are 
not etymologically connected. For 
the former the spelling -eef is pre¬ 
ferable to -if both as indicating the 
accent (shere'f) of an unfamiliar 

word, & as avoiding assimilation to 
the English -iff. 

sheriffalty, sheriffdom, shrievalty. 

All three are four or more centuries 
old, & all are still current. The 
-dom termination is declining into 
one of contempt as in bumbledom , 
flunkey dom ; shrievalty has the dis¬ 
advantage of not instantly announc¬ 
ing its connexion with sheriff ; & it 
is therefore likely that sheriffalty 
will prevail. 

shew, show. ‘ The spelling shew, 
prevalent in the 18th c. & not 
uncommon in the first half of the 
19th c., is now obs. exc. in legal 
documents ’—OED. In shewbread 
the old spelling naturally persists. 

Shibboleth. For synonyms, see sign. 


shikaree, -i, shekarry. The first is 

the OED’s preferred form. Pro¬ 
nounce shikah'ri. 
shillelagh. So spelt. Pron. -a la. 
shilly-shally, vb. For inflexions 
see Verbs in -ie &c., 6. 

shingly, shiny. Not -ey ; -ey & -y. 
shire. The Ss. as the name of a hunt¬ 
ing country means Leics.,Northants., 
& Rutland ; it is also 4 applied to 
other parts of England by the inhabi¬ 
tants of East Anglia, Kent, Sussex, 
Essex, & Surrey ’—OED. 

shockedly. A bad form ; see -edly. 
Shoe, vb, makes shoeing (excep¬ 
tionally ; see Mute e). 
shogun. See tycoon. Pr. sho'goon. 
shoot, chute, shute. The last is 

4 app. in part a dial, form of shoot 
sb. & partly a variant spelling of 
chute ’—OED. Between the Eng¬ 
lish shoot & the French chute (lit. 
fall) there has been much confusion, 
& there seems to be no good reason 
against making shoot the only spell¬ 
ing & allowing it to retain such 
senses as it has annexed from chute. 

shop. For the talk called s., as 
compared with cant, slang, &c., see 

JARGON. 

shore, vb, makes -rable ; see Mute e. 
short circuit as a noun should not, 
& as a verb should, be hyphened ; 
see Hyphens 3 B, C. 
shorthand. So written, 
short leg (cricket). No hyphen ; 
see Hyphens 3 B. 

shortlived. Pron. -ivd ; see -lived. 
short sight. No hyphen ; but 
short-sighted ; see Hyphens 3 B, C. 

short slip. No hyphen ; see 

Hyphens 3 B. 

shot, n. For pi. shot see Collec¬ 
tives, 2. 

should. For s. & would, see shall. 
For s. in inverted conditionals 
(s. it happen for if it s. happen ), see 
Subjunctive. 

shoulder. 1. The cold shoulder (no 
hyphen, see Hyphens 3 B), but to 
cold-shoulder. 2. S. arms. The 
military sense is not to put the 

rifle across the s. ; that is to slope 
arms. 


SHOVE 

shove makes - vable ; see Mute e. 
shovel. 1 . The verb makes -lied, 
-lling ; see -ll-, -l-. 2. Shovel hat, 

not shovel-hat ; see Hyphens 3 B. 

show. For spelling see shew. The 
p.p. is usu. shown, rarely showed. 

shred, vb. In the p.p. shredded & 
shred are both old & both extant; 
the longer is recommended, 
shriek. See scream. 
shrievalty. See sheriffalty. 
shrilly. Pronounce the adjective 
(poetic by-form of shrill) shri'li, the 
adverb shri'l-ll. 

shrink has past shrank (arch. 
shrunk), p.p. usu. shrunk as verb or 
pred. adj., & shrunken as attrib. 
adj. : has shrunk, is shrunk or 
shrunken, her shrunken or shrunk 
cheeks. 

shrivel makes -lied &c.; -ll-, -l-. 
shy. The adj. makes shyer, shyest, 
shyly, shyness, shyish. The vb makes 
shier (shying horse). See dry, & 
Verbs in -ie &c., 6. 


532 


SIDE-SLIP 


for the quoted newspaper to have 
used ; the quoting one very super¬ 
fluously repudiates it with (sic)./ 
An Irish peer has issued a circular to 
members in the House, with an appeal 
for funds to carry on the work of 
enlightening (sic) the people of this 
country as to the condition of Ireland . 
What impudence 1 says (sic) ; but, 
as no-one would doubt the authen¬ 
ticity of enlightening, the proper 
appeal to attention was not (sic), 
but inverted commas./ 4 A junior 
subaltern, with pronounced military 
<fe political views, with no false 
modesty in expressing them, db who 
(sic) possesses the ear of the public 
. . .’ The quoter means 4 Observe 
by the way this fellow’s ignorance of 
grammar ; db who without a pre¬ 
ceding who ! ’ ; as the sentence is 
one of those in which the db-who 
rule of thumb is a blind guide (see 
which), & is in fact blameless, the 
(sic) recoils, as often, & convicts its 
user of error. 


sibilant. See Technical terms. 
sibyl(line). The spelling (not sybi-) 
should be noted ; see y & i. 

(sic), Latin for so, is inserted after 
a quoted word or phrase to confirm 
its accuracy as a quotation, or occa¬ 
sionally after the writer’s own word 
to emphasize it as giving his deliber¬ 
ate meaning ; it amounts to Yes, 
he did say that, or Yes, I do mean 
that, in spite of your natural doubts. 
It should be used only when doubt 
is natural ; but reviewers & con¬ 
troversialists are tempted to pretend 
that it is, because (sic) provides 
them with a neat & compendious 
form of sneer. The industrialist 
organ is inclined to regret that the 
league did not fix some definite date 
such as the year 1910 (sic) or the year 
1912. (sic), because the reader 
might naturally wonder whether 
1910 was meant & not rather 1911 ; 
a right use./The Boersen Courier 
maintains that 4 nothing remains for 
M. Delcass6 but to cry Pater peccavi 
to Germany cfc to retrieve as quickly 
as possible his diplomatic mistake 
(sic) \ Mistake is the natural term 


sice, size, syce. For the six at dice 
&c., sice is better than size ; for the 
Indian groom, syce is better than 

sice. 

sick. The S. Man ; see Sobriquets. 

sick, ill. The original & more 
general sense of sick, which has now 
been transferred for the most part 
to ill, was suffering from any bodily 
disorder. That sense remains to it 
in attributive use (s. people, a s. 

child, &c.), but is now uncommon in 
predicative use (be, feel, s.), in which 
it means vomiting or ready to vomit. 
In U.S. & Scotch use the wider 
sense is still common, & cf. go sick 
as the army phrase for declaring 
oneself ill. Instead of either iller or 
sicker, more ill or more s., worse is the 
comparative wherever it would not 
be ambiguous. 

sick headache. No hyphen ; see 
Hyphens 3 B. 

Sickly. For adverb see -lily. 

SIDE-SLIP. The grammatical acci¬ 
dent to which a name is here given 
is most often brought about by the 


SIDE-SLIP 


533 


SIDT 


word of, & in the article of its 
nature has been so fully explained 
that nothing more is now required 
than some examples of the same 
accident not caused by of. In the 
first half-dozen quotations, other pre¬ 
positions play the part of of ; in the 
later ones the mistakes, though due 
also to the disturbing influence of 
what has been said on what is to be 
said, are not of quite the same pat¬ 
tern, & will need slightly more com¬ 
ment :— . . . possessing full initiative 
after its success, <fe able at will to 
expend a minimum force in defending 
itself against one half of the defeated 
body , cfc a maximum effort against 
destroying the other half (in, for the 
second against)./But there is one that 
deserves special mention because it lies 
at the root of the nation’s confidence 
in the Navy cfc in the Navy’s own 
cohesion as a loyal & united service 
(read of for the second in)./Their 
interest lies in getting through as 
quickly as possible in order to put 
in an extra journey, & consequently 
to avoid waiting for passengers (read 
in avoiding for to avoid)./In a plea 
for the setting aside of this accord, 
or at least for certain parts of the 
accord, by the Conference, the * Temps ’ 
intimates that . . . (read of for the 
second for)./The Independents would 
then be in the position in which the 
pledged Liberals now are of being 
unable to appear on a platform or 
helping any Liberal movements in 
any of the 330 Tory constituencies 
(read to help for helping)./When will 
Englishmen allow Ireland to govern 
herself, rather than to persist in the 
hopeless task of perpetually conquering 
or trying to conquer her? (omit to 
before persist). 

Miscellaneous 

Today we can but be thankful that 
the nerve of Fisher proved cool at the 
crtsts, <& that to him we mainly owe 
it that we have not to record a disaster 
of almost historical importance in the 
history of the railway. Who is 
Wisher, that we should prefer him as 
saviour to other signalmen ? The 


second that is there only because 
the first has sent the writer off at 
a tangent. To mend, a, omit the 
second that; or, b, insert feel before 
it ; or, c, omit * to him we mainly 
owe it that './It would not be sur¬ 
prising if this limit were reduced to 
£125, the German limit, while volun¬ 
tary insurance were still allowed for 
persons with incomes up to £160 
a year. The legitimate & normal 
(but not necessary) subjunctive were 
reduced draws the writer into the 
abnormal & almost illegitimate were 
(instead of was) allowed ; for the 
perils of subjunctive-using, see Sub¬ 
junctive./// it can be done, <& only 
if it can be done, shall we be in the 
position to re-establish civilization. 
The intervention of the parenthesis 
with its only is allowed to upset the 
order of w^ords, viz we shall be, re¬ 
quired by the start of the sentence ; 
this variety of side-slip is further 
illustrated in Inversion in parallel 
clauses./Whether the cessation of 

rioting, looting, & burning which has 
been secured largely by the declaration 
of martial law rigorous shooting of 
leaders of the rabble is merely tem¬ 
porary or has been put an end to for 
good remains to be seen. If the 
cessation of rioting has been put an 
end to for good, a lively time is com- 
ing. To mend, read permanent in¬ 
stead of the words just italicized ; 
& for this variety see Haziness./ 
He therefore came round to the viezv 
that simple Bible-teaching were better 
abolished altogether & that the open 
door for all religions were established 
in its place. The deadly subjunctive 
again ; if the writer had been con¬ 
tent with would be in place of the 
first were, he would certainly not 
have been trapped into thinking 
that would be gave the right sense 
where the second were stands ; but 
venturing on dangerous ground, 
which the subjunctive always is 
except to skilled perfc *mers, he side¬ 
slips. See Subjunctive. 

sidle makes -dling ; see Mute e. 
sidy (swaggering), not -dey\ -ey&-y. 


SIEN(N)A _ 534 SILLABUB 


sien(n )a, Sien(n)a, Sien(n)ese. The 
old-established -nn -is recommended; 
see Mahomet. 

sieve. Pronounce siv. 

sign (indication) & some synonyms. 
The synonyms are so many that it 
seems worth while to collect some 
of them & add sentences showing 
each of them in a context to which 
it is better suited than any, or than 
most, of the others. The selected 
words are : badge, cachet, character, 
characteristic, cognizance, criterion, 
device, differentia, emblem, hall¬ 
mark, impress, index, indication, 
mark, motto, note, omen, prognostic, 
seal, shibboleth, sign, slogan, stamp, 
symbol, symptom, test, token, touch, 
trace, trait, type, watchword. 

Sufferance is the badge of all our 
tribe. All his works have a grand 
cachet. These attributes of structure, 
size, shape, & colour, are what are 
called its ‘ specific characters Super¬ 
stition is not the characteristic of this 
age. Geoffrey assumed as his cogniz¬ 
ance the Sprig of Broom. Success is 
no criterion of ability. Shields 
painted with such devices as they 
pleased. To arrive at the true differ¬ 
entiae of Christian morals. The 
spindle was the emblem of woman. 
Lacking the hall-mark of a university 
degree. Lucerne bears most strongly 
the impress of the Middle Ages. The 
proverbs of a nation furnish the best 
index to its spirit. There is no 
i ndication that they had any knowledge 
of agriculture. Suspiciousness is a 
mark of ignorance. 4 Strike while the 
iron ’s hot ’ was his motto. Catho¬ 
licity is a note of the true Church. 
Birds of evil omen fly to <& fro. From 
sure prognostics learn to know the 
skies. Has the seal of death in his 
face. Emancipation from the fetters 
of party shibboleths. An outward & 
visible sign of an inward & spiritual 
grace. Our slogan is Small Profits & 
Quick Returns. Bears the stamp of 
genius. The Cross is the symbol of 
Christianity. Is already showing 
symptoms of decay. Calamity is the 
true test of friendship. By what 
token could it manifest its presence ? 


One touch of nature makes the whole 
world kin. Traces of Italian influence 
may be detected. They have no national 
trait about them but their language. 
The paschal lamb is a type of Christ. 
The old Liberal watchword of Peace 
Retrenchment, db Reform. * 

signal, vb, makes -lied &c.; -ll-, 
-l-. 

signal, single, w. But there is 
intense resentment that Japan should 
be signalled out for special legisla¬ 
tion./There was one figure more 
sinister than the rest, whom Mr 
Lloyd George signalled out for his 
wrath in true revivalist style./The 
German Emperor has been spared an 
inglorious end in obscurity ; but why 
has he been signalled out for the 
dignity of a special trial ? Three 
specimens of a very common Mis¬ 
print or blunder ; singled should 
be the word. Unfortunately, there 
is just nearness enough in meaning 
between the verb single on the one 
hand &, on the other, the adjective 
signal & the verb signalize to make 
it easy for the uncharitable to 
suspect writer rather than printer; 
& therefore especial care is called 
for, as with deprecate & depreciate. 

signatary, -ory. The established 
adjective is -ory ( the signatory 
Powers) ; the OED quotations for 
the noun are evenly balanced be¬ 
tween -ary & -ory; & it therefore 
seems wise to distinguish between 
noun & adjective by adopting -ary 
for the former ( the signatories) ; see 
further on Mandatary. 

signify. For inflexions see Verbs 

in -IE &e., 6. 

Signor(a), -rina, Italian titles. Pro¬ 
nounce senyor'(a), senyore'na. 

Sikh. Usu. pronounced sek ; sue, 
however, is more, not less, correct, 
silex. For pi., see -ex, -ix. 
silhouette. Pronounce sflobS't. 

siliceous, -cious. The first is better. 
silk(en). See -en adjectives. 
sillabub, syl-. The OED attributes 
the -y- to ‘ the influence of syllable . 
See y & i for the intrusions of y. 



SILLILY 


535 


SIMILE & METAPHOR 


sillily. One of the few current -lily 
adverbs ; see -lily s.f. 

Silo. The noun has pi. -os ; see 
-o(e)s 6. The verb makes -o’d or 
-oed ; see -ed & ’d. 
silvan, sylvan. There is no doubt 
that si- is the true spelling etymo¬ 
logically (Latin silva or silua a wood, 
changed in MSS. to syl- under the 
influence of Greek hule) ; there is 
as little doubt that sy- now prepon¬ 
derates, & the OED does the word 
under that spelling, giving silvan 
as a variant. Silvan is here recom¬ 
mended, just as in y & i restoration 
of the right letter is recommended 
in other words. Though the false 
form does prevail nowadays, it is 
by no means universal ; & it is 

worth notice that, out of seven 
Scott quotations in the OED, four 
show sy- & three si-. It is often too 
late to mend mis-spellings, but 
hardly so in this case. 

silvern. See -en adjectives. 
silver paper. No hyphen ; see 
Hyphens 3 B. 

silver streak. See Sobriquets. 
simian. Pronounce si- ; the Latin 
noun is si-, but see False quantity. 
similar is apt to bring disaster to 
certain writers, those namely to 
whom it is a Formal word to be 
substituted in writing for the like or 
the same with which they have con¬ 
structed a sentence in thought. In 
the first quotation, like would stand, 
being both adjective & adverb, but 
similar, being adjective only, must 
be changed to similarly. In the 
second, the same considerations that 
would have been English, but 
similar considerations that must be 
corrected to s. c. to those that. It is 
claimed that the machine can be made 
to turn on its own centres, similar 
to the motor-boats which the inventor 
demonstrated at Richmond in 1912./ 
Nevertheless, although adjoining New 
York all along its northern border 
ds in its farming, manufacturing, & 
general industrial development swayed 
by similar business considerations that 
govern the Empire State, its people went 


as strongly for Roosevelt as their neigh¬ 
bours in New York went against him. 

simile. To let this specialized & 
literary word thrust itself, as in the 
following quotation, into the place 
of the comparison or parallel that we 
all expect & understand is to betray 
that one has & uses a synonym 
dictionary, which is to some journal¬ 
ists what the rhyming dictionarv 
is to some poets : —The advent of 
Kossovo Day cannot but suggest a 
simile between the conflict then raging 
cfc that in which we are engaged today. 
A simile is always a comparison ; 
but a comparison is by no means 
always, & still less often deserves to 
be called, a simile. 

SIMILE & METAPHOR, allegory & 
parable. Allegory (uttering things 
otherwise) & parable (putting side 
by side) are almost exchangeable 
terms. The object of each is, at 
least ostensibly, to enlighten the 
hearer by submitting to him a case 
in which he has apparently no direct 
concern, & upon which therefore 
a disinterested judgement may be 
elicited from him. Such judgement 
given, it is to be borne in upon him, 
whether or not a Thou art the man 
is needed, that the conclusion to 
which the dry light of disinterested¬ 
ness has helped him holds also for 
his own concerns. Every parable 
is an allegory, & every allegory a 
parable. Usage, however, has de¬ 
cided that parable is the fitter name 
for the illustrative story designed to 
answer a single question or suggest 
a single principle, & offering a de¬ 
finite moral, while allegory is to be 
preferred when the application is 
less restricted, the purpose less 
exclusively didactic, & the story of 
greater length. The object of a 
parable is to persuade or convince ; 
that of an allegory is often rather to 
please. But the difference is not 
inherent in the words themselves ; 
it is a result of their history, the 
most important factor being the use 
of parable to denote the allegorical 
stories told by Christ. 


SIMILE & METAPHOR 536 SINCERELY 


It is of allegory that the OED gives 
as one of the definitions 4 an ex¬ 
tended or continued metaphor ’. 
But the comment may be hazarded 
that there is some analogy between 
the relation of allegory to parable & 
that of simile to metaphor, & that 
the OED definition would, if that 
is true, have been still better suited 
to parable than to allegory. For 
between simile & metaphor the 
differences are (1) that a simile is 
a comparison proclaimed as such, 
whereas a metaphor is a tacit com¬ 
parison made by the substitution of 
the compared notion for the one to 
be illustrated ( the ungodly flourishing 
4 like ’ a green bay-tree is a confessed 
comparison or simile ; if ye had not 
plowed with my heifer, meaning dealt 
with my wife, is a tacit comparison 
or metaphor) ; (2) that the simile is 
usually worked out at some length 
& often includes many points of 
resemblance, whereas a metaphor 
is as often as not expressed in a 
single word ; & (3) that in nine out 
of ten metaphors the purpose is 
the practical one of presenting the 
notion in the most intelligible or 
convincing or arresting way, but 
nine out of ten similes are to be 
classed not as means of explanation 
or persuasion, but as ends in them¬ 
selves, things of real or supposed 
beauty for which a suitable place is 
to be found. 

It cannot be said (as it was of 
allegory & parable) that every simile 
is a metaphor, & vice versa ; it is 
rather that every metaphor pre¬ 
supposes a simile, & every simile 
is compressible or convertible into 
a metaphor ; there is a formal line 
of demarcation, implied in 1 above ; 
the simile is known by its as or like 
or other announcement of conscious 
comparison. There is no such line 
between allegory & parable, but in 
view of distinctions 2 & 3 it may 
fairly be said that parable is ex¬ 
tended metaphor & allegory extend¬ 
ed simile. To which may be added 
this contrast : having read a tale, 
& concluded that under its surface 


meaning another is discernible as 
the true intent, we say This is an 
allegory ; having a lesson to teach, 
& finding direct exposition ineffec¬ 
tive, we say Let us try a parable; 
to reverse the terms is possible, but 
not idiomatic. 

simony. Pronounce si'moni. 
simoom. See wind, n. 
simple. Adv. simply. Fee simple 
(not hyphened; see Hyphens, 
* Court Martial). 

simpleness)(simplicity. -ty & -ness. 
simpliciter)(secundum quid. These 

convey, the first that the statement 
&c. referred to need not, the seoond 
that it must, be restricted to certain 
cases or conditions. 

simplify. For inflexions see Verbs 
in -ie &c., 6. 
simulacrum. PI. -era. 
simulate makes -lable, -tor; see 

-able 1,-OR. 

sin. 4 To sin one’s mercies ’, which 
puzzles everyone to whom it has not 
been familiar from childhood,is para¬ 
phrased by the OED, but without 
explanation, as 4 to be ungrateful 
for one’s blessings or good fortune’. 
4 More sinned against than sinning ’ 
{King Lear in. ii. 60) has become a 
Hackneyed phrase ; descent from 
the height of Lear to the latest tri¬ 
viality of 4 tempted & fell ’ lands us, 
naturally, in bathos, & Stock pathos. 

si'napism. So pronounced, 
since. For the very common mis¬ 
take of using s. after ago , see ago. 
For 4 P.S. Since writing this your 
issue of today has come to hand ’, 
see Unattached. The following 
example of a mistake as uncommon 
as the others are common is offered 
merely as a curiosity to anyone who 
may wish to show cause why s. 
should be after : — A little more than 
a century since the death of William 
Windham the suggestion made by a 
reviewer in 1831 that his Life might 
be 4 written by his Letters ’ is made 
good. 

sincerely. For 4 yours s-’ &c. see 
Letter forms. 


*S INCONGRUOUS 


537 


SINISTER 


*S INCONGRUOUS ( drink's victims 
&c.). It will be a surprise, & to 
some an agreeable one, if at this 
late stage in our change from an 
inflexional to an analytic language 
we revert to a free use of the case 
that we formerly tended more & 
more to restrict. It begins to seem 
likely that drink's victims will before 
long be the natural & no longer the 
affected or rhetorical version of the 
victims of drink. The devotees of 
inflexion may do well to rejoice ; 
the change may improve rather than 
injure the language ; & if that is so 
let due praise be bestowed on the 
newspaper press, which is bringing 
it about ; but to the present (or 
perhaps already past) generation, 
which has been instinctively aware 
of differences between drink's victims 
& the victims of drink, & now finds 
them scornfully disregarded, there 
will be an unhappy interim. 

It is the headline that is doing it. 
The fewer words to the headline, the 
larger can the type be, & CHINA’S 
INTEGRITY is two words less than 
THE INTEGRITY OF CHINA ; 
BEATTY & HAIG’S REPLY (i.e. 
that of Beatty & Haig), UGAN¬ 
DA’S POSSIBILITIES, NAVY & 
ARMY’S THANKS, are others; but 
illustration is superfluous. 

We who are old saw no such 
possessives when we were young; 
but we could be content, if only the 
modern possessive kept to its own 
territory, the modern headline ; even 

ONTARIO’S PRIME MINISTER 

(so are we chastened !) we can bow 
down before while he is in capitals ; 
but when he comes amongst us in 
the ordinary garb of lower-case text, 
we pluck up heart again & want to 
kick him :— 4 In no part of the world' 
says Ontario's Prime Minister 4 will 
• • • '-/It is barely four years since 
Bulgaria's ruler assumed the title of 
Czar. / The object is to bring before 
the public many ancient & modern 
aspects of the Theatre's Art which 
have . . ./And the narrative's charm , 
which is that of ... is due to . . ./ 

Although not returned to Westminster 


as Hanley's representative till . . ./ 
M. de Bille has spent eighteen years 
in London as Denmark's Minister. 

The time has perhaps not yet come 
when it is necessary to explain the 
old-fashioned restrictions on the use 
of possessives that are here defied ; 
those who allow the headline style 
to overflow into the text are doubt¬ 
less aware of what they are doing 
& pleased with its effect as a novelty. 

sinecure. The OED pronounces 
si'nikur, adding that 4 in Scotland 
& America the first vowel is freq. 
pronounced short ’. 


sing. For the past tense 4 recent 
usage has mainly been in favour of 
sang ' —OED. Sung was formerly 
usual, & still lingers. 



Singalese. 
sing(e)ing. 

-e- in the part. 

singeress. 

NATIONS. 

Singhalese. 





Mute e, & use the 
of singe. 

Feminine desig- 


See Sinhalese. 


SINGULAR -S (or sibilant ending). 
The feeling that the z sound at the 
end of a noun proves it plural has 
played many tricks in the past ; 
pea, caper (the herb), & Chinee, have 
been docked under its influence of 
their endings, riches is usually treat¬ 
ed as a plural, & many other ex¬ 
amples might be collected, philo- 
logically interesting rather than of 
practical importance. On the other 
hand it may be worth while to 
notice that the glasses of spectacles 
are lenses & not lens, that His pulse 
are good is a by no means extinct 
blunder, & that the plural of a for¬ 
ceps should certainly be, & probably 
will be again, what it unfortunately 
is not at present, forcepses. Cf. 

GALLOWS. 


Sinhalese, Sing(h)alese, Cingalese. 

The first, & the last, are recognized 
as the standard forms in the OED. 

sinister in heraldry means left (& 
dexter right), but with the contrary 
sense to what would naturally sug¬ 
gest itself, the left (& right) being 
that of the person bearing, not of an 



SINK 


538 


SKEW 


observer facing, the shield. For bar, 
baton, bend, s., see bar. 

sink, vb. 1. Past tense sank or 
sunk, the former now prevailing, 
especially in intransitive senses. 
2. Sunk(en). The longer form is no 
longer used as part of a compound 
passive verb : the ship would have 
been, will be, was, sunk, not sunken. 
But sunken has not a corresponding 
monopoly of the adjectival uses : 
sunken eyes ; a sunken (or sunk) rock; 
a sunk or sunken ship ; a sunk (or 
sunken) fence ; sunk carving ; a sunk 
panel, shelf, storey. Roughly, sunken 
is used of what has sunk or is 
(without reference to the agency) in 
the position that results from sink¬ 
ing, i.e. it is an Intransitive p.p. ; 
& sunk is used of what has been 
sunk esp. by human agency. 

sinus. PI. - uses, or (see Latin 
plurals) sinus (-us). 

Sioux. Pronounce soo or su. PI. 
spelt Sioux & pronounced like sing., 
or with final z sound. 

sipahee, -hi. For the use of these 
instead of the established sepoy see 
Mahomet, Didacticism. 

siphon, not sy-. See y & i. 

sir (as prefix). To say Sir Jones is, 
more than to say Hon. or Rev. Jones, 
a mistake peculiar to foreigners. 
But newspaper writers often (1) 
forget, as with hon., that a double- 
barrelled surname will not do instead 
of Christian name & surname, & 
(2) play foolish games of elegant 
variation when a knight or baronet 
has two Christian names, ringing the 
changes between Sir William Jones, 
Sir Henry Jones, Sir William Henry 
Jones, Sir William, & Sir Henry ; 
Sir William Jones, Sir W. Jones, & 
Sir William, are surely enough to 
provide relief. 


siren, not sy-. See y & i. 

Sirius. The OED pronounces sf-, 
not si- ; for neglect of classical 
quantities see False quantity. 

Sirloin. The knighting of the loin 
attributed to various kings seems 
to have been suggested by, & not to 


have suggested, the compound word • 
it has, however, so far affected the 
spelling (which should have shown 
French sur= upper) that sir- may 
now be taken as fixed. J 

sirocco, sci-. Both forms exist in 
Italian. The OED gives the first for 
the standard English spelling, 
sirup. See syrup. 
sirvente. See Technical terms. 
sister, in hospital use, is applied pro¬ 
perly to one in charge of a ward &c., 
or in authority over other nurses— 
matron, sisters, nurses, wardmaids, 
being the hierarchy. But s. is often 
substituted, especially by soldiers in 
hospital, as a courtesy title, for nurse. 

sisterly. For the adv., see -lily. 
situate(d). The short form is still 
common in house-agents’ advertise¬ 
ments, but elsewhere out of favour. 

sixain. For these words see -stich. 
sixteenmo. See folio. PI. -os ; 
see -o(e)s 6. 

sixth. Often mispronounced sikth. 

sixties, ’sixties. See twenties. 
sixtyfourmo, 64mo. See folio, 
PI. -os ; see -o(e)s G. 
sizable. So spelt ; see Mute e. 
sizy (stiff with size). So spelt; see 
Mute e. 

sjambok. The OED pronounces 
sham-. 

Skald, SC-, Scandinavian poet. The 
OED preferred form is sk-. 
skate makes -table ; see Mute e. 
skedaddle. Facetious formations. 
skee. See ski. 

skene, skean, sklan, skain. The 

OED preferred form is skene. 

skeptic(al), skepsis, &c. The estab¬ 
lished pronunciation (see sceptic) 
is sk-, whatever the spelling; &, 
with the frequent modern use of 
septic & sepsis (the latter a 19th-c. 
word only), it is well that it should 
be so for fear of confusion ; but to 
spell sc- & pronounce sk- is to put 
a needless difficulty in the way of 
the unlearned. America spells sk-‘, 
we might pocket our pride & copy. 

skew, adj., though still current 
technically, e. g. in architecture, 


SKEWBALD 


539 


SLAKE 


engineering, & carpentry, has so far 
gone out of general use as to seem, 
in other applications, either archaic 
or provincial. 


skewbald. 



PIEBALD. 


Ski, n. Pron. she ; pi. ski, or skis. 
ski, vb. Ski’d (shed) is preferable 
to skied ; see -ed & ’d. Agent n., 
skier (she'er). 

skiagraphy &c. See sciagraphs. 
skier, skyer. The user of ski is a 
skier (she'er), obviously. The skied 
cricket-ball is spelt sometimes with 
y & sometimes with i ; the OED 
prefers skyer , which has also the 
advantage of saving confusion ; &, 
as it is more reasonable to derive it 
from sky n. (cf. sixer &c.) than from 
sky vb, there is no need to make it 
conform to crier & flier & pliers, for 
which see dry &c. 


skilful. So spelt ; see -ll-, -l-, 4. 
For skilfullest, -ll-, -l-, 2. 

Skilled. The skilled & the unskilled 
are sheep & goats, distinguished by 
having or not having had the 
requisite training or practice ; the 
two words exist chiefly as each 
other’s opposites, or terms of a 
dichotomy. The point of the limita¬ 
tion is best seen by comparison with 
skilful : skilled classifies, whereas 
skilful describes ; you are skilled or 
not in virtue of your past history, 
but not very or most or fairly skilled 
(in idiomatic speech, at least) ; you 
are skilful according to your present 
capacity, & in various degrees. 


skill-less is better than skilless. 
Among the OED 19th-c. quotations 
are skilless (6), skillless (1), & 
skill-less (2) ; but that the help to 
pronunciation given by the hyphen 
is desirable is plain enough if a few 
other words with short vowel to 
which - less may naturally be ap¬ 
pended are thought of :— belless or 
bell-less, shelless or shell-less, willess 
or tvill-less , hilless or hill-less, dolless 
or doll-less, canalless or canal-less ? 
The first two of these, the only ones 
wven in the OED (1922, with will- 
* ess not reached), are allowed the 



hyphen. The reason for excluding 
from consideration words with long 
vowel, which yield keelless, soulless, 
&c., is that it is only after short 
vowels that -11- is normally equi¬ 
valent in sound to -1- & therefore 
deceptive. 

skin. With the s. of my teeth ; see 
Misquotation. 
skip (servant). See scout. 
skull. See SCULL. 

Skupshtina. So spelt ; pronounce 

skdb'pshtina. 

sky blue. The name of the colour 
is sky blue ; the adjective blue 
qualified by sky becomes sky-blue : 
sky blue will be best ; a sky-blue tie ; 
her eyes are sky-blue. See Hyphens. 

skyer. For spelling see skier. 
skyey. For spelling see -ey & -y. 
slack(en), w. In the article -en 
verbs it is implied that the relation 
between the adjective & verb slack 
& the verb slacken is not simple 
enough to be there treated with the 
rest. One’s first impression after 
a hasty look through the OED 
articles on the two verbs is that 
whatever either means the other can 
mean too—an experience familiar to 
the synonym-fancier. The following 
distinctions are therefore offered 
with the caution that they represent 
idiomatic usage only, & that quota¬ 
tions contravening them may be 
found in the OED & elsewhere. 
1. Slacken is the ordinary word for 
to become slack, & for to make (or 
let become) slacker : the tide, breeze, 
pace, demand, rope, one’s energy, 
slackens ; we slacken our efforts, grip, 
speed, opposition, the girth, the regula¬ 
tions. 2. To slack, if it is to have 
such senses, is reinforced by off, out, 
up, &c. : the train slacked up ; had 
better slack off; slack out the rope. 
3. Slack, not slacken, trespasses on 
the territory of slake : slack one’s 
thirst, lime, the fire. 4. Slack, not 
slacken, means to be slack or idle : 
accused me of slacking. 5. Slack, not 
slacken, means to come short of or 
neglect (one’s duty &c.). 

slake, slack, vv. Both are derived 


SLAKELESS 


540 


from, the adjective slack, & slake had 
formerly such senses as loosen & 
lessen, which have now passed to the 
newer verb slack owing to their 
more obvious sense-connexion with 
it ; slake tends more & more to be 
restricted to the senses assuage, 
satisfy, moisten, (thirst, desire, 
vengeance, lips, lime). 


slakeless. See - 

slander. For synonymy, see libel. 
slang. For comparison with the 
many synonyms, see jargon. 

slantendicular, -ingdicular. See 
Facetious formations. 
slate, n., makes slaty ; see Mute e. 
slate, vb, makes - table ; see Mute e. 
slatternly. For adv. see -lily. 
Slave makes slavish ; see Mute e ; 
but slavey, see -ey, -ie, -y. 
slaver, slobber, slubber, vv. The 

three words, as well as slabber, which 
is perhaps obsolete, may be assumed 
to be of the same ultimate origin, &, 
though they may have reached us by 
different routes & had more or less 
separate histories, they have so far 
acted & reacted upon one another 
that for people not deep in historical 
philology they are now variants of 
one word, partly but not completely 
differentiated. The base meaning is 
to run at the mouth (1), with kissing 
(2), licking (3), fulsome flattery (4), 
emotional gush (5), & superficial 
smoothing over or mere tinkering 
(6), as developments. All three 
have sometimes any of the first four 
senses, though slubber, which is now 
chiefly in archaic literary use, tends 
to be confined to sense G ; & in that 
sense slobber is exceptional & slaver 
not used. The difference between 
slaver & slobber is partly of status, 
the former being the more literary 
& dignified & the latter colloquial 
& vivid, & partly of extent, slaver 
not going beyond sense 4, while 
slobber covers sense 5 & even G. 

sled(ge), sleigh. Though all three 
are interchangeable, they tend to be 
distinguished in use as follows : 
sled, drag for transporting loads ; 
sledge English, sleigh U.S. & Cana- 


SLIPSHOD E XTENSION 

fo T r T 0 carnage on runners. 

Chiefly U.S. & Canada ’ is the OED 
label on sleigh ; but the use of 
sledges in Great Britain is compara¬ 
tively so rare that the Canadian 
idiom may be expected to prevail 
if it has not already done so. * 

sleep. For the s. of the just see 
Hackneyed phrases. 

sleigh. See sledge. 

sleight. Pronounce slit; it is 

related to sly as height to high. S. of 
hand; no hyphens, see Hyphens 
(group *rule of thumb). 

slew, slue. The first is the now 
accepted spelling, though the earlier 
examples show slue. 

Slice, vb, makes -ceable; see -able 1. 

slide, vb, makes - dable ; see Mute e. 
sliding door, two words without 
hyphen, see Hyphens 3 B ; simi¬ 
larly sliding keel, sliding rule, sliding 
scale, sliding seat. 

slime makes slimy ; see Mute e. 

sling, slink. Past tenses & p.p. 
slung, slunk ; the OED records but 
does not countenance the pasts 
slang, slank. 

Slip. Short s., long s., (cricket); no 
hyphen ; see Hyphens 3 B. 

Slipshod extension. To this 

heading, which hardly requires ex¬ 
planation, reference has been made 
in the articles on many individual 
words. Slipshod extension is es¬ 
pecially likely to occur when some 
accident gives currency among the 
uneducated to words of learned 
origin, & the more if they are iso¬ 
lated or have few relatives in the ver¬ 
nacular ; examples are protagonist, 
recrudescence, optimism, meticulous, 
feasible, dilemma ; the last two of 
these offer good typical illustrations. 
The original meaning of feasible is 
simply doable (L facere do); but to 
the unlearned it is a mere token, 
of which he has to infer the value 
from the contexts in which he hears 
it used, because such relatives as 
it has in English— feat, feature, fac¬ 
tion,fashion, malfeasance, beneficence, 
&c.—either fail to show the obvious 



SLIPSHOD EXTENSION 


541 


SLOUGH 


family likeness to which he is accus¬ 
tomed among families of indigenous 
words, or are (like malfeasance) out¬ 
side his range. He arrives at its 
meaning by observing what is the 
word known to him with which it 
seems to be exchangeable ; that is 
possible ; & his next step is to show 
off his new acquisition by using it 
instead of possible as often as he can, 
without at all suspecting that the 
two are very imperfect synonyms ; 
for examples see feasible. He per¬ 
haps notices now & then that people 
look at him quizzically as if he were 
not quite intelligible, but this hap¬ 
pens seldom enough to let him put it 
comfortably down to their ignorance 
of the best modern idiom. 

The case of dilemma as a word 
liable to slipshod extension differs 
in some points from that of feasible, 
though a dilemma is confused with 
a difficulty just as feasible with 
possible. A person who has taken a 
taxi & finds on alighting that he has 
left his money at home is in a diffi¬ 
culty ; he is not in a dilemma, but 
he will very likely say afterwards 
that he found himself in one. The 
differences are (1) that the mere 
Englishman has still less chance 
than with feasible of inferring the 
true meaning from related words, 
it being an almost isolated impor¬ 
tation from Greek ; (2) that the 

user need hardly be suspected of 
pretension, since dilemma is in too 
familiar use for him to doubt that he 
knows what it means. Neverthe¬ 
less, he is injuring the language, 
however unconsciously, both by 
helping to break down a serviceable 
distinction, & by giving currency to 
a mere token word in the place of 
one that is alive. 

Sli pshod extensi on, however, though 
naturally more common with words 
of learned antecedents, is not con¬ 
fined to them, & in the following 
list will be found several that would 
seem too thoroughly part of the 
vernacular to be in danger of misuse. 
In many of the articles referred to, 
farther illustration of slipshod ex¬ 


tension is given :—asset ; balance ; 
calculate ; chronic ; commonplace 
(on truism) ; conservative ; dead 
letter ; decimate ; dilemma ; eke 
out; evidence; feasible ; forgather; 
idola ; liable ; meticulous ; mutual; 
optimism ; possible (3) ; probable ; 
precedent ; protagonist ; recrud¬ 
escence ; reference ; relegate ; tri¬ 
bute ; verbal. 

Of the above words, all or most are 
habitually ill treated, & should be 
noted as needing care. A stray 
example may be added of a word 
with which such abuse is exceptional 
& apparently unaccountable, that 
slipshod extension may not be taken 
for the sort of blunder against which 
one is safe if one attends to a limited 
list of dangerous words ; what is 
required is the habit of paying all 
words the compliment of respecting 
their peculiarities. An excellent 
arrangement , for there are thus none 
of those smells which so often disfigure 
the otherwise sweet atmosphere of an 
English home. What has no figure 
or shape cannot be disfigured ; not 
that the limitation need be closely 
pressed ; not only a face or a land¬ 
scape can be disfigured ; so also can 
an action, a person’s diction, or a 
man’s career, (to take things of 
which the OED quotes instances) 
be disfigured, because each of them 
can be conceived, with the aid of 
metaphor, as a shapely whole ; but 
a shapely atmosphere ? 

slobber. See slaver. 
sloe-worm. See slow-worm. 

slogan. Though the great vogue of 
the word as a substitute for the 
older motto, watchword , rule, &c., is 
of the 20th c. only, & we old fogies 
regard it with patriotic dislike as 
a Scotch interloper, it was occa¬ 
sionally so used earlier ; the OED 
has a quotation from Macaulay. 
For some synonyms, see sign. 

sloid. See sloyd. 

slosh. See ?lush. 

slouch hat. Two separate words ; 
see Hyphens 3 B. 

Slough. The n. & vb meaning bog 


SLOVENLY 


542 


SMALL 


are pronounced -ow ; the n. meaning 
cast skin &e. & the vb meaning cast 
or drop off are pronounced -iif. 

slovenly. For the adv., see -lily. 
slow(ly), advv. In spite of the 
encroachments of - ly (see Unidio- 
matic -ly), slow maintains itself as 
at least an idiomatic possibility 
under some conditions even in the 
positive ( how slow he climbs /, please 
read very slow, my watch goes slow), 
while in the comparative & super¬ 
lative slower & slowest are usually 
preferable to more & most slowly ; 
see -er & -est 3. Of the 4 conditions’, 
the chief is that the adverb, & not 
the verb &c., should contain the real 
point ; compare ‘ We forged slowly 
ahead ’, where the slowness is an 
unessential item, with 4 Sing as slow 
as you can ’, where the slowness is 
all that matters. 

slow-worm, sloe-, is not connected 

with either the noun sloe or the adj. 
slow ; slow - is now the established 
form, & the OED calls sloe- obsolete. 

sloyd, sloid. The OED prefers -yd. 
slubber. See slaver. 
sludge. See slush. 
slue. See slew. 

sluice, vb, makes -ceable; -able 1. 
slumber. Apart from mere sub¬ 
stitutions of s. for sleep dictated by 
desire for poetic diction or dislike of 
the words that common mortals use, 
slumber is equivalent to the noun 
sleep with some adjective or the verb 
sleep with some adverb. Slumber is 
easy or light or half or broken or 
daylight sleep, or again mental or 
stolen or virtual or lazy sleep. The 
implied epithet or adverb, that is, 
may be almost anything ; but the 
choice of slumber instead of sleep, 
if not due to mere stylishness (see 
Working & stylish words), is 
meant to prevent the reader from 
passing lightly by without remem¬ 
bering that there is sleep & sleep. 

slumb(e)rous. The shorter form is 
recommended ; cf. dext(e)rous. 
But analogies for either are plenti¬ 
ful : cumbrous, wondrous, monstrous. 



leprous , idolatrous ; but thunderous 
slanderous, murderous. * 

slur. See Pronunciation, s.f., for 

slurring. 

slush, sludge, slosh. The differ- 

ences are not very clear. There is 
the natural one, resulting from the 
stickier sound, that sludge is usually 
applied to something less liquid than 
slush or slosh, e. g. to slimy deposits 
or clinging mud, whereas thawing 
snow is typical slush ; & of slush & 
slosh the latter is perhaps more 
often used to describe what is meta¬ 
phorically watery stuff—twaddle or 
sentimentality. 

sly makes slyer, slyest, slyly, slyness, 
slyish ; for comparison with other 
such words, see dry. 

small. Relations with little are 
complicated, & the task of dis¬ 
entangling them might excusably 
be shirked, if not as difficult, then 
as unprofitable ; but examination 
of the differences between seeming 
equivalents does give an insight into 
the nature of idiom. Under bio 
some attempt has been made at 
delimiting the territories of great, 
large, & big ; small & little have to 
divide between them the opposition 
to those three as well as much, & the 
distribution is by no means so simple 
& definite as the pedantic analyst 
might desire. 

Of the possible pairs of opposites 
let some be called patent pairs, as 
being openly & comfortably used 
with both members expressed ; & 
the rest latent pairs. The patent 
pairs start with three that are 
pretty clearly distinguishable in 
meaning. Contrasts of size or extent 
are given by large & small, those of 
quantity or amount by much 
little, & those of importance or 
quality by great & small : 4 large & 
small rooms ’, 4 of large or small 
size ’, 4 large or small writing 4 large 
& small appetites 4 large & small 
dealings, dealers ’ ; 4 much or little 
butter, faith, exercise, damage, hesi¬ 
tation, study ’ ; 4 the Great & the 
Small Powers ’, 4 great & small occa- 


SMALL 


543 


SMELL 


sions% ‘a great or a small under¬ 
taking *, ‘ great & small authors \ To 
these, the main divisions, are to be 
added two minor patent pairs some¬ 
times substituted for one or other of 
them— great db little, big db little. Great 
db little as a patent pair is preferred 
to large db small in distinctive names 
(‘the Great & the Little Bear % ‘ Great 
& Little Malvern ‘ the great & the 
little toe ’) ; it is also common (see 
below) as a latent pair in two senses. 
Big & little is a patent pair often 
colloquially substituted for either 
large db small (‘ big & little farms, 
motor-ears ’) or great db small (‘big 
& little wars, people’) or great db 
little (‘ the big <fc the little toe ’). 

The patent pairs are sets of 
opposites so far felt to correspond 
that one does not hesitate to put 
them together as in all the expres¬ 
sions given above ; or again either 
member can be used when the other 
is not expressed but only implied ; 
e. g., ‘ the Great Powers ’ is more 
often used alone, but * the Great 
& the Small Powers ’ is also an 
ordinary expression ; & ‘ the Little 
Entente ’, ‘ the Big Four ’, depend 
for their meaning on a ‘ Great 
Entente ’ & a ‘ Little Thirty (or so) ’ 
that are seldom mentioned. By 
latent pairs are meant sets of 
opposites in which one member has 
the meaning opposite to that of 
another with which nevertheless it 
could not be expressly contrasted 
without an evident violation of 
idiom. For instance, no-one would 
put large & little together ; ‘ large 
& little lakes * sounds absurd ; but 
one speaks of * a (or the) little lake ’ 
without hesitation, though ‘ large 
lakes ’ (not ‘ great lakes ’, which 
ranks with the distinctive names 
above referred to) is the implied 
opposite. Another latent pair is 
much db small ; though ‘ much or 
small hope ’ is impossible, & ‘ much 
or little hope * felt to be required 
instead, yet * small hope ’, ‘ small 
thanks \ * small credit f , ‘ small 

wonder % are all idiomatic when the 
irregular opposite much is not ex¬ 


pressed. Similarly with big & small ; 
we never contrast them openly, but 
in ‘ the big battalions ’, ‘ big game 
‘ a big investment or undertaking % 
‘ a big grocer ’, the opposite in 
reserve is small. Great dc little was 
said above to rank both as a patent 
& as a latent pair. In the latter 
capacity it allows us to talk of 
‘ great damage ’, ‘ great doubt 

‘ great hesitation ’, & again of ‘ little 
damage ’ &c., but forbids us to put 
the pair together ; it is ‘ much or 
little (not ‘ great or little ’) doubt ’. 
Again, when great is substituted for 
large, or little for small, with a view 
to charging either idea of size with 
contempt or indignation or affec¬ 
tion, as in ‘ you great fool ’, ‘ you 
little fool ’, ‘ he hit me ■with a great 
stick ’, ‘ a sweet little cottage ’, the 
opposites naturally do not appear 
together, & we have another variety 
of latent pair. 

Tabulating now, we get :— 

Patent pairs 

1. Large & small (of size or extent). 

2. Much & little (of quantity or 

amount). 

3. Great & small (of importance or 

quality). 

4. Great & little (in distinctive 

names). 

5. Big & little (colloq. for 1, 3, or 4). 

Latent pairs 
Large, little (for 1). 

Much, small (for 2). 

Big, small (for 1). 

Great, little (for 2 or 1). 

small beer, small hours. No hy¬ 
phens ; see Hyphens (3 B, & grouD 
♦blue-stocking). * P 

smell, vb. 1. For smelt & smelled 
see -t & -ed. 2. The intransitive 
sense to emit an odour of a specified 
kind is idiomatically completed by 
an adjective, not an adverb ; a 
thing smells sweet, sour, rank, foul, 
good, bad, &c., not sweetly, badly, 
&c. But the tendency referred to in 
Unidiomatic -ly sometimes mis¬ 
leads the unwary into using the 
adverbs. The mistake is the easier 
because (a) when the character of 


SMELL-LESS 


the smell is given by ‘ of so-&-so ’ 
instead of by a single word, an 
adverb is often added ; compare 
smells strong or delicious (i.e. has a 
strong or delicious smell) with smells 
strongly or suspiciously of whisky or 
deliciously of violets ; & (b) when to 
smell is used, as it may be, for to 
stink, an adverb is the right addi¬ 
tion— this water smells outrageously ); 
smells disgusting & smells disgust- 
ingly are both idiomatic, but are 
arrived at in slightly different ways, 
the first meaning ‘ has a disgusting 
smell & the second ‘ stinks so as 
to disgust one \ 

smell-less. Write so ; & for dis¬ 


544 




serpent-worship \ We perhaps con 
ceive serpents as terrible & nowX 
& beautiful things, snakes as iJ. 

sidious & cold & contemptible. 


snapshot, vb. The OED recognize 
no verb to snapshoot , though it give 
snapshooter & snapshooting fchipfl* 
in the original sense, i.e.5ithS 
not camera) ; but the verb to snap] 
shot (with camera) is established- 
its past & p.p. (see forecast & 
hamstring) are properly snap, 
shotted, & similarly the nouns of 
agent & action should be snap, 
shotter & snapshotting , while snap, 
shooter & snapshooting should be 
retained in the fire-arm sense. 


cussion see skill-less. 

smite. Smit for smote is obsolete ; 
smit for smitten is archaic, but still 
in poetic use. 

smoke. The verb makes smokable ; 
see Mute e. Smoking-room, smoke- 
room ; the first is the older & better 
form. 

smooth(e(n). The adjective is 
now always smooth. For the verb, 
smooth is recommended in preference 
to smoothe, but the latter still exists ; 
OED 19th & 20th c. examples that 
show the difference give it half as 
often as smooth ; for smoothen see 

-EN VERBS. 

smudge, smutch. The earlier noun 
is smutch, the earlier verb smudge ; 
but this has no apparent effect on 
present usage ; -dge now prevails in 
ordinary literal use, -tch being pre¬ 
ferred in metaphor & (even when 
the sense is literal) in poetic or 
literary writing. 

snail-like. For hyphen, see -like. 

snake makes snaky ; see Mute e. 

snake, serpent. Snake is the native, 
& serpent the alien word ; it is not 
a necessary consequence of this, but 
it is also true, that snake is the word 
ordinarily used, & serpent the ex¬ 
ceptional one. The OED’s remark 
on serpent is ‘ now, in ordinary use, 
applied chiefly to the larger & more 
venomous species ; otherwise only 
rhetorical ... or with reference to 


snare makes snarable ; see Mute e. 
snipe makes -pable, -py ; see Mutee. 
snivel makes snivelling ; -ll-, -l-. 
so. 1. Phrases treated elsewhere. 
2. So long, t& so to —, do so. 3. Ap- 
pealing so. 4. Paterine so. 5. Re¬ 
peated so (& such). 6. So with p.p. 
7. Explanatory so. 8. So with 
superlatives & absolutes. 

1. For so far from, so far as, so far 
that, see far ; for so far forth (as) 
see forth 2 ; for & so on, <& so 
forth, see forth 1 ; for quite (so) see 
quite ; for so to speak see Superior¬ 
ity ; for ever, never, so see never. 

2. So long, & so to — , do so. So 
long used colloquially for goodbye or 
au ravoir. It perhaps matters little 
for practical purposes, but the OED 
gives no countenance to the deriva¬ 
tion from salaam, & treats the 
phrase as a mere special combina¬ 
tion of so & long ; those who are 
inclined to avoid it as some sort of 
slang may be mollified by its 
naturalness as a short equivalent 


Good luck till we meet again. 
I so to a division, & so to dinner, 
This formula for winding up 
account of a debate or inciden , 
•owed directly or indirectly fr°® 
ys, is apt to take such a hoia 
n those who once begin upon 

;, like confirmed cigarette-smoK- 

they lose all count of tnei 
ilgences ; it is wise to a . . 
i it altogether. Do so. 


545 


SO, 5 


SO, 3 

a study of an elderly widower who, 
on approaching sixty, finds that he 
knows hardly anything of his three 
daughters , db sets out to do so. For 
similar absurdities, which are too 
common, see do 3 b, c. 

3. The appealing so. The type is 
Cricket is so uncertain. The speaker 
has a conviction borne in upon him, 
& in stating it appeals, with his so, 
to general experience to confirm 
him; it means as you, or as we all, 
know. A natural use, but more 
suitable for conversation, where the 
responsive nod of confirmation can 
be awaited, than for most kinds of 
writing. In print, outside dialogue, 
it has a certain air of silliness, even 
when the context is favourable, i.e. 
when the sentence is of the shortest 
& simplest kind, & the experience 
appealed to is really general. Read¬ 
ers will probably agree that in all 
the following extracts the context is 
not favourable ; & the only object 
of exhibiting so many of them is to 
give proof that the danger of yield¬ 
ing to this weakness (‘ feminine ’ it 
would have been called before the 
ladies had learnt to write) is a real 
one. The principle underlying the 
restriction to short simple sentences 
is perhaps that this use of so is 
exclamatory. The examples are 
ranged from bad to worse :— In the 
case of Ophthalmology in the tropics 
a work of authority is so sadly over¬ 
due./Mr Stephen Walsh is, like so 
many of the miners' leaders, a man 
who started life in the pit./Along with 
so many other well-wishers for the 
prosperity <& independence of the 
Ottoman Empire, 1 have been deeply 
grieved by . . ./But he does combine 
them ingeniously, though in instancing 
this very real power we feel that it 
might have been so much more satis¬ 
factorily expended. /May 1 venture to 
point out that it would be so much 
better to make them freely & willingly 
than to have them wrung from her ? / 
Beyond what so many people regard 
os the consoling fact that it was not 
destined for the cabinets or shelves of 
an American millionaire, it was not 

1351 


known until now who was the happy 
purchaser./The book is written in 
a simple style which is foreign to so 
many lawyers./He was always kind, 
considerate, <& courteous to his wit¬ 
nesses, this being so contrary to what 
we are led to expect from his suc¬ 
cessors. / Constant betel-chewing, he 
thinks, may be 4 the predisposing 
factor producing a condition of ner¬ 
vous irritability that so easily might 
degenerate into latah './The periodical 
discussions incidentally serve to show 
how in Scotland as in England so 
many of those interested in matters of 
this kind are town-dwellers. 

4. The Paterine so. This is a 

special form of the appealing so : 
In the midst of that aesthetically so 
brilliant world of Greater Greece is an 
example. The so is deliberately 
inserted before a descriptive adjec¬ 
tive, & is a way of saying, at once 
urbanely & concisely. Has it ever 
occurred to you how brilliant &c. 
it was ? ; it differs from the sos in 3, 
that is, in being not careless & 
natural, but didactic & highly arti¬ 
ficial. Effective enough on occasion, 
it is among the idioms that should 
never be allowed to remind the 
reader, by being repeated, that he 
has already met them in the last 
hundred pages or so. See Manner¬ 
isms for more examples from Pater 
himself; & here, from imitators, 

are others :— Here an Englishman 
has set himself to follow in outline 
the very distinctive genius of Russia 
through the centuries of its difficult 
but always so attractive develop¬ 
ment./And still no one came to open 
that huge, contemptuous door with its 
so menacing, so hostile air. 

5. So (& such ) in repetition. From 
the artificial to the entirely artless. 
So is a much used word, but not 
indispensable enough to justify such 
repetitions of it as the following :— 
The pity is that for so many men who 
can so hardly keep pace with rising 
prices it should become so difficult to 
follow the sport./It would do away 
with any suggestion of State purchase 
of which the country is at the present 


T 


SO, 6 


546 


time so nervous, as it would necessitate 
such large borrowing of money, which , 
in the present financial condition of 
the country, is so inadvisable. / The 
situation was well in hand, but it had 
so far developed so little that nothing 
useful can be said about it, save that 
so far the Commander-in-Chief was 
satisfied. 

6. So with p.p. The distinction 
usually recognized with very be¬ 
tween a truly verbal & an adjectival 
p.p. is not applicable to so ; but it 
is well worth while, before writing 
plain so, to decide between it & so 
much, so well, &c. The insertion of 
much in the first & well in the second 
quotation after so is certainly de¬ 
sirable :— Admiral Faravelli reports 
that Tripoli batteries have been so 
damaged that Turkish soldiers have 
been forced to retire into town. / Ireland 
being mainly an agricultural country, 
& England industrial, the Bill is not 
so suited to Ireland as to this country. 

7. The explanatory so. Type : He 
could not move, he was so cold. The 
second member is equivalent to a 
sentence beginning with for, & the 
idiom is mainly, but not solely, 
colloquial. What requires notice is 
that, when it is used in formal 
writing, it is spoilt if for, whose work 
is being done for it by so, is allowed 
to remain as a supernumerary. Two 
examples follow, the first right, the 
second wrong :— The dangers of the 
situation seem to us very real <& 
menacing; both sides, in maintaining 
a firm attitude, may so easily find 
themselves bluffing over the edge into 
the precipice./It would seem particu¬ 
larly fitting that an American pro¬ 
fessor of literature should discuss the 
subject of Convention & Revolt, for 
in that country the two tendencies are 
at present so curiously & incon¬ 
gruously mingled. 

8. So with superlatives & absolutes. 
So, when it qualifies adjectives & 
adverbs, means to such a degree or 
extent ; it is therefore not to be 
applied to a superlative, as in The 
difficult & anxious negotiations in 
which he has taken so foremost a part 


SOBRIQUET 

in Paris. Nor to words that'll 
felt not to admit of degrees (‘ abso* 
lutes , for convenience), including 
besides essenti al posit i ves li ke unique 
such indefinites as some , sevend 
Among the latter is oft-times, though 
often is not, & ‘ so oft-times * i s 8 a “ 
wrong, though not as unlikely, as ‘ so 
sometimes ’ i—And now , as it so on. 
times happens , the pupil well mati 
claim to have out-passed the master. 

sober makes soberer , -est ; see -er 
& -est 1 b. 

sobriquet, sou-. The first is much 
longer established in English, be¬ 
sides being the only modem French 
form. Pron. so'brika. 

Sobriquets. Under this heading 

for want of a better, are here col’ 
lected a hundred or so out of the 
thousands of secondary names that 
have become so specially attached to 
particular persons, places, or things, 
as to be intelligible when used in¬ 
stead of the primary names, each of 
which is thus provided with a deputy 
or a private pronoun. The deputy 
use is seen in ‘ It was carried to the 
ears of that famous hero & warrior, 
the Philosopher of' Sans Souci 
where ‘ t. P. o. S. S.’ acts for Freder¬ 
ick the Great; & the private-pro- 
noun use in ‘ He employed his 
creative faculty for about twenty 
years, which is as much, I suppose, 
as Shakspere did ; the Bard of Avon 
is another example . . where 
‘ t. B. o. A.’ means Shakspere or the 
latter. Some names have a large 
retinue of sobriquets ; Rome, e.g., 
may be the Eternal City, the City 
of the Seven Hills, the Papal City, 
the Scarlet Woman, the Scarlet 
Whore, the Empress of the Ancient 
World, the Western Babylon; Mr 
Warner may be Plum, or P. F., or 
the Middlesex Captain, or the Re- 
coverer of the Ashes ; & neither’s 
list of sobriquets is half told. 

Now the sobriquet habit is not a 
thing to be acquired, but a thing to 
be avoided ; & the selection that 

follows is compiled for the purpose 
not of assisting but of discouraging 



BOBfUQUETS 


547 


SOBRIQUETS 


it. The writers most of all addicted 
to it are the sporting reporters ; 
games & contests are exciting to 
take part in* interesting or even 
exciting also to watch, but essen¬ 
tially (i.e. as bare facts) dull to read 
about, insomuch that most intelli¬ 
gent people abandon such reading ; 
the reporter, conscious that his 
matter & his audience are both dull 
enough to require enlivening, thinks 
that the needful fillip may be given 
if he calls fishing the gentle craft, 
a ball the pill or the leather, a cap¬ 
tain the skipper, or a saddle the 
pigskia, & so makes his description 
a series of momentary puzzles that 
shall pleasantly titillate inactive 
minds. Here is a Times reviewer, 
who sighs over ‘ One sad fault, which 
runs through this, &, alas ! a good 
many other excellent books—the 
habit of seldom calling a spade a 
spade. Does it really help, or is it 
really humorous, to call the fox 
“ Charles James ”, a hare Madam”, 
a nose a “ proboscis ”, & Wales 
“ Taffyland ” ? Of course, a sport¬ 
ing book will tend to use sporting 
expressions ; but a good deal of this 
irritating circumlocution is unneces¬ 
sary, & might well be left for 
colloquial use ’. 

It is by no means true, however, 
that the use of sobriquets is confined 
to this ? or to any, class of writers ; 
the Philosopher of Sans Souci & the 
Batd of Avon quoted above are 
from Thackeray & Conan Doyle, 
though they are unfavourable speci¬ 
mens of those authors’ styles. And, 
moreover, the sobriquet deputy has 
its true uses ; just as Bacon knows 
of 4 things graceful in a friend’s 
mouth, which are blushing in a 
man’s own ’, so the sobriquet may 
often in a particular context be 
more efficient than the proper name ; 
though ‘ the Papal City ’ means 
Rome, its substitution may be a 
serviceable reminder, when that is 
appropriate, that Rome in one of 
its aspects only is intended. Again, 
many sobriquets have succeeded, 
like mayors of the palace, in usurp¬ 


ing all or some of their principals’ 
functions ; the Young Pretender is 
actually more intelligible, & there¬ 
fore rightly more used, than Charles 
Edward, & to insist on ‘ came over 
with William I * in preference to 
4 with the Conqueror ’ would be 
absurd. 

No universal condemnation of 
sobriquets, therefore, is possible ; 
but even the better sort of journal¬ 
ist, seldom guilty of such excesses 
as the sporting reporter, is mucn 
tempted to use them without con¬ 
sidering whether they tend to 
illuminate or to obscure ; 1 the exile 
of Ferney he feels, at once exhibits 
his own easy familiarity with Vol¬ 
taire the man ( Voltaire the word, by 
the way, is itself one of the mayor- 
of-the-palace sobriquets) & gratifies 
such of his readers as know who is 
meant ; as for those who may not 
know, it will be good for them to 
realize that their newspaper is more 
cultured than they. The sobriquet 
style, developed on these lines, 
is very distasteful to all readers 
of discretion. Those who may 
become aware, in glancing through 
the following alphabetical selection, 
that these & similar substitutes 
are apt to occur frequently in 
their own writing should regard 
it aS a very serious symptom of 
perverted taste for cheap ornament. 
In most of the expressions an 
initial the is to be supplied:— 
Abigail (lady’s-maid) ; Albion (Great 
Britain) ; Alma Mater (univer¬ 
sity) ; Bruin (bear) ; Chanticleer 
(cock); Cceur de Lion (Richard 
I) ; Conqueror (William I) ; Cousin 
Jack (Cornishman) ; dismal science 
(Political Economy) ; Emerald IsJe 
(Ireland); Empire City (New York); 
Erin(Ireland); Eternal City (Rome); 
Eton of the North (any northern 
public school) ; Father of History 
(Herodotus); Father of Lies (Satan); 
First Gentleman of Europe (George 
IV) ; gamp (umbrella) ; Ganymede 
(waiter); Garden of England ( Kent); 
Gaul (France) ; Gilded Chamber 
(House of Lords) ; G.O.M. (Glad- 


SOBRIQUETS 


548 


SOCIAUS 


stone) ; Granite City (Aberdeen) ; 
Great Commoner (Pitt) ; great 
unwashed (populace) ; handy man 
(sailor) ; Hebe (waitress) ; Hermit 
Kingdom (Corea) ; honest broker 
(Bismarck); Indian weed (tobacco); 
Iron Chancellor (Bismarck) ; Iron 
Duke (Wellington) ; iron horse 
(railway caging; Jeames(footman); 
Jehu (cabman) ; jolly Roger (black 
*' a g) > Kingmaker (Warwick) ; king 
of beasts (lion) ; King of Terrors 
(death) ; Knight of the Rueful 
Countenance (Don Quixote) ; Land 
of Cakes (Scotland) ; laughing 
philosopher (Democritus) ; leather 
(cricket-ball) ; Lion of the North 
(Gustavus); maestro di color che 
sanno (Aristotle); Man of Destiny 
(Napoleon) ; Merry Monarch (Char¬ 
les II) ; modern Athens (Edin¬ 
burgh) ; modern Babylon (London); 
Mother of Parliaments (British 
Parliament) ; nation of shopkeepers 
(the English) ; Neptune (sea) ; N° 1 
(oneself) ; ocean greyhound (liner) ; 
Old Gentleman (devil) ; Old Lady 
of Threadneedle Street (Bank of 
England) ; Old Pretender (James, 
son of James II) ; olive-branches 
(children) ; petit caporal (Napoleon 
I) ; Philomel (nightingale) ; pill 
(ball) ; Pillars of Hercules (straits of 
Gibraltar) ; Queen of the Adriatic 
(Venice) ; ramshackle Empire (Aus¬ 
tria-Hungary) ; redcoats (British 
soldiers) ; Reynard (fox) ; Rupert 
of debate (Lord Derby, P.M. 1852) ; 
Sage of Chelsea (Carlyle) ; Sailor 
King (William IV) ; St Stephen’s 
(House of Commons) ; seagreen 
incorruptible (Robespierre) ; senior 
service (navy) ; Seraphic Doctor 
(St Bonaventura) ; Sick Man (Tur¬ 
key) ; silver streak (English Chan¬ 
nel) ; Sol (sun) ; sport of kings 
(hunting) ; staff of life (bread) ; 
Stagirite (Aristotle) ; strawberry 
leaves (ducal rank) ; Tiger (Clemen- 
ceau) ; tommies (British soldiers) ; 
Uncle Sam (U.S.A.) ; Ville Lumiere 
(Paris) ; Virgin Queen (Elizabeth) ; 
Warrior Queen (Boadicea) ; Water 
Poet (John Taylor) ; weaker sex 
(women) ; well of English undefiled 



(Chaucer); weary Titan (British 
Empire) ; Wen (London); Vizard 

ri h r ^u rth , <£<»«) 5 Young 
Chevalier (Charles Edward Stuart). 

soc(c)age. The OED spelling is 
socage (pron. sSk-). 

soccer. See socker. 

sociable) (social. For confusion 

between pairs of adjectives in - able 

& - al , see exceptionable, prac¬ 
ticable. No such patent misuses 
occur with the present pair as with 
those ; there is merely a tendency 
to use social not where it is inde¬ 
fensible, but where the other would 
be more appropriate. Roughly, 
social means of or in or for or used 
to or shown in or affording society ; 
& sociable seeking, or loving, or 
marked by the pleasures of, com- 
pany. Social is rather a classifying, 
& sociable rather a descriptive 
adjective : man is a social being, 
Jones is a sociable person ; people 
are invited to a social evening, & 
say afterwards (or do not say) that 
they had a very sociable evening. 
Obviously, overl apping is likely. 
The OED, under a definition of 
social that includes ‘ sociable ’ as 
an equivalent, gives two quotations 
in which sociable should have been 
preferred (His own friendly & social 
disposition —Jane Austen / He was 
very happy & social —Miss Braddon), 
as well as one that is just on the 
right side of the border (Charles 
came forth from that school with 
social habits , with polite & engaging 
manners —Macaulay). 

socialism, communism, anarchism. 

The things are not mutually exclu¬ 
sive ; the words are not an exhaus¬ 
tive threefold division of anything ; 
each stands for a state of things, or 
a striving after it, that differs much 
from that which we know; & for 
many of us, especially those who are 
comfortably at home in the world 
as it is, they have consequently 
come to be the positive, compara¬ 
tive, & superlative, distinguished 
not in kind but in degree only, of 
the terms of abuse applicable to 



SOCIALISM 549 SOLDIERLY 


those who would disturb our peace. 
Little can be done in the short space 
available in such a book as this to 
clear up vague notions ; but it is 
something gained if we realize two 
facts, that we are dealing neither 
with three degrees of the same 
thing, nor with three independent 
parallel terms. 

Whatever their relations to one 
another, all three have in common 
a dissatisfaction with society as it 
is, & the goal of equal opportunities 
for all. The socialist blames our 
organization into classes (especially 
those of capitalists & wage-earners), 
the communist blames private pro¬ 
perty, the anarchist blames govern¬ 
ment as such, for what they all alike 
find unsatisfactory. The anarchist 
remedy is to abolish the State & 
leave all relations between persons 
& groups to be established & main¬ 
tained by free contract. The com¬ 
munist’s, on the contrary, is, by 
abolishing all private property, to 
make the State absolute master of 
the individual. The socialist’s is 
less simple ; he may accept either 
of the apparently opposite methods 
of anarchist & communist as being 
the shortest way to his own end ; 
that is, anarchism & communism are 
sometimes forms of socialism ; or 
he may be content with something 
short of communism—not abolishing 
all property, but transferring the 
control of public services & the 
means of large industrial production 
to the State or the municipality. 
And further, it is not a case with 
him, as with the others, of all or 
nothing ; abolition of the State or 
of private property is for them the 
condition precedent of improvement, 
& is not to be brought about except 
by revolution ; but, for the socialist, 
every curtailment of privilege, every 
nationalization or municipalization 
of a particular service, is a step 
forward, worth taking for itself as 
well as for its contribution to the 
gradual progress; that is, the changes 
required by communism & anarch¬ 
ism are more abrupt & violent than 


what socialism need, but not than 
what it may, be actually striving to 
effect. 

It should perhaps be added that 
not the comparative merit of three 
more or less different principles, but 
only the meaning of three often 
confused terms, is here in question. 

sock. For the s. f = the comic stage, 
see Battered ornaments. 

socker, -ecer. The -k- is recom¬ 
mended ; accept, success, eccen¬ 
tricity, accident, flaccid, coccyx, show 
the almost invariable sound of -cc- 
before e, i, y ; perhaps the sole 
exception is baccy, which the -cc- 
in tobacco makes more excusable 
than soccer. 

socketed, not -tted ; see -T-, -tt-. 

socle. Pronounce so'kl. 

Socrates. Pronounce s6k-, & see 
False quantity. 

soddenness. So spelt. 

Sofi(sm). See Sufi(sm). 

soft. 1. For ‘ s. impeachment’ see 
Irrelevant illusion. 2. For play, 
sleep , fall , &c., s., see Unidio- 

MATIC -LY. 

soften. Pronounce saw'fn ; see 
Pronunciation. 

sol-disant. See French words. 
English is well provided, with self- 
styled, ostensible, would-be, professed , 
professing, supposed, & other words, 
for all needs. 

soilless. Hyphen unnecessary ; see 

SKILL-LESS. 

sojourn. Pronounce su'jern ; OED 
gives sh-, s5-, so-, in that order. 

Sol, = the sun. See Sobriquets. 
solatium. PI. -ia. 

solder. The only pronunciation 
I have ever heard, except from the 
half-educated to whom spelling is 
a final court of appeal, is sd'der, 
which is accordingly here recom¬ 
mended ; but the OED gives it only 
as favoured by American diction¬ 
aries, & allows sd'lder & so'der only. 

soldier. S. ant, s. beetle , s. crab , 
s. orchis ; no hyphens ; see Hy¬ 
phens 3 B. 

soldierly. For adv. see -lily. 


SOLEMNNESS 


550 


SOME 



solemnness, not - mness. 
solicitor general is better without 
hyphen ; see Hyphens, group 
♦Court Martial. 

solid has solider, - est; -er & -est 2. 
solidify. For inflexions see Verbs 

IN -IE &c., 6. 

soliloquy. See Technical terms. 
Solo. PI. -os, see -o(e)s 6, or in 
technical use soli (-e). 

SO long, = goodbye. See so 2. 
soluble, solvable, make insoluble , 
unsolvable ; see in- & -un-. Sub¬ 
stances are soluble (or dissolvable), 
not solvable ; problems are soluble 
or solvable. 

solus, sola. The stage-direction use 
is often transferred to descriptions 
in novels, where it is a harmless 
affectation. Applied to a woman 
it is awkward, because solus in stage 
directions was of either gender, & 
yet now offends the grammar¬ 
conscious, while sola is unfamiliar & 
odd. Affectation apart, what is 
wrong with alone ? 

solution. For s. of continuity see 
Polysyllabic humour. 
sombre, -ber. See -re & -er. 
some. 1. S. in meiosis. 2. Some 
one) (someone . 3. Sometime) (some 
time. 4. Somewhat. 5. Somewhen. 

1. Meiosis. ‘This is some war’, 
with strong emphasis on some, is 
modern colloquial for 4 This is a 
vast war ’, 4 This is indeed a war, 
if ever there was one \ It is still 
felt as slang, & it comes to us from 
America ; but it results from that 
love of meiosis (see Technical 
terms) which is shared with the 
Americans by us. We say a, place is 
some distance off, meaning a long 
way ; we say 4 It needs some faith 
to believe that ’, meaning a hardly 
possible credulity. So far the effect 
is exactly parallel to the emphatic 
use of rather in answer to a question 
— 4 Do you like it ? ’ 4 Rather ! 

meaning not somewhat, but exceed- 
ingly. The irregular development 
comes in when some, meiosis & all, 
is transferred from its proper region 
of quantity or number to that of 


quality , some taith is a wonderful 
amount of faith ; but some war is 
a wonderful kind or specimen of 
war, & some pumpkins (at least 70 
years old, & said to be the origin^ 
American phrase) were not a great 
number of pumpkins, but very 
superior pumpkins. It iB this 
irregularity that makes the use both 
noticeable & popular; perhaps, 
when it has become so trite as no 
longer to sound humorous, it may 
perish. Compare with it our own 
equivalent, which lacks the piquant 
irregularity only, 4 something like 
a war \ 

2. For someone) (some one, see 

EVERYONE. 

3. Some time, sometime, adw. Some 
time is often used elliptically for at 
some time or other. There is no 
essential objection to writing it 
some-time or sometime, but it is con¬ 
venient to keep it in two separate 
words for distinction from the some¬ 
time that appears in such descrip- 
tions as 4 sometime Fellow of ... 

4 sometime Rector of this Parish 
meaning formerly. 

4. Somewhat has for the inferior 
journalist what he ought not, but 
would be likely, to describe as 4 a 
somewhat amazing fascination’. 
Thus :— The evidence furnished in 
the somewhat extraordinary report of 
the Federation as to its waste of huge 
sums of money on . . ./His election 
experiences were somewhat unique./ 
The flocks of wild geese, to which the 
flamingo is somewhat more or less 
closely allied. / The Labour motion 
introduced the proviso, somewhat for 
the first time, that the process should 
be gradual. These are examples 
selected for their patent absurdity,® 
their authors are doubtless so ad¬ 
dicted to the word that they 
longer conscious of using it. What 
moves people to experiment flnrt w 
the somewhat style is partly timi¬ 
dity—they are frightened by tne 
coming strong word & wovdd a 
take precautions against shoe » 
& partly the notion that an ai 
studious under-statement is superior 



551 


SOUFFLE 



& impressive ; & so in our news¬ 
papers * the intemperate orgy of 
moderation is renewed every morn¬ 
ing \ 

5. Somewhen should be regarded as 
the progeny of somewhere & somehow, 
&> allowed to appear in public under 
the wing of either or both of its 
parents, but not by itself. 

-some. The OED collects a num¬ 
ber of adjectives in - some , grouping 
them according to their age. The 
most established words are here 
given in three sets for comparison. 

A (older) : buxom, cumbersome, 
fulsome, gamesome, gladsome, hand¬ 
some, lightsome, loathsome, noisome, 
wholesome, winsome. 

B (medium); awesome, bright- 
some, darksome, gruesome, health- 
some, heartsome, quarrelsome, tire¬ 
some. 

C (younger) : blithesome, bother¬ 
some. cuddlesome, fearsome, lithe¬ 
some, lonesome. 

Reading through the lists, one can 
hardly fail to notice that, while most 
words in the first are such as one 
feels to be independent wholes & is 
not tempted to resolve into root & 
suffix, the other lists are made up, 
with individual exceptions as for 
Quarrelsome & lonesome , of artificial¬ 
looking & more or less fanciful 
formations. The inference is that 
- some has lost its efficiency as a 
suffix, & that it is wise to avoid such 
-some words, even including one or 
two of the older ones, as are not of 

quite unquestionable standing. 

somersault, summersault, somerset, 
summerset . The first spelling is 
recommended. 

somnolence, -cy. See -ce, -cy. 

son ant. See Technical terms. 

songstress. See Feminine desig¬ 
nations. 

Bonnet. See Technical terms 
sonorous. So accented. 

sd&t, not so5t. 

sophistical). Sophistical is now 
the usual form. It would be well if, 
m accordance with what is said in 
the article -ic(al), sophistic could be 


confined to the merely defining sense 
‘ of the (Greek) Sophists ’. 

Sophy, -ie. See -ey, -ie, -y. 

soprano. PI. -os, see -o(e)s 6, or 
-ni (-e). 

sorceress. See Feminine desjg 

NATIONS. 

sore, adv. For s. afflicted, let cfc 
hindered, &c., see Unidiomatic -ly. 
sorites (sori'tez). Technical terms. 
sorrow. For ‘ more in s. than in 
anger ‘ in her &c. great s.’, see 

Hackneyed phrases, & Stock 
pathos. 

sorry, sorrow. The two words do 
not, as it is natural to suppose, be- 
long to each other, sorry being the 
adjective of the noun sore. Sore & 
sorrow, however, are so near in sense 
(especially in earlier & wider mean¬ 
ings of sore) that the mistake has 
perhaps no ill effects ; still, the 
knowledge has its practical value ; 
connexion between sore & sorry 
helps to account for the use of 
sorry, = scurvy, poor, inferior, seen 
in sorry rascal, meal, luck, excuse. 

sort is, in the irregular but idio¬ 
matic uses touched upon under kind, 
equally common, & subject to the 
same limitations : sort of & kind of 
preceding a verb (I s. o. expected it) 
differ from the others in being more 
generally confined in practice to the 
colloquial. It is worth mention that 
the OED, always chary in condemna¬ 
tion, records all these idioms without 
seriously questioning their legi¬ 
timacy ; & the same with the now 
common depreciatory of sorts ; 6 still 
common colloquially, though con¬ 
sidered grammatically incorrect ’, on 
these kind of men, is its severest 
censure. For of any sort or kind , 
see Pleonasm 2 ; We can only 
repeat that there is no inconsistency of 
any sort or kind in our attitude . 

sotto voce. Pronounce sS'to vo'cha; 
see Italian sounds. 

soubrette. See French words. 
soubriquet. See Sobriquet. 

Sou jJan( ese ). Better than Sud-. 

souffle. See French words. 


SOUGH 


552 


sough. The pronunciation alterna¬ 
tives in the OED are suf, sow, & soo 

followed by the breathed guttural 
(cf. lough). 


SPECIALITY 



unnecessary ; 


soulless. Hyphen 

see SKILL-LESS. 

sound, adv. For sleep soundly), see 

Unidiomatic -ly. 
soupson. See French words. 
south-. Compounds ( s.-east &c.) 
are pronounced with th. Of the 
derivatives, southerly, southern, 

southernwood, southron, have siidh- ; 
souther & southing have sowth- ; 
southward(s) is sowthward(z) or 
siidhard(z). 

southerly. For the special uses & 
meanings of this set of words, see 

EASTERLY. 

sovereign, sovran. Though the 

latter spelling may accord better 
with the etymology (It. sovrano , L. 
superanus), the occasional attempts 
to introduce it come into conflict 
with the present pronunciation 
(so'vrin or so'verin, not so'vran), & 
their success is not to be desired. 

sow, vb. The p.p. sown is four 
times as frequent, in the OED 19th- 
20th-c. quotations, as sowed. 

spa. This spelling, & the pro¬ 
nunciation spah, have now displaced 
the older spaw. 

space, vb, makes spaceable ; -able 1. 
spade, vb, makes spadable ; Mute e. 
spadeful. PI. -Is ; see -ful. 
spare makes sparable ; see Mute e. 
spats. For spatterdashes ; see 
Curtailed words. 
spavined, not -nned ; see -n-, -nn-. 
spec,= speculation. Curtailed wds. 
special. 1. Special) (especial . 2. 

S. pleading. 

1. For specially) as distinguished 
from especially), see especial. The 
two following quotations show the 
adverbs used each where the other 
would have been better :— Ample 
supplies of food & clothing for the 
prisoners are now available there, 
having been shipped from America 
especially for this purpose./The neigh¬ 
bourhood is not specially well provided 


with places where soldiers can ea 
amusement db refreshments. 6 

2. S. pleading is a Popularized 
technicality. When we say that 
a person’s argument is s. p., we mean 
that he has tried to convince us bv 
calling our attention to whatever 
makes for, & diverting it from what¬ 
ever makes against, the conclusion 
he desires. But this is, not indeed 
the highest, but at any rate the 

almost universal, argumentative 
procedure. That is, it is advocacy 
or (in the untechnical sense) plead- 
ing, & the word special adds nothing 
to the meaning ; why then call it 
special ? Pleadings, in law, are a 
series of formal written statements 
by the parties to a suit designed to 
establish clearly, before the case is 
tried, what is the issue or question 
to be decided. S. p. is adaptation, 
to the particular circumstances, of 
the typical formulae or pleadings 
that may be applicable to them & 
are ready to be used by either 
party—the filling in of the details. 
As one consequence of modern legal 
reforms, pleadings are now very 
commonly dispensed with; but 
formerly the s. p. had to be done 
with extreme accuracy if cases were 
not to be lost on points of form that 
were of no real importance. S. p. 
accordingly became identified with 
legal quibbling, & suffered the same 
fate as casuistry, passing into a by¬ 
word for dishonest evasion of real 
issues. This vague & inaccurate 
sense the name has retained now 
that the thing itself is no longer 
familiar outside the legal profession. 

speciality, -alty. The two words, 
like many pairs in -ic(al), while 
they seem to cry out for Differ¬ 
entiation, have made little pro¬ 
gress in that direction. Anyone who 
thinks he knows which of the cluet 
senses belong to which, & tests his 
notions by looking through the UE 
quotations, is likely to have a sur¬ 
prise ; he will perhaps conclu 

that writers use either form * or 
of the senses according as they 


SPECIE* S) 


553 


SPELLING POINTS 


prefer its sound in general or find 
it suit the rhythm of a sentence. 
Where usage is so undecided, it 
would be presumptuous to offer a 
profitable differentiation, or to re¬ 
commend either of two fully estab¬ 
lished forms for extinction. The 
most that can be ventured is to 
state two facts, first that speciality 
is in most senses the commoner, & 
secondly that specialty prevails in 
the legal sense, defined in OED as 
* A special contract, obligation, or 
bond, expressed in an instrument 
under seal ’. 


specie(s). ' .The OED gives pre¬ 
cedence to the disyllabic spe'shi, 
spe'shez, over the pronunciations 
retaining the -I- as in rabies & 
scabies. It is a case to which the 
general principle laid down in Pro¬ 
nunciation should be applied & 
those who are familiar with Latin 
allowed the three syllables in their 
communications with one another. 

species. PI. the same ; see Latin 

PLURALS. 

speciflc(ally). These words, like 
respective*ly), though their real 
value need not be questioned, are 
often resorted to by those who have 
no clear idea of their meaning for the 
air of educated precision that they 
are held to diffuse. A short table 
of the senses of specific, showing the 
relation of each to the central notion 
of species, follows ; it is in the last 
rather loose sense that it is wise to 
avoid the word & choose one of the 

more generally understood svnon- 
yms. 

1. Characterizing a land or species. 
S. gravity is that belonging to gold 
&c. as a kind or as such. 

2. Constituting kind or species. 
S. difference is that which entitles 
courage, man, &c., to be called by 
those names rather than by more 

general ones such as fortitude, 
mammal. 

3. Indicating species in classifica¬ 
tion. In Pinus sylvestris maritima 
(Scotch Fir), the three words are the 
generic, specific, & subspecific names. 


4. Applicable to a kind only. S. 
remedy is one used for a particular 
disease or organ, not for ill health, 
or for the body, in general. 

5. Not universal but limited, not 
general but particular, not vague 
but definite. S. directions , accusa¬ 
tion, cause, &c. 

specify. For inflexions, see Verbs 
in -ie &c., 6. 

specs, = spectacles. Curtailed wds. 
spectre, -ter. See -re & -er. 
spectrum. PI. - tra, -ms ; see -um, 
& Latin plurals. 

Speculum. PI. -la, -turns ; see Latin 
plurals. 

speechify. For inflexions, see 
Verbs in -ie &c., 6. 

speed. Past & p.p. sped; but 
s. up, = increase the s. of, makes 
speeded ( must be speeded up &c.). 
spelicans. See spillikin. 
spell, vb. 1. For spelt, spelled, see 
-T & -ed. 2. The sense amount to, 
mean, involve as inevitable result, 
seen in Democracy spells corruption , 
& esp. in So-&-so spells ruin (‘ com¬ 
mon in recent use ’—OED), had its 
merit, no doubt, when new, but now 
ranks with Worn-out humour. 

SPELLING POINTS. 1. Spelling re¬ 
form. 2. Double & single con¬ 
sonants. 3. Cross references. 4. 
Miscellaneous. 

1. Spelling reform. The notorious 
difficulty of English spelling, & the 
growing impatience caused by it, 
make it almost imperative to de¬ 
clare one’s general attitude towards 
reform before touching any details. 
The line here followed is, then : 
that the substitution for our present 
chaos of a phonetically consistent 
method that should not sacrifice the 
many merits of the old spelling 
would be of incalculable value ; that 
a phonetically consistent method is 
in English peculiarly hard to recon¬ 
cile with the keeping together of 
word-families, owing to the havoc 
played on syllable sounds by varia¬ 
tions of stress (in fraternity fraternize 
three vowel sounds are metamor¬ 
phosed by the shifting of stress) ; 


SPELLING POINTS, 2 

that most reformers are so much 
more awake to the obvious advan¬ 
tages of change than to its less 
obvious evils that we cannot trust 
them with the disposal of so vastly 
important a matter ; & finally that 
English had better be treated in the 
English way, & its spelling not be 
revolutionized but amended in de¬ 
tail, here a little & there a little as 
absurdities become intolerable, till 
a result is attained that shall neither 
overburden schoolboys nor stultify 
intelligence nor outrage the scholar. 
In this book some modest attempts 
are made at cleaning up the more 
obtrusive untidinesses ; certain in¬ 
consistencies have been regarded as, 
in the present diffusion of literacy, 
no longer required of us. The well- 
known type theoretic-radical prac¬ 
tical-conservative covers perhaps a 
majority of our population, & its in¬ 
fluence is as sound & sane in the 
sphere of spelling as elsewhere. 

2. Double & single consonants. If 
a list were made of the many thou¬ 
sands of words whose spelling cannot 
be safely inferred from their sound, 
the doubtful point in perhaps nine 
tenths of them would be whether 
some single consonantal sound was 
given by a single consonant, as m or 
t or c, a double consonant, as mm or 
tt, or two or more, as sc or cq or sch ; 
committee & comity, science & sil¬ 
ence, tic & tick, harass & embarrass 
& Paris, leveled & unparalleled, 
personify & personnel, Britain & 
Brittany, bivouac & bivouacking, 
acguiesce & aqueduct, sckist & skip, 
are examples enough. The use of 
double consonants (tt &c.) or two 
consonants (ck &c.) to give a single 
sound is due sometimes to the com¬ 
position of a word, as when in- not & 
nocens harmful are combined to 
make innocent , sometimes to the 
convention by which the sound of 
a preceding vowel tends to be of one 
kind (a e I 5 u) before one consonant 
& of another (H i o u) before two, 

& sometimes to factors in word- 
formation plr’Iologically explicable, 
or inexplicable, but less obvious 


^_ SPELLING POINTS, 2 

I than in compounds like innocent 
Of these causes the only one thS 
a meaning for anyone who knows no 
language but English is the 
vention of vowel sounds; he is 
aware that much more often than 
not a distinction analog To that 
between holy & holly exists; but the 
interference of the other causes is so 
incalculable & so frequent that he 
soon finds it hopeless to rely upon 
the principle in doubtful cases. 
Hence a large proportion of the 
tears shed over spelling. Little 
relief can be given ; the words in 
which sound is no guide to whether 
there is one consonant or two are 
not a score or so of which a list 
could be made & learnt, but thou¬ 
sands ; nothing short of a complete 
spelling-book will serve the turn of 
a really weak speller, though it is 
true that a short list can be made 
of words in which mistakes are 
especially common, & that some 
classes of mistake can be guarded 
against by rules. Such a list is best 
made by each person who finds 
himself in need of it, out of his 
own experience & to suit his own 
requirements ; a few words that 
will usually be included are harass, 
embarrass, disappoint, disappear, 
unparalleled, accommodate, Britain, 
Brittany, Britannia, committee, ab¬ 
breviate, all right, banister, battalion, 
bilious, Boniface, Buddha, bulrush, 
bunion, camellia, canonical, chicory, 
clef, desiccated, moccasin, exaggerate, 
woollen, saddler, skilful; it is worth 

remark that words presenting two 

opportunities for mistake like disap¬ 
point (dissap-, disapp-, dissapp-, 
disap-), or three like unparalleled , 

are more than two or three times as 
dangerous as others, temptations to 
assimilate or dissimilate the two or 
more treatments being added to the 
doubled or trebled opportunity. 

The rules referred to above are 
those that govern the doubling or 
not of a word’s final consonant when 
suffixes are added in inflexion or 
word-formation. Directions are 
given for the various consonants 




SPELLING POINTS, 3 


555 


SPELLING POINTS, 3 


under the articles -B-, -bb-, & -ll-, 
-l-, &c., to be found in their alpha¬ 
betical places ; but it may be useful 
to state the main principle here :— 
Words ending in a single consonant 
preceded by a single vowel (which 
excludes such combinations as ee, 
ai, ea), when they have added to 
them a suffix beginning with a vowel 
(e. g. -ed, - er of the agent or of com¬ 
parison, -able, -y of adjectives), 
double the final consonant if they 
either are monosyllables or bear 
their accent on the last syllable ; 
they keep it single if they have their 
last syllable unaccented ; but a 
final 1 is doubled irrespective of 
accent, & with a final s usage varies. 
Thus the addition of -ed to the verbs 
pot, regret, limit, travel, & bias, gives 
potted (monosyllable), regretted (ac¬ 
cented final), limited (unaccented 
final), travelled (final 1), & biassed or 
biased (final s) ; the verbs tar, demur, 
simper , level, focus , give similarly 
tarring, demurring, simpering, level¬ 
ling, & focussing or focusing ; the 
adjectives thin, common, cruel , give 
thinnest, commonest, & cruellest ; the 
nouns gas, japan, syrup, gruel, give 
gassy, japanny, syrupy, & gruelly. 

Two more questions of single & 
double consonants are of importance 
to weak spellers. In forming ad¬ 
verbs in -ly from adjectives in -1 or 
-11, neither a single nor a triple 1 is 
ever right ; full, purposeful , especial, 
& dull , have adverbs fully, purpose - 
fully, especially, & dully —no dis¬ 
tinction being made between fully 
& dully though the two Is are 
sounded in fully as one letter & in 
dully as two. And in forming nouns 
in -ness from adjectives in -n both ns 
are retained— commonness ,i rottenness, 
condignness, &c.; even solemn , with 
its mute n, need hardly be excepted, 
but the OED gives the orthodox 
solemnness only as a variant for 
solemness. 

3« Cross references. Various points 
are discussed in short special articles 
throughout the book ; & most words 
whose spelling is disputed will be 
found spelt with or without discus¬ 


sion in their alphabetical places. 
The following collection of refer¬ 
ences may serve as a conspectus of 
likely mistakes & desirable minor 
reforms. 


For such words as lik ( e ) able , mil ( e )- 
age , gaugeable , mous { e ) y , pal { e ) ish , 
judg ( e ) ment , wholly , see Mute e. 

For plural of words in -o see -o(e)s ; 
most individual words are also given. 

For tire tyre , tiro tyro , silvan sylvan , 
siphon , cipher , siren , sillabub , sibyl , 
gypsy , pygmy , &c., see y & i, & the 
words. 


For Aeschylus JEschylus, Oedipus 
CEdipus, oecumenical cec- ec- diar¬ 
rhoea -cea, Caesar Cces-, diaeresis 
-cer-, &c., see je, as. 

For dyeing, flier, triable, paid, tying, 
&c., see Verbs in -ie, -y, -ye. 

For one-ideaed -ea'd, umbrellaed 
-a'd, mustachioed -o'd, shanghaied , 
&c., see -ed & ’d. 

For the question between -ize & 
-ise as the normal verb ending, see 
-ize ; & for a list of verbs in which 
-ise only is correct see -ise)(-ize. 

For plural of handful, spoonful, &c., 
see -ful. Choice is not between 
handfuls & handsful, but between 
handfuls & hands full, either of which 
is sometimes the right expression. 

For manageable, reducible, gullible, 
fusible, collapsable, debatable, demon¬ 
strable, & c., see -ABLE. 

For black bird black-bird blackbird, 
bona fide bona-fide, court martial 
court-martial, up to date up-to-date , 
&c., see Hyphens. 

For alternatives like enquiry & 
inquiry, undiscriminating & indis - 
criminating , see em- & iai-, & in- & 

UN-. 


For diminutives like slavey, doggie , 
Sally, see -ey, -ie, -y. 

For adjectives like gam(e)y,hors(e)u, 
clayey, hol(e)y, see -ey & -y. 

For for{e)bears, for(e)gather , for(e )- 
go, &c., see for-, fore-. 

For cooperate co-op- coop-, pre¬ 
eminent &c., recover & re-cover , 
re-enforce & reinforce, &c., see co-, 

& PRE-, & RE-. 

For formulae -las, hippopotamuses 
-mi, &c., see Latin plurals. 


SPELLING POINTS, 4 


556 


SPENSERIAN 



For burnt -ned, leapt -ped , &c., see 

-t & -ED. 

For by & by, by the bye, by-election , 

&C., see BY, BYE, BY-. 

For driest, slyer, shyly, &c., see dry. 
For no one no-one, someone, &c., 

see EVERYONE. 

For countryfied, Frenchified, &c., see 

-FIED. 

For glycerin(e), gelatin(e), &c., see 

-IN & -INE. 

For into in to, onto on to, see into, 

& ONTO. 

For ex-Lord-Mayor &c., see Hy¬ 
phens. 

For blunders with laid, see lay & 

LIE. 

For prophecy -sy, device -se, &c., see 

LICENCE. 

For sipahi sepoy, amok amuck, 
flautist flut-, &c., see Mahomet, & 
morale, & Pride of knowledge. 

For net(t), mat(t), pot(t), &e., see 
set(t). 

For deserter, corrector, &c., see -or. 
For governo(u)r, labo(u)r, &c., see 
-our & -or. 

For humo(u)rous, colo(u)ration, &c., 
see -our- & -or-. 

For cwt. cwt, Mile . Mile, Dr. Dr, 
&c ., see Period in abbreviations. 

For Jones's Jones', Venus' Venus's, 
see Possessive puzzles. 

For referable, inferrible, &c., see 
confer(r)able. 

For the 'seventies &c., see twenties. 
4. Miscellaneous. The rule ‘ i before 
e except after c ’ is very useful ; 
it applies only to syllables with the 
vowel sound e ; words in which that 
sound is not invariable, as either, 
neither, inveigle, do not come under 
it ; seize is an important exception ; 
& it is useless with proper names 
(Leith, Leigh, Menleith, &c.). The c 
exception covers the many deriva¬ 
tives of Latin capio, w'hich are in 
such common use ( receive, deceit, 
inconceivable ; cf. relieve, belief, irre¬ 
trievable) that a simple rule of thumb 
is necessary. 

The plural of all nouns in -ey 
should be in -eys, not -ies— donkeys 
(but ponies), moneys (but bunnies). 
The writing of the very common 


anie- before (e. g. antichamber, anti¬ 
dated) is to be carefully avoided 
Verbs in -cede, -ceed, are so many & 
so much used, & the causes of the 
difference are so far from obvious 
that mistakes are frequent & a list 
will be helpful: cede, accede, ante - 
cede, concede, intercede, precede, re¬ 
cede, retrocede, secede, to which may 
be added supersede ; but exceed, 
proceed, succeed. The curious thing 
is that a division so little reasonable 
should be so religiously observed; 
there is no disagreement among 
good spellers, & the only mistake 
into which they occasionally slip is 
preceeding for preceding. 

Adjectives & nouns in - ble , - cle, -tie, 
&c., make their adverbs & adjec¬ 
tives not by adding -ly or -y, but by 
changing -le to -ly : humbly, subtly, 
singly, supply (not supplely), treacly, 
tangly. 

Adjectives in -ale, -ile, -ole, add -ly 
for their adverbs : halely, vilely, 
docilely, solely; but whole makes 
wholly. 

Verbs in -c like picnic & bivouac 
add k before -ed, -ing, -er, &c .; 
picnicker, bivouacking. 

For verbs ending in -bre, -tre, &c., 
the forms sabring, sepulchring, ac¬ 
coutring, centring, mitring, man¬ 
oeuvring, are recommended in pre¬ 
ference to sabreing, maneuvering, 
&c. Similarly ochrous & ogrish 
seem better than ochreous or ocherous 
& ogreish or ogerish ; but impious 
hands can hardly be laid upon 
acreage. 

Of adjectives in -(e)rous some never 
use the e, as cumbrous, disastrous, 
idolatrous, leprous, lustrous, mon¬ 
strous, wondrous; some have it 
always, as boisterous, murderous, 
obstreperous, slanderous, thunderous ; 
dextrous & slumbrous are perhaps 
better than dexterous & slumberous. 

Spencerian, of Herbert Spencer, 

philosopher, d. 1903. 

Spenserian, of Edmund Spenser, 
poet, d. 1599 ; for Spenserian stanza or 
Spenserians, see Technical terms. 


SPEW 


557 


SPIRITUEL(LE) 


spew, spue. The first spelling is 
the more frequent in the OED 
quotations. 

sphere. For synonyms in the sense 

province &c., see field. 

spice makes spiceable , see -able 1 ; 
& spicy , see -ey & -y. 
sptf(f)licate. OED spells -ifl- ; see 
Facetious formations. 
spike makes spikable, see Mute e ; 
& spiky, see -ey & -y. 
spill. For spilt -lied, see -t & -ed. 
spillikin, spel(l)ican. The OED 
takes it as a diminutive from spill, 
& spells in the first way. 
spilth. See Revivals. There is a 
gap of 200 years between Shakspere 
(who uses it once only) & the earliest 
modern OED quotation. 

Spin. For the past tense the OED 
19th-c. quotations give span & spun 
in exactly equal numbers ; span is 
likely to prevail. 

spinach, -nage. The first is the 
recognized spelling, though the other 
is not uncommon, 
spindlage is better than spindleage ; 
see Mute e. 

spindrift, spoon-. The first is the 
usual modern word, & is here recom¬ 
mended for preference, being now 
more intelligible. The original 
spoondrift is from an obsolete nau¬ 
tical verb spoon or spoorn meaning 
(of ship or foam) to scud ; there is 
no profit in trying to restore the 
correct but now puzzling form. 

Spinel. The OED pronounces 
spl'nl only. 

spinet. OED prefers spi'nit to 
spInS't; among its verse quotations 
is one in favour of each. 

spinney, -nny. OED prefers the 
first form ; pi. -eys. 

Spinozism. So spelt; pron. -ino'z-. 
spiny, not -ney ; see Mute e. 
spiraea rather than -rasa ; see m, ce. 
spirant. See Technical terms. 
Spire makes spiry, not -rey ; Mute e. 
spirit, vb, makes -ited, -iting ; -t-,-tt- . 
spiritism & spiritistic mean the 
same as spiritualism in its most 
frequent & spiritualistic in its only 
acceptation; ‘preferred by those 


specially interested in the subject, 
as being more distinctive than 
spiritualism * is the OED comment 
on spiritism. To ordinary people 
the old noun with a new meaning 
comes much more natural than the 
recent invention, & it is to be hoped 
that they will not let themselves be 
dictated to by the specially inter¬ 
ested with their craving for dis¬ 
tinctiveness. What first occurs to 
the mind of anyone who nowadays 
hears the word spiritualism is not 
the general sense, i.e. ‘tendency 
towards a spiritual view or estimate 
of things * ; it is the special sense 
of ‘ belief that the spirits of the dead 
can hold communication with the 
living * ; so true is this that the 
addition of * modern ’, at first 
thought necessary to distinguish the 
special from the general sense, is no 
longer made. This being so, the 
demand for a separate word seems 
to imply the extravagant theory 
that no word should have two mean¬ 
ings—a theory that would require 
us no longer to use ‘ vessel ’ in its 
special sense of ship, & to manu¬ 
facture thousands of new words. 


spiritual, -ous. The differentiation 

(-al of soul, -ous of liquor) is now 
complete, & neglect of it more often 
due to inadvertence than to ignor¬ 
ance ; cf. luxurious -ant, master¬ 
ful -ly. 


spirituel(le). Spell always -el. The 
word’s meaning is not quite clear to 
everyone, & is therefore here given 
in the OED terms :—Of a highly 
refined character or nature, esp. in 
conjunction with liveliness or quick¬ 
ness of mind. And on the spelling 
the OED remarks : The distinction 
between the masc. & fern, forms has 
not been always observed in English. 
That is undoubtedly so, & the 
spelling problem presented is an 
awkward one. On the one hand, 
the notion of m. & f. forms for 
adjectives is entirely alien to Eng¬ 
lish, & if a French adjective is to 
make itself at home with us it must 
choose first whether it will go in 


SPIRT 


558 


male or female attire & discard its 
other garments ; on this point cf. 
naif & naive. On the other hand, 
the choice is with this particular 
word a dilemma ; if we decide for 
-el we are sacrificing the much more 
iamihar of the two forms—more 
familiar because the word has been 
chiefly applied to women & in this 
application purposely made feminine 
by those who recognize both gen¬ 
ders ; but, if we decide for - elle , 
few of us can rid themselves of the 
feeling that the word is feminine & 
suitable only to what, for the Eng¬ 
lish, is alone feminine, viz woman, 
so that we find ourselves debarred 
from describing qualities, faces, talk, 
& above all men, as spirituelle, & 
cannot give the word its proper 
extension. 

The lesser evil is to spell always 
spiritual ; the objection to it is not, 
like that to -elle, one that will 
endure for ever, but one that, when 
the form is settled, will no longer be 
felt. 

Spirt; spurt. The spelling is now 
very much a matter of personal 
fancy, & whether more than one 
word is concerned is doubtful. There 
are, however, two distinguishable 
main senses—that of gush, jet, or 
flow (vb & n.), & that of sprint, 
burst, hustle (vb & n.) ; & for the 
second sense the form spurt is far 
the commoner. It would plainly be 
convenient if the Differentiation 
thus indicated were made absolute ; 
a spirt of blood ; works by spurts ; 
oil spirts up ; Jones spurted past. 

spite makes spitablc ; see Mute e. 
splay. For inflexions see Verbs in 
-ie &c., 1. 

splendid makes -idcst ; -er & -est 4. 
splendiferous. See Facetious for¬ 
mations. 

splendo(u)r. Keep the u ; but see 

-our & -OR. 

splice makes -ccable ; see -able 1. 

SPLIT INFINITIVE. The English- 

speaking world may be divided into 
(1) those who neither know nor Care 
what a split infinitive is; (2) those 


SPLIT INFINITIVE 

who do not know, but~^T^ 
much ; (3) those who know & com 
demn ; (4) those who know 

S g : „il (6 > those wh0 5 

1. Those who neither know nor 
care are the vast majority, & are 

a happy folk, to be envied by most 
of the minority classes ; ‘ to reallv 
understand ’ comes readier to their 
bps & pens than 4 really to under- 
stand , they see no reason why they 
should not say it (small blame to 
them, seeing that reasons are not 
their critics’ strong point), & they 
do say it, to the discomfort of some 
among us, but not to their own. 

2. To the second class, those who 
do not know but do care, who would 
as soon be caught putting their 
knives in their mouths as splitting 
an infinitive but have hazy notions 
of what constitutes that deplorable 
breach of etiquette, this article is 
chiefly addressed. These people 
betray by their practice that their 
aversion to the split infinitive 
springs not from instinctive good 
taste, but from tame acceptance of 
the misinterpreted opinion of others; 
for they will subject their sentences 
to the queerest distortions, all to 
escape imaginary split infinitives. 

4 To really understand ’ is a s. i.; * to 
really be understood ’ is a s. i.; ‘to 
be really understood ’ is not one; 
the havoc that is played with much 
well-intentioned writing by failure 
to grasp that distinction is incredi¬ 
ble. Those upon whom the fear of 
infinitive-splitting sits heavy should 
remember that to give conclusive 
evidence, by distortions, of miscon¬ 
ceiving the nature of the s. i. is far 
more damaging to their literary pre¬ 
tensions than an actual lapse could 
be ; for it exhibits them as deaf 
to the normal rhythm of English 
sentences. No sensitive ear can fail 
to be shocked, if the following ex¬ 
amples are read aloud, by the 
strangeness of the indicated adverbs. 
Why on earth, the reader wonders, 
is that word out of its place ? He 
will find, on looking through again, 


SPLIT INFINITIVE, 3 559 

that each has been turned out of 
a similar position, viz between the 
word be & a passive participle. 
Reflection will assure him that the 
cause of dislocation is always the 
same—all these writers have sacri¬ 
ficed the run of their sentences to 
the delusion that 4 to be really 
understood ’ is a split infinitive. It 
is not; & the straitest non-splitter 
of us all can with a clear conscience 
restore each of the adverbs to its 
rightful place :—He was proposed 
at the last moment as a candidate 
likely generally to be accepted./ 
When the record of this campaign 
comes dispassionately to be written, 

& in just perspective, it will be found 
that . . ./The leaders have given 
instructions that the lives & pro¬ 
perty of foreigners shall scrupulously 
be respected./New principles will 
have boldly to be adopted if the 
Scottish case is to be met./This is 
a very serious matter, which clearly 
ought further to be inquired into./ 
There are many points raised in the 
report which need carefully to be 
explored./Only two ways of escaping 
from the conflict without loss, by 
this time become too serious squarely 
to be faced, have ever offered them¬ 
selves./The Headmaster of a public 
school possesses very great powers, 
which ought most carefully <& con¬ 
siderately to be exercised./The time 
to get this revaluation put through 
is when the amount paid by the 
State to the localities is very largely 
to be increased./But the party 
whose Leader in the House of Com¬ 
mons acts in this way cannot fail 
deeply to be discredited by the way 
in which he flings out & about these 
false charges. 

3. The above writers are bogy- 
haunted creatures who for fear of 
splitting an infinitive abstain from 
doing something quite different, i.e. 
dividing be from its complement by 
an adverb ; see further under Posi¬ 
tion of adverbs. Those who pre¬ 
sumably do know what split infini¬ 
tives are, & condemn them, are not 
so easily identified, since they in¬ 


SPLIT INFINITIVE, 4 


dude all who neither commit the 
sin nor flounder about in saving 
themselves from it, all who combine 
with acceptance of conventional 
rules a reasonable dexterity. But 
when the dexterity is lacking, 
disaster follows. It does not add to 
a writer’s readableness if readers are 
pulled up now & again to wonder— 
Why this distortion ? Ah, to be 
sure, a non-split die-hard ! That is 
the mental dialogue occasioned by 
each of the adverbs in the examples 
below. It is of no avail merely 
to fling oneself desperately out of 
temptation ; one must so do it that 
no traces of the struggle remain ; 
that is,sentences must be thoroughly 
remodelled instead of having a word 
lifted from its original place & 
dumped elsewhere:—What alterna¬ 
tive can be found which the Pope 
has not condemned, & which will 
make it possible to organize legally 
public worship ?/If it is to do justice 
between the various parties & not 
unduly to burden the State, it will 
. . ./It will, when better understood, 
tend firmly to establish relations 
between Capital & Labour./Both 
Germany & England have done ill in 
not combining to forbid flatly hostil¬ 
ities./Nobody expects that the exec¬ 
utive of the Amalgamated Society 
is going to assume publicly sackcloth 
& ashes./Every effort must be made 
to increase adequately professional 
knowledge & attainments./We have 
had to shorten somewhat Lord Den¬ 
bigh’s letter./The kind of sincerity 
which enables an author to move 
powerfully the heart would .. ./Safe¬ 
guards should be provided to prevent 
effectually cosmopolitan financiers 
from manipulating these reserves. 

4. Just as those who know & con¬ 
demn the s. i. include many who are 
not recognizable, only the clumsier 
performers giving positive proof of 
resistance to temptation, so too 
those who know & approve are not 
distinguishable with certainty ; when 
a man splits an infinitive, he may 
be doing it unconsciously as a mem¬ 
ber of our class 1, or he mav be 


SPLIT INFINITIVE, 5 


560 


deliberately rejecting the trammels 
ot convention & announcing that he 
means to do as he will with his own 
infinitives. But, as the following 
examples are from newspapers of 
high repute, & high newspaper tra¬ 
dition is strong against splitting, it 
is perhaps fair to assume that each 
specimen is a manifesto of inde¬ 
pendence :—It will be found possible 

to considerably improve the present 

wages of the miners without jeopar¬ 
dizing the interests of capital./ 
Always providing that the Im¬ 
perialists do not feel strong enough 
to decisively assert their power in 
the revolted provinces./But even so, 
he seems to still be allowed to speak 

at Unionist demonstrations./It is 

the intention of the Minister of 
Transport to substantially increase 
all present rates by means of a 
general percentage. /The men in 
many of the largest districts are 
declared to strongly f avour a strike if 
the minimum wage is not conceded. 

It should be noticed that in these 
the separating adverb could have 
been placed outside the infinitive 
with little or in most cases no 
damage to the sentence-rhythm 
( considerably after miners, decisively 
after powers, still with clear gain 
after be, substantially after rates, & 
strongly at some loss after strike), so 
that protest seems a safe diagnosis. 

5. The attitude of those who know 
& distinguish is something like this : 
We admit that separation of to from 
its infinitive (viz be, do, have, sit, 
doubt, kill, or other verb inflexionally 
similar) is not in itself desirable, 

& we shall not gratuitously say 
either ‘ to mortally wound ’ or 4 to 
mortally be wounded 1 ; but wc are 
not foolish enough to confuse the 
latter with ‘to be mortally wounded’, 
which is blameless English, nor 4 to 
just have heard ’ with ‘to have just 
heard ’, which is also blameless. 
We maintain, however, that a real 
s. i., though not desirable in itself, 
is preferable to either of two things, 
to real ambiguity, & to patent 
artiliciality. For the first, we will 


INFINITIVE, 5 


write 4 Our object is to 
cement trade relations 


rather 
further 

L h f n Uu y c ° rrectin ginto 4 Omobj^t 

is further to cement . . l ea vi it 
doubtful whether an additional 
object or additional cementing is the 
point. And for the second, we take 
it that such reminders of a tyrannous 
convention as ‘in not combining 

to forbid flatly hostilities * are far 
more abnormal than the abnor¬ 
mality they evade. We will split 
infinitives sooner than be ambiguous 
or artificial; more than that, we 
will freely admit that sufficient 
recasting will get rid of any s.i. 
without involving either of those 
faults, & yet reserve to ourselves 
the right of deciding in each case 
whether recasting is worth while. 
Let us take an example : 4 In these 
circumstances, the Commission, 
judging from the evidence taken in 
London, has been feeling its way 
to modifications intended to better 
equip successful candidates for 
careers in India & at the same time 
to meet reasonable Indian demands 
To better equip ? We refuse 4 better 
to equip ’ as a shouted reminder of 
the tyranny ; we refuse 4 to equip 
better ’ as ambiguous (better an 
adjective ?) ; we regard 4 to equip 
successful candidates better ’ as 
lacking compactness, as possibly 
tolerable from an anti-splitter, but 
not good enough for us. What then 
of recasting ? 4 intended to make 
successful candidates fitter for ’ is 
the best we can do if the exact sense 
is to be kept ; it takes some thought 
to arrive at the correction ; was the 
game worth the candle ? 

After this inconclusive discussion, 
in which, however, the author’s 
opinion has perhaps been allowed 
to appear with indecent plainness, 
readers may like to settle for them¬ 
selves whether, in the following sen¬ 
tence, 4 either to secure ’ followed 
by 4 to resign ’, or 4 to either secure 
followed by 4 resign ’, should have 
been preferred—an issue in which 
the meaning & the convention are 

pitted against each other: a he 


SPLIT VERBS 


561 


SPRING 


speech has drawn an interesting 
letter from Sir Antony MacDonnell, 
who states that his agreement with 
Mr Wyndham was never cancelled, 
& that Mr Long was too weak either 
to secure the dismissal of Sir Antony 
or himself to resign office. 

It is perhaps hardly fair that this 
article should have quoted no split 
infinitives except such as, being 
reasonably supposed (as in 4) to be 
deliberate, are likely to be favour¬ 
able specimens. Let it therefore 
conclude with one borrowed from a 
reviewer, to whose description of it 
no exception need be taken : ‘ A 

book ... of which the purpose is 
thus—with a deafening split infini¬ 
tive—stated by its author :—“ Its 
main idea is to historically, even 
while events are maturing, & 
divinely—from the Divine point of 
view— impeach the European system 
of Church & States 

SPLIT VERBS. There can be little 
doubt that the position of his troops 
all the way from Berat northward will 
seriously be imperilled. For ques¬ 
tions such as that suggested by the 
last four words of this, see Position 

OF ADVERBS, 4. 

splodge, splotch. The second is 

two centuries older ; the first per¬ 
haps now more usual & felt to be 
more descriptive; cf. slush, & 
smudge. 

splutter, sputter. Without any 

clear or constant difference of mean¬ 
ing, it may be said that in sputter the 
notion of spitting is more insistent, 
& that it tends on that account to 

be avoided when that notion is not 
essential. 

spoil. For spoiled, -It, see -t & -ed. 
-Spoken. For the curious use in 
fair, free, soft, out, &c., -s (where 
soft-speeched &c. might have been 
expected), see Intransitive p.p. 
It should be remembered that in 
these compounds fair - &c. are ad¬ 
verbial as much as out-, & that what 
is remarkable is not the adverbial 
use of the adjective, but the active 

use of the nartinnlp 


spondee. See Technical terms. 
sponge makes spongeable, see -able 
1 ; but sponging & spongy, see 
Mute e. 

spontaneity, -ousness. -ty & -ness. 
spook. Pronounce -ook. 
spoondrift. See spindrift. 
spoon(e)y. The adjective should be 
-ny, see -ey & -y ; for the noun, in 
which either is legitimate, & -ey 
probably more frequent, -ey, -ie, -y. 

spoonful. PI. spoonfuls ; see -ful. 
spouse. For the use in ordinary 
writing in preference to wife, see 
Formal words ; but s. is service¬ 
able as short for husband-or-wife in 
some styles, e.g. in dictionaries or 
legal documents. 

sprain)(strain. It is natural to 
wish for a clear line of distinction 
between two words that, as applied 
to bodily injuries, are so near in 
sense & both so well established ; 
but even in medical books they are 
often treated as equivalent. Sprain, 
perhaps, describes the result rather 
of a momentary wrench or twist, & 
strain that of an exertion of muscle 
too strong or too long for its capacity. 

spray, nn., make sprayey ; see -ey 
& -Y, exception 1. 

spray, vb. For inflexions see Verbs 
in -ie &c., 1. 

Spring. The past sprang is con¬ 
siderably more frequent than sprung, 
both in trans. & in intrans. senses, 
spring, n. The compounds, like 
those of sea, are of interest to 
the hyphen-fancier. For the prin¬ 
ciple, see Hyphens 3 B ; spring-bed, 
spring - mattress, spring - gun , are 
usually forbidden by the accent, & 
must be changed to two words each; 
spring - time & spring - board are 
allowed by accent, unless springtime 
& springboard are preferred ; spring- 
tide or springtide can stand only for 
the season, & the tidal term must be 
spring tide in two words ; spring(-) 
cart will usually be two words, but 
may be hyphened when all the stress 
is on spring & a spring-cart is to be 
distinguished from other carts & not 
from vehicles in general. 


SPRINGBOK 


562 


STALK 



springbok. So spelt, 
springe (snare). Pronounce -j. 
springed, sprung. Carriages well 
cushioned <& springed./Choice easy 
chair, with cane arms, well sprung. 
Springed is more reasonable, as 
formed from the noun ; cf. stringed. 

springhalt. See stringhalt. 
sprint, spurt. The words are to a 
considerable extent interchangeable; 
sprint is, at least apart from dialectal 
use, a 19th-c. word only, spurt going 
further back, but the newer word 
is displacing the older; a short 
race, or a run at high speed, is now 
a sprint, while for a quickening of 
pace, or a spasmodic effort bodily or 
mental, spurt is still the more usual 
term, but is tending to be displaced 
even in these senses ; if that ten¬ 
dency could be checked, the Differ¬ 
entiation would be useful. 

spry makes spryer, spryest, spryly , 
spryness, spryish ; see dry. 
spue. See spew. 

spur. See Pronunciation, s.f., for 
spurring. 

spurt. For s. & spirt, see spirt ; 
for s. & sprint, see sprint. 
sputter. See splutter. 
sputum. PI. -ta. 

spy. For inflexions see Verbs in 
-ie &c., 6. 

squalid makes -dest; -er & -est, 4. 
squalor, not -our ; see -our & -or. 
squandermania(c). A Facetious 

FORMATION. 

square makes squarable & squarish, 
see Mute e ; square leg should have 
no hyphen, see Hyphens 3 B. 
squeeze makes -zable ; see -able 1. 
squib. For synonymy see lampoon. 
squirearchy. Though ‘ the spel¬ 
ling with e has been by far the more 
usual ’ (OED), the spelling without 
it is preferable (see Mute e), & 
Sydney Smith & FitzGerald appear 
among its patrons in the OED 
quotations. 

-S-, -SS-. The general rules for the 
doubling or not doubling of final 
consonants before suffixes can be 
seen in the articles -N-, -nn-, & -P-, 
-fp- ; so few monosyllables or words 


accented on the last syllable end m 
a single -s that rules need not be 
here stated; it will suffice to sav 
that: (1) The plural of bus is 

usually buses ; this irregularity is 
explained by the fact that buses is 
still regarded as an abbreviation of 
the regular omnibuses ; when that 
is forgotten (& bus is now more 
usual than ’bus), doubtless buses will 
become, as it should, busses. (2) 
Biases & focuses, nn. or w., biased & 
focusing, are said by the OED to 
be ‘ more regular * than the -ss- 
forms that are nevertheless common 
in England ; similarly canvas (the 
fabric) gives -ases (pi. n.), - ased , & so 
too orchises, nimbuses, portcullised, 
trellised , boluses , bonuses, incubuses, 
atlases , cutlases, &c. (3) Nonplus 

makes nonplussed. 

St. For the question between Si 
Peter & St. Peter &c., see Pebiod 
in abbreviations. 

stable, adj., makes stably, stability, 
stabilize, so spelt. 

stadium. PI. -dia. 
staff. 1. PI. in music & in archaic 
senses staves, see -ve(d) ; in modern 
senses staffs. 2. For s. of life sec 
Sobriquets. 

stag. See hart. 

stage makes stageable (see -able 1), 
stagy (see -ey & -y) ; of the chief 
compounds, stage-craft & stage-struck 
should be hyphened or coalesce, 
s. coach & s. manager should be 
hyphened or separated (usually the 
latter) according to the stress re¬ 
quired, & most others should be 
two words each—stage direction, 
stage door, stage effect, stage fever, 
stage fright, stage whisper ; for the 
principle see Hyphens 3 B. 

Stagirite. The S.; see Sobriquets. 
stake, vb, makes stakable ; Mute e. 
stalactite, stalagmite. Stress on the 
first, not the second, syllables is 
recommended ; Recessive accent.. 

stale makes stalable, stalish, stalely ; 

see Mute e. . , 

stalk, stem, trunk. Stalk :s the 

stem of a plant less than tree o. 
shrub ; trunk is the stem of a large 



563 


STATUTABLE 


tree; stem Is the general word 
applicable irrespective of size. 

stamp, n. For synonymy, see sign. 
Stampede makes -dable ; see Mute e. 
stanch, staunch. The adjective is 
usually staunch , the verb stanch. 
stand. For stands to reason, see 
reason 2. For standpoint, point of 
view, & point , see point. For wash- 
stand, washing-stand, & wash-hand- 
stand, see wash. 

standard. S. pound, s. size, s. yard, 
s. lamp, &c. ; no hyphens ; see 
Hyphens 3 B. 

stanza. See Technical teems. 
-stanza’d is preferable to -stanzaed ; 
see -ed & ’d. 

star. Shooting s. should have no 
hyphen ; see Hyphens 3 B. 
starchedly. Three syllables ; -edly. 
staring, not starring ; see Mute e. 
starlight, -lit, -litten, adjj. The 
first (in adj. use, e.g. a starlight 
night) may or may not be historically, 
but is certainly now to be regarded 
as, the noun used attributivcly. 
Attributive uses of nouns, like ad¬ 
verbial uses of apparent adjectives 

(see Unidiomatic -ly), sometimes 
strike people whose zeal for gram¬ 
mar is greater than their knowledge 
of it as incorrect; & starlit is per¬ 
haps often substituted for starlight 
owing to this notion ; no harm is 
done, starlit being a blameless word, 
& indeed better in some contexts ; 
if ‘ a starlight night ’ & 4 a starlit 
sea ’ have their epithets exchanged, 
both suffer to the extent at least of 
sounding unnatural. The further 
step to starlillen is not so innocent, 
litten being not archaic but pseudo- 
archaic ; the writer who uses star- 
lilten is on a level with the tradesman 
who relies on such attractions as 
Ye Olde Curyosytie Shoppe. 

starve makes starvable, starveling ; 
see Mute e. 

state, n. It is a convenient dis¬ 
tinction to write State for the 
political unit, at any rate when the 
full noun use is required (not the 
attributive, as in State, or state, 
traaingy, & state in other senses. 


The following compound forms are 
recommended (see Hyphens) :— 
statecraft, state-room, State social¬ 
ism, State prisoner, State trial. 

state, vb. I may state 4 Irish 
Nationality ’ was recommended to me 
by the Vice-Reine, Lady Aberdeen. 
* State ’ is one of the verbs that 
insist on proper ceremony & resent 
the omission of that, conj. S. 
makes statable, see Mute e. 

stately. For the adv., see -lily. 
statlc(al). See -ic(al) ; there is no 
marked differentiation, but the -ic 
form seems likely to prevail, 
station makes -oned ; see -N-, -nn-. 
stationary, -ery. The adj. (not 
moving), - ary; the noun (paper 
&c.), -ery. 

statist, statistician. The pronun¬ 
ciation of the first (statist) is very 
much against it, inevitably sug¬ 
gesting state, & not statistics ; & in 
fact its old sense was statesman, 
though now, as if it were a back- 
formation from statistics, it means 
only statistician. Either it should 
be abandoned & statistician always 
used, or it should be cut off from 
state by being pronounced st&'tlst ; 
it is likely that one or other of these 
things will come about, but the odds 
are unfortunately in favour of the 
first, with the cumbersome statis¬ 
tician left in sole possession. 

statistic(al), adjj. See -ic(al); the 

short form is almost obsolete, 
status. 4 The status quo * is the 
position in which things (1) are now 
or (2) have been till now or (3) were 
then or (4) had been till then j in 
senses 2 & 4 ante ( t. s. q. ante) is 
sometimes, but need not be, added. 
With in the phrase becomes in statu 

quo (ante), without the, & with ante 
similarly optional. 

statutable, -tory. For the first, see 
-able ; the two words are hardly 
distinguishable in meaning ; -table 
is considerably older, & -tory perhaps 
now more usual ; a natural Differ¬ 
entiation would be that -table 
should take the sense permitted, & 
-tory the sense enjoined, by statute. 


STAUNCH 


564 


STICHOMYTH 


staunch. See stanch. 
stave, vb. The past & p.p. stove 
(instead of staved) is modern & 
(OED) ‘ chiefly Naut.\ 
staves. For s. aspl.ofsfajQf,seesTAFF. 
stead, n. The atmosphere of the 
home life was favourable to the growth 
of qualities which were presently to 
stand him in inestimable stead. To 
stand one in good or better, much 
or more, little or less, s. ; those are 
perhaps the limits within which the 
phrase can now, without affectation, 
be used ; words like inestimable 
should not be substituted; see 

Cast-iron idiom. 

steadfast is now the established 

spelling, preferable as exhibiting the 
connexion with stead & steady ; sted- 
was formerly much the commoner, 
& is still seen. 

Steam. The chief combinations 
beginning with steam are best writ¬ 
ten as below ; for the principle, see 
Hyphens. 

1. As one word (or hyphened) : 
steamboat, steambox, steampower, 
steamship, steamtight, 

2. Hyphened : s.-boiler, s.-chest, 
s.-engine, s.-gauge, s.-jacket. All 
these have the accent on steam, 
except perhaps s.-boiler, for which 
see below. 

3. As two words : s. brake, s. coal, 
s. crane, s. hammer, s. navvy, s. 
plough, s. roller, s. tug, s. whistle. 
All these have the accent on the 
second word except in special uses, 
as the s.-coal trade, navvies & s.- 
nawies. 

S.-boiler is not formed in the same 
way as s. ploughs the rest, i.e. from 
two nouns s. & boiler with the sense 
a boiler worked by steam, but from 
the phrase to boil steam, or create s. 
by boiling ; it is a thing that boils s., 
& does not come under Hyphens 
3 B, but under Hyphens 3 C (cf. 
weight-carrier & the like). 

steepen. See -en verbs. 
steer, n. The OED definition is : 
A young ox, esp. one which has been 
castrated fin the United States & 



uie colonies applied to male beef, 
cattle of any age). 

Stele. Pronounce stele ; pi. -fag, 
stem, n. See stalk ; &, for the 
sense in grammar, Technical terms 
stemma. PI. -mala. 
stencil makes -liable, -lied -lli n p • 

see -LL-, -L-. 6 ’ 

step. For s. this way, s. in, &c., see 
Formal words. 

stereo. A Curtailed word for 
stereotype ; pi. -os, see -o(e)s 5. 
stereotype has - pable, -pist; Mute e. 
sterile. The older spellings (usu. 
-il, -ill) suggest that the pronuncia¬ 
tion -il is modern, & it is still pro¬ 
bably less common than -A. Superl. 
sometimes -ilest, see -er & -est 4; 
noun sterility (cf. tranquillity,civility). 

sterilize makes -zable ; see Mute e. 
stem, adj. For the sterner sex, see 
Battered ornaments. 
stern, n. S. chase, two words 
(Hyphens 3 B) ; s.-wheeler, hyphen¬ 
ed (3 C); s. sheets or s.-sheets, the 
accent being variable. 

sternum. PI. -na or -nums; see 
Latin plurals. 

stethoscope. Pronounce stfi-; see 
False quantity. 
stevedore. Three syllables (ste'vl- 
dor). 

(-)stich & equivalents. For names 
of verse-groups based on the number 
of lines they contain, the -stick 
words are the set nearest complete¬ 
ness, but forms in -ain & -et exist 
for the groups more commonly 
mentioned, & are often preferred in 
limited senses. Half (or part of) 
line— hemistich ; one line— {mono)- 
stick ; two lines— distich, couplet ; 
three— tristich, triplet, tercet, tern ; 
four— tetrastich, quatrain, quartet; 
five— pentastich, cinquain ; six— 
hexastich, sixain, sextain, sestet, 
sextet ; seven— heptastich ; eight 
octastich, huitain, octet, octave nine 
•—wanting ; ten— decastich, dizain , 
fourteen— quatorzain; fifteen— qum- 
zain. Pronounce -lk. 

stichomyth. See Technical terms. 


STICKED 565 STOIC(AL) 


sacked, stuck. When the meaning 
is provided with sticks (e. g. of pea 
plants), the first form is the right; 

cf. HAMSTRING, SPRINGED. 

stlcking-place, -point. In the Mac¬ 
beth passage, -place is the word ; see 
Misquotation. 

stickleback, tittlebat. The first is 
the orthodox & etymological form, 
the other being (OED) 4 a variant, 
of childish origin 

stigma. The plural is stigmata in 
the eccl., bot., med., &c., senses ; 
stigmas only in the fig. sense of 
imputation or disgrace, in which a 
plural is rare. See Latin plurals. 

stigmatize makes -zable ; see Mute 
e. The mistake fully dealt with 
under regard 3 occurs rarely with 
s.i . . . bravely suffering forfeiture & 
imprisonment rather than accept what 
in this same connexion Lord Morley 
stigmatized the 4 bar sinister ’ ; things 
are not stigmatized monstrous, but 
Btigmatizcd as monstrous. 

stile, style. Stile is the spelling for 
the means of passage, & for the 
carpentry term (stiles <& rails ) ; style 
for all other senses. This division 
is not historically correct, being due 
to the confusing of Latin stilus 
(writing-tool) with Greek stulos 
(column) ; but it is so generally 
accepted, & attempts to improve 
upon it so conflicting, that it is 
better to refrain, & leave the y in 
all the classically derived senses ; 
see also y & i. 

Stiletto. PI. -os ; see -o(e)s 6. 

Stilly. Pronounce the poetic adi. 
strii, the adv. stl'1-ll. J 

stimulate makes -table , see -able 1 • 
& -ator, see -or. ’ 

Stimulus. PI. -li ; Latin plurals. 
stimy, stymie. The first spelling is 
recommended. Although the OED 
makes the other the orthodox form 
8h- occurs nine times in its quota¬ 
tions, & sty- not at all. See y & i. 

Past stank or stunk, to 
which the remarks made under spin 
exactly apply. 


stipulate makes -table, see -able 1; 
& -ator, see -or. 

stirring. Pronounce -er'ing rather 
than -ti'ring ; Pronunciation s.f. 

stl'ver. So pronounced. 

STOCK PATHOS. Some words & 
phrases have become so associated 
with melancholy occasions that it 
seems hardly decent to let such an 
occasion pass unattended by any of 
them. It is true that such trappings 
& suits of woe save much trouble ; 
it is true that to mock at them lays 
one open to suspicion of hard¬ 
heartedness ; it is also true that the 
use of them suggests, if not quite 
insincerity, yet a factitious sort of 
emotion, & those are well advised 
who abstain from them. A small 
selection, which might be greatly 
enlarged, is :—In her great sorrow ; 
The land he loved so well ; The 
supreme sacrifice ; The pity of it 1 ; 
The mortal remains of; All that 
was mortal of ; The departed ; One 
more unfortunate ; More sinned 
against than sinning ; A lump in 
one’s throat ; Tug at one’s heart¬ 
strings ; Stricken ; Loved & lost; 
But it was not to be. 

stoep. Pronounce stoop. 
stoic(al). See -ic(al). Both forms 
are used as adjectives, -ic being 
indeed the commoner ; but points 
of difference are discernable. In the 
predicative use stoic is rare : his 
acceptance of the news was stoical, 
he was stoical in temper, rather than 
stoic. In the attributive use, stoic 
naturally preserves the original 
sense more definitely, while stoical 
forgets it ; when we say stoic indif¬ 
ference, we mean such indifference 
as the Stoics taught or practised; 
when we say stoical indifference we 
think of it merely as resolute or 
composed ; the stoic virtues are 
those actually taught by the Stoics, 
the stoical virtues simply those of the 
sterner kind. Lastly, while either 
epjthet is applicable to abstracts, 
stoical is the word for persons : with 
stoic or stoical composure ; stoic or 
stoical life or tone or temper or views : 



STOKEHOLD 


566 


he is a stoical fellow ; these stoical 
explorers ; a stoical sufferer ; my 
stoical young friend. 

stokehold, -hole. The earliest OED 

quotation for the first is dated 1887 ; 
the - hole form goes back to 1660.’ 
The natural inference is that - hole 
is the true form, but is now thought 
undignified & has been altered. 
Though the OED defines the two 
differently, the impression produced 
by its quotations is not that there 
are two names for two different 
things, but rather that stokehole has 
had in its time, & perhaps still has, 
more than one meaning. To main¬ 
tain a distinction between words at 
once so similar in form &, to the 
general public, so vague in sense, is 
clearly impossible. The form stoke¬ 
hole is recommended. 

Stolid makes -er, -est; -er & -est 2. 
stomach. For genteel use see belly. 
stomacher, article of dress. The 
old pronunciation was with -ch er, 
which should be kept to as long as 
the word is historical only, & not re¬ 
vived with the thing in modern use. 

stone, n. Rolling stone should not 
be hyphened ; rocking-stone or rock¬ 
ing stone according as the accent is 
on the first or the second word ; see 
Hyphens 3 B. 

stone, vb, makes -nable ; Mute e. 
stop, n. For the phonetic sense, 
see Technical terms. 

Stop, vb. Those who use stop when 
others would use stay (Where are you 
stopping ? &c.) are many, & are 

frequently rebuked. The OED 
deals very gently with them : ‘ Cf. 
stay, which is often preferred as 
more correct ’ ; & it is not a case 
for denunciation, but rather for 
waiting to see which word will win. 
Meanwhile, careful speakers do pre¬ 
fer stay ; & it is in its favour, & a 
sign of its being still in possession, 
that its noun, & not stop, is certainly 
the right one in the corresponding 
sense (during our stay, not our stop). 

It may also be suggested that, if 
stop is a solecism, there are degrees 


STOPS 

of enormity in the offence 

you stop to dinner?, I shall stopil 
town Hill hear , We have been stvppZ 
at the Deanery, of which the last if 
the worst, point to a limitation— 
that stop is tolerable only when 
postponement of departure rather 
than place of sojourn is in question. 

Stops &c. (comma, semicolon, 
colon, full stop, exclamation, ques. 
tion, inverted commas, apostrophe, 
hyphen, italics, brackets, dashes)! 
There is not room in this book for 
a treatise on punctuation, nor for 
discussion of principles even where 
the question is one between opposed 
views of correctness, & not between 
acknowledged correctness & careless 
or ignorant error. But, if it is 
assumed (1) that the reader need 
be warned only against mistakes 
that experience shows to be pre¬ 
valent, & (2) that the views here 
taken on disputed points are sound, 
an article consisting almost entirely 
of ill stopped sentences with cor¬ 
rections may be of use. 

COMMA 

A. In enumerations. For full dis¬ 
cussion, see and 3, & or 3. Of the 
examples below, the last four show 
the ambiguity that makes it neces¬ 
sary to insist on full stopping in all 
enumerations, including the more 
usual ones, like the first nine, in 
which no doubt of the meaning is 
possible. 

This new novel describes a low 
affair formed, precipitated, ren¬ 
dered tragic by the events of ’ the 
Revolution (for tragic read tragic,)./ 
The resulting inquiry involves the 
consideration of the claims of con¬ 
sciousness, instinct, memory, habit, 
& desire to be regarded as the deter¬ 
mining factors of psychic life (for 
desire read desire,)./Among present- 
day authors & poets Messrs Yeats, 
Sturge Moore, Binyon, Davies are 
most in evidence (for Dames read 
Davies,)./The total burden imposed 
upon the German consumer by toe 
duties on rye, wheat, & oats a f r f", 
was £46,731,761 (for oats read oats,)./ 


STOPS 


567 


COMMA 


A Court vohich is orderly , high- 
minded, db decorous may be an im¬ 
mense influence for good (for decorous 
read decorous,)./We shall find it 
necessary to deal pretty drastically 
with the parental rights of drunken 
criminal db wastrel parents (for 
drunken criminal read drunken, 
criminal,)./. . . db (4) the earlier 
publication of the results of the returns 
received, which, it may fairly be as¬ 
sumed, would follow if proposals ( 1 ), 

(2) , db (3) were adopted (for (3) read 

( 3) ,)./. . . or whether they are an 
earlier variety of man from whom the 
fierce, strong warrior races have 
developed (for strong read strong,)./ 
lie seeks by tracing the influence 
which Christianity has exerted in the 
successive emancipation of slave, of 
serf, & of servant to convince his 
fellow-workers that . . . (for servant 
read servant,)./The debate opened 
with the consideration of the Report 
stage on Ways db Means, db concern¬ 
ing this many topics arose — tobacco, 
land, db liquor in particular (for 
liquor perhaps read liquor,)./Nothing 
had been allowed to be published 
except books, pamphlets, db papers 
which had secured the approval of the 
Communist party (for papers surely 
read papers,)./But the general pur¬ 
port is the same—the blindness, the 
degrading passions, the short-sighted 
greed by which the economic unity of 
Europe has been broken, db as a result 
of which the Continent is drifting into 
economic anarchy, with the prospect 
of fresh wars (impossible to tell, as 
commas now go, whether by which 
or of which refers to greed alone, or 
also to blindness & passions ; pro¬ 
bably for greed read greed,)./He 
wants to give workmen more interest 
in their work db vulgarity, sloth & 
luxury less scope (a triumph of per¬ 
versity, for which the putting right 
of the enumeration with commas 
after sloth & luxury is no full cure). 

B. In the absolute construction. 
For the cause, & the effect, of this 
common mistake, see Absolute 

CONSTRUCTION. 

M. Maurice Colin , having called 


attention to the conditions of naval 
warfare, M. Bichon said . . . (read 
Colin having)./In sport man is 
matching himself against Nature ; db 
Nature, being unlimited, there is no 
limit to the skill which man can 
employ (read db. Nature being)./But 
these objections were overruled, db the 
accused, having pleaded not guilty, the 
hearing of evidence commenced (read 
db, the accused having). 

C. Separating inseparables, e. g. a 
verb from its subject or object or 
complement, a defining relative 
from its antecedent, or an essential 
modification from what cannot 
stand without it. 

The charm in Nelson's history, is, 
the unselfish greatness (read history 
is the). One comma parts verb 
from subject, the other complement 
from -verb./He has been called the 
Portuguese Froissart, but he combines 
with Froissart's picturesquencss, moral 
philosophy, enthusiasm, db high prin¬ 
ciples (read picturesqueness moral). 
The comma parts the object (moral 
• . . principles) from its verb com¬ 
bines./A literature of Scotch Gaelic 
poetry db prose exists, though too 
little notice has been taken of it, even 
within the Scotch borders, for the 
Scot, who ignores such literature, does 
not deserve his name, which proves 
him to be a Gael (read Scot who 
ignores such literature does). The who 
starts a defining relative clause ; 
see that, relative./TAe right db 
wholesome atmosphere in this country, 
as in all others, where payment is the 
rule, is that it should be taken for 
granted as a normal incident of Par¬ 
liamentary life (read others where). 
The where clause is in the same 
relation to others as the who clause 
in the last example to Scot./. . . 
whether some disease other than tuber¬ 
culosis may not account for the symp¬ 
toms db signs observed. Only, if we 
do not succeed in our investigations, 
are we entitled to admit the diagnosis 
of tuberculosis (read Only if we do 
not succeed in our investigations are). 
Without the clause from which the 
comma parts it, only is mere non- 


STOPS 


568 


sense./Situated, as we axe, with out 
vast <& varied overseas possessions, 
our gigantic foreign trade, <& our 
unapproachable mercantile marine, 
we at any rate can gain nothing by 
war (read Situated as). We should 
write not ‘ How, are we situated ? 
but ‘ How are we situated ? ’ ; the 
as clause is exactly parallel to, & as 
essential as, how./We are assured 
that the Prime Minister will, in no 
circumstances & on no consideration 
whatever, consent to . . . (read will in 
no circumstances . . . whatever con¬ 
sent). The words that negative will 
must not be cut off from it. Simi¬ 
larly : The principals were, neither 
of them, of a class that ordinarily 
appears in the dock of the Old Bailey 
(read were neither of them of). 

D. In confluences, i.e. when alter¬ 
natives &c. finish their course to¬ 
gether, the necessary comma after 
the second is apt to be forgotten. 

As regards the form of the festival, 
many, if not most of the customs 
popularly associated with it may, 
perhaps, be traced to . . . (read most, 
of)./His craftsmanship, again, was 
superb—more refined, more intel¬ 
lectual than that of Frith (read intel¬ 
lectual, than). 

E. In compound appendages to 
names. Mr F. Haverfleld has col¬ 
lected & edited a volume of ‘ Essays 
by Henry Francis Pelham, Late 
President of Trinity College, Oxford 

Camden Professor of History ’ 
(read Oxford, &). 

F. In ambiguous appositions. In¬ 
sertion or omission of commas is 
seldom a sufficient remedy, & indeed 
is usually impossible. The thing is 
to remember that arrangements in 
which apposition commas & enu¬ 
meration commas are mixed up are 
dangerous & should be avoided. 

To the expanded ‘ Life of Shake¬ 
speare % first published in 1915, & to 
be issued shortly in a third edition 
by Mr Murray, the author. Sir 
Sidney Lee, besides bringing the text 
up to date, has contributed a new 
preface. Which is the author?/ 
Some high officials of the Headquarter 


SEMICOLON 

Staff, including the officer 
primus inter pares, the Director ot 

^°? eTaii0n \^ the ***" 
of btajj duties • . . . How many were 

there going to St Ives l/Lord 
Curzon, Sir Edmond Elies, the pre¬ 
sent Military Member, & the Civilian 
Members of Council traverse the most 
material of Lord Kitchener's state¬ 
ments. Was Sir Edmond the Mili¬ 
tary Member ? 

G. Omitted between connected but 
independent sentences, or used in¬ 
stead of semicolon between uncon¬ 
nected sentences. 

When the Motor Cars Act was before 
the House it was suggested that these 
authorities should be given the right 
to make recommendations to the cen¬ 
tral authorities db that right was con¬ 
ceded (read authorities, &)./ Will 
the mighty Times aid us in this 
historic struggle ? ’ Dear to the heart 
of an editor must be such an appeal, 
we wisk someone would seek for our 
aid in so flattering a formula (read 
appeal; we). 

SEMICOLON 

The use of semicolons to separate 
parallel expressions that would 
normally be separated by commas 
is not in itself illegitimate ; but it 
must not be done when the expres¬ 
sions so separated form a group that 
is to be separated by nothing more 
than a comma, or even not separated 
at all, from another part of the 
sentence ; to do it is to make the 
less include the greater, which is 
absurd. 

And therein lies a guarantee of peace 
& ultimate security, such, perhaps, as 
none of the States of South America; 
such as not even Mexico herself can 
boast (read America, such as not even 
Mexico herself , can)./If you say with 
the enemy pinned upon the West, 
suffering passively blow upon blow, 

& never able to restore himself after 
each blow, or to recover what he has 
• with his territory blockaded; 

_ youngest boys drawn into the 

struggle, that your victory is tmr 
vossible : if you say . . . (read lost, 


lost 

his 


STOPS: COLON,FULL 


569 


(CLAMATION 


EXCLAMATION 


with his territory blockaded, his)./ 
If, as Mr Gibson Bowles contends, 
the Law of Nations is all plain sail¬ 
ing ! if H i s a thing of certainties & 
plain definitions, it would be strange 
that a conference of jurists should 
have . . . (read sailing, if). 

COLON 

As long as the Prayer-Book version 
of the Psalms continues to be read, 
the colon is not likely to pass quite 
out of use as a stop, chiefly as one 
preferred by individuals, or in 
impressive contexts, to the semi¬ 
colon ; but the time when it was 
second member of the hierarchy, 
full stop, colon, semicolon, comma, 
is past; in general usage, it is not 
now a stop of a certain power 
available in any situation demanding 
such a power, but has acquired a 
special function, that of delivering 
the goods that have been invoiced 
in the preceding words ; it is a sub¬ 
stitute for such verbal harbingers 
as viz, scil ., that is to say, i. e., &c. 

FULL STOP 

In abbreviations. For the use as 
a symbol of abbreviation, as in i.e. 
for id est, Capt. for Captain, & less 
reasonably in Mr. for Mister or 
Master, cwt. for hundredweight , see 
Period in abbreviations. 

In the spot plague. The style that 
has been so labelled, the essence of 
which is that the matter should be 
divided into as short lengths as 
possible separated by full stops, 
with few commas & no semicolons or 
conjunctions, is tiring to the reader, 
on whom it imposes the task of 
supplying the connexion, & corrupt¬ 
ing to the writer, whose craving for 
brevity persuades him that any¬ 
thing will pass for a sentence :— 
" was now clear. The light was that 
of late evening. The air hardly more 
than cool./They demand long years of 
accurate study—even when the student 
has the necessary aptitude for such 

things. Which three students out of 
every four have not. 


Not to use a mark of exclamation 
is sometimes wrong: How they 
laughed., instead of How they 
laughed !, is not English. Excessive 
use of exclamation marks is, like 
that of Italics, one of the things 
that betray the uneducated or 
unpractised writer: You surprise 
me. How dare you ?, Don't tell such 
lies, are mere statement, question, 
& command, not converted into 
exclamations by the fact that those 
who say them arc excited, nor to be 
decorated into You surprise me!, 
How dare you !, Don't tell such lies !. 
It is, indeed, stated in a well-known 
grammar that ‘ A note of exclama¬ 
tion is used after words or sentences 
which express emotion ’, with, as 
example. How are the mighty fallen 
in the midst of the battle ! I am dis¬ 
tressed for thee, my brother Jonathan !. 
The second half of this quotation 
clearly violates the rule laid down 
above, being, however full of emo¬ 
tion, a simple statement, & yet 
having an exclamation mark. But 
anyone who will refer to 2 Sam. i. 26 
will find that mark to be not the 
Bible’s, but the grammarian’s ; the 
earlier one of verse 25 is right. 
So far, the inference seems obvious 
& simple—to confine the exclama¬ 
tion to what grammar recognizes as 
exclamations, & refuse it to state¬ 
ments, questions, & commands. 
Exclamations in grammar are (1) 
interjections, as oh ! ; (2) words or 
phrases used as interjections, as 
Heavens !, hell!, by Jove !, my God ! 
great Scott ! ; (3) sentences contain¬ 
ing the exclamatory what or how , as 
What a difference it makes!. What 
I suffered!, How I love you!. How 
pretty she is ! ; (4) wishes proper, as 
Confound you !, May we live to see 
it!, God forbid!; (5) Ellipses & 

inversions due to emotion, as Not 
another word!. If only I could!. 
That it should have come to this!. 
Much care you!, Pop goes the 
weasel! , A fine friend you have been ! ; 
(6) apostrophes, as You miserable 


STOPS s QUESTION 


coward /, You little dear !. It is true 
that the exclamation mark should 
be given to all expressions answering 
to the above types, & also that it 
should not be given to ordinary 
fully expressed statements, ques¬ 
tions, or commands ; but the mat¬ 
ter is not quite so simple as that. 
Though a sentence is not to be 
exclamation-marked to show that it 
has the excited tone that its con¬ 
tents imply, it may & sometimes 
must be so marked to convey that 
the tone is not merely what would 
be natural to the words themselves, 
but is that suitable to scornful 
quotation, to the unexpected, the 
amusing, the disgusting, or some¬ 
thing that needs the comment of 
special intonation to secure that the 
words shall be taken as they are 
meant. So : You thought it didn't 
matter /, He learnt at last that the 
enemy was—himself !, Each is as bad 
as the other , only more so /, He puts 
his knife in his mouth !. But not : 
That is a lie /, My heart was in my 
mouth /, Who cares /, I wish you 
would be quiet /, Beggars must not be 
choosers ! ; in all these the words 
themselves suffice to show the tone, 
& the exclamation mark shows only 
that the writer does not know his 
business. 

QUESTION MARK 

The chief danger is that of forget¬ 
ting that whether a set of words is 
a question or not, & consequently 
requires or repudiates the question 
mark, is decided not by its practical 
effect or sense, but by its gramma¬ 
tical form & relations. Those who 
scorn grammar are apt to take Ask 
him who said so for a question, & 
Will you please stand back for a 
request, & to wrongly give the first 
the question mark that they wrongly 
fail to give the second. But the 
first is in fact a command containing 
an Indirect question, & the ques¬ 
tion mark belongs to direct ques¬ 
tions only, while the second is in 
fact a direct question, though it 
happens to be equivalent in sense 


570 


INVERTED COMMAS 



to a request. When the natural 
confusion caused by the conveying 
for instance, of what is in sense a 
statement in the grammatical form 
of a question is aggravated by the 
sentence’s being of considerable 
length—e.g. when Will it be believed 
that is followed by several lines 
setting forth the incredible fact—, 
the question mark at the end is 
often, but should never be, omitted. 
Still more fatal is a type of sentence 
that may be put either as an ex¬ 
clamation or as a question, but must 
have its stop adapted to the ex¬ 
clamatory or interrogative nature 
of the what or how whose double 
possibilities cause the difficulty. 
How seldom does it happen can only 
be an exclamation, & must have 
happen! ; but How often does it 
happen may be either a question 
(answer, Once a month &c.) requir¬ 
ing happen ?, or an exclamation 
(meaning, Its frequency is surpris¬ 
ing) requiring happen!. In that 
interval what had 1 not lost! (either 
lost ! should be changed to lost ?, or 
not should be omitted).//! streak of 
blue below the hanging alders is cer¬ 
tainly a characteristic introduction to 
the kingfisher. How many people 
first see him so ? (read either so! 
for so ?, or otherwise for so). 

The archness of the question mark 
interpolated in brackets infallibly 
betrays the amateur writer : Sir,— 
The following instance of the doubtful 
advantages (?) of the Labour Ex¬ 
changes as media . .. seems to deserve 

some recognition. 

INVERTED COMMAS 

There is no universally accepted 
distinction between the single form 
(‘ . . . ’) & the double (“. • • )• 
The more sensible practice is to 
regard the single as the normal, & 
to resort to the double onljr when, 

as fairly often happens, an i n ^. < \ r V? r 
quotation is necessary in the middle 
of a passage that is itself quoted. 
To reverse this is clearly less reason¬ 
able ; but, as quotation wit tun 
quotation is much less common t 





44 


44 


STOPS: BRACKET, DASH 

the simple kind, & conspicuousness 
is desired, the heavy double mark 
is the favourite. It may be hoped 
that The man who says ‘ l shall 
write to “ The Times ” tonight ’ will 
ultimately prevail over The man 
who says “ I shall write to ‘ The 
Times ’ tonight ”. 

Questions of order between inverted 
commas & stops are illustrated by the 
following pairs, the first form being 
usual, but the second right:— 

The first genuine “ Collected Poems 
admitted his stately “ Sonnet on the 
Nile ” only on the inducement of 
a partial friend ,” a few lines from 
The Nymphs ,” i/iai /air humanity 
of old religion, on that same ground 
alone . The first genuine ‘ Collected 
Poems ' admitted his stately * Son¬ 
net on the Nile ’ only on the induce¬ 
ment of * a partial friend ’, a few 
lines from ‘ The Nymphs ’, that fair 
humanity of old religion, on that 
same ground alon e./Do you say, 
“ Am 1 my brother's keeper ” ? Do 
you say * Am I my brother’s 
keeper ? 5 ? /With him it was always, 

“ Damn the consequences ” / With 
him it was always ‘ Damn the con¬ 
sequences 1 

APOSTROPHE 

For difficulties with this as sign of 

the possessive case, see Possessive 

puzzles. . For its use in avoiding 

certain bizarre word-forms, see -ed 
&’d. 

HYPHENS, ITALICS 
See those articles. 

PARENTHESIS BRACKETS & 

DOUBLE DASHES 

Of these no more need be said than 
that after the second bracket or 
dash any stop that would have been 
used if the brackets or dashes & 
their contents had not been there 
should still be used. This is some- 
times, but not very often, forgotten 
after the second bracket; after the 
second dash it is seldom remem- 
bered, or rather, perhaps, is deliber¬ 
ately neglected as fussy ; but, if it is 


571 STRAIGHT (LY) 

fussy to put a stop after a dash, 
it is messy to pile two jobs at once 

upon the dash, & those to whom 

fussiness is repugnant should eschew 
the double-dash form of parenthesis 
except where no stop can be needed. 
So far as it is true—<& how far it is 
true does not count for much—it is nn 
unexpected bit of truth (read much , 
it)./If he abandons a pursuit it is 
not because he is conscious of hosing 
shot his last bolt—that is never sht 
but because . . . (read never sho 
but). 

store, vb, makes -rable ; see Mute e. 
storey. PI. -eys, adj. -storeyed. For 
the curious difference in sense be¬ 
tween s. & floor, see floor. 

storey, story. Whether these names 
for the floor & the tale are etymo¬ 
logically the same word or not—on 
which the doctors differ—, there is 
an obvious convenience in the two 
spellings. It is, for instance, well 
to know storied windows (illustrating 
biblical or other stories) from 
storeyed windows (divided by tran¬ 
soms into storeys). The Differ¬ 
entiation, however, is still a pro¬ 
bationer, & indeed lacks the support 
of the OED ; that is sadly against 
it, especially when the 19th-c. 
quotations are found to show -ry & 
-ries four times as often as - rey & 
-reys ; but there is yet a chance that 
it may win through ; so may it be 1 

storm. See wind, n. 

story. For but that is another s., see 

Hackneyed phrases. It is not 

mended by variations, such as : 

Presently it returned. He hoped he 

was not to be assailed by birds. He 

had read a story—but never mind that 
now. 

stouten. See -en verbs. 

Stove, =staved. See stave. 

® ee Curtailed words. 
stralght(ly). Certain members of the 
Labour Party, like Mr Snowden, have 
spoken very honestly <tb slraightlv 
about the growth of this idea./For 
once, he did not mince his words on 
a labour question ; would that he had 
spoken as straightly on previous occa- 


STRAIN 


572 


sions / These two examples, of 
which the first shows a perhaps 
defensible straightly, & the second 
a certainly indefensible one, throw 
some light on the regrettable but 
progressive extinction of our old 
monosyllabic adverbs ; it is the 
company of honestly that partly 
excuses the first straightly ; see 
Unidiomatic -ly. 

strain)(sprain. For the not very 
clear distinction, see sprain. 

strait(en). The chief phrases in 
which these, & not straight(en) , must 
be used are : the strait gate, the 
straitest sect, strait jacket, strait 
waistcoat, strait-laced, straitened cir¬ 
cumstances, straitened (for). 

strappado. PL -os ; see -o(e)s 3. 

strategic(al), pronunciation. In the 
penult of adjj. & nn. in -ic (& the 
antepenult of -ical words), if -ic is 
preceded by a single consonant, 
there is an overwhelming preponder¬ 
ance for the short sound of the 
previous vowel (except u) ; so 
errdtic, barbdric, mechdnic, tragic, 
poetic, academic, ethic, angelic, arth¬ 
ritic, prolific, chronic, exotic, micro¬ 
scopic, historic, spasmodic, lyric, 
paralytic, & hundreds more ; cf., 
with u, scorbutic, music, cubic. 
Nevertheless, strategic is at least as 
often said as strategic ; the most 
notable of other exceptions is scenic ; 
the OED recognizes both pronun¬ 
ciations for scenic & strategic, but 
gives the preference to e in the first, 
& to 6 in the other. 

strategy )(tactics. Etymologically, 
strategy is generalship, & tactics is 
array, & the modern antithesis re¬ 
tains as closely as could fairly be 
expected the original difference. 
The OED definition of strategy & 
note on the distinction follow, with 
three quotations, of which the first 
two are from the OED. Strategy. 
The art of a commander-in-chief; 
the art of projecting & directing the 
larger military movements & opera¬ 
tions of a campaign. Usually dis¬ 
tinguished from tactics, which is the 
art of handling forces in battle or in 


STRICKEN 

the immediate presence of the 
enemy. (Quotations) Strategy dif? 
fers materially from tactic; the 
latter belonging only to the mechan- 
lcal movement of bodies set in 
motion by the former ./Before hostile 
armies or fleets are brought into 
contact (a word which perhaps bet* 
ter. than any other indicates the 
dividing line between tactics & 
strategy)./The study of strategy, 
which is the art of bringing forces 
into contact with the enemy, & of 
tactics, which is the art of using 
those forces when they are in contact 
with the enemy. 

Readers should perhaps be warned 
against supposing that the tact of 
contact & of tactics is etymologically 
the same, since these writers have 
utilized the accidental likeness; 
contact (Latin) is touch, tactics 
(Greek) is array. 

stratify. For inflexions see Verbs 

IN -IE &c., 6. 

stratum. PI. -ta ; see -um. 
stratus. PI. -ti. 

strawberry. For the s. leaves see 
Sobriquets. 

strayed, adj. Intransitive p.p. 
streak. Thesilvers.; see Sobriquets. 
stress)(strain, as technical terms in 
Physics. In defining the use of 
stress in Physics, the OED remarks 
that it is * used variously by different 
writers ’, & this statement is borne 
out by its quotations. Any close 
examination of such matters is out¬ 
side our scope ; but the layman 
may be glad of a rough distinction. 
It is perhaps safe to say that strain 
is the result of stress ; stress being 
mutual action exerted by bodies or 
parts, strain is the alteration of form 
or dimensions produced by it. 

strew. P.p. indifferently -ed & -n. 
Stria. PL - iae . 

stricken. This archaic p.p. or 
strike survives chiefly in particular 
phrases, & especially in senses 
divorced from those now usual witn 
the verb— stricken in years, a stricken 
field, the stricken deer, for a stricken 

hour, poverty-stricken, panic- stricken . 


STRIDE 


573 


STURDY INDEFENSIBLES 


The use of the word by itself as an 
adjective = afflicted, in distress, is 
sometimes justified, but more often 
comes under the description of 
Stock pathos. 

Stride. Past-ode; p.p. (rare) -idden. 
strlnged)(strung. Accurately, a bow 
is stringed or unstringed according 
as it is provided with a string or 
not, & strung or unstrung according 
as it is bent to the string or not ; 
cf. stringed instruments & strung 
nerves; so a high-strung tempera¬ 
ment but a gut-stringed racket. 
Overstrung piano, which suggests a 
difficulty, is right because the 
notion is not that of providing it 
with overstrings as the racket is 
provided with gut strings (implying 
formation from the noun string), but 
that of stringing it transversely 
(from the verb string with the ad¬ 
verb over). See hamstringed for 
discussion of that word & of bow¬ 
string, vb. 

strlnghalt, spr-. Both forms are 
common, & they denote the same 
disease ; str-, which the OED re¬ 
gards as probably the original, might 
well be made the only word. 

strive. Past strove, p.p. striven ; 
but the OED adds that ‘ many ex¬ 
amples of strived ’ for both ‘ occur in 
writers of every period from the 
14th to the 19th c.\ 

stroke, v., makes -kable ; Mute e 
stroma. PI. -ata. 

strophe. See Technical terms • 
pronounce strd'fi ; pi. or -phae, 
see Latin plurals. 

Strow, formerly common, is now 
only a by-form of strew. 
struma. PI. -mac. 
strung. See stringed. 
strychnia, -nine. See morphia • 
but strychnia has not, like that, 
maintained itself in popular use 

stubbornness. So spelt. 

Stucco. The noun makes -os, see 
-o(e)s 3 ; the verb - oes, -oed or -o'd. 
Studding-sail. Pronounce stQ'nsl. 
Studiedly. For the legitimacy of 

the form sn> .mrv R ,u /o\ 


studio. PI. -os ; see -o(e)s 4. 
study, vb, stultify, stupefy. For 
inflexions see Verbs in -ie &c., 6. 
stupid makes -er, -est ; -er & -est 2. 
stupor, not stupour; -our & -or. 

Sturdy indefensibles. Many 

idioms are seen, if they are tested by 
grammar or logic, to express badly, 
even sometimes to express the re¬ 
verse of, what they are nevertheless 
well understood to mean. Good 
people point out the sin, & bad 
people, who are more numerous, 
take little notice & go on committing 
it ; then the good people, if they are 
foolish, get excited & talk of ignor¬ 
ance & solecisms, & are laughed at 
as purists ; or, if they are wise, say 
no more about it & wait. The in¬ 
defensibles, sturdy as they may be, 
prove one after another to be not 
immortal. There was a time when 
no-one was more ashamed to say 
4 You was there ’ than most of us 
now are to say ‘ It ’s me ’ ; * you 
was * is dead ; ‘ it’s me ’ has a long 
life before it yet ; it too will die, 
& there are much more profitable 
ways of spending time than baiting 
it. It is well, however, to realize 
that there are such things as foolish 
idioms ; that a language should 
abound in them can be no credit to 
it or its users ; & the drawing of 
attention to them is a step towards 
making them obsolete ; a few types 
follow, with references to articles in 

which each question is touched 
upon :— 

It ’s ME. 

Don t be longer than you can help. 

So far from hating him, I like him 
(far 2). 

The man of all others for the iob 
(of 7). J 

The worst liar of any man I know 
(of 7). 

A child of ten years old (of 7). 

That long nose of his (of 7). 

R is no use complaining. 

Better known than popular (-er & 

-EST 7). 

Were ever finer lines perverted to a 

meaner use ? (Illogicalities). 



SfV 


614 , 


SUBJUNCTIVES 


It is a day’s work even to open, 
much less to acknowledge, all the 
letters (much 2). 

For two reasons, neither of which 
are noticed by Plato (neither 3). 
All men do not speak German (not 
1). 

He only died a week ago. 

It should not be taken too literally. 
I should not be suRPRiSEd if it 
didn’t tain. 

sty, nn. PI. sties. The separate 
spelling stye (pi. styes), sometimes 
used for the pimple on the eyelid, 
has not the support of the OED, & 
the danger of confusion is too slight 
for artificial Differentiation. 

sty, vb. For inflexions, see Verbs 

IN -IE &c., 6. 

style)(stile. See stile. 
stylo. See Curtailed words ; pi. 
-os, see -o(e)s 5. 
stymie. See stimy. 

Suabian, Swa-. Swa- (nearer the 
original German) is preferred byOED 
to Sua - (fr. the intermediate Latin). 

sub, n. Used slangily for subaltern, 
subscription, & substitute, & also 
with help of context for other words ; 
see Curtailed words. 

subdual. See -al nouns. 
subduedly. A bad form ; see -edly. 
Both Siegfried Sassoon & W. J. 
Turner speak subduedly as if in 
recollection of ancient bitterness, but 
it is poetry of a distinguished dis¬ 
illusionment. 

subject. For synonyms in sense 
theme &c., see field. 
subjective genitive. See Technical 

TERMS. 

subjugate makes -jugable, see -able 
1 ; & -ator, see -or. 

Subjunctives. The word is very 

variously used in grammar. The 
subjunctives here to be considered 
(1) exclude those, often so called, in 
which the modal effect is given by 
an auxiliary such as may (that he 
may do it ; cf. that he do it), let (let it 
be so ; cf. be it so), or shall (until he 
shall be dead; cf. until he be dead) ; 



& (2) include any verb that is under, 
stood to be modally different hum 
the indicative but is either indis* 
tmguishable from it in form or 
distinguished otherwise thatt by an 
auxiliary ; in ‘ that he learn ’ it is 
clear that learn is subjunctive; in 
‘ that we learn ’ it is not $ in ‘ that 
we, he, may learn’ there is no 
subjunctive that concerns us in this 
article ; any verb of the kind that 
has now been loosely indicated is for 
our present purpose a subjunctive, 
whether or not it is more specifically 
known as imperative ( sing we mer¬ 
rily), conditional of the apodosis 
(it were more seemly) or of the pro¬ 
tasis (if it please you), optative (had 
I but the power /), indirect question 
(When I ask her if she love me), 
indefinite future clause (till he die), 
or by any other such name. 

About the subjunctive, so de¬ 
limited, the important general facts 
are : (1) that it is moribund except 
in a few easily specified uses; (2) 
that, owing to the capricious in¬ 
fluence of the much analysed classi¬ 
cal upon the less studied native 
moods, it probably never would have 
been possible to draw up a satis¬ 
factory table of the English sub¬ 
junctive uses ; (3) that assuredly 
no-one will ever find it either possible 
or worth while to do so now that the 
subjunctive is dying ; & (4) that 
subjunctives met with today, out¬ 
side the few truly living uses, are 
either deliberate revivals by poets 
for legitimate enough archaic effect, 
or antiquated survivals as in pre¬ 
tentious journalism, infecting their 
context with dullness, or new 
arrivals possible only in an age to 
which the grammar of the subjunc¬ 
tive is not natural but artificial. 
Revival: When I ask her if she 

love me (prose, loves). 

Survival : If this analysis be cor¬ 
rect (normal, is). 

Arrival : If this were so, it was in 

self-defence (sense, Was). 

We may now proceed to illustrate 

the four classes to which we have 

been brought, Alives, Reviva , 


SUBJUNCTIVES 


575 


GROUPS 


Survivals, & Arrivals, in the senses 
already explained ; & no conceal¬ 
ment need be made of the purpose 
in hand, which is to discourage the 
last two classes. 

ALIVES 

Those uses are alive which it occurs 
to no-one to suspect of pedantry or 
artificiality, & which come as natural 
in speech as other ways of saying the 
thing, or more so. The giving of a 
few specimens is all that will here 
be necessary. 

Go away (& all 2nd-pers. impera¬ 
tives). 

Manners be hanged ! (& such 3rd- 
pers. curses). 

Come what may, Be that as it may, 
Far be it from me to .. ., (& other such 
stereotyped formulae). 

I shall be 70 come Tuesday. 

If he were here now (& all if . . . 
were clauses expressing a hypothesis 
that is not a fact ; were & not be, 
& not a fact, are essential). 

1 wish it were over. 

Though all care be exercised (the 
difference is still a practical one 
between Though . . . is, — In spite of 
the fact that, & Though . . . be,— 
Even on the supposition that). 

REVIVALS 

What care 1 how fair she be ? 

Lose who may, I still can say . . . 

If ladies be but young dk fair. 

But illustration is superfluous ; 
there are no uses of the subjunctive 
to which poets, & poetic writers, 
may not resort if it suits them ; the 
point to be made is merely that it is 
no defence for the ordinary writer 
who uses an antiquated subjunctive 
to plead that he can parallel it in 
a good poet. 

SURVIVALS 

In the examples that will be given 
there is nothing incorrect; the 
objection to the subjunctives in them 
is that they diffuse an atmosphere 
of .dullness & formalism over the 
writing in which they occur ; the 
motive underlying them, & the 


effect they produce, are the same 
that attend the choosing of Fokmal 
words, a reference to which article 
may save some repetition. 

If it have [has] a flaw , that flaw 
takes the shape of a slight incoher¬ 
ence./It is quite obvious to what grave 
results such instances as the above 
may lead, be they [if they are] only 
sufficiently numerous./The causes 
which would probably bring about a 
protracted civil war in Servia should 
King Peter die before the question of 
his successor be [is, or has been] 
more firmly decided. /If these others be 
[are] all we can muster, it were [would 
be] better to leave the sculpture 
galleries empty./If Mr Hobhouse's 
analysis of the vices of popular 
government be [is] correct, much more 
would seem to be needed./It were 
[would be] futile to attempt to deprive 
it of its real meaning./Unless imme¬ 
diate action be [is] taken, the country 
will be so tied that . . ./That will 
depend a good deal on whether he be 
[is] shocked by the cynicism. 

ARRIVALS 

The best proof that the subjunctive 
is, except in isolated uses, no longer 
alive, & one good reason for abstain¬ 
ing from it even where, as in the 
Survival examples, it is gramma¬ 
tical, are provided by a collection, 
such as anyone can gather for him¬ 
self from any newspaper, of sub¬ 
junctives that are wrong. A col¬ 
lection follows, slightly grouped. 

Mixed moods : That two verbs 
whose relation to their surroundings 
is precisely the same should be one 
subjunctive, & one indicative, is an 
absurdity that could not happen 
until the distinction had lost its 
reality ; but it does happen every 
day :— If that appeal be made & 
results tn the return of the Govern¬ 
ment to power , then . . ./There are 
those who, if there be common security 
& they are all right , not only care 
nothing for , but would even oppose , 
the . . ./If the verdict goes against him 
his home may be sold up, or if an 
injunction be obtained against him 



SUBJUNCTIVES 


576 


& he denes it he may he imprisoned./ 
If the history of Christianity is, as 
Iloffding suggests, but a world-drama 
which mythologizes in a passing 
symbol the inner psychological drama, 
if it be but a precipitate of the tides or 
storms of the spiritual imagination, 
if it be a mere projection of man's 
agitated subjectivism, how can it give 
us . . .? /These be s are not themselves 
wrong ; they are Survival subjunc¬ 
tives ; but the fact that the verbs 
associated with them, which have 
subjunctives ready for use just as 
much as to be, are allowed to remain 
indicative shows that the use of be 
too is mechanical & meaningless. 

Were in conditionals : The correct 
type, a common enough 4 Survival ’, 
is Were that true there were no more 
to say ; the first were, of the pro¬ 
tasis, is right only in combination 
with the other were, of the apodosis, 
or with its modern equivalent, would 
( should) be ; & neither of them is 
applicable to past time any more 
than would be itself ; their reference 
is to present or to undefined time, 
or more truly not to time at all (& 
especially not to a particular past 
time) but to utopia, the realm of 
non-fact. If it is a hard saying that 
were (singular) in conditionals does 
not refer to past time, consider some 
other verb of past form in like case. 
Such a verb may belong to past 
time, or it may belong to utopia : 
If he heard, he gave no sign (heard & 
gave, past time) ; If he heard, how 
angry he would be ! (heard & would 
be, not past time, but utopia, the 
realm of non-fact or the imaginary) ; 
the first heard is indicative, the 
second is subjunctive, though the 
form happens to be the same ; in 
the verb be, conveniently enough, 
there happens to be still a distin¬ 
guishable form for the subjunctive, 
& what corresponds for the verb be 
to the two heard sentences is If it was 
(never were ) so it did not appear. 
If it were (or nowadays alternatively 
was) so how angry we should be!. 
Were (sing.) is, then, a recognizable 
subjunctive, & applicable not to 


CONDITIONAL 



pubt iacM, put to present or future 
non-facts ; it is entirely out of place 
in an if -clause concerned with nast 
actualities & not answered bv a 
were or would be in the apodosis 
It has been necessary to labour this 
explanation because for the many 
readers who are not at home with 
grammatical technicalities the mat¬ 
ter is puzzling.. Examples :~It is 
stated that, during the early part of 
the War of Independence (1821), the 
Greeks massacred Mussulmans’; if 
this were so, it was only in self- 
defence./If rent were cheap, clothes 
were dearer than today./If the attitude 
of the French Government were known 
to our own Government last week it 
explains the appeal to the Dominions./ 
We must not look for any particulars 
as to that lost work (if it were ever 
written), 44 The Life & Adventures of 
Joseph Sell ”. These four contain 
if .. . were (sing.) in protasis—an 
4 Alive ’ form if the apodosis is 
would be or were, i.e. if the condi¬ 
tional is of the utopian kind, but 
wrong if the time of the were is a 
particular past. Read was in each. 
Examples in apodosis : —It were 
just & fitting that on such an occasion 
a Prince of the Royal House & Ilcir- 
apparent to the Throne should himself 
have plied the fires of the record war¬ 
ship with coal. The newspaper is 
patting the Prince on the back for 
what he actually did, viz stoke ; it 
means not that it would be right 
on an imaginary occasion, but that 
it was on that past occasion right 
for him to stoke ; read was./The 
dull winter prospect appeared so quiet 
cO peaceful, it were difficult to 
imagine the Boches over there—on 
sentry, in their dugouts, eating, 
drinking, sleeping, just like the men 
about me ; but, proving their pre¬ 
sence, a miniewurfer shell passed 
overhead. Paraphrasing so as to get 
rid of the glamour of the word were, 
we get not 4 I should find it difficult , 
but 4 I found it difficult , as is shown 
by 4 a shell passed ’; read it teas 

difficult. . 

Sequence : To those who have baa 


SUBJUNCTIVES 


577 


GROUPS 


to do with Latin & Greek Grammar, 
there will be a familiar sound in 
Sequence of tenses & Sequence of 
moods ; what is implied in the terms 
is that it may be necessary to use 
a tense or a mood not to convey the 
meaning peculiar to it as such, but 
for the sake of harmony with the 
tense or mood of another verb on 
which it depends. The principle 
has its place, though little is heard 
of it, in English grammar also (see 
Sequence of tenses) ; it is men¬ 
tioned here because the most likely 
explanation of the subjunctives now 
to be quoted, some clearly wrong, 
some at the best uncalled-for, seems 
to be a hazy memory of sequence 
of moods ; after each example the 
supposed reasoning is suggested, not 
as sound, but as conceivable :— 
Why should ordinary shop assistants 
enjoy a half-holiday, as is proposed 
in Sir William Bull's Bill, while the 
staff behind the scenes, often working 
underground & before a scorching 
fire, be denied this privilege ? (Why 
should assistants enjoy is in the sub¬ 
junctive ; therefore the subordinate 
clause requires the staff be, not is, 
denied)./But if, during the intercourse 
occasioned by trade, he finds that a 
neighbour in possession of desirable 
property be weaker than himself, he 
is apt to take advantage {if he finds 
is a conditional ; therefore the 
clause dependent on it must be in 
the subjuncti ve)./By all means let 
us follow after those things which 
make for peace, so far as be possible 
{let us follow is an exhortation ; 
therefore the clause dependent on it 
must &c.)./We should be glad to know 
that every chairman of a Local Educa¬ 
tion Authority or Education Com¬ 
mittee were likely to read this short 
biography {should is subjunctive, 
therefore &c. ; or, perhaps more 
probably, should be glad to know is 
jn one word wish, & wish . . . were 
is beyond cavil)./^4nd if exception¬ 
al action were needed to prove love, 
what would after all be proved, except 
that love were not the rule? {would 
is a subjunctive, therefore &c.)./No 



doctor would inject horse serum into 
a patient if he knew that he were 
liable to horse asthma (as the last)./ 
If I made a political pronouncement 
I should feel that 1 were outraging 
the hospitality of the Brotherhood 
movement {should is a subjunctive, 
therefore &c.)./It would not be sur¬ 
prising if this limit were reduced to 
£125, the German limit, while volun¬ 
tary insurance were still allowed for 
persons with incomes up to £160 a 
year (the meaning of the while clause 
is the same as if it had begun with 
&, in which case were allowed would 
have been inevitable). It may be 
admitted that some of these are less 
bad than others, & that, while the 
group is characteristic of a time that 
is not at ease with its subjunctives, 
anyone who wished to parallel its 
details in writers who used the mood 
far more frequently than we as well 
as more naturally could doubtless 
do so ; nevertheless they are best 
classed with Arrivals. 

_ Indirect question : Latin grammar 
is perhaps also responsible for the 
notion that indirect question re¬ 
quires the subjunctive. There is no 
such requirement in English ; Ask 
him who he be is enough to show 
that. Sir Adam asked Sir Richard 
Redmayne if he were aware that one 
of the miners' secretaries in Scotland 
had been . . . Read was ; but again 
such subjunctives may be found in 
older writers. 


Miscellaneous : He therefore came 
round to the view that simple Bible 
teaching were better abolished alto¬ 
gether & that the open door for all 
religions were established in its place. 
Were better abolished is a correct 
Survival ; but dealing with the now 
unnatural has tempted the writer 
into an impossible continuation./ 
Be the ventilation of a gaseous mine 
as efficient as it can be made, nothing 
will prevent ... An unidiomatic 
extension of the ‘ Alive * Be that as 
it may, made absurd by its length./ 
He replied gently, but firmly, that if 
his department were to be successful, 
he must accommodate himself to the 


SUBMERGE 578 SUBSTITUTE 



people who employed him. His words 
were not ‘ If my department be to 
succeed ’, but ‘ is to ’. The sequence 
change of is should be to was , & 
were instead ruins the sense ; 4 were 
to be successful ’ means 4 succeeded ’ 
or 4 should succeed ’, not 4 was to 
have a chance ’. 

The conclusion is that writers who 
deal in Survival subjunctives run the 
risks, first, of making their matter 
dull, secondly, of being tempted 
into blunders themselves, thirdly, of 
injuring the language by encourag¬ 
ing others more ignorant than they 
to blunder habitually, & lastly, of 
having the proper dignity of style at 
which they aim mistaken by cap¬ 
tious readers for pretentiousness. 

submerge. Gerundive usu. sub¬ 
mersible rather than -gible. 

submissive, -ittable. The second 

form is unexceptionable ; but on the 
principle explained in -able 2, sub¬ 
missive would have been expected 
to establish itself on the analogy of 
ad, o, & per, -missible. It is in fact, 
to judge from the OED, hardly 
existent, but may nevertheless be 
recommended as preferable. 

suborn. See Formal words. 
subpoena. Best so written, see 
m, ce ; p.p. subpoena'd, see -ed & ’d. 
subscribe makes - bable ; see Mute e. 
subsellium. PI. -ia. 
subservience, -cy. See -ce, -cy. 
subsidence. The OED gives pre¬ 
ference to subsidence over sub¬ 
sidence. But residence, confidence, 
providence, & coincidence, all asso¬ 
ciated with verbs in -i'de, & all 
disregarding that fact & conforming 
to the Recessive accent tendency, 
are a very strong argument on the 
other side, against which perhaps 
no opposite instance of any weight 
can be brought. Subsidence is 
therefore recommended ; the Latin 
quantity ( sido settle) is of no impor¬ 
tance (see False quantity). 

subsidize makes -zable ; see Mute e. 
substantiate makes -liable ; see 
“Able 1. For pronunciation of sub¬ 
stantiation, see -ciation. 


substantially, -ively. See adjec¬ 
tivally. 

substitute vb, substitution. A very 

rapid change—according to the view 
here taken, a corruption—has been 
lately taking place in the meaning 
& use of these words ; so rapid, 
indeed, that what the OED stigma¬ 
tized in 1915 as 4 Now regarded as 
incorrect ’ will soon, if nothing can 
be done to stop it, become normal 
usage & oust what is here held to be 
the words’ only true sense. The 
definition to which the OED adds 
the above note is (for the verb) 4 To 
take the place of, replace ’, & an 
examination of what other diction¬ 
aries are at hand (Century, Standard, 
Webster, Cassell’s Encyclopaedic, & 
some small fry) discovers that none 
of them records this sense at all, with 
the exception of the Standard, in 
which it is confined to Chemistry. 
They all agree that the verb means 
something entirely different, viz to 
put (a person or thing) in the place 
of another. It is clear, then, what 
the orthodox use of the verb is ; 
the use of the noun follows it; & we 
can set down for comparison a sen¬ 
tence or two that are right & one or 
two that are wrong, choosing as 
nouns that will make the points 
clear butter & margarine, Englishman 
& alien. 

CORRECT 

A. We had to substitute margarine 
(for butter). 

B. Aliens are being substituted (for 
Englishmen). 

C. [Aliens are replacing English¬ 
men.] 

D. The substitution of margarine 
(for butter) is having bad effects. 

E. Let there be no more substitu¬ 
tion of aliens (for Englishmen). 

F. Its substitution (for butter) is 

lamentable. 

INCORRECT 

A. We had to substitute butter (by 

margarine). # , .. 

B. Englishmen are being substi¬ 
tuted (by aliens). 


SUBSTITUTE 


579 


SUBSTITUTE 


C. Aliens are substituting English* 


men. 


D. The substitution of butter (by 
margarine) is having bad effects. 

E. Let there be no more substitu¬ 
tion of Englishmen (by aliens). 

F. Its substitution (by margarine) 
is lamentable. 

One can hardly read those parallels, 
with the risks of ambiguity that they 
suggest, without realizing that either 
the old or the new must go ; we 
surely cannot keep such a treacher¬ 
ously double-edged knife as substi¬ 
tute has become ; either its original 
edge, or the one into which its back 
has been converted, must be ground 
off; which is it to be ? Another 
reflection, which may not occur 
unsuggested to all, is that in the 
incorrect set the words replace or 
replacement would have done, where¬ 
as in the correct set they would 
either have been impossible or have 
changed the meaning. And here, 
probably, is what accounts for the 
whole perversion of our words ; 
substitute & substitution have been 
6cized upon by people who failed to 
apprehend with precision the dic¬ 
tionary definitions & fancied they 
had found equivalents in sense for 
the words replacement), which they 
had been ignorantly taught to regard 
as solecisms in the required senses 
(see replace) ; so they determined 
(in their lingo) to substitute replace 
by substitute, whereas they ought to 
have refused (in English) to sub¬ 
stitute substitute for replace or to 
replace replace by substitute . 

.. 0 sum up : The dictionary defini¬ 
tions are right ; the new popular 
use is wrong & confusing, & is based 

upon a superstition ; but it has 
uitnerto, as the dictionaries show, 
S?“Sf escaped detection, & therefore 

be necessary to give a con¬ 
vincing array of recent quotations, 
satisfy readers that this article 
T* • j D attack on the negligible. 

TOdeed high time that replace 

reinstated & substitute reduced 

tLL, iu Pr °P er Unction. In going 
rough the sentenops fimco whn 


are new to the question may observe 
that nearly all can be mended in 
two ways, shown for verb & noun 
in the first two examples—one the 
change to replacement), & the other 
the turning of the sentence upside 
down & changing of by to for. One 
or two exceptional types are placed 
at the end with special corrections. 

The ecclesiastical principle was 
substituted by the national, the Empire 
& the Papacy by the Communes 
(Either was replaced; or The national 
principle was substituted for the 
ecclesiastical, the Communes for the 
Empire tfc the Papacy)./Chief among 
these innovations is the substitution 
of the large dc unwieldy geographical 
unit by a small & compact local 
administrative unit (Either is the 
replacement of ; or is the substitution 
of a compact local unit for the un¬ 
wieldy geographical unit)./M. Chi- 
cherin also requested that in article VI 
the word 4 foment ’ should be substi¬ 
tuted by the word 4 prepare ’, saying 
that 4 foment ’ has too vast an accepta¬ 
tion./ Although only a temporary, <& 
liable to be substituted by an ex- 
service man at any time, because 1 
was physically unfit for the army, 
1 am glad to . . ./If it proves successful 
it will be extended all along the border ; 
if it fails it will be substituted by an 
arbitrary line along the lakes & 
rivers./Many words, such as aviation, 
airship, dirigible, aeroplane, aviator , 
&c., have been assailed & substituted 
by terms which lend themselves to 
finer expression./The 4 Stampa * hopes 
that a definite pledge will be obtained 
for Greek evacuation, & that regular 
troops will not be substituted by 
4 sacred battalions './If a good raw 
hide gear is substituted by a set of 
laminated gears, they will be found 
quite as silent./Mr Asquith concluded 
on a note of high appeal for the 
substitution of the Supreme Council 
by the League of Nations./The Greek 
administration should continue under 
the supervision of the Allies until the 
time comes for its substitution by a 
Turkish administration./The sub¬ 
stitution of the Council by a Com- 


SUBTLE 


580 


SUCH 


miltee of Ambassadors is about to be 
realized./You appear to recommend 
the abolition of the Council of India 
cfc its substitution by a regular Com¬ 
mittee of Parliament./Even the sup¬ 
pression of the provinces, cfc their 
substitution by larger spheres of 
Government, is being considered./The 
substitution of a voluntary censorship 
by a compulsory Government one 
would result in a more onerous 
authority./The Chancellor of the 
Exchequer looked forward to the aboli¬ 
tion of the excess profits duty cfc its 
substitution by a tax on war fortunes./ 
The proposals will include the dis¬ 
missal of all Prussian or non-Rhenan 
officials in the occupied areas, cfc their 
substitution by officials born in the 
country./And the very slow diminu¬ 
tion is due to the substitution of these 
barbaric methods by others rational 
cfc decent./A budget Tax on all ‘ land 
values ’ should be levied in substitution 
of the duties on tea, sugar, cocoa, cfc 
other articles of food (It is true that 
in replacement of would have an 
awkward sound here ; but only 
because the still simpler instead, or 
in place, or in lieu, of is the plain 
English for it)./If potatoes substitute 
bread, what is going to substitute 
potatoes ? is a question every German 
will have to ask himself (In the com¬ 
paratively rare active use, the 
upside-down method is not c(uite 
applicable. Either read replace, or 
If we substitute potatoes for bread, 
what are we going to substitute for 
potatoes ?)./Money cfc talent, often 
substituted by their counterfeits, specu¬ 
lation cfc trickery, have here broken 
down all barriers (often substituted by 
means simply or often). 

subtle, subtil(e), &c. The modern 
forms are subtle, subtler, subtlest, 
subtly, but subtilize ; b is sdent in 
all. Spellings with the i retained are 
(except in subtilize) usually left to 
archaists of various kinds ; &, as 

Milton was content with suttle, there 
seems little reason for going back 
beyond subtle to subtil. 

subtraction), substr-o Spell in the 


first way ; but the forbidden -s- is 
called by the OED only 1 now 
illiterate ’; & in the long array of 
writers who have used it are Ben- 
tham, the Duke of Wellington, & 
Carlyle. 

subversal. See -al nouns. Since 
his ‘ Trade cfc Tariffs ’ appeared (in 
1906) the subversal of the economic 
conditions demands a fresh investiga¬ 
tion of the problem. 

succedaneum. PI. -ea; but an 
examination of quotations is so far 
from suggesting any difference of 
meaning between this pedantic term 
& its synonym substitute that it may 
surely be relegated to the Super¬ 
fluous words. 


succeed. All the traditions in which 
she has been brought up have not 
succeeded to keep her back. Read in 
keeping, & see Gerund 3. 


succ6s. For s. d'estime, s. fou, see 
i'rencii words. 

success. For s. of esteem, see 
Jallicisms 5. 
succinct. Pronounce -ks-. 
succour. Keep the -u-; -our & -or. 

succuba, -bus. PI. ~ae, -i ; the 

rords mean the same, & are not 
espectively feminine & masculine, 
such. 1. S. which, s. who, s. that, 
. where, &c. 2. S. that rel.) (s . that 

onj. 3. S. exclamatory. 4. lib¬ 

erate s. = that &c. 5. S. = so. 0. o. 

is for as. 7. Suchlike. 

1. S. which, s. who, s. that (re*. 
>ron.), s. where (rel. adv.). Such is 

. demonstrative adjective & demon- 

trative pronoun, to which it was 

ormerly common to make other 

elatives besides as correspond, 

specially which, who, that, & whet . 

Jodern ‘idiom rejects all these, £ 

lonfincs itself to as; the OLU 

emark on the use of such ... 
kc. is ‘Now rare & regarded as 

ncorrect \ It is not in fact so ver> 

are ; but most modern exampks 

,f it are due either to writers entii 

gnorance of idiom or to thei k 

hemselves in a difficulty ^ 

eeing how to get out of it. I 









SUCH, 2 


581 


SUCH, 4 


following extracts, when a mere 
change of which &c. to as is not 
possible, the way out, or a way, is 
indicated :—The Roumanian Govern¬ 
ment contends that it has only requisi¬ 
tioned such things of which there is 
abundance in the country (such things 
as are abundant, or as there is 
abundance of). /Prussia & the Kaiser 
were preparing for such a war which 
they believed would result in the Ger¬ 
man Empire (db Prussia) becoming 
the master of the Old World./The 
third year should be reserved for such 
additional or special subjects ( elocu¬ 
tion , for instance) which need not be 
regarded as essential. /It was proposed 
to grant to such casual employees of 
the Council who had been continu¬ 
ously employed for three months, db 
whose employment was likely to 
extend over twelve months, the privilege 
of additional leave (read those, or 
any, for such)./How, then, can such 
of these men who trouble to think 
regard the results of Mr Lloyd George's 
budget ?/It is the bourgeois who thrive, 
such of them who have escaped 
molestation at the hands of the 
Bolsheviks./. . . urging its adoption 
as a means of enabling such of those 
men who are trained in certain 
occupations to get to db from their 
work./It is subject, of course, to such 
possible changes of plan that any 
unexpected turn of events may bring 
about./I noticed two cars approaching 
in such a manner that seemed to 
indicate they would both arrive at the 
junction together./The first zone, 
where the regulations are not so 
onerous, covers such tracts where 
there are no real signs of war (read 

the or those for such ; or as show for 
where there are). 

2. Such that rel .){such that conj. 
Now & then a s. that for s. as is 
perhaps due to the writer’s hesitat¬ 
ing between two ways of putting 
a thing, one with the relative as & 
the other with the conjunction that, 
* fi ?ally achieving neither, but 
stumbling into the relative that. 
They will never learn the truth from 
this system of military inquiries, be¬ 


cause they will only see the results if 
those are such that the Government 
would like them to see (such as the 
Government would like them to see ? 
or such that the Government would 
like them to be seen ?).// cannot 
think that there is such a different 
level of intelligence among English¬ 
men & Germans that would prevent 
similar papers from being a profitable 
property in Great Britain (such . . . 
as would prevent ? or such . . . that 
it would prevent ?). 

3. Such exclamatory or appealing. 
The Earl of Derby was the titular 
King of Man—a piece of constitu¬ 
tional antiquarianism of which Scott 
made such splendid use in ‘ Peveril 
of the Peak ’. Such is liable to the 
same over-use of this kind as so ; 
reference to so 3 will make further 
illustration unnecessary here. Use 
& over-use of an idiom are different 
things, & there is no need to avoid 
this such altogether ; in the above 
quotation it may be noticed that 
if the writer had said the piece of 
antiquarianism instead of a piece 

the such would have passed well 
enough. 

4. The illiterate such (= that, those, 
it, them , &c.). The significance of 
the epithet will be found explained 
in Illiteracies, & half a dozen 
examples with corrections will suf¬ 
fice :— Ilis seven propositions for 
non-partisan legislation must appeal 
to the common-sense of every man db 
woman in the realm ; is it too much 
to hope that such will combine to 
render them realities ? (that all 
will)./^4s a Canadian, with, I trust, 
a fair knowledge of the causes which 
led to the defeat of Sir Wilfrid Laurier 
in the recent election, I have been 
somewhat amused at some of the 
editorial articles in portions of the 
British Press; the claim that the 
result of such election is an Im¬ 
perialistic victory is very far from the 
truth (of that election). /We have seen 
during the war how those persons in 
humble circumstances who came sud¬ 
denly into possession of moneys spent 
such i, C; in . , . (spent them)./ 


SUCH, 5 


582 


SUDAN(ESE) 


That there is a void in a millionaire's 
life is not disproved by anyone showing 
that a number of millionaires do not 
recognize such void (recognize it, or 
the or that void )./But when it comes 
to us following his life & example , 
in all its intricate details, all will, 

I think, agree that such is impossible 
(that that is)./^4n appeal to phil¬ 
anthropy is hardly necessary, the 
grounds for such being so self-evident 
(for it being)./// 1 am refused the 
Sacrament I do not believe that 1 shall 
have less chance of entering the King¬ 
dom of God than if 1 received such 

Sacrament (received it). 

5. Such —so. Most people have no 
hesitation in saying such a small 
matter, such big apples, with such 
little justice, such conflicting evidence ; 
others object that it should be so 
small a matter, apples so big, with so 
little justice, evidence so conflicting. 
It must first be admitted that the 
objectors are (with allowances for 
phrases of special meaning) entitled 
to claim the support of grammar. 
In ‘ such a small matter ’ it is 
usually small, not matter or small 
matter, that is to be modified by such 
or so, &, small being an adjective, 
the adverb so is obviously the gram¬ 
matical word to do the job ; at the 
same time, such a small matter, 
though it usually means so sma 1 
a matter, may also mean a small 
matter of the kind that has been 
described ; but, speaking generally, 
the objectors have grammar on their 
side. Shall we then be meek & mend 
our ways at their bidding ? Why, 
no, not wholesale. We will try to 
say so 'wherever idiom does not pro¬ 
test or stiffness ensue ; for instance, 
we will give up ‘with such little 
iustice ’ without a murmur ; but 
{hey cannot expect of us ‘ I never 
saw apples so big ’ instead of such 
big apples ’. And they must please 
to remark that the such idiom has 
so established itself that the othe 
is often impossible without a c an g® 
of order that suggests formality o 
rhetoric ; so big apples ? so co 
vincind evidence ? no ; the adjective 


has to be deferred ( apples so big) in 
a clearly artificial way ; but we 
grant that ‘ so small a matter ’ does 
strictly deserve preference over 
‘ such a small matter ’, &, if so 
partial a concession is worth their 
acceptance, let it be made. Other 
idioms that are no better than they 
should be, & yet need not be ruth¬ 
lessly expelled from society, are 
nice & long &c., try & manage it 
&c., & perhaps the misplaced only. 

6. Such as for as. Even the effects 
of unfavourable weather can be par¬ 
tially counteracted by artificial treat¬ 
ment such as by the use of phosphates. 
The repetition of by results in a 
such as not introducing as it should 
a noun (use), but a preposition (by) 

a plain but not uncommon blunder. 
Omit either such or by./Some are 
able to help in one way, such as for 
instance in speaking; some in 
another , such as organization . The 
second part is right ; the first should 
be either in one way such as for 
instance speaking, or in one way as 
for instance in speaking ; such as 
requires a noun (speaking), not an 
adverbial phrase (in speaking), as 
its completion. . 

7. Suchlike. That the word is a 
sort of pleonasm in itself, being 
ultimately = solike-like, is nothing 
to its discredit, such pleonasms 
being numerous (cf. poulterer 
pullet + -er+-er) ; but, whether as 
adjective (barley, oats, cfc suchlike 
cereals) or as pronoun■(«*«« 
masters, plumbers, <fc sucMite), 
now usually left to the uneducated, 

such being used as the a ^ct^ & 
the like as the pronoun. The U 
however, abstains from comment. 

Sudan(ese), Soud-. The 

that prevailed when the na ® ^ 
became familiar about of the 
Soud- ; the nmth edhm ‘ I)der 
Encycl. Brit, gives its art ^ eleventh 
that name ; in the tern h t he 

it has become Sudan, % ^ q{ 

OED describes as a J t he 

Soudan T^e older to™ ^ „ 
advantages (1) ot bun 0 








SUD 




583 


SUMMER 




the French, (2) of precluding the 
pronunciation su-, & (3) of being 
probably still the more familiar to 
ordinary people ; Sudan has the 
merit, if it is one, of having the same 
number of letters (without suggest¬ 
ing the same sound) as the Arabic 
word, & the other of showing that 
its user claims to know more than 
his neighbours. Sou- is recom¬ 
mended ; see Pride of knowledge. 

sudarium, sudatorium. PI. -ia. 
suddenness. So spelt, 
sue makes suable ; see Mute e. 
sudde. So written, 
suet makes suety ; see -t-, -tt-. 
sufficient(ly) & enough. The words 
are discussed under enough ; for 
sufficient in the following extracts, 
see the first paragraph of that 
article : — So far as the building trade 
is concerned the complaint we have 
made to the Government is that 
sufficient has not been done to get 
materials organized./And there should 
be sufficient of a historic conscience 
left in the Midland capital to evoke 
a large subscription. 

suffix. See Technical terms. 
Suffocate makes -cable ; see -able, 1. 
suffrage. For the comparative 
merits of female s. & woman s., see 
female) ( woman. 

suffragette. A more regrettable 
formation than others such as leader¬ 
ette & flannelette, in that it does not 
even mean a sort of suffrage as they 
mean a sort of leader & of flannel, 
& therefore tends to vitiate the 
popular conception of the termina¬ 
tion’s meaning. The word itself 
may now be expected to die, having 
lost its importance; may its in¬ 
fluence on word-making die with it I 

suffuse makes -sable ; -able 1, 2. 
Sufl(sm), So-. The So- forms are 
called by the OED obsolete variants, 
sugar makes sugared & sugary, see 

-RR-; & sugar candy (un- 

nyphened), see Hyphens 3 B. 

SMggwi, So spelt ; gerundive 
-note, see -able 2. 

suggestlo falsi. See Technical 
*®RMs. Pronounce -tio f&'Lsi. 


suit, suite, nn. Suite is pronounced 
swet. The two words are the same, 
& the differences of usage accidental 
& variable ; but where, the sense 
being a set, either form would seem 
admissible, we do say at present 
a suit of clothes, a suit of armour, 
a suit of sails, the four suits at cards, 
follow suit; & on the other hand 
a suite (of attendants &c.), a suite of 
rooms or apartments, a suite of 
furniture or chairs. 

Sukey. So spelt ; see -ey, -ie, -y. 

sullenness. So spelt. 

sully. For inflexions sec Verbs in 
-ie &c., 6. 

sulphureous, sulphuric, sulphurous. 

The last has differentiated pronun¬ 
ciations su'Ifurus & sulfur'us, so 
that there are four adjectives to 
divide the work. Sulphuric & 
sulphurous (-ur'us) can for general 
purposes be ignored as technical 
terms in Chemistry like other -ic & 
-ous pairs. Sulphureous & sulphur¬ 
ous (su'l-), which remain, have never 
been effectively differentiated, & the 
OED refers the reader for most 
senses of one to definitions given 
under the other. Differentiation 
may be expected to come, & perhaps 
the likeliest course for it to take & 
therefore the best to fall in with 
is that sulphurous, now the more 
popular word, should take to itself 
the secondary or extended senses, 
& sulphureous be restricted to the 
primary material ones meaning ‘ of 
or containing sulphur ’ without the 
specific limitations of sulphuric & 
sulphurous (-ur'us). This would 
give—though naturally the border¬ 
line is not quite sharp— sulphureous 
gases, springs, smells, drugs, sub¬ 
stances, but sulphurous yellow, light, 
torments, language, preachers. 

sumach, -ac. The OED gives pre 
cedence to the first spelling, & pro¬ 
nounces su'm&k or shoo'm&k. 

summer. 1. St Luke's, St Martin's, 

S. Each of these is often used when 
the other would be the right one • 
St Luke’s day is in October (18th), 
St Martin’s in November (11th). 


SUMMERSAULT 


584 


SUPERIOR 


2. Summer time, summer-time, sum¬ 
mertime. The hrst is the daylight- 
saving term ; in other senses either 
of the others should be used ; see 
Hyphens, group *business man. 

summersault,-set. See somersault. 

summon(s). 1. For summon & 
send for, see Formal words. 2. 
Summons, n., has pi. summonses. 

3. Summon is the verb in ordinary 
use ; summons should not be used 
as a verb except in the special sense 
to seine with a legal summons or issue 
a summons against, & even in that 
sense summon is equally good. 


Sunday. For the adverbial use 
(S. for on S.) see Friday. 

SUnk(en)o For idiomatic use of the 
two forms, see sink. 

Sunna, -nah. The first is the 

received spelling. 

super , — supernumerary, superficial 
measure, or superfine. See Cur¬ 
tailed words. 

super-. The use of this as an abbre¬ 
viation for 4 of a superior kind 
as in superman, super-Dreadnought, 
supercritic, & scores or hundreds of 
other words, is so evidently con¬ 
venient that it is vain to protest 
when others indulge in it, & so 
evidently barbarous that it is worth 
while to circumvent it oneself when 
one can do so without becoming 
unintelligible. Super-cinema, mean¬ 
ing merely a cinema of exceptional 
size or splendour, & not something 
that transcends & thereby ceases to 
be a cinema, may serve as a speci¬ 
men of the worse applications. 


superb. See Positive words for a 
caution on contexts to which the 

word is unsuitable, 
supererogation. For a work of s., 


see Hackneyed phrases. 

superficies. Five syllables 
shlez); pi. the same. 



Superfluous words. That there 

are such things in the language is 
likely to be admitted, & perhaps it 
might be safe even to hazard the 
generality that they ought to be put 




in a black list & cast out; but woe 
to the miscreant who dares post 
up the first list of proscriptions! 
Brevity & timidity will therefore be 
the marks of our specification ; the 
victims will be mainly such as have 
no friends, with just one or two of 
other kinds slipped in to redeem the 
experiment from utterly negligible 
insignificance. Indeed, it is more 
necessary to account for the tame¬ 
ness of the list than to defend its 
boldness ; & for this purpose it 

must be borne in mind that most of 
the words naturally thought of as 
conspicuously suitable for expulsion 
(say meticulous, asset, protagonist, 
individual, & the like), abominable 
as they are in their prevalent modern 
senses, are not superfluous, because 
each of them has somewhere in the 
background a sense or senses at least 
worth preserving, & often of impor¬ 
tance ; the use of them needs to be 
mended, but not ended, & they are 
dealt with elsewhere. The list 
follows ; reasons for the condemna¬ 
tion should be looked for under the 
word concerned, unless a special 
article is indicated : — dampen (-en 
verbs) ; elevator ; emotive ; epopee ; 
faience ; femineity & femininity 
(feminineness) ; filtrate ; flamboy 
ant; gentlemanlike ; habitude ; legih 
matize & legitimize ; lithesome ; men 
tality; minify ; olden, vb (-en verbs) 
quieten ; Tighten (-en verbs) ; ro 
tatory ; smoothen (-en verbs) ; sue 
cedaneum ; un- come-at-able ; vice- 

regent ; viceroyal. 


uperior. 1 . For has few equals & 

s., see Hackneyed phrases. 
The patronizing use (a most s. 
imari), in which one expects 1 
understood always that tn P 
n one calls s. is nevertneless one. 

ferior, resembles the correspond!^ 

es of honest, worthy, & 8 ood ’ ™ 
oducing on the hearer an 

vourable impression of the sp ; 
S. to, not 5. than, is required In 
iom ; but such is the power of 

iviously cannot be described as 








SUPERIORITY 


585 


SUPERIORITY 


uneducated are sometimes capable 
of treating s. as we all treat better or 
greater (cf. prefer, with which the 
same mistake is much more fre¬ 
quent) ; the quotations are pur¬ 
posely given at sufficient length to 
show that the writers are not mere 
blunderers :—Mr Ernie, on the other 
hand, as we gather from his preface, 
desired first to translate Homer, db in 
looking about for a metre decided on 
the hexameter as the most appropriate 
& superior for this style of the heroic 
than the blank or rhymed verse of the 
great English masters (read better . . . 
than, or s. . . . to)./ Whatever the con¬ 
ditions in the provinces—the present 
inquiry has dealt only with the Metro¬ 
polis—able db public-spirited men 
have refused to accept the dictation of 
the B.M.A., dc are giving far superior 
attention to the insured persons than 
was possible under the cheap con¬ 
ditions of the old club practice (read 
greater . . . than , or s. ... to what). 

SUPERIORITY. Surprise a person 
of the class that is supposed to keep 
servants cleaning his own boots, & 
either he will go on with the job 
while he talks to you, as if it were 
the most natural thing in the world, 
or else he will explain that the 
bootboy or scullery-maid is ill & 
give you to understand that he is, 
despite appearances, superior to 
boot-cleaning. If he takes the 
second course, you conclude that he 
is not superior to it; if the first, 
that perhaps he is. So it is with the 
various apologies (to use an expres¬ 
sive colloquialism—if we may adopt 
the current slang—as the streetboys 
have it—in the vernacular phrase — 
the “ push-bike ", if the word may be 
permitted so to speak-—in homely 
phrase—not to put too fine a point 
upon it—if the word be not too vulgar 
-—saving the reader's reverence) to 
which recourse is had by writers 
who wish to safeguard their dignity 
& yet be vivacious, to combine 
eomfort with elegance, to touch 
pitch & not be defiled. They should 
make up their minds whether their 


reputation or their style is such as 
to allow of their dismounting from 
the high horse now & again without 
compromising themselves ; if they 
can do that at all, they can dispense 
with apologies ; if the apology is 
needed, the thing apologized for 
would be better away. A grievance 
once redressed ceases to be an electoral 
asset (if we may use a piece of ter¬ 
minology which we confess we dis¬ 
like)./Turgenev had so quick an eye ; 
he is the master of the vignette—a 
tiresome word, but it still has to 
serve./About one thing there is com¬ 
plete unanimity ; 44 Coalition " must 
go ; “ it is not a Party name, dc in 
any case it will not do at the next 
election " ; to put it vulgarly, that 
cock won't fight./M. Baron the 
younger is amusing as the “ bounder " 
Olivier ./When the madness motif was 
being treated on the stage, Shakespeare 
(as was the custom of his theatre) 
treated it “for all it was worth"./ 
With its primary postulate, 44 steep " 
as it is, we will not quarrel. /It is a 
play that hits you, as the children 
say, 44 bang in the eye "./The annual 
conflict between the income-tax de¬ 
mand note db the January sales has 
ended, it seems, in the more or less 
complete triumph of what the Upper 
Fifth would call the former./These 
otherwise admirable paintings are 
not carried far enough in the “finish " 
which, to use an Irishism, should be 
done before the painting is begun./ 
To make use of an overworked phrase, 
the wall painting requires a more 
severe application of 44 fundamental 
bramwork "./England had been com¬ 
pelled, in homely phrase, to 4 knuckle 
down ' to America./Its work was, if 
we may use a somewhat homely 
expression, 4 done to time './Palmer¬ 
ston is to all appearance what would 
be vulgarly called 4 out of the swim \ 
For another form of superiority, 
that of the famous 4 of course as 
often exposed & as irrepressible as 
the three- card trick, see course. 

I add a note that I find scribbled 
by my brother in his copy of The 

King's English : —Some writers use 


SUPERLATIVES 


586 


SUPERSTITIONS 


a slang phrase because it suits them, 
& box the ears of people in general 
because it is slang ; a refinement on 
the institution of whipping-boys, by 
which they not only have the boy, 
but do the whipping. 

SUPERLATIVES: the naked kind, 
stripped of its the or a. The problem 
is not one of Germany alone ; many 
of the other States which were in the 
Central Alliance are in worst plight 
for food , so far as can be gathered./ 

. . . addressed the Senate , declaring 
that widest diversity of opinion exists 
regarding the formation of a League 
of Nations./An extraordinary an¬ 
nouncement is made tonight, which is 
bound to stir profoundcst interest 
among all civilized peoples, & to mark 
a really new epoch in the story of 
democracy./But Stoddard did not 
strike the local note, whereas Stedman 
could tell of Stuyvesant & the “ Dutch 
Patrol ” in pleasantest fashion & in 
accordance with the very tone of the 
Irving tradition./The League of Na¬ 
tions is furnished xvith a task that 
will call for utmost watchfulness 
d- probably for the exercise of the full 
power it can wield. /Mr Vanderlip is, 
therefore, in closest touch with the 
affairs of international finance. 

If the reader will be good enough 
to examine these one by one, he will 
certainly admit tins much—-that 
such superlatives are, for better or 
worse, departures from custom, & 
that in each sentence a change from 

‘most -’ or 11 -cst ’ to ‘(a) 

very -’ or 1 the most-’ or 

‘ the --est ’ would be a return to 

normal English. If he will next try 
to judge, from the whole of the 
specimens taken together, what 
effect is produced by this artifice, 
it may be hoped, though less con¬ 
fidently, that he will agree with the 
following view. The writers have no 
sense of congruity (see Incongruous 
vocabulary), & are barbarically 
adorning contexts of straightforward 
businesslike matter with detached 
scraps of poetry or exalted feeling ; 
the impression on sensitive readers 


is merely that of a queer simulated 
emotionalism. 


Superstitions. ‘ it is wrong to 

start a sentence with “ But I 
know Macaulay does it, but it is bad 
English. The word should either be 
dropped entirely or the sentence 
altered to contain the word “ how¬ 
ever That ungrammatical piece 
of nonsense was written by the 
editor of a scientific periodical to 
a contributor who had found his 
English polished up for him in proof, 
& protested ; both parties being 
men of determination, the article 
got no further than proof. It is 
wrong to start a sentence with 
‘ but ’ ! It is wrong to end a sen¬ 
tence with a preposition 1 It is 
wrong to split an infinitive ! Sec 
the article Fetishes for these A 
other such rules of thumb & for 
references to articles in wliich it is 


hown how misleading their sweet 
implicity is ; see also the article 
ubstitute for an illustration oi 
he havoc that is wrought by un- 
itelligent applications of an unin- 
elligent dogma. The best known of 
uch prohibitions is that of the 
plit infinitive, & tlie hold of that 
pon the journalistic mind is well 
hown in the following, which may 
e matched almost daily. lh< 
writer is reporting a theatre decree 
or hat-removal : ‘ • - ■ th c Manage- 
nent relics on thc cooperation o 
,ublic to strictly enforce tins rule . 
'wen a split infinitive (he eoinnn n s) 
•laii be forgiven in so wcll-mtentio 

: notice. Theatre-managers arc not 

tylists ; the split this manager has 
►erpetrated, is it not a hit t > 
c to put him, irrelevantly, m . 
nllory for it betrays thc journal* 

bscssion. 

Well, beginners may sornctini 

md that it is as much as the<r j ^ 
re worth to resist, like the char ] 
f 4 But their editors edicts, 
he other hand, to let oneself 1* ^ 

ar possessed by conventio i ^ ^ 
rounds one has not exami ^ 

uke a hand in enforcing 














SUPER VAC ANEO U S 


587 


SUPREME 


other people is to lose the indepen¬ 
dence of judgement that, if not so 
smothered, would enable one to 
solve the numerous problems for 
which there are no rules of thumb, 

supervacaneous. A Superfluous 

word. 

supervise, not -vize ; see -ise. 
supine. Tne grammatical noun 
(see Technical terms) is pro- 
nomiced su'pin. For the literary 
adjective the orthodox pronuncia¬ 
tion is supi'n, & of six verse quota¬ 
tions in the OED five require that 
accent; Shelley provides one of the 
five, & also the sixth, in which 
su'pin is natural, though not quite 
necessary. But Recessive accent 
is likely to prevail sooner or later, as 
in canine &c. 

supple. The fine mass of the head, 
solidly yet supplely modelled, is set in 
a particularly beautiful convention of 
the hair. The adverb is supply, not 
supplely ; cf. subtle. It is true 
that the OED has found more 
instances in print of -plely than of 
-ply, & therefore on its historical 
principles makes supplely the stan¬ 
dard form. But the pronunciation 
is undoubtedly su'pll, not su'pul-li, 
& the long spelling has been due to 
the wish to dist.nguish to the eye 
from supply (swpli') n. & vb ; such 
devices are not legitimate except in 
the last necessity, as with singeing 
& singing ; & it is to be observed 
that, whereas the -e- in singeing 
selects the right of two possible 
pronunciations, the -le- in supplely 
suggests a wrong one. It is unfor¬ 
tunate that adjectives in -bble, 
-ckle, -ddle, -ffle, -ggle, -pple, -ttle, 
are few & not provided with adverbs 
common enough to settle the ques¬ 
tion ; subtly is in fact the best 
analogue, & its spelling, though 
subtlety has been occasionally used 
is now established. * 

supplement. Noun sfi'pliment : 
verb sfipllmg'nt or sii'pllm6nt; see 
Noun & verb accent C. 

supply, vb. For inflexions see 
Verbs in -ie &c., 6. 


supposal. See -al nouns. 

supposedly. Four syllables if used ; 
see -edly. 

suppositious, supposititious. The 

supposititious elector who imagined 
that the Parliament Bill was a weapon 
for show cf? not for use is, we venture 
to say, a mythical being. It is often 
assumed that the first form is no 
more than an ignorant & wrong 
variant of the other, like pacifist by 
the side of pacificist (see -ist A). 
Ignorant it often is, no doubt, the 
user not knowing how to spell or 
pronounce supposititious ; but there 
is no reason to call it wrong; 
suppositious & supposititious may 
as well coexist, if there is work for 
two words, as factious & factitious ; 
&, if the support of analogy for the 
shorter form is demanded, there are 
ambitious, expeditious, seditious, nu¬ 
tritious, cautious , cf? oblivious, to 
supply it. There are moreover two 

senses to be shared, 
viz spurious, & hypothetical. Sup¬ 
posititious is directly from the Latin 
p.p. suppositus = substituted or put 
in another’s place, & therefore has 
properly the meanings foisted, coun¬ 
terfeit, spurious, pretended, ostensi¬ 
ble. Suppositious is from the Eng¬ 
lish supposition — hvpothesis (cf. 
suspicious similarly "formed at an 
earlier stage, in Latin), & therefore 
may properly mean supposed, hypo¬ 
thetical, assumed, postulated, im¬ 
aginary. It does not follow that 
suppositious is wanted ; probably 
the work it might do is better done 
the more familiar synonyms 
above given ; it does follow that 
supposititious should not be given, 
as in the quotation at the head,’ 
senses proper to the synonyms of 
suppositious, but should be confined 
to those implying intent to deceive. 

suppress makes suppressible, see 

-able 2 ; & suppressor, see -or. 

suppressedly. A bad form ; -edly. 
suppresslo verl. See Technical 

terms. Pronounce -er'-i. 
supreme. See Positive words, &, 
tor the s. sacrifice. Stock pathos. 


SURCEASE 


588 





surcease, n. & vb, is a good examp’e 
of the archaic words that dull 
writers at uneasily conscious mo¬ 
ments will revive in totally unsuit¬ 
able contexts ; see Incongruous 
vocabulary. The fact is that in 
ordinary English the word is dead, 
though the pun in Macbeth (& catch, 
with his surcease, success) is a tomb¬ 
stone that keeps its memory alive ; 
there are contexts & styles in which 
the ghosts of dead words may be 
effectively evoked ; but in news¬ 
paper articles & pedestrian writing 
ghosts are as little in their element 
as in Fleet Street at midday. The 
following quotations are borrowed 
from the OED : —It was carried on 
in all weathers . . . with no surcease 
of keenness./Private schools for boys 
give four days ’ surcease from lessons./ 
There is no surcease in the torrent of 
Princes . . . who continue to pour into 
the capital./I. . . thereupon surceased 
from my labors./They could never 
surcease to feel the liveliest interest in 
those wonderful meteoric changes./ 
Intrigues & practices . . . would of 
necessity surcease. 

These are all from 19th or 20th c. 
writers ; but it should be added that 
at least two of the verb examples 
are American ; & if the verb is, as 
seems likely, still alive in the U.S., 
American writers are naturally ex¬ 
empt from criticism on the point. 

surd For the phonetic sense see 
Technical terms. 

surety. Pronounce shoor't!; many 
verse examples show that the 
disyllabic sound is no innovation, 
surgeon. See physician. 
surloin. See sirloin. 
surly. Adv. surlily ; see -lily s.f. ; 
the change of spelling from sirly 
disguises the fact that -ly in surly is 
the ordinary suffix, & perhaps ac¬ 
counts for surlily on the analogy of 
jollily, sillily, holily. 

surmise, not -ize ; see -ise. 
surmisedly. Four syllables if used ; 
see -edly, & use conjecturally &c. 
surprisal. See -al nouns. 
surprise. 1. Not -ize; see -ise. 


2. The verb makes -sable ; see Mff n 
e. 3. * I should not be surprised tf 
the Chancellor of the Exchequer don 
not agree with me.* Mr Asquith 
added that ... If Mr Asquith really 
said what the reporter attributes to 
him, which may be doubted, he 
meant 4 agreed * or 4 agreesnot 
4 does not agree \ The mistake, 
for other examples of which gee 
Negatives, & not, is particularly 
common after should not be surprised. 

surprisedly. Fo ur syllables, if used; 
see -edly. 

surtout. OED pronounces sertd&'t 
or sertoo' ; it may be thought that 
ser'too represents a later develop¬ 
ment ; but the word is now so little 
used that the question is of no 
importance. 

surveillance. Pronounce serv&'lam. 
survey. Noun ser'va, verb serv&'j 
see Noun & verb accent. For verb 
inflexions see Verbs in -ie &c., 2. 
Agent noun, surveyor , see -ob. 

survive makes - vable, see Mute e ; 

& survivor, see -or. 
suspenders, = braces, is 4 Chiefly 
U.S.’—OED ; to use it for braces in 
England is to throw away the 
advantage of having two names for 

two things. 

suspense, suspension. In the verbal 

sense, = suspending, the second 

the right. Suspense, though it still 
retains that force in suspense oj 
judgement, has become so i den tinea 
with a state of mind that to revive 
its earlier use puzzles the hearer. 
In the following quotation it is clear 
that suspense compels one to rean 
the sentence twice, whereas 8Ut P*__ 
sion or suspending would have wen 
understood at first sight • 

state of war is inevitably the . 

of Liberalism, & in all the 

hope that it may also be the death J 
Liberalism. 

suspensible exists, but >■ 
not better than the normal 

pendable ; see -able 2. 


-1 


SUSPICION 


589 


SWAPPING HORSES 


suspicion. For s. = soup£on, see 
Gallicisms. 

sustain. Mr -, Master of the 

- Hounds, has sustained a broken 

rib db other injuries through his horse 
falling. The very common idiom 
here illustrated is described by the 
OED as ‘ in modern journalistic 
use ’ ; but with such abstract ob¬ 
jects as injury, loss, leak, bruise, &c., 
instead of broken rib it is as old as 
the 15th c., & the extension is not 
a violent one. Nevertheless, sustain 
as a synonym for suffer or receive or 
get belongs to the class of Formal 
words, & is better avoided both for 
that reason & for a stronger one : 
if it is not made to do the work of 
those more suitable words, it calls 
up more clearly the other meaning 
in which it is valuable, viz to bear 
up against or stand or endure with¬ 
out yielding or perishing, as in 
4 capable of sustaining a siege ’. 

sustainedly. Four syllables, if 

used ; see -edly. 

Susy, -le. See -ey, -ie, -y. 
suttee, sati. Use the first, & see 
Didacticism, Mahomet, Pride of 

KNOWLEDGE. 

svelte. See French words. 
Swabian. See Suabian. 

Swan of Avon. See Sobriquets. 
swap, swop. The OED prefers -ap. 

Swapping horses while crossing 

the stream, a notoriously hazardous 
operation, is paralleled in speech by 
changing a word’s sense in the 
middle of a sentence, by vacillating 
between two constructions either of 
which might follow a word legiti¬ 
mately enough, by starting off with 
a subject that fits one verb but 
must have something tacitly sub¬ 
stituted for it to fit another, & by 
other such performances. These 
lapses are difficult to formulate & to 
exemplify, & any exposition of their 
nature naturally incurs the charge 
°J Pedantry ; nevertheless, the air 
of slovenliness given by them is so 
fatal to effective writing that atten¬ 
tion must be called to them when¬ 


ever an opportunity can be made, 
as by this claptrap heading. 

Changing of a word’s sense ; interest 
is peculiarly liable to maltreat¬ 
ment :— Viscount Grey's promised 
speech in the House of Lords on 
Reparations db inter-Allied debts 
furnished all the interest naturally 
aroused. Interest is here virtually, 
though not actually, used twice— 
the speech furnished interest, in¬ 
terest was aroused ; but what was 
furnished was interesting matter, & 
what was aroused was eager cur¬ 
iosity ; interest can bear either 
sense, but not both in one sentence./ 
For while the Opposition beat their 
drums as loudly as ever, it was well 
known that there was very little behind 
all this fuss, db that in the very 
interests which they so furiously pro¬ 
tected they were anxious to meet the 
Government half-way. Which stands 
for interests ; they furiously pro¬ 
tected certain interests, i.e. certain 
persons or sets of persons or rights 
or privileges ; they were inclined to 
compromise in some people’s inter¬ 
ests, i.e. in their behalf or favour or 
name ; but behalf is not a person or 
a privilege or the like. The difficulty 
of expressing the inconsistency, 
however, explains why the word 
interest is often thus abused. For 
similar treatment of other words 
than interest, see Legerdemain. 

Shifting from one to another con¬ 
struction. But supposing nothing 
changed db this Pope, who is made 
incompetent by the weight at once of 
his virtues db his ignorances, enjoys 
a long life, we should look for a great 
decline in .. . Supposing is followed 
first by an object ( nothing) & adjec¬ 
tival complement {changed), & 
secondly by a substantival clause 
(this Pope enjoys). Either is right 
by itself, but to swap one for the 
other means disaster. 


Tacit modification of the subject 
&c. This barbarism could be stopped 
in a very short time , if it were made 
a punishable offence to throw rubbish 
into the street, db would have the added 
value of reducing the army of scaven- 


SWATH(E) 

gers. It is not the barbarism, but 
the stoppage of it, that would have 
the added value. /Fifty per cent of 
the weight could be knocked off 
practically every new petrol vehicle 
produced & yet be able to carry 
exactly the same load. What would 
carry the same load is not the 50 % 
knocked off, but either the vehicle 
without it or the other 50 % that 
remained./iVfr A. C. Benson recalls 
a pleasant fiction, supposed to have 
happened to Matthew Arnold. A 
fiction neither happens nor is sup¬ 
posed to happen to anyone ; a 
fiction can be recalled, but before it 
can be supposed to have happened 
it must be tacitly developed into 
a fictitious experience ; for it is 
itself a statement or narrative & not 
an event. See Haziness for other 
specimens of similar confusion. 

Swath(e). The agricultural noun is 
spelt either way & pronounced 
swawth or swbth or swadh ; sec 
-tii & -dii ; the noun & verb meaning 
wrap is steatite (swadh). The possi¬ 
ble differentiation is easy to see but 
very unlikely to be accepted. 

sweat, sweater. Victims of GEN¬ 
TLE LISA!. 

sweet. Sweet brier, sweet oil, sweet 
pea, sweet sultan, sweet ; william (or 
.S’. IF.) should have no hyphens ; see 
Hyphens 3 B. 

sweety. So spelt ; see -i:v, -ih, -y. 

swell. Swollen is the usual form of 
the p.p., & that not less, but more. 

! ban formerly. The chief use of 
swelled as p.p. is now in swelled bead, 
in which its supposed irregularity 
mav have been a recommendation 
as lending a homely expressiveness. 

swim. The past swam &. p.p. steam 
are now almost invariable, though 
the OED has a Carlyle quotation 
for swam p.p., & a Tennyson for 
swum past. 

swine. Sing. & pi. the same ; s. 
makes swinish, see Mute e. 

swing. Past usually swung, though 
OED quotes for swang Wordsworth, 
Tennyson, Gosse, & Belloc. 


590 


®_ sympathy 

swing(e)ing. At the bottom mm 

tripe, in a swinging tureen—(kM. 
smith. A capacious one ? or qm 
hung on pivots ? See Mutb e, 4 m 
the -e- in the part, of swinge. 

swivel has - lied , -Uing , Ac.; -ll-, 
swop. See swap. 
sybarite. So spelt, 
sybil. See sibyl. This wrn» 
spelling (the Greek is Sibulla) is 
especially common in the modem 
use as a feminine name. 

syce, groom. So spelt ; see sick. 
syllabize &c. A verb & a noun are 
clearly sometimes needed for the 
notion of dividing words into syl¬ 
lables. The possible pairs seem to 
be the following (the number after 
each word means—1, that it is in 
fairly common use ; 2, that it is on 
record ; 3, that it is not given in 
OED) :— 

syllabate 3 syllabation 2 

syllabicate 2 syllabication 1 

syllabify 2 syllabification 1 

syllabize 1 syllabization 3 

One lirst-class verb, two firet-clatf 
nouns, but neither of those nouni 
belonging to that verb. It is ubsurd 
enough, & any of several ways out 
would do ; that indeed is why none 
of them is taken. The best tiling 
would be to accept the most recog¬ 
nized verb syllabize, give it the now 
non-existent noun syllabization, 4 
relegate all the rest to the Supeb- 
I'luous words ; but there is no 
authority both willing & able to 
issue such decrees. 


syllabub. See sillauub. 

syllabus. PI. -bl. 

syllepsis. See Technical teems. 

PI. -pses. 

syllogism. Sec Technical teems. 

Sylph. Sec SALAMANDER. 

sylvan. See silvan. 
symbol. For synonyms see Slow, 
symbology. For the form, see *»»* 
on pacif(ic)isl. But symbolology *• 

not used. , 

sympathetic. The play, in spue V 
sublime scenes dt poetry, is an Utus- 
t rat ion <k a warning to artists woo 

deny, or forget , that no powers oj 


SYMPATHY 


SYNONYMS 


l 




execution db no subordinate achieve¬ 
ment can compensate for a central 
figure who is “ unsympathetic ", db 
that it is better for a “ hero " to pro¬ 
voke active fear or hate than indiffer¬ 
ence or half-contemptuous pity./ 
Macbeth is not made great by the mere 
loan of a poet's imagery, db he is not 
made sympathetic, however adequately 
his crime may be explained db pal¬ 
liated, by being the victim of a halluci¬ 
nation./Let me first say that Elsie 
Lindlner is by no means sympathetic 
to the writer of this paper ; if she 
were, the tragedy of the book would be 
more than one could bear. It will be 
seen that in these passages the word 
does not mean what the man in the 
street understands by it, i.e. capable 
of or prone to sympathy, but has an 
esoteric sense peculiar to book- 
reviewers & dramatic critics & 
familiar only to their readers, i.e. 
capable of evoking sympathy. In 
the OED there is no vestige of such 
a sense ; but in the French diction¬ 
aries it is easily found :—II se dit de 
personnes qui ^prouvent de la sym- 
pathie, ou qui se concilient la sym- 
pathie (Littr^) ; qui inspire la 
sympathie (Larousse). It is a 
Literary critics’ word, & a Gal¬ 
licism, & the possibility of confusion 
between the Gallic & the English 
senses is so obvious that the literary 
critic should deny himself the plea¬ 
sure of showing it off. 

sympathy. The exception some¬ 
times taken to following s. with for 
instead of with is groundless ; the 
OED, under the sense compassion, 
even puts for before with as the 
normal construction. For the prin¬ 
ciple at issue, see different. 

symposium. Pron. -o'ziwm; pi. -ia. 
symptom. For synonyms see sign. 
synaeresis, synaloepha, synaphea. 
See Technical terms. 

synchronize is not a word that we 
need regret the existence of, since 
there is useful work that it can do 
better than another; but it is a 
word that we may fairly desire to 
see as seldom as we may, one of the 


learned terms that make a passage 
in which they are not the best 
possible words stodgy & repellent; 
it may be compared with the lists in 
Popularized technicalities. The 
extracts below, for instance, would 
surely have been better without 
it :— The lock-out mania, therefore, 
has synchronized [coincided ?] with 
an increased willingness for sacrifice 
on the part of the men./Founder's 
Day, annually observed at the Charter- 
house, synchronizes this year with 
[is also, this year,] the tercentenary of 
Sutton's Charity./A movement of 
Russian troops to the Caucasus was 
ordered . . . This movement synchron¬ 
ized with [There were at the same 
time] reports of an extensive move¬ 
ment of Turkish troops near the Per¬ 
sian frontier./The winter solstice, 
which north of the Equator synchron¬ 
izes with [determines] the first day of 
the winter quarter, occurs at six 
minutes to eleven tonight. 

syncopation. See Technical terms. 

syncope. For the sense in gram¬ 
mar, see Technical terms. Three 
syllables (-pi). 

synecdoche, synesis, synizesis. See 

Technical terms. 

SYNONYMS, in the narrowest sense, 
are separate words whose meaning, 
both denotation & connotation, is 
so fully identical that one can always 
be substituted for the other without 
change in the effect of the sentence 
in which it is done. Whether any 

® ucI ] perfect synonyms exist is 
doubtful ; gorse & furze may perhaps 
be a pair ; but if it is a fact that one 
is much more often used than the 
other, or prevails in a different 
geographical or social region, none 
of which distinctions is apparent 
from the OED quotations, then 
exchange between them does alter 
the effect on competent hearers, & 
the synonymy is not perfect. At 

any rate, perfect synonyms are 
extremely rare. 

Synonyms in the widest sense are 
words either of which in one or 
other of its acceptations can some- 



SYNONYMS 


592 


times be substituted for the other 
without affecting the meaning of a 
sentence ; thus it does not matter 
(to take the nearest possible ex¬ 
ample) whether I say a word has 
‘ two senses ’ or 4 two meanings ’, 
& sense & meaning are therefore 
loose synonyms ; but if 4 He is a 
man of sense ’ is rewritten as 4 He 
is a man of meaning ’, it becomes 
plain that sense & meaning are far 
from perfect synonyms ; see field, 
& sign, for sets of this kind. 

Synonyms, or words like in sense 
but unlike in look or sound, have as 
their converse homonyms & homo¬ 
phones, or words like in look or 
sound but unlike in sense. The 
pole of a tent or coach or punt, & 
the pole of the earth or the sky or 
a magnet, are in spite of their 
identical spelling separate words & 
homonyms. Gauge & gage , not 
spelt alike, but so sounded, are 
homophones. 

Misapprehension of the degree in 
which words are synonymous is 
responsible for much bad writing of 
the less educated kind. From the 
notion that conservative is a syn¬ 
onym of moderate, as it is when 
compared with radical in politics, 
come the absurdities, illustrated 
under the word, of its use with 
estimate &c. ; so with protagonist 
(& champion ), meticulous (& scru¬ 
pulous), regard (& consider), optim¬ 
istic (& hopeful), substitution (& 
replacement), dilemma (& difficulty), 
ere (& before), save (& except), 

EXTENUATE (& eXCUSe), FEASIBLE 

(& possible), ilk (& name), per¬ 
centage (& part), proportion (& 
portion), re (& concerning), as well 
as numberless others. To appre¬ 
ciate the differences between partial 
synonyms is therefore of the utmost 
importance. There are unluckily 
two obstacles to setting them out in 
this book. One is that nearly all 
words are partial synonyms, & the 
treatment of them all from this 
point of view alone would fill not 
one but many volumes ; the other 
is that synonym books in which 


SYNONYMS 


differences are analysed, engrossing 
as they may have been to the active 
party, the analyst, offer to the 
passive party, the reader, nothing 
but boredom. Everyone must, for 
the most part, be his own analyst; 
& no-one who does not expend, 
whether expressly & systematically 
or as a half-conscious accompani¬ 
ment of his reading & writing, a 
good deal of care upon points of 
synonymy is likely to write well. 
A writer’s concern with synonyms 
is twofold. He requires first the 
power of calling up the various 
names under which the idea he has 
to express can go ; everyone has this 
in some degree ; everyone can 
develop his gift by exercise ; but 
copiousness in this direction varies, 
& to those who are deficient in it 
ready-made lists of synonyms are 
a blessed refuge, even if the ease 
they bring has as doubtful an effect 
on their style as the old Gradus 
ad Parnassum on the schoolboy’s 
elegiacs. Such lists, to be of much 
use, must be voluminous, & those 
who need them should try Roget’s 
Thesaurus or some other work de¬ 
voted to that side of synonymy. 
Secondly, he requires the power of 
choosing rightly out of the group at 
his command, which depends on his 
realizing the differences between its 
items. As has been implied already, 
such differences cannot be ex¬ 
pounded for a language in anythin, 
less than a vast dictionary devote* 
to them alone ; no attempt at it 
has been made in this book except 

in cases where experience shows 

warnings to be necessary. Still, a 
book concerned like the present wan 
English idiom in general cannot but 
come into frequent touch wi 
synonymy ; & those who wish 

pursue that particular branch 
idiom will find the following list ot 
articles (in addition to those P „ 
viously referred to) useful as 

guide:—act (n.), admission, apt, 

asset, assure, authentic, hroad! 
benign, besides, big, bloom, 
burlesque, category, cease, 


SYNONYMITY 


593 


TACTILE 


monial, certitude, cheerful, classic, 
clime, commonplace, conciseness, 
connote, continual, continuance, con¬ 
trary, countenance, credence, de¬ 
cided, defective, definite, deism, 
delusion, dower, due, duteous, effec¬ 
tive, England, enough, enteric, 
entity, epistle, especially, essence, 
essential, exceedingly, explicit, ex¬ 
terior, facile, faience, falsehood, 
fatalism, faun, female (bis), festal, 
fir, floor, foam, forceful, foreword, 
Formal words, frantic, friar, furze, 
Gallic, garret, Genteelism, glossary, 
gourmand, Grecian, gulf, happening, 
harmony, Hebrew, horrible, idio¬ 
syncrasy, illegible, include, Incongru¬ 
ous vocabulary, innate, intensive, 
intuition, jargon, jocose, judicial, 
lampoon, legislation, libel, Literary 
words, littoral, Long variants, luxuri¬ 
ant, male, malignancy, masterful, 
maunder, mentality, minify, mole¬ 
cule, monachal, mutual, Needless 
variants, observance, physician, pi¬ 
geon, piteous, plenteous, polity, por¬ 
celain, practicable, proposition, pur¬ 
port, receipt, requirement, resort, 
reversion, shall, that (rel. pr.), tint, 
transparent. 


synonymity, synonymy. There is 

work for both words, the first mean¬ 
ing synonymousness, & the second 
the subject & supply of synonyms. 


synopsis. PI. -pses. 

syntax. See Technical terms. 

synthesis. PI. - theses . The scien 

tific sound of the word often tempts 
the pretentious to use it instead ol 
more appropriate words such as 
combination, alliance , or union : A 
flickering gleam on the subject mat 
be found in a pamphlet called 4 Tht 
Case against Home Rule ', by Mi 
Amery, which also propounds tht 
new idea of a synthesis between tht 
tariff db the opposition to Home Rule. 

synthetize, not synthesize, is the 
nght formation. 

syphon, syren. See siphon, siren. 
Syrisc, Syrian. There is the same 
difference in application as between 
Arabic & Arab(ian). 

syringe. Pron. sl'rini. not sTrf'ni 


syringitis. See Greek g. 
syrup, syrupy. So spelt, the first 
by usage in England ; for the 
second, see -p-, -pf-. Golden syrup 
is, outside the grocer’s, a Genteel¬ 
ism for treacle. 

systemic, as compared with the 
regular systematic, is excused by its 
usefulness in distinguishing a sense 
required in physiology &c. 4 of the 
system or body as a whole ’ ; other 
wrong formations, systemist, syslem- 
ize, &c., have no such excuse, & 
systematist &c. should be invariable. 

systole. Pronounce si'stol!. 
syzygy* Pronounce 
Greek g) or si'ziji. 


T 


si'zigl (see 


tabes. Pronounce ta'bez. 
tableau (vivant), table-d hdte, ta- 
blier. See French words. 

taboo. Accent on last syllable ; 
though this accent is English only, 
it is established English, & to correct 
it is pedantry ; to spell tabu (except 
in ethnological dissertations) is no 
better; see Pronunciation, & 
Pride of knowledge. Past & p.p. 

usu. tabooed, sometimes (see -ed & 
’d) taboo'd. 

tabula (rasa). PI. - lae (- sae ). 
tabulate makes ‘table ; see -able 1. 
tache. See French words. 
tack. Confusion between the nau¬ 
tical word used figuratively & tact 
(/ think we have been on the wrong 
tact) is. not unknown in speech, 
though it seldom gets into print. 

tactics. See strategy for the 

distinction. 

tactile)(tactual. Why two words ? 

And, there being two, is any useful 
differentiation either established or 
possible ? The existence of tactile 
is sufficiently explained by the de¬ 
sire for a form corresponding to a 
large class of adjectives that mean 
having the power or quality of doing 
or suffering some action—contrac¬ 
tile, ductile, erectile, fictile, fissile, 
flexile, pensile, prehensile, protru- 


TAENIA 


594 


T & -ED 


sile, retractile, sessile, tensile, & 
textile, to omit more familiar words 
such as agile, docile, fragile, & 
volatile. And the existence of 
tactual is sufficiently explained by 
a natural preference for tactually 
over tactilely. But, in contrast with 
the differentiation between agile & 
actual, textile & textual, our pair are 
used almost indiscriminately. Care¬ 
ful writers should confine tactile to 
the meaning capable of feeling or 
being felt by touch, & apply it to 
organs & qualities, while tactual 
should mean of or by touch & be 
more generally applied— tactual tests, 
sensation, anaesthesia, union, values. 
The point is that the -ual words be¬ 
long to Latin abstract nouns in -us, 
-iis, & the -ile words to Latin verbs, 
& that on the whole their meanings 
are true to that difference, however 
little we may know or remember it. 

taenia. PI. - niae . 

Taffy. See Sobriquets. 
tailoress. Feminine designations. 
take makes talcable ; see Mute e. 
talc makes talcky. 
talent)(genius. Dr Henry Bradley, 
in the OED, sums up the familiar 
contrast thus :—‘ It was by the 
German writers of the 18th c. that 
the distinction between “ genius ” 
& “ talent ”, which had some foun¬ 
dation in Fr. usage, was sharpened 
into the strong antithesis which is 
now universally current, so that the 
one term is hardly ever defined 
without reference to the other. The 
difference between genius & talent 
has been formulated very variously 
by different writers, but there is 
general agreement in regarding the 
former as the higher of the two, as 
“ creative ” & “ original ”, & as 

achieving its results by instinctive 
perception & spontaneous activity, 
rather than by processes which 
admit of being distinctly analysed . 

talkative. Though a_ Hybrid de¬ 
rivative, the word is much too 
firmly established to be attacked ; 
but it is worth while, with a view to 
discouraging imitation, to point out 


that among 150 known words in 
-ative (see Walker’s Rhyming Dic¬ 
tionary) t. is the only one in which 
-ative has been appended to a non- 
Latin verb. 

tally, vb. For inflexions see Verbs 
in -ie &c., 6. 

tains. PI. of the word meaning 
ankle &c., tali ; pi. of the word 
meaning slope &c., taluses. The 
first comes to us from Latin, the 
second from French. 


tame makes -mable ; see Mute e. 

tan, = tangent. Curtailed words. 

-T & -ED. Typical words are be¬ 
reaved & bereft, burned & burnt, 
dreamed & dreamt, kneeled & knelt, 
Leaned & leant, leaped & leapt, 
[earned & learnt, smelled & smelt, 
spelled & spelt, spilled & spilt, 
spoiled & spoilt, tossed & tost. 

In the last of these the point is 
purely one of spelling, & the sound 
is the same either way ; there are 
many other verbs of which that is 
true (husht, kist, whipt, curst, cookt, 
&c.), & individual writers make a 
practice of using the short form as 
a piece of spelling reform, a time- 
saver, or an eccentricity ; whichever 
the motive, the effect is with most 
words eccentric ; but tost, esp. in 
p.p. compounds such as storm-tost, 
is current, by the side of tossed. 

Of the rest the spelling may affect 
the sound in some, & does affect it 
in others. Thus, burned may be 
sounded with d, but perhaps most 
even of those who spell it so sound 
it as with t, whereas leaped & leapt 
are pronounced by ev e r y° ne with 
different vowels—Iept, & lept. me 
advice here offered is to use the -t 
spelling in both classes, & that in the 
face of the surely surprising fig ur ^ 
to be given below ; it will hardly 
denied that most people say bernt 

& 16pt, not bernd & lept, & «»* 
formitv between the written & 

spoken word is worth secunng 

where, since both spellings 
already in use, it costs nothing- A 
present, however, the -ed forms 
prevail in print over those in -t 



TANTALIZE 

most of our list; & it should be 
added that, if the past tense were 
distinguished from the p.p., the 
preponderance of -ed for it would be 
slightly greater. The figures are 
arrived at by counting the occur¬ 
rences in all OED quotations of the 
19th & 20th cc.; the first figure for 
each word is the number for -ed, 
the second for -t. 

1. toss—23, 3 

2. burn—7, 16 (see also burn) 
learn—5, 0 

smell—2, 8 
spell—4, 4 
spill—8, 17 

spoil—9, 5 (see below) 

3. bereave—3, 3 (see also bereave) 
dream—5, 3 (see also dream) 
kneel—3, 2 

lean—12, 2 
leap—7, 5 

The figures for spoil are exclusive 
of examples in which -ed alone is 
possible ; that is so in the older 
sense strip (as opp. damage). On 
class 3 it is worth while to remark 
that there are so many similar verbs 
in which the -t form is now the only 
one (creep, deal, feel, keep, leave, 
mean, sleep, sweep, weep, &c.) that 
the adoption of dreamt &c. in print 
need expose no-one to the charge of 

eccentricity. 

tantalize. To the British motor in¬ 
dustry Free Trade has become as 
tantalizing as a red rag to a bull. 
See Slipshod extension. He who 
is tantalized is usually irritated, but 
he who is irritated is comparatively 
seldom tantalized ; & to apply t. to 

a wrong kind of irritation is to 
betray ignorance. 

tant solt peu. See French words. 
Taoism. Pronounce tow'izm. 
tapis. See French words. 
tar, = sailor. See Sobriquets. 
targeted. So spelt j see -t-, -tt-. 
targum. PI. -ms ; see -um. 
tany, vb. For inflexions see Verbs 

IN -IE &c., 6. 

tarsus. PI. - st . 

tart)(ple. The current distinction 

is that a tart contains fruit or swept 


595 


TAUTOLOGY 


stuff, & a pie meat or savoury stuff ; 
but the earlier distinction was that 
a tart was not, & a pie was, closed 
in with pastry above ; & as relics 
of the old use we retain mince pie as 
the only possible form, & apple pie 
& cherry pie as names of a trap bed 
& a flower, though more or less 

superseded by - tart in their 

primary senses. 

Tartar, Tatar. The second spelling 
may well be left to the ethnologists ; 
see Pride of knowledge. 
tassel makes -lied ; see -ll-, -l-. 
taste, vb, makes tastable ; Mute e. 
tasty (so spelt, see Mute e) has 
been displaced, except in unedu¬ 
cated or facetious use, in its primary 

sense by savoury & in its secondary 
by tasteful. 

Tatar. See Tartar. 

tattler. Now so spelt ; formerly, 

& esp. in the name of the 18th-c. 
periodical, tatler. 

tattoo makes tattooed or tattoo'd : 
see -ed & ’d. 

TAUTOLOGY (lit. * saying the same 
thing ’, i.e. as one has already said) 
is a term used in various senses. 
To repeat the words or the substance 
of a preceding sentence or passage 
may be impressive & a stroke of 
rhetoric, or wearisome & a sign of 
incompetence, mainly according as 
it is done deliberately or uncon¬ 
sciously ; in either case it may be 
called tautology (though the word 
is m fact seldom used except in 
reproach), but it is with neither of 
these kinds that we are here con- 
cerned. Another sense is the allow- 
ing of a word or phrase to recur 
without point while its previous 
occurrence is still unforgotten ; this 
kind of t. will be found fully dis¬ 
cussed in the articles Repetition 
& Elegant variation ; it is of 
great importance as an element in 
style, but need not here be treated 
again. Yet another form of t. is 
that dealt with in Pleonasm 2, in 
which synonyms, either capable of 
serving the purpose by itself, are 


TAX 


596 


TAX 


conjoined, as in save & except. 
Again, the word is sometimes ap¬ 
plied to identical propositions such 
as ‘ I don’t like my tea too hot ’ ; 
for such statements see the truism 

section of commonplace. 

What remains to be illustrated here 
is the way in which writers who are 
careless of form & desirous of 
emphasis often fail to notice that 
they are wasting words by express¬ 
ing twice over in a sentence some 
part of it that is indeed essential but 
needs only one expression. It is 
true that words are cheap, &, if the 
cost of them as such to the writer 
were the end of the matter, it would 
not be worth considering ; the 
intelligent reader, however, is wont 
to reason, perhaps unjustly, that if 
his author writes loosely he probably 
thinks loosely also, & is therefore 
not worth attention. A few ex¬ 
amples follow, & under both 2 & 
equally as 2 will be found collec¬ 
tions of the same kind of t. '.—The 
motion on constitutional reforms aims 
at placing women on the same 
equality with men in the exercise of 
the franchise (As no other equality 
has been in question, same & 
equality are tautological ; m the 
same position as, or on an equality 
with)./The wool profits were again 
made the subject of another attack by 
Mr Mackinder last night (U mi t 
either again or another)./May 1 be 
permitted to state that the activities of 
the Club are not limited only to 

aeronautics? (Limited & only are 
tautological ; limited to, or directed 
only to)./It is sheer pretence to sup¬ 
pose that speed & speed alone is the 
only thing which counts (Omit either 

tfc speed alone, or only). 

tax & some synonyms— cess, cus¬ 
toms, due, duty, excise, fee, S abe ^ 
heriot, impost, levy, octroi, rate, scot 
<fc lot, toll, tribute. With such sets o 

words it is often converuent to have 

a conspectus of the distinctions & 
be saved the labour of turning them 
up for comparison in separate dic¬ 
tionary articles. Such convenience 


is all that is here aimed at, a rough 
definition of each word being given 
after the OED’s definition of tax 
itself & its note thereon. 

OED on tax :—(Definition) A com¬ 
pulsory contribution to the support of 
government, levied on persons, pro¬ 
perty, income, commodities, trans¬ 
actions, etc., now at fixed rates, 
mostly proportional to the amount 
on which the contribution is levied. 
(Note) ‘ Tax ’ is the most inclusive 
term for these contributions, esp. 
when spoken of as the matter of 
taxation, & in such phrases &s direct 
& indirect tax, including also similar 
levies for the support of the work of 
such local or specific bodies as county 
or municipal councils, poor law or 
school boards, etc. But in British 
practice few of the individual imposts 
are called by the name, the most 
notable being the Income tax, Land 
tax, & Property tax (also dog-tax, 

match-tax, window-tax), the rest being 
mostly styled ‘ duties ’, as excise, im¬ 
port, export, estate, house, stamp, death 
duties, etc. The ‘ taxes ’ levied by 
local bodies are usually called rates , 
e. g. borough, county, poor, school, 

water rate, etc. 

cess, = rate or tax, but chiefly in 
local use, esp. in Ireland, Scotland, 

& India. . , 

customs, payment levied upon im¬ 
ports from foreign countnes; cl. 

6XCZS6. a. 4-Vip 

due, any obligatory P a 3™ en ‘- 

nature being usually specified byan 

attributive noun, as harbour, marm, 

‘"duty, tax levied on specific article, 
or transactions, not on persons , 

also the note on to® above. 

excise, duty charged on home f^ 
before they can be sold ; cf. custonw 

fee regulation sum P a y aD |® Yl 

public official or to PF ofe “XrmS 

gabelle, a tax, but esp. the Frencn 

pre-Revolution salt-tax. _ nd 

due to lord of manor on tenant 

decease. . moTC inde- 

impost , a tax m the more 


TAXI 


597 TECHNICAL TERMS 


finite sense, i. e. when tax is not to 
be taken as contrasted with rate, 
levy, exaction from every person 
concerned of an equal amount or an 
amount proportional to his pro¬ 
perty. 

octroi, duty charged on articles 
before they are admitted into a 
town. 

rate, amount of assessment on pro¬ 
perty for local purposes ; see also 
the note on tax above. 

scot <& lot, a tax levied by a muni¬ 
cipal corporation in proportionate 
shares upon its members for the 
defraying of municipal expenses. 

toll, fixed charge for access or 
passage or permission. 
tribute, periodical payment made in 
token of submission or as price of 

protection by a State or person to 
another. 

taxi. PI. taxis better than -ies : cf. 
-o(e)s 5 & 6. 

teacheress. See Feminine desig¬ 
nations . 

teasel, teazle. The OED treats the 
first as the standard form, 
tec. See Curtailed words. 

Technical terms of rhetoric, 

grammar, logic, prosody, diplomacy, 
literature, &c., that a reader may 
be confronted with or a writer have 
need of. The list is very far from 
exhaustive; & the principle of 

selection has been to omit at one 
extreme the words of which most 
people who are given to reading at 
all may be assumed to know the 

me , an * a ?’ ^ a t the other those so 
unfamiliar that no sensible writer 
would use them unless he were 
addressing experts or students. The 
dostgn is to give the briefest service¬ 
able definition, & an illustration, of 
each term; & they are roughly 
classified as Rhet.(orical), Gram. 
(matical), Log.(ical), Pros.(odical), 
Dipl.(omatic), Lit.(erary), & c . Some 
terms are included of which no 
account is needed beyond what is 
£ ve n in their alphabetical place in 
the Dictionary ; these are printed 

itt small capitals. Cross references 


in italics with above or below are to 
items in this article. 

absolute (Gram.) ; ‘ freed \ An 
adj. or a trans. vb is a. when the 
adj. has no noun, or the vb no 
object. Fortune favours the brave ; 
If looks could kill. See also Abso¬ 
lute construction. 

acatalectic (Pros.) ; ‘ not stopping 
short ’. A verse or metre is a. when 
its last foot is complete ; cf. cata- 
lectic below. ‘ Ma'ny/me'n &/ma'ny 
/wo'men is a trochaic dimeter a. 
accidence (Gram.) ; ‘ the things 

that befall (words) \ The part of 
grammar concerned with inflexions, 
or the forms that words can take ; 
a book of paradigms. Cf. syntax 
below. 

ad captandum (Rhet.) ; * for catch¬ 
ing (the common herd ’, vulgus). 
Applied to unsound specious argu¬ 
ments. An a. c. presentation of the 
facts. 

affix (Gram.) ; ‘ thing fastened on ’. 
A term including both prefixes & 

suffixes. What is the stem when all 
affixes are removed ? 

a fortiori (Log.) ; ‘ from yet firmer 
ground ’. Introducing a fact that, 
if one already accepted is true, must 
also & still more obviously be true. 
It could not have been finished in a 
week ; a. f. not in a day. 

alcaics (Pros.) ; ‘ verses of Alcaeus ’. 
A four-line Greek & Latin stanza : 

--- — bj s 

- V - yj - 

— 

Imitated by Tennyson in : 

O mighty-mouthed inventor of har¬ 
monies, 

O skilled to sing of time or eternity. 
God-gifted organ-voice of Eng¬ 
land, 

Milton, a name to resound for 
ages ! 

alexandrine (Pros.) ; origin doubt¬ 
ful. A six-foot iambic line, i. e. one 
foot longer than that of blank verse ; 
the normal line in French verse (but 
see also senarius below), & ending 
each stanza in Spenserians. (A 
needless Alexandrine ends the song) 



TECHNICAL. TERMS 


598 


ANTICLIMAX 


That like/a wound/ed snake/drags 
its/slow length/along. 

allegory (iihet.) ; ‘ other wording 
A narrative of which the true mean¬ 
ing is to be got by translating its 
persons & events into others that 
they are understood to symbolize. 
The Faerie Queen & The Pilgrim’s 
Progress are aa. For synonymy see 

SIMILE. 

alliteration (Rhet.) ; 4 letter-tag- 

ging ’. The noticeable or effective 
use in a phrase or sentence of words 
beginning with or containing the 
same letter or sound. A/ter li/e’s 
/it/ul fever ; In a summer season 

when soft was the sun. 

amphibol(og)y (Log.) ; 4 aiming 

both ways ’. A statement so ex¬ 
pressed as to admit of two gram¬ 
matical constructions each yielding 
a different sense. Stuff a cold & 
starve a fever appears to be two 
sentences containing separate direc¬ 
tions for two maladies, but may also 
be a conditional sentence meaning 
If you are fool enough to stuff a cold 
you will produce & have to starve 

a fever. 

anacoluthon (Gram.) ; inconse¬ 
quent matter ’. A sentence in which 

there is wrongly substituted for the 
completion of a construction some¬ 
thing that presupposes a different 
beginning. Can I not make you 
understand that if you don t get 
reconciled to your father what is to 
happen to you ? (the that construction 
requires a statement, not a question, 
to complete it). Pliny speaks ot 
divers engaged in the strategy ot 
ancient warfare, carrying tubes in 
their mouths & so drew the necessary 
air down to their lungs. 

anacrusis (Pros.) ; ‘ a recoil . A 

syllable (or more), in some metres 
invariable & in some optional, before 
the point at which the reckoning of 
the normal feet begins. In the 
couplet following, each line is a 
trochaic dimeter catalectic, but the 
first has not & the second has a. : 

Ciearer/loves sound/other/ways ; 

I/miss my /little/human/praise 


anagram (Lit.) ; 4 rewriting \ A 
shullfing of the letters of a word or 
phrase resulting in a significant 
combination. Bunyan tells his 
readers that John Bunyan anagram’d 
makes nu hony in a B (new honey in 
a bee). 

analogy (Log., Gram.); 4 accor¬ 

dance with proportion ’. Inference 
or procedure based on the presump¬ 
tion that things whose likeness in 
certain respects is known will be 
found or should be treated as alike 
also in respects about which know¬ 
ledge is limited to one of them. 
The conclusion that a State, because 
its development in some respects 
resembles that of a person, must by 
lapse of time grow feeble & die is 
analogical. Since opera resembles 
drama both in being the name of 
a play & in ending in -a, analogy 
provides opera with the (incorrect) 
adj. operatic to match the rightly 
formed dramatic. For other ex¬ 
amples, see Analogy. 

anapaest (Pros.); ‘ struck back . 
A metrical foot, . And his 

co/horts were gleam/ing with pur/pie 
db gold is an anapaestic dimeter or 

four aa. , . . .. 

anaphora (Rhet.); bnngmg back . 

Marked repetition of a word or 

phrase in successive clauses or 

sentences. At her feet he bowed he 

fell, he lay down : at her feet he 

bowed, he fell: where he bowed, there 

he fell down dead. , 

anastrophe (Rhet.); ‘ t*™"**: 
Upsetting, for effect, of such norm 
order as preposition before noun or 
obiect after verb. No war or 

battle’s sound Was heard 

I around. Me he restored, & him he 

h anff/enult (Gran,.) ; ‘ before the 

nearly last Last syllable but two 

of a word. In laboratory the a. 
.ra- penult -to-* & ultima - ry. 
anticlimax (Rhet.) ; ‘ cli . 

effect of a climax by a fina1 item ^ 

inferior importance. i the 

the acts of Asa, **»•"*£* not 


TECHNICAL TERMS 599 

written m the book of the chronicles 
of the kings of Judah ? Nevertheless 
in the time of his old age he was 
diseased in his feet. 

antistrophe( Pros.); ‘counter-turn\ 

The part of a Greek chorus chanted 
in reply to the strophe & exactly 
reproducing its metre. A short 
specimen (Aesch. P. V. 414 foil., 
transl. Whitelaw) of strophe & a. is: 

And Aria’s warlike 


A PRIORI 


And dwellers by the 
Colchian shore, 
Maidens, of battle 
unafraid, 

And Scythian hordes 
that range 
At earth’s remotest 
verge 

Round the Maeotic 
pool: 


flower of men, 

All they, whose for¬ 
tress-city frowns 
Near Caucasus, high- 
perched ; 

Wild host, whose 
battle-cry 

Shrills mid the charg¬ 
ing spears. 


antithesis (Rhet.); * placing op¬ 

posite . Such choice or arrance¬ 
ment of words as emphasizes a con¬ 
trast. Crafty men contemn studies ; 

simple men admire them ; & wise 
men use them. 

aonst(G ram.); ‘undefined’. The 
Greek past tense corresponding to 
Lnghsh chose &c. ; so named as not 
being definitely perfect or imperfect 
(like had chosen, a perfect tense, or 
was choosing, an imperfect tense) ; 
applied also to any such undefined 
tense, e. g. to 1 choose in opposition 
to 1 am choosing & I have chosen, 
aphaeresis (Gram.); ‘ taking away ’. 
The loss of an initial letter, syllable, 
«c. Special was formerly especial 
adder naddre, & cute acute. Cf. 
syncope , apocope, below. 
aphetic (Gram.) ; ‘ letting go ’. 

An adj. now often used instead of 
tne rare aphaeretic & meaning ‘ re- 
sultmg from aphaeresis or aphesis ’ 
—the latter a lately coined word to 
express gradual & unintentional 
aphaeresis as in squire (esquire), 
shun (attention). 

apocope (Gram.); ‘cutting off’, 
the loss of a final letter or syllable 
or more. My, curio, cinema, were 
tormeriy mine, curiosity, cinemato¬ 
graph. Cf. syncope below, & aphae¬ 
resis above. 

apodosis (Gram.); ‘paying back’. 


The main clause in a conditional 

sentence, so called as satisfying the 

expectation raised by the preceding 

protasis, but retaining the name 

even when the protasis follows. If 

he would he could ; He could if he 

would ; in each form the a. is he 

could, & the rest the protasis. 

(Rhet.); ‘fallingsilent’. 

Significant breaking off so that the 

hearer must supply the unsaid words. 

If we should fail —. Oh, go to -/ 

a posteriori (Log.) ; ‘ from the 

hinder end ’• Working back from 

effects to causes, i.e. inductively. 

God 's in his heaven — all ’s right with 

the world is an a posteriori inference 

if it means The world is so clearly 

good that there must be a god in 

heaven ; but an a priori inference 

if it means that since we know there 

is a god, the state of the world must 
be right. 

apostrophe (Rhet.) ; ‘ a turning 

away ’. Words addressed to a pre¬ 
sent or absent person or thing & 
breaking the thread of discourse. 

There is not wind enough to twirl 

The one red leaf, the last of its clan, 

That dances as often as dance it can. 

Hanging so light, & hanging so high. 

On the topmost twig that looks up 
at the sky. * 

Hush, beating heart of Christabel f 

Jesu, Maria, shield her well! 

She folded her arms beneath her 
cloak, 

And stole to the other side of the 
oak. 

apposition (Gram.); ‘ putting to ’. 

I he placing of a second description 
side by side with that by which 
something has first been denoted, 
the second being treated as gram¬ 
matically parallel with the first, 
oimon, son of Jonas, lovest thou me ? 
a Priori (Log.) ; ‘ from the earlier 

part . Working forward from known 

or assumed causes to effects,i.e. de¬ 
ductively. For an example, see a 
posteriori above. 

arguing in a circle (Log.). The 
basing of two conclusions each upon 
the other. That the world is good 


TECHNICAL TERMS 


600 


BALLADE 


follows from the known goodness of 
God ; that God is good is known 
from the excellence of the world he 
has made. 

argumentum ad - (Log.) ; ‘ argu¬ 
ment directed to -\ a. a. 

hominem, one calculated to appeal 
to the individual addressed more 
than to impartial reason ; a. a. 
crumenam (purse), one touching the 
hearer’s pocket ; a. a. baculum 
(stick) or argumentum baculinum, 
threat of force instead of argument ; 
a. a. ignorantiam, one depending for 
its effect on the hearer’s not knowing 
something essential ; a. a. populum, 
one pandering to popular passion ; 
a. a. verecundiam (modesty), one to 
meet which requires the opponent to 
offend against decorum. 

arsis (Pros.) ; ‘ raising The 

more emphatic part of a foot, e. g. 
the first syllable of a dactyl or 
trochee, & the last of an anapaest 
or iambus ; cpp. thesis. This is the 
Latin & the prevailing modern use, 
reversed from the original Greek ; 
since the Greek meanings are still 
sometimes preferred, confusion is 
not unknown. The accented syl¬ 
lables are in arsis in Fro'ggy wou Id 
a woo'ing go' Whe'ther his mother 
would le't him or no' ; And so' the 

poor do'g had no'ne. 

aspirate (Gram.) ; 4 breathed . 

Sound of the letter h when not fused 
with another as in Philip (ph=f) or 
thin or this or shin or chin or loch, 
but pure as in hot & greenhouse. 
Also used loosely of ph, th, & Scotch 
ch, & of other letters now usually 
called spirant or fricative. 

assimilation (Gram.) ; making 
like ’. The changing of a sound into 
another identical with or nearer to 
a neighbouring sound, as when the 
d of godsibb (related in God) be¬ 
comes s in gossip, or when the dental 
of in not becomes the labial m 
before the labial p in impius impious. 

asyndeton (Rhet.) ; 4 not bound 

together ’. The omission, for effect, 
of conjunctions by which words or 
sentences would in normal speech be 
connected. 


The first sort by their own sugges¬ 
tion fell, 

Self-tempted, A self-depraved; A 
Man falls, deceived 
By the other first: Man, therefore, 
shall find grace ; 

A The other, none. 

attraction (Gram.) ; A tendency 
less commonly operative in English 
(except in mere blunders) than in 
Latin & Greek, by which a word is 
changed from the correct case, 
number, or person, to that of an 
adjacent word. When him [whom] 
we serve’s away ; The wages of sin 
is death. And (as a blunder) The 
small amount of classics which are 
still held to be necessary. 

ballad (Lit.) ; 4 dancing-song ’. 

Originally a song as accompaniment 
to dancing ; later any simple senti¬ 
mental song esp. of two or more 
verses each to the same melody, e.g. 
Jonson’s Drink to me only—', a 
separate modern use is as the name 
of simple narrative poems in short 
stanzas, such as Chevy Chase. 

ballade (Lit.) ; 4 dancing-song . An 
elaborate poem consisting of three 
eight (or ten) line stanzas & a four 
(or five) line envoy, all on three (or 
four) rhymes only in the same order 
in each stanza, & with the same 
line ending each stanza & the envoy. 
An old French form, revived in 
France & England in the 19th c. 

The Pompadour’s Fan (ballade, by 

Austin Dobson) 

Chicken-skin, delicate, white, 
Painted by Carlo Vanloo, 

Loves in a riot of light, 

Roses & vaporous blue ; 

Hark to the dainty frou-frou. 

Picture above, if you can, __ 

Eyes that could melt as the dew, 

This was the Pompadour s tan 

S ^hX?n g «4 t ^S“ gh ’ 

Courtiers as butterflies bnghb 
Beauties that Fragonard drew, 
Talon-rouge, falbala, queue, 
Cardinal, Duke, to a man, 

Eager to sigh or to sue. 

This was the Pompadour s fan 


TECHNICAL TERMS 

Ah, but things more than polite 
Hung on this toy, voyez-vous ! 
Matters of state & of might, 

Things that great ministers do ; 
Things that, may be, overthrew 
Those in whose brains they began ; 

Here was the sign & the cue,— 
This was the Pompadour’s fan I 

ENVOY 

Where are the secrets it knew ? 

Weavings of plot & of plan ? 

—But where is the Pompadour, too ? 
This was the Pompadour’s fan ! 

baroque (Art); ‘ mis-shapen pearl 
See rococo below. 

begging the question (Log.). The 

English version of petitio princinii 
(see below). 

BELLES LETTRES (Lit.); ‘fine 
letters 

biank verse (Pros.). Strictly, anv 
unrhymed verse ; but in ordinary 
use confined to the five-foot iambic 
unrhymed verse in which Paradise 
Lost, & the greater part of Shak- 
spere s plays, are written. 
brachylogy( Gram.); ‘ short speech ’. 
Irregular shortening down of ex¬ 
pression. Less sugar. This is no use, 
® A is as good or better than B, are 

prachylogies for Less of sugar. This 

is of no use, & A is as good as or 
better than B ; the first is estab- 

♦ •11 351 idi oma tic, the others are 

still regarded by many as illegiti- 

below SeC alS ° pre £ nant construction 

burlesque (Lit.) ; ‘ ridicule \ 

caesura (Pros.); ‘ cutting \ The 
point at which a verse line falls into 
two parts. In Latin hexameters, an 
obhgatory break between words in 
the third foot (penthemimeral c.) or 

n « j e ^ our th (hephthemimeral c.), 
called strong if after a long & weak 
if after a short syllable ; in Latin 

pentameters, an invariable break 

between words after two feet & a 
nJl- il n . En g lish verse chiefly 

noticeable m long metres such as 
that of Locksley Hall '.—Till the 
war-drum throbb’d no longer,//& 
the battle-flags were furl’d In 


601 _CLICHE 

I Parliament of man,//the federation 
of the world. 

caricature (Lit.); ‘ loading ’. 
catachresis (adj. -estic) (Gram.) ; 
‘ misuse ’. Wrong application of a 
term, use of words in senses that do 
not belong to them. The popular 
uses of chronic = severe, asset= ad¬ 
vantage, conservative= low, annex— 

win, <& mutual— common, are ex¬ 
amples. 

catalectic (Pros.); ‘stopping short \ 
borne metres consist of a specified 
number of feet with the last foot 
truncated; these are called c.; thus 
Many / women/many/men /has only 
the first syllable of the last trochee : 
cf. acatalectic above. 

causerie (Lit.) ; ‘ talk *. Informal 

newspaper essay or article esp. on 

literary subjects & appearing as one 

of a series. Named after Sainte 

Beuve’s Causeries du Lundi (Monday 

talks), a series of weekly criticisms in 

the Constitutionnel & Moniteur news¬ 
papers. 

chiasmus (adj. - astic ) (Rhet.); 
cross-fashion When the terms in 
the second of two parallel phrases 
reverse the order of those in the 
first to which they correspond. If 
the two phrases are written one 
below the other, & lines drawn be¬ 
tween the corresponding terms, 
those lines make the Greek letter 
chi, a diagonal cross : 


I cannot 


dig 


to beg 


I am ashamed 


choliambic (Pros.) ; ‘ lame iambic \ 

A classical metre changed fro m the 

ordinary iambic (see below) by 

having always a spondee in the 

sixth & an iambus in the fifth foot : 

O quid/solut/Is est/bfiat/ius/curis ? 
Also called scazon. 

clause (Gram.); ‘ close, end \ 

clwhi (Rhet.) ; * stereotype block ’. 

A French name for such hackneyed 

phrases as, not being the simple or 

natural way of expressing what is 

to be expressed, have served when 

first used as real improvements on 


TECHNICAL TERMS 


602 


COMPLEMENT 


that in some particular context, but 
have acquired an unfortunate popu¬ 
larity & come into general use even 
where they are not more but less 
suitable to the context than plain 
speech. Such are 4 to be made the 
recipient of ’ for to be given, 4 the 
devouring element ’ for fire, 4 make 
the supreme sacrifice ’ for die in 
battle, 4 stand to reason * for be 
obvious ; & see for other examples 
Hackneyed phrases. 

climax (Rhet.) ; 4 ladder Ar¬ 

rangement of a series of notions in 
such an order that each is more 
impressive than the preceding. (1) 
Eye hath not seen, (2) nor ear heard, 
(3) neither have entered into the heart 
of man,/ the things which God hath 
prepared ; three progressive stages 

of strangeness. 

cognate (Gram.) ; 4 akin A noun 
Shat expresses again, with or without 
some limitation, the action of a verb 
to which it is appended in a sentence 
is distinguished from the direct 
object of a transitive verb (express¬ 
ing the external person or thing on 
which the action is exerted) as the 
cognate, or the internal, or the 
adverbial, object or accusative : 
is playing whist (cognate) ; 

I hate whist (direct) ; 

lived a good life (internal or cognate); 

spent his life wed (direct) ; 

looked daggers (adverbial or cognate). 

In the last example daggers is a meta¬ 
phor for a look of a certain kind, & 
therefore cognate with the verb. 

collectives. Applied primarily (A) 
to nouns denoting a whole made up 
of similar parts, such as crew, flock, 
firm. Cabinet. These are also called 
nouns of multitude (see Number, 
But other nouns, or uses of them, 
are often described by the term, & 
confusion may be saved by separ¬ 
ating these. (B) Nouns . 

plural is in form not distinguishable 
from the singular, as sheep, deer , 
salmon, grouse, counsel (= advocate), 
(C) Nouns whose singular is some¬ 
times used instead of their plura , 
as duck, fish, shot , cannon; (H) 
Nouns denoting either a thing o 


a material consisting of many of 
them, as hair, straw ; (E) Nouns 
denoting either a material or a col¬ 
lection of things made of it, as linen, 
silver, china ; (F) Nouns denoting 
either a thing or some or all of them, 
as fruit, timber ; (G) Abstract singu¬ 
lars used instead of concrete plurals, 
as accommodation ( = rooms), kind - 
ling ( = pieces of wood), royalty (= 
royal persons), pottery (= pots); & 
even (H) Nouns denoting substances 
of indefinite quantity,as butter,water. 
comedy (Lit.) ; 4 festival song \ 

common (Gram.). . f 

complement (Gram.) ; 4 filling up . 
That which completes, or helps to 
complete, the verb, making with it 
the predicate. This (A) is the 
widest sense of the word,, not ex¬ 
cluding e. g. the direct object of a 
transitive verb, or adverbs; it is 
possibly the most reasonable appli¬ 
cation of the term ; it is also the 
least useful, & the least used. (B) 
Often the direct object is excluded, 
but all other modifications or ap¬ 
pendages of the verb are called 
complements ; a sense found con¬ 
venient in schemes of sentence 
analysis, but too wide to be precise 
& too narrow to be logical, (u) " 
further restriction admits only sucn 
words or phrases as are so essential 
to the verb that they form one 
notion with it & its meaning would 
be incomplete without them; thus 
in He put his affairs in order the verb 

put is essentially incomplete without 

its complement in order, whereas in 
He replaced the volumes in order a 
new detail merely is added by the 
adverb in order to the complete verb 
replaced ; some verbs are in thei^ 

nature incomplete, e. g. le- 

aries, &, in must go, go is the conapie 

ment of mush A serviceable ^ 

especially it it were estab^hed^ 

the only one. (D) Lastly, 
narrowest sense, c- is a PP 
to the noun or adjective p ^ ^ 

by means of a co P^ la ^titTve verb 

{make, call, think, &c.) of the su j 
(He is a fool ; He grew wiser , 


TECHNICAL TERMS 

was made king) or of the object 
(Call no man happy) ; in such 
examples as the last, the comple¬ 
ment is called an objective or an 
oblique c. A sense frequent in Latin 
grammars. 

concessive (Gram.); ‘ granting ’. 

The name given to subordinate 
clauses beginning with though or 
although , to those or equivalent con¬ 
junctions, & to participles used with 
the corresponding effect, as in 4 Ac¬ 
cepting your facts, I dispute your 
inference 

concords (Gram.) ; * agreement 

The rules that an adjective is of the 

same number, case, & gender, as its 

noun, a verb of the same number & 

person as its subject, & a noun of 

the same case as that to which it is 
in apposition. 

conjugation (Gram.) ; ‘ yoking to¬ 
gether . Inflexion of verbs, or any 
class of verbs inflected in a parti- 
cular way ( first &c., strong &c., c.) ; 
cf. declension below. 
conjunction (Gram.); 4 joining to- 
getner . A word whose function is 
to join like things together, i.e. a 
noun or its equivalent with another 
noun or its equivalent, an adjective 
<&c. with another, adverb &c. with 
adverb &c., verb with verb, or 
sentence with sentence; cf. pre¬ 
positions, which attach a noun to 
something different, especially to 
verbs. The relation between the 
things joined is shown by the parti¬ 
cular conjunction chosen {but, and, 

* n ° T K although , or because : 
that or lest ; since or until). Some 
conjunctions, in joining two sen¬ 
tences, convert one into a depen¬ 
dency of the other, or clause in it, 

& are called subordinating or strong 
cc., the others being co-ordinating or 
toea« (strong—I hate him because he 
is a Judas : weak—I hate him ; for 
P® *®. a J hdas). Many words are 

sometimes conjunctions & some- 
52? adverbs (therefore, so, however, 
wnce, Ac) ; & such words as when 
& to here, though often in effect cc., 

S2- m 5 re strictly described as rela¬ 
tive adverbs with expressed or im- 


603 


DACTYL 


plied antecedent (/ remember the 
time when, i.e. at which, it happened; 
1 will do it when, i. e. at the time at 
which, 1 see fit). 

conjunctive (Gram.) ; ‘ joining 

together ’. 

consecutive (Gram.); ‘ following \ 
A c. clause is a subordinate clause 
that expresses the consequence of 
the fact &c. stated in the sentence 
on which it depends ; & a c. con¬ 
junction, in English that correspond¬ 
ing to a preceding so or such, is the 
word joining such a clause to the 
sentence (He was so angry that he 
could not speak). 

continuant (Gram.) ; Another name 

for fricative (below). 
copulative (Gram.) ; ‘ linking \ 

Copulative verbs are such as, like 
the chief of them, be, link a com¬ 
plement to the subject (He is king ; 
we grow wiser) ; among them are 
included the passives of factitive 
verbs (This is considered the best). 
For copulative conjunctions, see 
disjunctive below. 

correlatives (Gram.) ; 4 mutual re¬ 
ference . Pairs or sets of words 
such that each implies the existence, 
though not necessarily the mention 
of the other : cause & effect, parent 

& child , either & or, then & when so 
& as , &c. 

couplet { Pros.); ‘joining’. Two 
lines of verse, especially when of 
equal metre, rhyming, & forming 
a whole. See -stich. 6 

crasis (Gram.) ; * mixture The 
running of two separate vowel 
sounds into one, as when cocaine & 
naive, .originally pronounced ko'kain 

n «5 Y» be come koka'n & nav. 
Confined in Greek grammar to such 
combinations between the last vowel 
sound of one word & the first of the 
next, as in k&go for kai ego. 
cretic (Pros.); ‘of Crete’. The 
toot —, as in the words o'tio'se & 

su ppleme'nt when pronounced with 
two equal accents. 
cursive (Palaeogr.); 

See uncial below. 

dactyl (Pros.); ‘finger’. The toot 
as m pottery or Julia. 


* running ’. 



TECHNICAL TERMS 


604 


declension (vb decline) (Gram.) ; 

down-falling ’. Inflexion of nouns 

& adjectives, or the nouns inflected 

in a particular way (first &c., i &c., 

strong &c., d.). Cf. conjugation 
above. 

deduction (Log.); ‘down-drawing*. 
Reasoning from the general to the 
particular ; basing the truth of a 
statement upon its being a case of 
a wider statement known or ad¬ 
mitted to be true. If I argue that 
I shall die because I have been 
credibly informed that all men do 
so, & I am a man, I am performing 
d. Cf. induction below. 

deliberative (Gram.) ; * weighing 

well ’. A name given, especially in 
Greek & Latin grammar, to the 
subjunctive (& optative) used in 
what may be called an interrogative 
command, corresponding to the 

English Shall we go ?, What was I 
to do ? 

denouement (Lit.) ; ‘ untying The 
clearing up, at the end of a play or 
tale, of the complications of the 
plot. A term often preferred to the 
English catastrophe because that has 
lost in popular use its neutral sense. 

dental (Gram.) ; ‘ of teeth ’. Con¬ 
sonants produced by applying the 
tongue-tip to the upper teeth or to 
the gum close behind them (t, d, 
th, n). 

deponent (Gram.) ; * laying aside ’. 
Verbs passive in form but active in 
sense are so called, especially in 
Latin grammar, as utor I use, labor 
I slip. 

desiderative (Gram.) ; ‘ of desire \ 
From some Greek & Latin verbs 
secondary verbs are formed with 
special suffixes expressing the wish 
to do, or the being on the point of 
doing, the action. Thus the Latin 
for be hungry, be in labour, is esurio 
from edo I eat & parturio from pario 
I give birth to ; these are d. verbs, & 
-urio, & in Greek -iao, -seio, are d. 
terminations. 

diaeresis (Gram.) ; ‘ taking asun¬ 
der \ The pronouncing of two 
successive vowels as separate sounds 
& not as a single vowel or diphthong; 


DISTRIBUTIVE 



or the mark (•• over the second) 
sometimes used to indicate such 
separation, as in Chloe , aerated. A 
peculiarity in the French use of the 
mark may be mentioned by way of 
warning ; in such words as aigue 
cigue, the mark means not that the 
e is separate from the u, but that ue 
is not silent as in fatigue & vogue, 
but forms a distinct syllable. 
dialogue (Lit.); ‘cross-talking’. Con¬ 
versation as opposed to monologue, 
to preaching, lecturing, speeches, 
narrative, or description; neither 
confined to nor excluding talk be¬ 
tween two persons; see duologue. 

digraph (Gram.); ‘two-writing 
Any two written consonants ex¬ 
pressing a sound not analysable into 
two, as ph, dg, ch ; or any two 
written vowels expressing a vowel 
sound, whether simple or com¬ 
pound, that is pronounced in one 
syllable, as (simple) eain beat ox head, 
ee in heed, au, ui in fruit, (diphthong) 
oi, oa in boat, ow. Digraphs there¬ 
fore include all diphthongs except 
those, common in English, that are 
written as single letters (e.g. the 
a, i, o, heard in ale, white, no) & are 
consequently often supposed not to 
be diphthongs. 

dimeter (Pros.). See -meter below. 
disjunctive (Gram.); ‘unjoining’. 
Conjunctions implying not com¬ 
bination but an alternative or a 
contrast (as or, but) are so called, 
the others (as and) being copulative. 
The distinction is of some impor¬ 
tance in determining the number of 
verbs after compound subjects ; see 
Number 2, 3. 

dissimilation (Gram.); ‘ making 

unlike ’. Change in sound due to 
dislike of the same sound in neigh¬ 
bouring syllables, as when the noun 
from negotiate (-shlat) is pronounced 
with -siashn, not -shlashn, or when 
the Latin cinnamomum becomes in 
English not cinnamom but cinnamon • 
distich (Pros.) ; ‘ two-line - » ee 

-STICH. 


Those 


”- -- - - \ 

tives & pronouns are bu «-"*•—. . 

expressly convey that what is 


TECHNICAL TERMS 


EPIGRAPHY 



605 


of a class is applicable to its in¬ 
dividual members, not merely to it 
as a whole. Either (cf. both), every 

(cf. all), each (cf. both & all), neither 
(cf. no, none). 

DUOLOGUE (Lit.) ; * two-talk \ 

elegiacs (Pros.); * of dirges ’. A 
Greek & Latin metre, in couplets 
each consisting of a hexameter (see 
below) & pentameter (see below). 
Sometimes imitated in English, but 
ill suited for accentual (as opp. 
quantitative) verse. Two specimens 
follow, both from Clough, the first 
written with, & the second without, 
regard to the English accents ; to 
truly represent elegiacs, the second 
couplet would have to be read with 
the accents shown. 

;Vhe f^ under/mulberry/branches, 

the/diligent/rivulet/sparkles. 

Or amid/cotton &/maize//pea- 
sants their/waterworks/ply. 
From thy/far' sour/ces', ’mid/ 

moun'tains/air'ily/climb'ing, 

Pass to the/rich' low/land'//thou' 

busy/sun'ny ri/ver'. 

elrgy (Lit.); ‘ lamentation ’. In 
Oie strict sense a song or poem of 

Fw n K D §’ & P ro P erI y applied in 

Adonais, & Thyrsis. But, the 

i^ Un l e • ancient metre for such 

4 being the elegiacs so named 
account, a natural reaction 

2L J e l an eleg y> whatever its 
JrSJ® 1 * * tje name was extended 

of a JL S *° rt P° ems > irrespective 

kliS et * ’ that were of the subjective 

ur^L e \T Te concerne d with ex¬ 
posing their authors’ feelipgs. 

‘ e “<l?ncy is to restrict 

sense. 


; ‘ deficiency \ 

sou^s like part of the word before, 

give nu> 1Q i f ann ®*» me (usually) in 

vu T 1 g* gimme), one in 
In Greek & Latin 


everyone 

some 


=■5 


while Greek enclitics often affect 
the preceding word’s written accen¬ 
tuation. Cf. proclitic below. 

enjambment (Pros.) ; ‘ in-treading ’. 
In couplet metres, continuation of 
a sentence or phrase beyond the end 
of one couplet into the first line of 
the next. In the heroic couplet as 
used by Dryden & Pope one may 
read hundreds of lines without find¬ 
ing an e. ; three examples follow :— 

Him therefore e’er his fortune slip 
her time 

The statesman plots t’engage in 
some bold crime 
Past pardon. 

That praise was his ; what therefore 
did remain 

For following chiefs, but boldly to 
maintain 
That crown restor’d ? 

What nothing earthly gives, or can 
destroy, 

The soul’s calm sunshine, & the 
heartfelt joy. 

Is virtue’s prize. 

envoy (Pros.); ‘(sending) on the 
way . Parting words of a poem, 
especially in the form of a final 
stanza of fewer lines than the pre¬ 
ceding, or otherwise distinguished. 
For an example see ballade above. 
epexegetic (Gram.) ; ‘ additionally 
explanatory ’. Applied especially 
to various uses of the infinitive 
appended without strict necessity 
to limit & define the application of 
what has preceded. A common 
English use is exemplified in This is 
very sad to find. Greek has many 
idioms classed under this head. 

epicene (Gram.) ; ‘ in common 

See common. 

epigram (Lit.); ‘ on-writing *. Four 
distinct meanings, naturally enough 
developed. First, now obsolete, an 
inscription on a building, tomb, coin, 
&c. Secondly, (inscriptions being 
often in verse, & brief) a short poem, 

& especially one with a sting in the 

w 1ll * thirdly, any pungent saying. 
Fourthly, a style full of such sayings. 

epigraphy (Lit.); ‘study of in¬ 
scriptions Inscriptions & the 


technical terms 


science of interpreting them &c. 

Cf. the original sense of epigram 
above. 

epode (Lit.) ; 4 additional song 

In Greek choruses, the epode is a 
concluding part, distinct in metre, 
chanted after the antistrophe (see 
above). In Horace’s Epodes, the 
name is a loose one, given because 
the metre chiefly used in the book 
is one in which a full iambic line is 
followed by a shorter one regarded 
metrically as a mere appendage or 
‘ added verse 

epopee (Lit.) ; * epic-making 
equivocation (Log.); ‘ calling alike \ 
A fallacy consisting in the use of a 
word in different senses at different 
stages of the reasoning. If we con¬ 
clude from Jones’s having a thick 
head (i.e. being a dullard) that he 
is proof against concussion, we take 
thick head to mean first dull brain 
& afterwards solid skull, which is 
an equivocation. 

etacism (Gram.) ; 4 saying eta ’. 

Pronounce a'tosizm. The preserv¬ 
ing of the original a sound of eta ; 
cf. itacism below. 

ethic dative (Gram.) ; 4 dative of 

emotion ’. In Latin & Greek a 
person indirectly or vaguely con¬ 
cerned in the matter stated &c. is 
sometimes introduced into the sen¬ 
tence in the dative ; thus, in Quid 
mihi Celsus agit ?, the word mi hi 
(lit., to or for me) amounts to a 
parenthetic 4 I wonder ’. Me in 
Elizabethan English was often so 
used, as 

See how this river comes me crank¬ 
ing in 

And cuts me from the best of all my 
land 

A huge half-moon, a monstrous 
cantle out. 

euphemism (Rhet.) ; 4 decorous 

speech 

euphuism (Lit.) ; 4 giftedness ’. 
explosive (Gram.) ; 4 clapping off ’. 

A name given to those consonant 
sounds (b, hard g, d, p, k, t) which 
are produced by a sudden parting 
of the lips or other organs, & can 


606 


farce 



therefore not be prolonged; cl 

fricative below. 

factitive (Gram.) j 4 of making*. 
Verbs of making, calling, & thinSw 
(i. e., of making by deed, word, or 
thought) are given this name for the 
grammarian’s convenience: their 

common attribute is the power of 

attaching a complement (see above) 

to the object if they are active 

(many do call me fool) or to any 

noun if they are passive ( the people 
made rich by him). 

fallacy (Log.); 4 deception ’. A 

fallacy in logic is 4 an argument 
which violates the laws of correct 
demonstration. An argument may 
be fallacious in matter (i.e. misstate¬ 
ment of facts), in wording (i. e. wrong 
use of words), or in the process oj 
inference. Fallacies have, therefore 
been classified as: I. Material, 
II. Verbal, III. Logical or Formal.’ 
— Encycl. Brit. Some types of f. 
are of frequent enough occurrence 
to have earned names that have 
passed into ordinary speech, & serve 
as a short way of announcing to a 
false reasoner that his conscious or 
unconscious sophistry is detected. 
Such are arguing in a circle, equi - 
vocation, begging the question, ignor- 
atio elenchi, argumentum ad hominem 
&c., petitio principii, non sequitur, 
post hoc ergo propter hoc, false 
analogy, undistributed middle, all of 
which will be found alphabetically 
placed in this article. 
false analogy (Log.); 4 erroneous 

correspondence ’. The unfounded 
assumption that a thing that has 
certain attributes in common with 
another will resemble it also in some 
attribute in which it is not known 
to do so ; e. g., that of a pair of 
hawks the larger is the male, on the 

ground that other male animals are 

larger than female ; or that idio- 
syncracy is the right spelling because 
words ending in the sound -krosf are 

spelt with -cy. _ 

farce (Lit.); 4 stuffing \ See 

comedy. The connexion with ine 
etymological sense lies in the mean¬ 
ing interpolation, the farce having 




TECHNICAL TERMS 


607 


HEROICS 


■v 


originated in interludes of buffoon¬ 
ery in religious dramas. 
feminine rhyme (Pros.). See male 2. 
final (Gram.); ‘ of the end A 
f. clause is one expressing the pur¬ 
pose of the action stated &c. in the 
main sentence of which it is a part, 
& a f. conjunction (esp. that, in 
order that, lest) is one that sub¬ 
ordinates such a clause. Eat that 
you may live; Be wise, lest sorrow 
lend me words. 

frequentative (Gram.). F. verbs are 
formed with certain suffixes to 
express repeated or continuous 
action of the kind denoted by the 
simple verb. The chief f. suffixes in 
English are -le, -er, as in sparkle, 
chatter, dribble (drip). Most of the 
nouns in -sation, -tation, come from 
Latin frequentatives in -so, -to, as 
conversation (L verto turn, versor 
move about), hesitation (L haereo 
stick, haesito keep sticking). 
fricative (Gram.); * rubbing ’. An 
adjective & noun applied to the 
consonant sounds produced by pas¬ 
sage of breath through a narrowed 
space between organs ; a general 

term, exchangeable with continuant, 

including the more special sibilant, 

f P”ate, spirant , liquid, trill, & c ., 

* distinguished from explosives or 
mutes or stops. 

gerund, gerundive (Gram.) ; * do- 
J?8 • See the article Gerund : 
nght treatment of gerunds is idio¬ 
matically of much importance. 

J™™ 10 ( L ^., Gram.); « senten- 

* G . n omic literature is writing 
that consists of or is packed with 
maxims or general truths pithily 

Sl 8Sed ;. The 8 n °mic aorist in 

a to the P ast > to Itate 

- ? n proverb s . 1S ° f aU time8 > e ' «■ 

tTJ 1 *! 01 l Gra ™ ) 5 ‘ of the throat \ 
fown k ’ S’ & ch, heard in 

dpH/ o - bdow ; gutturals, pro- 
root y nf?L a ^ ng ’ are made ^th the 

wounds to indicate that they are 


made far back in the mouth, e. g. to 
the German r as opp. the English. 

hendecasyllable (Pros.) ; 4 eleven- 

syllable ’. Applicable, & occasion¬ 
ally applied, to any metre having 
lines of eleven syllables, e. g. to 
Dante’s terza rima ; but so far 
appropriated to what is called in 
full the Phalaecian h. that to use it 
of other metres risks misunder¬ 
standing. The P. h. is the Greek & 
Latin metre best known from Catul¬ 
lus, having the scheme 






——v-y, 


& imitated by Tennyson:— 

Look, I come to the test, a tiny poem 
All composed in a metre of Catullus. 
hendiadys (Rhet.) ; 4 one by means 
of two ’. The expressing of a com¬ 
pound notion by giving its two 
constituents as though they were 
independent & connecting them 
with a conjunction instead of sub¬ 
ordinating one to the other, as 4 pour 
libation from bowls & from gold ’ = 
from bowls of gold. Chiefly a poetic 
ornament in Greek & Latin, & little 
used in English ; but ‘ nice & 
warm ’, 4 try & do better % instead 
of 4 nicely warm ’, 4 try to do better ’, 
are true examples. It should be 
noticed that such combinations as 
brandy & soda, assault & battery, 
might & main, toil & moil, spick & 
span, stand & deliver, since their two 
parts are on an equal footing & not 
in sense subordinate one to the 
other, do not need the name, & 
should not be called by it. 
hephthemimeral (Pros.) ; 4 at the 

se venth hal f( foot)’. See caesura above. 

heroic (Lit., Pros.). H. poetry,= 
epic. H. verse or metre , or heroics, 
the metre used in h. poetry, i.e. 
hexameters in Greek & Latin, & the 
five-foot iambic in English, whether 
blank as in Paradise Lost or in 
rhymed couplets {the h. couplet) as 
in Chaucer’s Prologue & in Dryden 
& Pope, e. g. 

Expatiate free o’er all this scene of 
man ; 

A mighty maze I but not without 
a plan. 


TECHNICAL TERMS 

heteroclite (Gram.) ; * having a 

second declension ’. Greek & Latin 
nouns having forms belonging to 
more than one declension, as Latin 
domus (gen. pi. domuum 4th, do- 
mo rum, 2nd), are called h. 

hexameter (Pros.) ; ‘ six-measure ’. 
The Greek & Latin heroic metre, in 
full dactylic h. acatalcctic y on the 
scheme 


608 


-/—W W /— V_> /-V-/ KJ f—KJ 

- / - / - / - / / - 

with a caesura (see above). Also 
used in elegiacs (see above). Imi¬ 
tated in modern languages, e. g. by 
Goethe in Hermann und Dorothea , 
by Longfellow in Evangeline & Miles 
Standish, & by Clough in The Bothie 
& elsewhere. 

Chanced it my/eye fell a/side on a/ 
capless /bonnetless/maiden 
Bending with/three-pronged/fork in 
a/garden up/rooting po/tatoes. 

hiatus (Pros.) ; ‘ yawning \ The 

allowing of a word ending with a 
vowel to be followed by one begin¬ 
ning with a vowel without elision of 
the first ; avoided in Greek & Latin 
verse. 

historic (Gram.). II. infinitive is 
a present infin. used in Latin as a 
vivid substitute for an imperfect or 
past indicative ; pars cedere, alii 
insequi, some were giving way, 
others pressing on. II. present is, in 
any language, the present indicative 
used instead of a past to give vivid¬ 
ness in describing a past event ( He 
says nothing, but ups with his fist & 
hits me in the eye). II. sequence is, 
esp. in Greek & Latin, the use of the 
tense or mood that is required after 
a historic tense (opp. primary). 
II. tenses are those proper to narrat¬ 
ing past events, i.e., in Greek the 
aorist & imperfect & pluperfect, in 
Latin the imperfect, the perfect 
when = I did, & the pluperfect, & in 
English the past tense (I did), the 
past imperfect (I was doing), & the 
pluperfect ; opp. primary, 
homonym (Gram.) ; 4 same name ’. 

See SYNONYM. 




__ IAMBK S 

homophone (Gram.); ‘ same sm 
See synonym. * 

humour (Lit.) ; 4 moisture 

hypallage (Rhet.); 4 exchange • 

The transferring of an epithet from 
the more to the less natural part of 
a group of nouns,, as when Virgil 
speaks of 4 the trumpet’s Tuscan 
blare * instead of 4 the Tuscan 
trumpet’s blare ’, or Spenser of 
4 Sansfoy’s dead dowry i.e. dead 
Sansfoy’s dowry. 

hyperbaton (Gram.); 4 stepping 

over ’. Transposition of words out 
of normal order, as in Browning’s 
title Wanting Is — What?, or in 
Shakspere’s That whiter skin of hers 
than snow. 

hyperbole (Rhet.); 4 over-shooting’. 
Use of exaggerated terms for the 
sake not of deception, but of 
emphasis, as when infinite is used 
for great , or 4 a thousand apologies ’ 
for an apology. 

hypermetre (adj . -tricat) (Pros.); 

4 over-measure ’. In Latin verse, a 
syllable at the end of a line after the 
metre is complete, to be elided 
before a vowel beginning the next 
line ; a rarity. Sometimes applied 
in English to lines having a feminine 
instead of the normal masculine 
ending ; no rarity in blank verse. 

hypocorisma (adj. -ristic) (Rhet.); 

4 child’s prattle ’. Use of pet names, 
nursery words, or diminutives, or 
a word of these kinds, either simply* 
as Molly for Mary, patball fp* 
tennis, hanky for handkerchief, «*•» 
or by way of euphemism, 
man for paramour, story for > 
frillies for under-linen. 
hysteron proteron (Rhet.); *® 

earlier’. Putting the cart 

the horse in speech, as in Dogberry 
Masters, it is proved already tWW> 
are little better than false ^ na0 ^* fh . 
will go near to be thought so 
iambics (Pros.) ; 4 of the iam 
Any metre consisting eitn ^ 
iambuses alone or of then* 
other feet allowed as substitu 
certain places ; but especially 
iambic trimeter acataleclic, o , 

arius , in which the dialogue 


TECHNICAL TERMS 




INFLEXION 


Greek plays is written. The scheme 
in Greek Tragedy (with further 
variations in Comedy) is : 


W— 

w— 

W— 

W — 

W — 


WWW 

WWW 

WWW 

WWW 

WW— 





—WW 


-uu 




W 


WW 


These six-foot iambics are in modern 
use called alexandrines (see above), 
& rhymed couplets of them are the 
French dramatic metre. 
iambus (Pros.); 4 invective ’. The 
foot w—, named as employed in early 
Greek satires. 

ictus (Pros.) ; 4 beat \ The stress 
laid on particular syllables in mark¬ 
ing the rhythm of verse ; the part 
of. a foot on which the ictus falls is 
said to be in arsis (see above), & the 

other part in thesis (see below). In 
the line 

Unrespited, unpitied, unreprieved, 

there is no ictus on the first or the 

second un- but ictus on the third. 

idola tribus, specus, fori, theatri 

(Log.); 4 phantoms of the tribe, 

cave, market, theatre ’. Bacon’s 

classification of fallacies ; see idola 
fobi. 

ignoratio elenchi (Log.) ; 4 ignoring 
A. the (required) disproof ’. A 
allacy consisting in disproving or 
proving something different from 
what is strictly in question ; called 

S„S n8 - 1Sh the f all “cy of irrelevant 
wwfcmon If the question is 
whether the law allows me to pollute 
water passing through my garden, 

allow h ° W 1 ” stead that it; ought to 

rtstaimng is a hundred times 
■ ? y ne *ghhour’s from 

inpansyllabic (Oral) ; unequal- 
reek A- T a*" name S* ven to those 
C svllahW “° U ^ S which have 

W*£t££ °“ es > “ "»“• virtue, 

inchoative, (Gram.) ; ‘ on- 

^ aapi. ’Sses 

I35j ' in Greek -sko & in 




Latin -sco are the i. terminations, as 
gignosko learn (i.e. come to know), 
calesco grow warm. The many Eng¬ 
lish words in -esce, -escent, as recru¬ 
desce, iridescent, are from Latin ii. 

indirect object (Gram.). The person 
or thing secondarily affected by the 
action stated in the verb, if ex¬ 
pressed by a noun alone (i.e. without 
to, for, &c.) is called the i. o. ; in 
Latin & Greek it is recognizable, as 
it once was in English, by being in 
the dative, while the (direct) object 
is in the accusative. The English 
dative now having no separate form, 
the i. o. must be otherwise identified, 
viz by the fact that it stands be¬ 
tween the verb & the object (Hand 
me that book), &, if it is to follow 
the object, must be replaced by 
a preposition phrase (Hand that 
book to me). Variations are (1) 
when no direct object is expressed, 
as You told me yourself, (2) when the 
direct object is a mere pronoun & is 
allowed to precede, as I told it you 
before (but not I told the story you 
before), (3) when the i. o. is after 
a passive verb, as It ivas told me in 
confidence. 

indirect question. A question 
subordinated & serving as object, 
subject, &c., of a sentence. For 
some cautions on order of words, see 
the article ; & for punctuation, see 
question mark in Stops. 

induction (Log.) ; 4 bringing in ’. 

Reasoning from particular ( 4 cited ’) 
cases to general principles ; inferring 
of a law from observed occurrences. 
If I argue, from the fact that all the 
MacGregors I have known are 
Scotch, that MacGregor is a Scotch 
name, I make an i. Cf. deduction 
above. 

inflexion (vb inflect) (Gram.) ; 

4 making curved ’. The general 
name, including declension, con¬ 
jugation, & comparison, for changes 
made in the form of words to show 
their grammatical relations to their 
context or to modify their meaning 
in certain ways. Cats, him, greater, 
sued, are formed by i. from, or are 

ii. nf cat. he. Great. & sue . 


X 


TERMS 



intensive (Gram.); ‘ tightening up’. 
Said of words or word-elements that 
add emphasis ; in vastly obliged 
perdurable, vastly & per - are ii! 
Often in contrast with privative (see 
below) ; the in- of incisive (& inten¬ 
sive) is intensive, & that of incivility 
privative. a 

irony (Lit.) ; ‘ dissimulation ’. 
itacism (Gram.); 4 saying ita ’. 

Pronounce e'tasizm. The use in 
Greek of the sound e instead of the 
original a for the letter eta ; also the 
tendency in late & modern Greek to 
reduce many sounds once distinct 
to e ; also the substitution by copy¬ 
ists in MSS. of eta for other letters in 
consequence of this change in pro¬ 
nunciation. Cf. etacism above. 

labial (Gram.); ‘ of the lip ’. 

Sounds made by complete or partial 
closure of the lips are called l., 
including the consonants p, b, m, w, 

& (labiodental) f & v, & the vowels o 

(Ln no), oo (in fool), do (in full), ow 
(in how). 

legitimate drama (Lit.). A phrase 
denoting the plays of permanent 
value such as are included in reper¬ 
tories & revived from time to time, 
in contrast with melodrama, musical 
farce, revue, adaptations of foreign 
plays, & other fugitive pieces. 

liquids (Gram.). The letters 1 &r, & 
sometimes also m & n, are so called. 

litotes (Rhet.) ; ‘ frugality ’. The 
same as, or a variety of, meiosis 
(see below). Sometimes confined to 
the particular kind of rhetorical 
understatement in which for the 
positive notion required is substi¬ 
tuted its opposite with a negative. 

In 1 Cor. xi. 17, 22, I praise you not 
has the effect of an emphatic I 
blame ; not a few means a great 
number; Not bad, eh ?, after an 
anecdote, means excellent. But 
often used,indifferently with meiosis , 
of other understatements meant to 
impress by moderation. 

locative (Gram.); ‘ of place ’. Nouns 
in Indo-European languages had a 
case so called, equivalent in sense to 
an adverb of place, e. g. Latin domi 
at home, Romae in Rome. 


METATHESIS 


OFTi rfifi , the ^ ’* The 

OLD definition (as regards modem 

usage) is : Short poems (whether 
or not intended to be sung), uS 
divided into stanzas or strophes, I 
directly expressing the poet’s own 
thoughts & sentiments ’. The short 
Pfces between the narrative parts 
of Tennyson’s Princess (Home thev 
brought her warrior dead, &c.), are 

examples. Wordsworth’s 

Daffodils, Shelley’s Skylark, Keats’s 
Grecian Urn, Milton’s Penseroso, 
Burns s Field Mouse, Herrick’s 
Rosebuds, Lovelace’s Lucasta, Shak- 
spere’s It was a lover, may serve to 
illustrate ; but attempts to dis¬ 
tinguish lyric poetry clearly from 
other kinds (epic, dramatic, elegiac, 
didactic, &c.) have not been success- 
ful, the classes not being mutually 
exclusive. 

major (Log.). See syllogism below. 
majuscule (Palaeography); 4 some¬ 
what larger ’. See uncial below. 
masculine rhyme (Pros.). See male 

meiosis (Rhet.); 4 lessening \ The 
use of understatement not to de¬ 
ceive, but to enhance the impression 
on the hearer. Often applied to the 
negative opposite illustrated under 
litotes above, but taking many other 

forms. & contrasted with hurterhnlt.. 


Very common in colloquial & 6lanc 
English ; the emphatic rather (Did 
you ever hear Caruso?—Rather!), 
the American some (This is some 
war ; see some 1), the schoolboy 
decent ( = firstrate &c.), the retort 
I'll see you further (i.e. in hell) first, 
& the strangely inverted hyperbole 
didn't half swear ( — swore horribly), 
are familiar instances. 
melodrama (Lit.); 4 music drama 
metaphor (Rhet.) ; 4 transferring ’• 
See the article, & Simile. 
metathesis (Gram.) ; 4 change of 

position ’. When successive sounds 
in a word change places, as the s & p 
in hasp (earlier hcepse) & clasp 
(earlier also elapse), the s & k in ask 
(vulg., & formerly in equally good 
use, ax), the r & i in third (earlier 
thridde) & thrill (earlier thirle ), the 


611 


TECHNICAL TERMS 


O BJ. GENITIVE 


u <& r in curly (earlier crulle : With 
lokkes crulle as they were leyd in 
presse—Chaucer). 

-meter (Pros.) ; * measure A 

little used sense of the word metre 
is the unit (itself consisting some¬ 
times of one foot, sometimes of two) 
that is repeated a certain number of 
times in a line of verse. But the 
compounds made from it— mono¬ 
meter, dimeter, trimeter, tetrameter, 
pentameter, hexameter —are in regular 
use as one part of the full technical 
names of metres (e. g. iambic trimeter 
acatalectic) ; the feet of which two 
& not one make a metre in this sense 
are the iambus, trochee, & anapaest, 
so that six iambi (or equivalents) 
make a trimeter, but six dactyls (or 
equivalents) make a hexameter. 

metonymy ( Rhet.); 4 name-change \ 
Substitution of an attributive or 
other suggestive word for the name 
of the thing meant, as when the 
Crown, Homer, wealth, stand for the 
sovereign, Homer’s poems, & rich 
people. 

middle ( article ) (Lit.). Newspaper 
article of a kind so called from 
haying stood between the leading 
articles & the book reviews, & being 
a short essay usually of some literary 
pretensions on some subject of per- 

manent & general rather than topical 
or political interest. 

bd™ k teTm (Lo S*)- See syllogism 


™ idd t Wice , (Gram.). Greek verbs 
®ay have, besides or without the 

* Passive voices, another 

identical^ ™ ddle > in most tenses 
bm? 1 m . form with th e passive, 

Drfvni aST^ SSmg .* refle xive or reci- 
procaj action, action viewed as affect- 

diCs ’7 oed). or intransitive con - 

miTJsSiS^i '. See s y lk> S ism below. 
what^?i <P f Iae ^ gra P h y) > 4 some- 
monofo£ tw . e V it ff e uncial below. 

SS. offe are /T7 ly parallel 
but tiRncna * r< j ® Latin, ongin : 

to talking to dS onwdf of 

aloud withmH or thinking 


audience whether one is in fact 
overheard or not, while monologue , 
though not conversely restricted to 
a single person’s discourse that is 
meant to be heard, has that sense 
much more often than not, & is 
especially used of a talker who 
monopolizes conversation, or of a 
dramatic performance or recitation 
in which there is one actor only. 

monometer (Pros.). See - meter 
above. 

mute (Gram.). The letters p, b, d, 
t, g, k, are variously called mutes, 
explosives, or stops ; see explosive & 
fricative above. 

nasal (Gram.) ; 4 of the nose ’. 

Sounds requiring the nose passage to 
be open, as in English those of m, n, 
& ng, are so called. 

nominativus pendens (Gram.); 
4 hanging nominative ’. A form of 
anacoluthon in which a sentence is 
begun with what appears to be the 
subject, but before the verb is 
reached something else is substi¬ 
tuted in word or in thought, & the 
supposed subject is left in the air. 
The most familiar & violent instance 
is which used in Sarah Gamp’s 
manner ( which fiddle-strings is weak¬ 
ness to expredge my nerves this 
night) ; but the irregularity is not 
uncommon even in writing, & is 
always apt to occur in speech. Cf., 
in Shakspere, 4 They who brought 
me in my master’s hate/I live to 
look upon their tragedy ’ (Rich. Ill, 
hi. ii. 57). 

non sequitur (Log.) ; 4 does not 

follow ’. The fallacy of assuming an 
unproved cause. Thus : It will be 
a hard winter, for holly-berries 
(which are meant as provision for 
birds in hard weather) are abundant. 
The reasoning called post hoc , ergo 
propter hoc is a form of n. s. 

objective genitive (Gram.). The 
genitive that stands to a verbal 
noun or noun of action in the same 
relation as the object to a verb. 
In fear God , God is the object of the 
verb, &, in put the fear of God in 
them, God is in the same relation 
to the noun fear , & is called the 


TECHNICAL TERMS 


612 



OXYMORON 


& ) __*?■ . In English the 

of genitive is usual, but the 

1 j £ eiu t lve or the possessive 

adjective also occurs, as in the Tsar's 

murder, the deep damnation of his 
taking-off. 

oblique complement (Gram.). See 
complement (D) above. 
octonarius (Pros.) ; ‘ eight each \ 

An eight-foot iambic line j see 
senarius below. 

octosyllabics (Pros.) ; ‘ eight-syl¬ 

lable The usual name of the 
8-syl. rhyming iambic metre used in 
Hudibras , The Lady of the Lake , &c. 
The way was long, the wind was cold; 
The minstrel was infirm & old. 

ode (Lit.) ; ‘ song The OED 

definition of the word in its prevail¬ 
ing modern sense may be given : 
‘A rimed (rarely unrimed) lyric, often 
in the form of an address ; generally 
dignified or exalted in subject, feeling, 

& style, but sometimes (in earlier use) 

simple & familiar (though less so than 
a song)'. But what with confusion 
between this very comprehensive 
modern sense & the more definite 
Greek sense (as in choric ode & Pin¬ 
daric ode), what with the obvious 
vagueness of the modern sense itself, 
& what with the fact that ‘elaborate’ 
& ‘irregular’ are both epithets com¬ 
monly applied to ode metres, the 
only possible conception of the ode 
seems to be that of a Shape 

If shape it might be called that shape 
had none 

Distinguishable in member, joint, or 
limb. 

onomatopoeia (adj. -poeic, -poetic) 
(Gram.) ; ‘ name-making ’. Forma¬ 
tion of names or words from sounds 
that resemble those associated with 
the object or action to be named, or 
that seem suggestive of its qualities ; 
babble, cuckoo, croak, puff-puff, are 
probable examples. 

optative (Gram.) ; ‘ of wish ’. Greek 
verbs have certain forms called the 
o. mood, used in expressing wishes 
( = English would that 1 were &c.), 

& also to serve in historic sequence 
as the Greek subjunctive serves in 


primary sequence. In modern gram¬ 
mar the word is sometimes applied 
to whatever verbal form is used in 
expressmg a wish, e.g. So help me 
bod ! or Oh that 1 were young again l 
oratio obliqua, oratio recta, (Gram.) • 
‘ bent speech, straight speech \ 
Latin names, the second for the 
actual words used by a speaker 
without modification, & the first for 
the form taken by his words when 
they are reported & fitted into the 
reporter’s framework. Thus How 
are you ? I am delighted to see you 
(recta) becomes in obliqua He asked 
how 1 was <& said he was delighted to 
see. me ; or, if the framework is 
invisible, How was I ? he was de¬ 
lighted to see me. Most newspaper 
reports of speeches, & all third- 
person letters, are in oratio obliqua 
or reported speech. 

ottava rima (Pros.); 4 octave verse ’. 
The stanza invented by Boccaccio, 
adopted & made the regular Italian 
heroic metre by Tasso & Ariosto, & 
used by Byron in Don Juan. Eight 

five-foot iambic lines rhyming abab- 
abcc. 

When Newton saw an apple fall, he 
found 

In that slight startle from his 
contemplation— 

’Tis said (for I’ll not answer above 
ground 

For any sage’s creed or calcula¬ 
tion)— 

A mode of proving that the earth 
turn’d round 

In a most natural whirl, called 
‘ gravitation ’; 

And this is the sole mortal who 
could grapple, 

Since Adam, with a fall, or with an 
apple. 

oxymoron (Rhet.); ‘ sharp-dull ’. 

The combining in one expression of 
two terms that are ordinarily con¬ 
tradictory, & whose exceptional 
coincidence is therefore arresting. 

A cheerful pessimist; Harmonious 
discord; His honour rooted in dis¬ 
honour stood. And faith unfaithful 
kept him falsely true. 



TECHNICAL TERMS 


613 


PERSIFLAGE 


palatal (Gram.) ; 4 of the palate 
Sounds made by placing the middle 
of the tongue against or near the 
palate—intermediate between gut¬ 
turals & dentals. The y in yet is 
palatal; & in English the so-called 
gutturals (k, g) tend to become 
palatals by being made with the 
middle instead of with the root of 
the tongue. 

paradigm (Gram.); 4 showing side 
by side A table of inflexion forms, 
e. g. of a particular declension of 
nouns or conjugation of verbs. 

parenthesis (Gram.) ; * side in¬ 

sertion ’. 

parisyllabic (Gram.) ; 4 equal-syl¬ 

labled ’. A name given to those 
Greek & Latin nouns which have the 
same number of syllables in the 
other cases as in the nominative, as 
nom. collis, gen. collis. 
parody (Lit.) ; 4 side-song ’. See 

BURLESQUE. 

paronomasia (Rhet.); 4 word-shunt¬ 
ing ’. Puns, plays on words, making 
jocular or suggestive use of similar¬ 
ity between different words or of a 
word’s different senses. The best 
known of all (though concealed in 
English) is perhaps that of Matt. xvi. 
18 : Thou art Peter (Greek Petros), 
& upon this rock (Greek petra) I will 
build my church ; & another is non 
Angli scd angeli, not Angles but 
angels. 

partitive (Gram.) ; 4 of division \ 
P. words are such nouns & pronouns 
as by their nature imply the separ¬ 
ating or distinguishing of a part of 
some whole from the rest, such as 
part, portion, half, much, superla¬ 
tives, some, any, each ; the p. geni¬ 
tive is that of the word denoting the 
whole, which is made to depend on 
a p. word by being put in the 
genitive in fully inflected languages, 
but in English attached to it by of. 
But the greatest of these is charity ; 
greatest is the p. word, & of these the 
p. genitive. 

paulo-post future (Gram.); 4 about 
to be a little later ’. A name for the 
future perfect (I shall have died) 
especially in Greek grammar, in 


which a peculiar use of it justifies 
a peculiar name ; the Greek for 
I shall have died. It will have been 
done, is better represented by I shall 
be a dead man. It will be a done thing 
or fait accompli, i.e., a future state, 
resulting from a less distantly future 
event, is described. Except with 
reference to this Greek usage, there 
is no reason for preferring the name 
to the ordinary intelligible future 
perfect ; but it is often used, & often 
misused. 

pentameter (Pros.); 4 five-measure \ 
Sometimes applied to the English 
heroic metres, i.e. blank verse or 
heroic couplet ; but an iambic p. 
should mean (see -meter above) ten 
iambic feet. The line universally 
called p. is the second line in 
elegiacs (see above) ; it was used in 
these couplets only, not by itself. 
The scheme is : 

— / — \=L)=L/— / / —\JKJ /-uu / 

with invariable caesura. 

This line also is not in fact a dactylic 
p., but a pair of dactylic trimeters 
catalectic in succession. Two ex¬ 
amples of English imitation are 
given under elegiacs above. 
penthemimeral (Pros.); 4 of five 

halves ’. The p. caesura in Latin 
hexameters (& pentameters) is that 
after two & a half feet; see caesura . 

penult (Gram.) ; 4 nearly last \ 

The last syllable but one of a word. 
period (Rhet.) ; 4 circuit \ Strict¬ 
ly, any complete sentence; but 
applied usually to one consisting of 
a number of clauses in dependence 
on a principal sentence, & so, in the 
plural, to a style marked by elabor¬ 
ate arrangement. 

peripeteia (Lit.) ; 4 falling round *. 
A sudden change of fortune in a 
drama or tale, e. g., in The Merchant 
of Venice, the downfall of Shylock, 
with Gratiano repeating to him his 
own words 4 O learned judge ’. 
periphrasis (adj. -phrastic) (Rhet.); 
4 roundabout speech 
persiflage (Rhet.) ; 4 whistle-talk \ 
Irresponsible talk, of which the 
hearer is to make what he can with- 


TECHNICAL TERMS 


614 


PROLEPSIS 



out the right to suppose that the 
speaker means what he seems to 
say ; the treating of serious things 
as trifles & of trifles as serious. 
‘ Talking with one’s tongue in one’s 
cheek ’ may serve as a parallel. 
Hannah More, quoted in the OED, 
describes French p. as ‘ the cold 
compound of irony, irreligion, sel¬ 
fishness, & sneer ’ ; irony, paradox, 
& levity, are perhaps rather the 
ingredients of the compound as now 
conceived. 

personification (Rhet.) ; ‘ mak¬ 
ing into a person ’. 
petitio principii (Log.) ; 4 assump¬ 
tion of the basis ’. The fallacy of 
founding a conclusion on a basis 
that as much needs to be proved as 
the conclusion itself. Arguing in 
a circle (see above) is a common 
variety of p. p. That foxhunting is 
not cruel, since the fox enjoys the 
fun, & that one must keep servants, 
since all respectable people do so, 
are other examples of begging the 
question or p. p., in which the argu¬ 
ment is not circular. 

Pindarics (Lit.) ; * of Pindar ’. 

The form of English verse in which 
a poem consists of several stanzas 
often of unequal length, with the 
rhymes within the stanza irregularly 
disposed, & the number of feet in the 
lines arbitrarily varied. In Pindar’s 
own odes, the structure is an elabo¬ 
rate one of strophe, antistrophe (see 
above), & epode, far removed from 
irregularity ; but the English imita¬ 
tors noted the variety of metre within 
his strophes & neglected the precise 
correspondence between them; P. 
came consequently to be the name 
for verse in which regularity of metre 
was scorned under the supposed im¬ 
pulse of high emotion, 
pleonasm (Rhet., Gram.) ; * ex¬ 

ceeding ’. 

post hoc, ergo propter hoc (Log.) ; 

‘ after it, therefore due to it ’. The 
fallacy of confusing consequence 
with sequence. On Sunday we 
prayed for rain ; on Monday it 
rained ; therefore the prayers caused 
the rain. 


prefix (Gram.); 4 attached in front ’ 
An affix (see above) attached to the 
beginning of a word orstem to make a 
compound word, as re-, ex-, be-, a- 
in reform , ex-officer , belabour , arise. * 
pregnant construction (Gram.). ‘But 
Philip was found at Azotus * is in 
the Greek ‘ But Philip was found 
to Azotus ’; i. e., the expressed sen¬ 
tence contains an implied one 
Philip was conveyed to & Philip was 
found at Azotus. Though we cannot 
(except in the dialect of Devon &c.) 
say He was found to Azotus, we do 
habitually say Put it in your pocket, 
meaning Put it in(to & keep it in) 
your pocket. 

premise (Log.) ; ‘ thing sent be¬ 
fore ’. See syllogism below. 
privative (Gram.) ; 4 taking away \ 
Prefixes that deny the presence of 
the quality denoted by the simple 
word are called p. or negative. The 
a- of aseptic & the in- of innocent 
are privative, whereas the a- of arise 
& the in- of insist are not. 
proclitic (Gram.) ; ‘ forward-lean¬ 
ing ’. In Greek, certain words that 
coalesce in speech with the following 
word to the extent of not having, 
like other words, a written accent of 
their own. Applied in English to 
words like a or an, the , & preposi¬ 
tions normally placed, i.e. before 
their nouns. 

prolate, -lalive (Gram.) ; 4 carrying 
forward Many verbs have mean¬ 
ings that are not self-sufficient, but 
need to be carried forward by an¬ 
other verb in the infinitive ; such 
are the auxiliaries, & other verbs 
meaning be able or willing or wont 
or desirous, begin, cease, seem, be 
said, &c. This infinitive is called 
prolate or prolative. 
prolepsis (adj. -ptic) (Gram.) ; 4 an¬ 
ticipating ’. Anticipatory use of an 
epithet, i. e. the applying of it as if 
already true to a thing of which it 
only becomes true by or after the 
action now being stated. A strong 
example is 

So the two brothers & their mur¬ 
der’d man 

Rode past fair Florence 



TECHNICAL TERMS 


615 


RESOLUTION 


i. e., the man who was afterwards 
their victim. More ordinary ex¬ 
amples are He struck him dead, 
Fill full the cup, &c. 
prosody (Lit.); * to song \ The 
science of versification, including 
(1) the rules of quantity & accent 
governing the pronunciation of 
words in a language, & (2) tables of 
the various metres showing the 
number & kind & arrangement of 
feet, lines, stanzas, &c., in each. 
prosopopoeia (Rhet.); * personi¬ 

fication ’. The Greek word of which 
personificatio(n) are the Latin & the 
English translations, occasionally 
used instead of the more familiar 
term. See Personification. 
protasis (Gram.); 4 laying out be¬ 
fore \ The subordinate clause or 
condition in a conditional sentence, 
normally standing before the apodo- 
sis or result, but often after it, as 
If I can come 1 mill, or I will come 
if I can, the //-clause being in each 
the.p. Applied also to other sub¬ 
ordinate clauses ; but both terms 
are chiefly used in stating rules for 
the syntax of conditional sentences, 
especially in Latin & Greek. 

pyrrhic (Pros.); ‘ of the Pyrrhic 
(dance) \ The foot w ^ ; in English 
represented chiefly by double ana¬ 
crusis (see above), as O my in 

O my/Mari/on’s a/bonny/lass 

(a trochaic dimeter catalectic with 
double anacrusis). 

quaternarius (Pros.) ; 4 by fours \ 
A four-foot line, esp. the iambic or 
trochaic dimeter acatalectic, as in 
The way was long, the wind was cold. 
Why so pale & wan, fond lover ? 

Cf. senarius below. 

quatorzain, quatrain, (Pros.); ‘four- 
teener ’, 4 fourer \ See -stich. 
quinarius (Pros.); 4 by fives \ A 
five-foot line, esp. of iambi as in 
blank verse ; cf. senarius below. 

Old John of Gaunt, time-honour’d 
Lancaster. 

reciprocal (Gram.); • back-for¬ 

ward \ R. pronouns are those used 
in expressing similar action of A 


upon B & B upon A ; r. verb is a 
term sometimes applied to verbs 
that can be used with a plural 
subject to denote mutual action ; 
e. g., we fought, or argued , or corre¬ 
sponded, can imply an unexpressed 
(with) each other, whereas me shooed, 
or composed, or dressed, cannot. 
Cf. reflexive below. 

reductio ad absurdum (Log.) ; 6 re¬ 
ducing to absurdity The method 
of disproving a thesis by producing 
something that is both obviously 
deducible from it & obviously con¬ 
trary to admitted truth, or of 
proving one by showing that its 
contrary involves a consequence 
similarly absurd. A r. a. a. of the 
theory that the less one eats the 
healthier one is would be 4 Conse¬ 
quently, to eat nothing at all gives 
one the best possible health ’. The 
proof, as opp. disproof, by r. a. a. is 
the form often used by Euclid, e. g. 
in I. vi, where the contrary of the 
thing to be proved is assumed, & 
shown to lead to an absurdity. An 
extreme case, such as the eating 
nothing of the instance above, is 
often called 4 the r. a. a. of ’ a plan. 
reduplication (Gram.) ; 4 doubling 
Repetition of a sound as a way of 
changing a word’s form for inflex¬ 
ional or other purposes ; especially 
the syllable prefixed to Greek verb- 
stems in forming the perfect (/wo, 
perf. leluka). Mamma, poohpooh, 
puff puff, &c., are reduplications. 

reflexive (Gram.) ; 4 back-bent ’. 

R. verbs are those of which the 
object & the subject are the same 
person or thing. Pride, vb, is re¬ 
flexive, since one prides oneself, not 
someone else ; & many verbs that 
are not solely r. can be used reflex- 
ively, e. g. kill oneself. R. pronouns 
are those serving as object to r. 
verbs, myself &c. ; the personal 
pronouns me, you, &c., are still 
rarely used as reflexives, e. g. in He 
sat him down, I bethought me. 
resolution (vb, resolve) (Pros.) ; 

‘ loosen again The substitution 
m a metrical foot of two shorts for 
a normal long ; a spondee by reso- 


TECHNICAL TERMS 


616 


RONDEAU 



lution becomes a dactyl or ana¬ 
paest ; a resolved iambus or trochee 
is a tribrach. 

revue (Lit.) ; 4 review A loosely 
constructed play or series of scenes 
or spectacles satirizing, exhibiting, 
or referring to, current fashions & 
events. 

rhetorical question (Rhet.). A ques¬ 
tion is often put not to elicit infor¬ 
mation, but as a more striking 
substitute for a statement of con¬ 
trary effect. The assumption is that 
only one answer is possible, & that 
if the hearer is compelled to make it 
mentally himself it will impress him 
more than the speaker’s statement. 
So Who does not know . . . ? for 
Everyone knows , Was ever such non¬ 
sense written ? for Never was &c. 

rhotacism (Gram.) ; ‘ saying r ’. 

Used of two tendencies : (1) abnor¬ 
mal pronunciation of r, as in some 
English dialects especially in the 
north ; (2) reduction of other con¬ 
sonants to r, especially in Latin 
when s between two vowels becomes 
r ( corpus , vulnus, genitive corporis, 
vulneris). 

rhyme (Pros.) ; * rhythm ’. As 

now understood in English verse, r. 
is identity of sound between words 
or lines extending back from the end 
to the last fully accented vowel & 
not farther ; greet & deceit , shepherd 
& leopard, quality & frivolity, station¬ 
ery & probationary, are rhymes ; 
seat & deceit , station & crustacean, 
visible & invisible, are not. Words 
that, to judge from spelling, might 
have been rhymes, but have not in 
fact the required identity of sound, 
as phase & race, love & move & cove, 
are often treated as rhyming, but 
are called imperfect rhymes. One- 
syllable rhymes are called male or 
masculine or single, two-syllable 
female or feminine or double, three- 
syllable & four-syllable triple & 
quadruple. 

rhyme royal (Pros.). A metre in 
stanzas of seven five-foot iambic 
lines rhyming ababbcc. Chaucer’s 
Clerk's Tale is a well-known ex¬ 
ample ; 


This sergeant cam unto his lord 
ageyn. 

And of Grisildis wordes and hir chere 
He tolde him point for point, in 
short and playn. 

And him presenteth with his doghter 
dere. 

Somwhat this lord hath rewthe in 
his manere ; 

But natheless his purpos heeld he 
stille, 

As lordes doon, whan they wol han 
hir wille. 

rhythm (Rhet.) ; ‘ flow 
rider (Lit.). A clause tacked on to 
a Bill at a late stage with some 
addition or restriction or other 
alteration; a corollary naturally 
arising out of a more general prin¬ 
ciple ; a problem soluble by means 
of some principle & used to test a 
learner’s grasp of it. 

rococo (Art) ; ‘ rockwork *. This 
& baroque are epithets applied, some¬ 
times indifferently, sometimes with 
the distinction noted below, to 
tendencies prevailing in the archi¬ 
tecture & furniture of the early 18th 
century in France & imitated else¬ 
where. Departure from the normal 
or expected, incongruous combina¬ 
tions, bristling surfaces, profuse 
ornament, strange or broken curves 
or lines, are the characteristic fea¬ 
tures. The distinction referred to is 
that r. is regarded as a form taken 
by b. when it aimed no longer at 
astounding the spectator with the 
marvellous, but rather at amusing 
him with the ingenious. 

rondeau, rondeau of Villon , rondel, 
roundel, (Pros.) ; ‘ round ’. Poems 
of fixed form (named as ending 
where they began) with the common 
characteristics that the opening 
word, words, line, or two lines, recur 
at stated places, & that all rhymes 
are set by the first two different 
endings. 

In a rondeau , which is of thirteen 
lines exclusive of refrain, the first 
half line or less recurs as refrain 
after the eighth & the last lines. 

In a rondeau of Villon , which is of 



TECHNICAL TERMS 


617 


RONDEAU 


ten lines, the similar refrain is after 
the sixth & the last. 

In a rondel , which is of fourteen or 
thirteen lines according as it ends 
with a refrain of the first two or 
only the first, the first two lines 
recur after the sixth, & the first two 
or the first only at the end. 


The word roundel is, as ordinarily 
used, the English for rondeau or 
rondel, either or both. But it is also 
applied to a metre of Swinburne’s, 
of nine lines exclusive of refrain, 
with a refrain of the rondeau kind 
after the third & the last lines. 


RONDEAU 

On London stones I sometimes sigh 
For wider green & bluer sky ;— 

Too oft the trembling note is drowned 
In this huge city’s varied sound;— 

* Pure song is country-born ’—I cry. 

Then comes the spring,—the months go by. 
The last stray swallows seaward fly ; 

And I—I too !—no more am found 

On London stones ! 

In vain !—the woods, the fields deny 
That clearer strain I fain would try ; 

Mine is an urban Muse, & bound 
By some strange law to paven ground ; 
Abroad she pouts ;—she is not shy 

On London stones. 

RONDEAU OF VILLON 

We loved of yore, in warfare bold, 

Nor laurelless. Now all must go ; 

Let this left wall of Venus show 
The arms, the tuneless lyre of old. 

Here let them hang, the torches cold. 

The portal-bursting bar, the bow. 

We loved of yore. 

But thou, who Cyprus sweet dost hold, 

And Memphis free from Thracian snow, 
Goddess & queen, with vengeful blow 
Smite,—smite but once that pretty scold 

We loved of yore. 

RONDEL 

Love comes back to his vacant dwelling,— 

The old, old Love that we knew of yore ! 

We see him stand by the open door, 

With his great eyes sad, & his bosom swelling. 

He makes as though in our arms repelling 
He fain would lie as he lay before ;— 

Love comes back to his vacant dwelling,— 

The old, old Love that we knew of yore 1 


TECHNICAL TERMS 


SATIRE 


618 


Ah, who shall help us from over-spelling 
That sweet forgotten, forbidden lore ! 

E’en as we doubt in our hearts once more. 
With a rush of tears to our eyelids welling, 
Love comes back to his vacant dwelling. 


ROUNDEL OF SWINBURNE 

A roundel is wrought as a ring or a starbright sphere, 

With craft of delight & with cunning of sound unsought, 

That the heart of the hearer may smile if to pleasure his ear 

A roundel is wrought. 

Its jewel of music is carven of all or of aught— 

Love, laughter, or mourning—remembrance of rapture or fear— 
That fancy may fashion to hang in the ear of thought. 

As a bird’s quick song runs round, & the hearts in us hear 
Pause answer to pause, & again the same strain caught, 

So moves the device whence, round as a pearl or tear, 

A roundel is wrought. 


root (Gram.). Roots are the ulti¬ 
mate elements of language not ad¬ 
mitting of analysis. In the word 
unhistorically, un-, -ly, -al, -ic, -tor, 
can all be set aside as successive 
affixes modifying in recognized ways 
the meaning of what each was added 
to. There remains HIS, which 
would be called the root if unhis¬ 
torically were an isolated word ; 
investigation shows that the same 
element, with phonetic variations 
that are not arbitrary, is present in 
many other words, e.g. in English 
wit, in the Latin-derived vision, & in 
the Greek-derived idea ; & that the 
Indo-European or Aryan root is 
VID, with the sense sight or know¬ 
ledge. Cf. stem below. 
roundel. See rondeau above. 
rune (Lit.) ; 4 secret In the 

plural, the letters of the earliest 
Teutonic alphabet, used especially 
by Scandinavians & Anglo-Saxons, 
& developed perhaps in the 2nd or 
3rd century by modifying Roman 
or Greek letters to facilitate the 
carving of inscriptions. In the sin¬ 
gular, a name given to certain 
Finnish (& sometimes incorrectly to 
old Scandinavian) poems or their 
cantos. 

saga (Lit.) ; 4 story ’. /' Any of the 
narrative compositions in prose that 


were written in Iceland or Norway 
during the middle ages ; in English 
use often applied spec, to those 
which embody the traditional his¬ 
tory of Icelandic families or of the 
kings of Norway —OED. 

sapphics (Pros.) ; ‘ of Sappho ’. 

A Greek & Latin stanza metre 

— v_/- ter 

often imitated, but with grotesque 
misrepresentation of the rhythm, in 
English. Hookham Frere, joint 
author with Canning of the best- 
known example, ‘ Needy knife- 
grinder illustrates the departure 
from the Latin rhythm by printing 
an English sapphic with the im¬ 
possible quantities required : 

Cold was the night wind ; drifting 

fast the snows fell ; 

Wide were the downs, and sheltfir/ess 

and nak6d, 

When a poor wan d'rer struggled on 
hSr journey Weary and waysore. 

Real sapphics would require a strong 
accent on the italic syllables, & no 
accent on drift-, shel-, & strug-, be¬ 
sides minor differences. 
sarcasm (Lit.) ; ‘ flesh-tearing . 
satire (Lit.) ; 4 medley See 

HUMOUR. 


TECHNICAL TERMS 


619 


SONNET 


Saturnian verse (Pros.) ; 4 of Sa¬ 
turn \ The supposed native Roman 
metre previous to the adoption of 
Greek forms. Whether it was a sin¬ 
gle definite metre, &, if so, what 
its scansion was, are disputed points; 
but the usually quoted specimen, 
Dabunt malum Metelli Naevio poetae, 
resembles in rhythm our The queen 
was in her parlour eating bread db 
honey. 

scazon (Pros.) ; 4 limping See 

choliambic above. 

semivowel (Gram.) ; In modern 
technical use, the letters w & y ; 
but often applied, as in earlier use, 
to f, 1, m, n, r, s, & x. 
senarius (Pros.) ; 4 by sixes ’. A 
six-foot iambic line (iambic trimeter 
acatalectic). The line used in Greek 
& Latin dramatic dialogue, &, under 
the name of alexandrine, in the 
rhyming couplets of French plays & 
other verse. The French metre, 
however, has the peculiarity that it 
falls naturally into four anapaestic 
divisions rather than into six iambi, 
so that the effect is utterly unlike 
that of Greek verse. Thus : 

Et, quand meme/on pourroit/se 
resoudre/h le faire, 

Croi ri ez- vous/o bli ger/tout le monde 
/h se taire ? 

Contre la/m&lisance/il n’est point 
/de rempart. 

A tous les/sots caquets/n’ayons 
donc/nul 6gard ; 

Efforgons/-nous de vivre/avec toute 
/innocence 

Etlaissons/aux causeurs /une plein /e 
licence. 

septenarius (Pros.) ; 4 by sevens \ 
A seven-foot line, especially the 
trochaic tetrameter catalectic, 
—w—o—w—w—w—w—\_/—, as in 
Comrades, leave me here a little, while 
as yet ’ tis early morn, which, how¬ 
ever, should more properly be called 
an octonarius. 

sequence (Gram.) ; 4 following \ 
sestina (Pros.); ‘sixth’. 4 A poem 
of six six-line stanzas (with an envoy) 
In which the line-endings of the first 


stanza are repeated, but in different 
order, in the other five ’—OED. 
Chiefly an old Provencal, Italian, & 
French form, but occasionally copied 
in English; the most generally 
accessible example (since the length 
forbids the giving of one here) is 
Kipling’s Sestina of the Tramp Royal 
in The Seven Seas. 

sibilant (Gram.) ; 4 hissing *. A 

sound or letter of the nature of 
s, z, sh, &c. ; cf. fricative above. 

SIMILE (Rhet.) ; 4 like ’. 

sirvente (Lit.) ; 4 serving ’ (perhaps 
in sense man at arms). Troubadours’ 
poems not of special metrical form, 
but chiefly of moral & political 
satire, & adapted for singing to 
known tunes. 

soliloquy (Lit.) ; 4 sole speech *. 

See monologue above. 

sonant (Gram.) ; 4 sounding ’. Of 
the explosive sounds (see above), 
some (b, d, g) are accompanied by 
vibration of the vocal cords & are 
called voiced or sonant ; others 
(p, k, t) are without such vibration 
& are called unvoiced, voiceless, mute, 
or surd; when whispered, the son¬ 
ants are not clearly distinguishable 
from the corresponding surds. See 
also voiced below. 

sonnet (Pros.) ; 4 sound-piece ’. A 
kind of short poem of which there 
are . English three recognized 
varieties, the features common to 
all being (1) use of rhyme, (2) the 
line-metre, of five iambi, (3) the 
number of lines, fourteen, & (4) 
division into an octave (first eight 
lines) & a sestet (last six). The 
three varieties are the Petrarchan, 
the Shaksperian, & the Miltonic, of 
which specimens will be given. 

The Petrarchan s. has a break in 
sense between octave & sestet, two 
rhymes only in the octave, arranged 
abbaabba, & two, or three, other 
rhymes in the sestet variously ar¬ 
ranged, but never so that the last 
two lines form a rhymed couplet 
unless they also rhyme with the 
first line of the sestet. The follow¬ 
ing Wordsworth s. observes these 
rules :— 



fc 



The world is too much with us ; late & soon, 

Getting & spending, we lay waste our powers : 

Little we see in Nature that is ours ; 

We have given our hearts away, a sordid boon ! 

This Sea that bares her bosom to the moon ; 

The winds that will be howling at all hours, 

And are up-gathered now like sleeping flowers ; 

For this, for every thing, we are out of tune ; [octave] 
It moves us not.—Great God I I’d rather be 


A pagan suckled in a creed outworn ; 

So might I, standing on this pleasant lea, 

Have glimpses that would make me less forlorn ; 
Have sight of Proteus rising from the sea ; 

Or hear old Triton blow his wreathed horn. 


In the Shaksperian s. y though the 
pause between octave & sestet is 
present, the structure consists less 
of those two parts than of three 
quatrains, each with two indepen¬ 


dent rhymes, followed by a couplet 
again independently rhymed—seven 
rhymes as compared with the 
Petrarchan four or five :— 


Let me not to the marriage of true minds 
Admit impediments. Love is not love 
Which alters when it alteration finds. 

Or bends with the remover to remove : 

O, no ! it is an ever-fixed mark 

That looks on tempests & is never shaken ; 

It is the star to every wandering bark, 

Whose worth’s unknown, although his height be taken, [octave] 
Love’s not Time’s fool, though rosy lips & cheeks 
Within his bending sickle’s compass come ; 

Love alters not with his brief hours & weeks, 

But bears it out even to the edge of doom. 

If this be error & upon me proved, 

I never writ, nor no man ever loved. 

Of the Miltonic s., which follows the octave & the sestet are worked 
the Petrarchan in the arrangement into one whole without the break 
of the octave, the peculiarity is that of sense elsewhere observed :— 


When I consider how my light is spent 
Ere half my days in this dark world & wide. 

And that one talent which is death to hide 
Lodged with me useless, though my soul more bent 
To serve therewith my Maker, & present 
My true account, lest He, returning, chide, 

4 Doth God exact day-labour, light denied ? ’ 

I fondly ask. But Patience, to prevent [octave] 

That murmur, soon replies 4 God doth not need 
Either man’s work or his own gifts. Who best 
Bear his mild yoke, they serve him best. His state 
Is kingly ; thousands at his bidding speed, 

And post o’er land & ocean without rest ; 

They also serve who only stand & wait ’. 

sorites (Log.) ; ‘ heap ’. Applied brought into the desired relation to 

to two entirely different things. a subject by a series of propositions 
1. A process by which a predicate is in which the predicate of one e- 



A 


TECHNICAL TERMS 621 SUBJ. GENITIVE 


comes the subject of the next, & the 
conclusion has the first subject & the 
last predicate. Thus : Schoolmas¬ 
ters are teachers ; Teachers are 
benefactors ; Benefactors are praise¬ 
worthy ; Therefore schoolmasters 
are praiseworthy. A sorites may be 
a short way of exhibiting truth, or, 
as in the above example, may con¬ 
ceal fallacies at each or any step. 
2. A logical trick named from the 
difficulty of deciding how many 


grains of corn make a heap; is 
a man bald who has 1000, 1001, 
1002, &c., hairs on his head ? If the 
Almighty cannot undo the done, 
where is the line of almightiness to 
be drawn ? 

Spenserians (Pros.). The metre of 
the Faerie Queen , often used by 
later poets, especially by Byron in 
Childe Harold ; eight five-foot & 
a ninth six-foot iambic lines, rhym¬ 
ing ababbcbcc. 


A gentle Knight was pricking on the plaine, 
Ycladd in mightie armes & silver shielde, 
Wherein old dints of deepe wounds did remaine. 
The cruel markes of many a bloudy fielde ; 

Yet armes till that time did he never wield : 

His angry steede did chide his foming bitt, 

As much disdayning to the curbe to yield : 

Full jolly knight he seemd, & faire did sitt, 

As one for knightly giusts & fierce encounters fitt. 


spirant (Gram.) ; 4 breathing ’. 4 A 
consonant which admits of a con¬ 
tinued emission of some amount of 
breath, so that the sound is capable 
of being prolonged ’—OED. Some¬ 
times confined to f, th, v, as deve¬ 
loped from p, t or d, b, followed by 
h ; sometimes including also the 
sibilants, liquids, nasals, semivowels, 
& aspirate. Cf. also fricative & 
aspirate above. 

spondee (Pros.) ; 4 libation ’. The 

foot-, as in gold cup or dry rot. 

stanza (Pros.) ; 4 standing ’. Many 
poems consist of a succession of 
metrically similar line-groups each 
of which has the same number & 
length of lines & the same rhyme- 
scheme as the rest. This pattern 
unit is called, especially when of 
more than two lines, a stanza. It 
may be of a generally accepted kind, 
as the alcaic or Spenserian or rhyme 
royal s., or one made for the occasion 
& observed throughout a single 

poem only. 

stem (Gram.). A word’s stem is the 
art from which its inflexions may 
e supposed to have been formed by 
the addition of affixes ; in the in¬ 
flexions it may be found unchanged, 
or may have been affected by 
phonetic tendencies ; thus the s. of 


man is man , giving man's, men, & 
men's. Cf. root above ; of the Eng¬ 
lish verb wit the root is VID, but 
the stem, giving wit, wot, wist, 
wottest, &c., is wit. Different parts 
of a 4 word ’ may be formed from 
different stems ; there are e. g. 

several stems in what is called the 
verb be. 

stichomyth (Lit.) ; 4 line-talk ’. In 

verse plays, interchange of short 

speeches consisting each of a single 

fine. Common in Greek plays ; & 

modem examples may be found in 

Les Femmes Savantes in. v & 

Richard 111, iv. iv. 342 foil. 

stop (Gram.). For punctuation, 

see Stops. In phonetics, stop is a 

term equivalent to explosive (see 
above). 

strophe (Pros.) ; 4 turn ’. Part of 
a Greek choric ode chanted while 
the chorus proceeded in one direc¬ 
tion, to be followed by a metrically 
exact counterpart as it returned. 
Number & length & metre of the 
lines composing it unrestricted. For 
an example see antistrophe above. 
subjective genitive (Gram.). See 
objective genitive above for the prin¬ 
ciple. If from the sentence God 
created man two nouns are taken, 
God's creation contains a subjective 




TECHNICAL TERMS 622 


SYNAPHEA 


genitive, & man's creation (or 
usually the creation of man) an 
objective genitive. 

suffix (Gram.) ; 4 attached below ’. 
An affix (see above) at the end of 
a word or stem to make a derivative, 
as -cy, -ship, -ful, in tenan(t)cy, 
lordship, & fearful. 

suggestio falsi (Rhet.) ; 4 suggestion 
of the untrue ’. The making of a 
statement from which, though it is 
not actually false, the natural & 
intended inference is a false one. 
E.g., if A, asked whether B is honest, 
replies, though he in fact knows no 
harm of B, that his principle is to 
live & let live & he is not going to 
give away his old friend, the ques¬ 
tioner infers that A knows B to 
be dishonest. Cf. suppressio veri 

below. 

supine (Gram.) ; 4 lying face up \ 
A Latin-grammar term for two 
verbal nouns (or adverbs) ending in 
-um, -u, of no importance in English 
grammar except as an occasional 
name for the infinitive with to (to 
go) as distinguished from the infini¬ 
tive without to (go). 

suppressio veri (Rhet.) ; 4 suppres¬ 
sion of the true ’. Intentional with¬ 
holding of a material fact with a 
view to affecting a decision &c. ; 
cf. suggestio falsi above. 

surd (Gram.) ; 4 deaf, dumb ’. See 
sonant above. 

syllepsis & zeugma (Gram., Rhet.) ; 

4 taking together ’, 4 yoking ’. Two 
figures distinguished by scholars, 
but confused in popular use, the 
second more familiar word being 
applied to both. Examples of 
syllepsis are : Miss Bolo went home 
in a flood of tears & a sedan chair./ 
He lost his hat & his temper./The 
flood of enthusiasm & flowers was 
terrific./She was seen washing clothes 
with happiness & Pears’ soap. 

Examples of zeugma are : Kill the 
boys & the luggage !/The pine¬ 
apple was eaten & the apples 
neglected./With weeping eyes & 
hearts./See Pan with flocks, with 
fruits Pomona crowned. 

What is common to both figures is 


that a single word (that italicized in 
each example) is in relations that 
seem to be but are not the same 
with a pair of others. The difference 
is that syllepsis is grammatically 
correct, but requires the single word 
to be understood in a different sense 
with each of its pair (e.g., in the last 
with expresses first accompaniment, 
but secondly instrument), whereas 
in zeugma the single word actually 
fails to give sense with one of its 
pair, & from it the appropriate word 
has to be supplied— destroy or 
plunder the luggage, the apples were 
neglected, bleeding hearts, Pan sur¬ 
rounded. 

syllogism (Log.) ; 4 combined rea¬ 
soning ’. Deduction, from two pro¬ 
positions containing three terms of 
which one appears in both, of a con¬ 
clusion that is necessarily true if 
they are true ; a s. of the simplest 
form is : 

All men are mortal ; 

All Germans are men ; 

Therefore all Germans are mortal. 
The predicate of the conclusion 
(here mortal) is called the major 
term, & the preliminary proposition 
containing it the major premise; 
the subject of the conclusion (here 
Germans) is called the minor term , 
& the preliminary proposition con¬ 
taining it the minor premise. The 
term common to both premises 
(here men) is called the middle term. 

synaeresis (Gram.) ; 1 taking to¬ 

gether The opposite of diaeresis 
(see above); i. e., the making of two 
separate vowel sounds into one, as 
when aerial is pronounced like Ariel, 
naive like nerve, extraordinary as 
-trord-, or cocaine (originally three 
syllables) as -cane. 

synalocpha (Pros.) ; 4 smearing to¬ 
gether ’. The non-sounding of a 
final vowel before an init'al vowel, 
whether indicated by written elision 
as in Greek verse or left to the 
reader’s perception as in Latin verse. 
Cf. crasis above, & synizesis 
below. 

synaphea (Pros.) ; 4 joining to¬ 

gether ’. In most Latin & Greek 


TECHNICAL TERMS 


623 


TERZA RIMA 


verse, the last syllable of each line 
is exempt from the strict metrical 
requirements, i.e. it may be either 
long or short, & is not, if it ends in 
a vowel, subject to elision before a 
vowel beginning the next line. But 
regularly in some metres, & by 
exception in others, the end of a line 
is regarded as continuous with the 
next line, & e. g. a syllable more 
than is needed to complete the me¬ 
tre of the line may be used, & elided. 
The treatment of lines as continuous 
is called synaphea ; verse treated 
on the ordinary principle that each 
line is metrically detached from the 
next is said to have no s. English 
blank verse has no s., as is shown 
by the fact that the fifth foot may 
have one or even two extra (un¬ 
accented) syllables after the ac¬ 
cented one that completes the 
metre. E. g., the line Look, where he 
comes ! Not poppy nor mandragora 
is not an alexandrine, but a five-foot 
line with mandrag(ora) as the fifth 
foot. 


syncopation (Gram., Mus.) ; ‘ cut¬ 
ting together ’. In grammar, the 
use of syncope (see below). In music 
(a use lately much popularized by 
the advent of ragtime songs, jazz 
dances, &c.) the OED definition is : 
The action of beginning a note on 
a normally unaccented part of the 
bar & sustaining it into the normally 
accented part, so as to produce the 
effect of shifting back or anticipating 
the accent ; the shifting of accent 
so produced. 


syncope (Gram.) ; ‘ cutting to¬ 

gether ’. The shortening of a word 
by omission of a syllable or other 
part in the middle ; cf. aphaeresis & 
apocope above. Symbology & pacifist 
& idolatry for symbolology, pacificist , 
& idololatry, are examples. 
synecdoche (Rhet.) ; ‘ inclusive ex- 
tended acceptation ’. The mention 
of a part when the whole is to be 
understood, as in A fleet of fifty sail 
(i.e. ships), or vice versii as in Eng¬ 
land (i.e. the English cricket XI) 
toon. ' 


synesis (Gram.); * meaning \ The 


adapting of the number &c. of a 
word to the meaning instead of to 
the grammatical form of the word 
that should determine it, as in 
A large number were (instead of was) 
killed. 

synizesis (Pros.) ; ‘ sitting to¬ 

gether ’. In Greek verse, the count¬ 
ing of two long vowels, the first 
ending & the second beginning a 
word, as one syllable, without writ¬ 
ten elision ; rare except in certain 
combinations, as inel oi>. 

synonym (Rhet.) ; ‘ with-name ’. 

syntax (Gram.); * combined order ’. 
The part of grammar concerned not 
with the etymology, formation, & 
inflexion, of words, but with the 
arrangement of them in sentences. 
Cf. accidence above. 

tercet (Pros.) ; ‘ third ’. A three- 
line group, especially one of those 
composing terza rima (see below), 
or half the sestet of a sonnet (see 
above). Cf. -stich. 

term (Log.). For major, minor, 
middle, t. see syllogism above. 

terza rima (Pros.); ‘ third rhyme ’. 
Dante’s metre in the Divina Corn- 
media —lines of five iambic feet with 
an extra syllable, so rhymed that 
every rhyme occurs thrice in alter¬ 
nate lines, except the rhymes of the 
first & last lines of a canto, which 
occur twice only. In every tercet 
(see above) reckoned from the be¬ 
ginning, the first & third lines rhyme 
while the second introduces a new 
rhyme to be carried on by the first 
& third of the next tercet, giving an 
effect of unending continuity to the 
piece. The last tercet is converted 
by an extra line into a quartet, 
to avoid the leaving of a line un¬ 
rhymed. Dante’s t. r. has double or 
feminine rhyme throughout. Eng¬ 
lish imitations, since English has no 
such abundance of trochaic endings 
as Italian, have mostly single or 
masculine rhymes & ten instead of 
the Italian eleven syllables. The 
following lines of Byron, being three 
tercets & a line, show the same 
rhyme scheme at beginning & end as 
if they were a whole canto :— 


TECHNICAL TERMS 


C24 


TRIPLET 


Oh ! more than these illustrious far shall be 
The being—& even yet he may be born— 

The mortal saviour who shall set thee free, 

And see thy diadem, so changed & worn 
By fresh barbarians, on thy brow replaced ; 
And the sweet sun replenishing thy morn, 

Thy moral morn, too long with clouds defaced. 
And noxious vapours from Avernus risen, 

Such as all they must breathe who are debased 
By servitude, & have the mind in prison. 


tetralogy (Lit.) ; * four pieces In 
ancient Athens, a trilogy (see below) 
with the addition of a satyric drama 
or comic play with chorus of satyrs, 
forming the unit offered by each 
competitor for the tragic prize. 
Now, any set of four connected 
plays or tales. 

tetrameter (Pros.). See -meter above. 
tetrastich (Pros.). See -stich. 
thesis (Pros.) ; 4 putting down \ 

The unaccented part of a foot. See 
arsis above ; syllables not marked 
with an accent in the examples there 
given are said to be in thesis. 

tmesis (Gram.) ; 4 cutting ’. Separ¬ 
ation of the parts of a compound 
word by another word inserted be¬ 
tween them, as when 4 toward us ’ 
is written to usward , or 4 whatsoever 
things ’ what things soever. 

tribrach (Pros.) ; 4 three short ’. 

The foot w chiefly serving as 
the resolved equivalent of a trochee 
or iambus, in Greek & Latin verse. 
English scansion is so loose that any 
example is of doubtful validity ; 
but the following line may be said 
to begin with a t. : 

Travel you/far on,/or are/you at/ 
the farthest ? 

trill (Gram.). A letter pronounced 
with vibration of the tongue or 
uvula, especially r. 

trilogy (Lit.) ; 4 three pieces \ In 
ancient Athens, there were dramatic 
competitions at which each dramat¬ 
ist presented three plays, originally 
giving successive parts of the same 
legend ; the extant Agamemnon, 
Choephoroe , & Eumenides , of Aes¬ 
chylus formed a trilogy, &, with 
the addition of the lost Proteus a 
tetralogy (see above). Later trilogies 


were connected not necessarily by 
a common subject, but by being 
works of the same poet presented 
on the same occasion. In modern 
use the word is applied to a work 
such as Shakspere’s Henry VI, com¬ 
prising three separate plays, or to a 
novel «fec. with two sequels. 
trimeter (Pros.). See -meter above. 
triolet (Pros.) ; 4 three-piece An 
eight-line poem in which the first 
line occurs thrice (1, 4, 7) & the 
second twice (2, 8), & the other lines 
rhyme with these two. An example 
(Robert Bridges) is : 

All women born are so perverse 
No man need boast their love 
possessing. 

If nought seem better, nothing’s 
worse : 

All women born are so perverse. 
From Adam’s wife, that proved a 
curse 

Though God had made her for a 
blessing, 

All women born are so perverse 
No man need boast their love 
possessing. 

triplet (Pros.). See -stich. Ap¬ 
plied specially to the occasional use, 
in rhymed-couplet metres, of three 
lines instead of two to a rhyme ; 
common in heroic couplets,especially 
in Dryden ; the following example 
is from Scott : 

The humble boon was soon obtained; 
The aged minstrel audience gained. 
But when he reached the room of 
state, 

Where she, with all her ladies, sate, 
Perchance he wished his boon 
denied : 

For, when to tune his harp he tnedt 



TECHNICAL TERMS 

His 
ease, 

Which marks security to please; 

{ And scenes, long past, of joy & 
pain. 

Came wildering o’er his aged 
brain— 

He tried to tune his harp in vain 1 
The pitying duchess praised its 
chime. 

And gave him heart, & gave him 
time. 

Till every string’s according glee 
Was blended into harmony. 

tristich (Pros.) ; ‘ three-line ’. See 

-STICH. 

trochee (Pros.) ; * running \ The 
foot — \j, as in manner or body. 

tu quoque (Rhet.) ; 4 thou also \ 
The meeting of a charge or argu¬ 
ment not by disproof &c. but by 
retorting it upon its user. E. g., 
Why don’t you go yourself? to a 
civilian urging one to enlist. 

turn-over (Lit.). A light newspaper 
article named from beginning near 
the end of the first page & continuing 
into the second, & resembling the 
middle article (see above), but 

usually of a more journalistic & less 
literary tone. 

ultima (Gram.) ; 4 last ’. The last 

syllable of a word ; see antepenult 
above. 

uncial (Palaeog.) ; * inch ’. The 
style of writing, consisting of large 
letters, some of them rounded from 
the angular capital forms, but not 
run together, found in early Greek 
& Latin MSS. The later & smaller 
writing in MSS., in which the letters 
are further rounded, slanted, & run 
together, is called cursive. The 
terms majuscule & minuscule are 

sometimes used as synonyms of 

uncial & cursive, but strictly majus¬ 
cule includes both capital & uncial 
writing, whereas minuscule & cursive , 
applied to MSS., are coextensive. 
undistributed middle (Log.). A 
fallacy (see above). The u. m. is the 
logical name for a middle term that 
is not made universal; see syllogism 
above, where the middle term men 


625 


VERS LIBRE 


is made universal by the word all, 
or 4 distributed Such distribution 
is necessary to the validity of the 
conclusion, & the fallacy of the u. m. 
consists in allowing a middle term 
that is not universalized to pass as 
universally true. Thus we know or 
believe that wet feet result in colds ; 
we catch cold, & say 4 1 must have 

got my feet wet ’; i. e., in syllogistic 
form : 

Colds are wet-feet products. 

My trouble is a cold. 

Therefore my trouble is a wet-feet 
product. 

Which would be sound if colds 
meant all colds, but not if it merely 
means some colds. 

unvoiced (Gram.). See sonant above. 
velar (Gram.); 4 of the curtain (i. e. 
the soft palate) Applied to gut¬ 
turals made farther back than the 
hard palate, esp. in dealing with the 
original Indo-European language; 
see guttural & palatal above. 
vers libre (Lit.) ; 4 free verse \ 

Versification or verses in which 
different metres are mingled, or 
prosodical restrictions disregarded, 
or variable rhythm substituted for 
definite metre. A number of short 
specimens follow, collected from 
notices in the Times Literary Supple¬ 
ment :— 

1. Colour, thick as dust, lay 
Spattered about the highway 
Colour so bright that one would 

think 

White, blue, cherry-pink 

Were made to clutch and 
drink. 

Colour that made one stop and 
say:— 

Earth, are you Heaven to-day? 1 
Colour that made one pray. 
Lumps of colour, liquid and cool. 
Cool and near. 

Clear and gay. 

Tumbled about my way. 

2. Life—give me life until the end. 
That at the very top of being, 
The battle-spirit shouting in my 

blood. 


Out of the reddest hell of the 
fight 

I may be snatched and flung 
Into the everlasting lull* 

The immortal incommunicable 
dream. 

3. Because I saw her pass 

With the flickering candle-light 
Across her bosom’s curve, 

A circle on the wall, 

In which she moved, 

Alone, 

Up to her little room. 

4. Within an office whose exterior 
Resembles an ultra-conservative 

mind 

You battle with the avaricious 
words 

Of a meager, petrified man. 
Your face is brown stagnation 
Sometimes astounded byathrust 
Of chattering wistfulness. 
Bravery is fear 
Effectively sneering at itself, 
And you are forever wavering 
Upon the edge of this condition. 
Yet your obscurity 
Is an important atom 
In the mysterious march of time. 

[A sonnet, skeletonized to modern 

formula—Times] 

5. With running laughter 
Her cailins came out of the 

grassy morning 

Calling her, and fierce hawks 
rose from the trees 
Around them. Rushing down 
the rocky glenside 
They sobbed among the grum¬ 
bling kerns and pulled 
Their tumbling hair about them, 
moaning : ‘ Ochone.’ 

6. Messengers, 

Of varied fate. 

Of pitch and toss and gain. 

Of life and driven time, 

And the inane 
Of jesters. 

7. Out into a green backyard came 

a woman in a blue apron 
Carrying yellow meal in a bright 
tin pail. 


VILLANELLE 

The chickens came running ; 
And those little hungry sparrows 
that are my thoughts 
All day teasing and quarrelling, 
Settled down on the grass among 
the plump flock. 

Greedy and pleased. 

8. Phoenix, bird of terrible pride, 
ruddy eye and iron beak 1 
Come, leave the incinerary nest; 
spread your red wings. 

And soaring in the golden light 
survey the world ; 
hover against the highest sky ; 
menace men with your strange 
phenomena. 

9. We stand in the crowd, craning 

our necks. 

To see in small cages linnets new 
caught. 

And a puppy of dubious descent 
is waved in our faces, and 
here 

With the daylight dimming his 
eyes is an owl, fluffy, solemn 
and queer. 

10. Jammy-mouth from the feasts 

of the gods 

From the far crystal cities 
We come, 

Where in talking trees 
The old beast sings 
To himself 
And his voice 

Is terrible to the kings of 
cities. 

From this globular grey hubble- 
bubble 
We come. 

vicious circle. In logic, circle & 
vicious circle mean the same—the 
basing of a conclusion on a premise 
that is itself based on this conclu¬ 
sion ; for an example see arguing in 
a circle above. The phrase v. c. is 
also applied outside logic to the 
reaction between two evils that 
aggravate each other : The wrecked 
sailor’s thirst makes him drink salt 
water ; the salt increases his thirst. 

villanelle (Pros.) ; ‘ country-piece . 
A form of poem in five (or more) 
tercets & a quatrain, all on two 


TECHNICAL TERMS 


626 


TECHNICAL TERMS 


627 


TENSES 


rhymes, one that in the middle line 
of each tercet & the second line of 
the quatrain, the other everywhere 
else. The first line ends the second 
& the fourth tercet; the third line 
ends the first, third, & fifth tercets ; 
& the quatrain ends with the first & 
third lines. Example, from Austin 
Dobson : 

When I saw you last, Rose, 

You were only so high ;— 

How fast the time goes 1 

Like a bud ere it blows. 

You just peeped at the sky. 
When I saw you last. Rose I 

Now your petals unclose, 

Now your May-time is nigh ;— 
How fast the time goes 1 

And a life,—how it grows 1 
You were scarcely so shy. 

When I saw you last, Rose I 

In your bosom it shows 
There’s a guest on the sly ; 

(How fast the time goes !) 

Is it Cupid ? Who knows ! 

Yet you used not to sigh. 

When I saw you last. Rose ;— 
How fast the time goes 1 

voiced (Gram.). See sonant above. 

weak ending (Pros.). Blank-verse 
lines whose last word is a proclitic 
(e.g. a preposition with its noun still 
to come, the if of a clause, the 
auxiliary have) are said to have 
weak endings. These are of impor¬ 
tance in determining the sequence of 
Shakspere’s plays, being more fre¬ 
quent in the later. Examples : 

You demi-puppets that 
By moonshine do the green sour ring¬ 
lets make. 

That calflike they my lowing 
followed through 
Tooth'd briers. 

Not a relation for a breakfast, nor 
Befitting this first meeting. 

But, howsoe'er you have 
Been justled from your senses, know 
for certain. 

zeugma . See syllepsis above. 


techy. See tetchy. 
teens (in one’s t. &c.). No apos- 
trophe. 

teethe, teething. For the dh sound, 

see th & dh. 

teetotaller, but teetotalism ; see 

“LL“j 

telephone, vb, makes - noble ; see 
Mute e. 

temerarious. ‘ Now only literary ’ 
—OED ; see Literary words. 
templet, -plate. The -et form is 
better, the other being due to false 
association with plate in wall-plate 
&c. 

temptress. See Feminine desig¬ 
nations. 

tenant. Tenant farmer, & tenant 
right, should be so written without 
hyphens ; see Hyphens (3 B for the 
second, & group *Lord Mayor for 
the first). 

tempest. See wind, n. 
tend (= attend). Dr Hutton has 
written an interesting account of the 
Eskimos of Labrador, among whom he 
has lived for some years past tending 
to their needs in his hospital. Since 
this verb tend (unlike the one con¬ 
nected with tendency) is said to be 
merely an aphetic form of attend, 
it is remarkable that its construction 
& that of attend should differ ; but 
they certainly do ; tend one’s needs, 
but attend to one’s needs ; see Cast- 
iron idiom. 

tender makes - er , -est; -er & -est 2. 
tendon of Achilles is the English, 
& tendo Achillis the Latin ; mix¬ 
tures of these should be avoided, & 
the only other form should be ‘ the 
Achilles tendon ’ colloquially. 

tendril makes tendrilled; -ll-, -l-. 
tenet. Pronounce tS'nit. 
tenor. The form tenour is called 
obsolete by the OED for all senses, 
though it appears in some of its 
19th-c. quotations, esp. in the sense 
course or procedure or purport; see 
-our & -OR. 

# TENSES &c. Certain points requir¬ 
ing care will be found under Se¬ 
quence of tenses. Subjunctive, 


TENUIS 


628 




Perfect infinitive, as 4, had, 

LEST, SHALL, WILL. 

tenuis. PI. - ues (-z). 

tepefy. For inflexions see Verbs 

IN -IE &c., 6. 

tepid makes -est, see -er & -est 4. 
tercentenary. See centenary. 
tercet. See Technical terms. 
teredo. English pi., teredos , see 
-o(e)s 6 ; Latin pi. tere'dines, see 
Latin plurals. 

term. For major, minor, middle, t. 
in logic, see Technical terms 
( syllogism ). 

terminate makes -nable, see -able 
i ; & -tor, see -or. 
terminological. For t. inexactitude 
see Polysyllabic humour. 
terminus. PI., even in the com¬ 
monest sense of railway t., usu. 
termini ; see Latin plurals. 
termly, a. & adv. The word has 
been so far displaced by terminally) 
that there is now a tinge of affecta¬ 
tion in its use. The analogy of 
daily, weekly, monthly, yearly, fails 
because term, unlike day &c., is of 
Latin origin. 

tern. See -sTicn. 

Terpsichore. Pronounce terpsi'- 
korl ; & see Muses. 
terrain. The justification of the 
word is that it expresses a complex 
notion briefly. When it is used as 
a substitute for ground, tract, region, 
or district —good ordinary words—, 
it lacks the justification that an 
out-of-the-way word requires, & 
becomes pretentious. It means a 
piece of ground with all the pecu¬ 
liarities that fit or unfit it for mili¬ 
tary or other purposes ; & to speak 
of 4 the peculiarities of the t.’, 4 the 
nature of the t.% &c., instead of 
simply 4 the t.\ is, though the 
readers’ assumed ignorance may ex¬ 
cuse it, a pleonasm. 

terrify. For inflexions see Verbs 

IN -IE &c., 6. 

terrorize makes -zable ; see Mute e. 
tertium quid. 4 A third something ’. 
Originally a mixture of two things, 
having properties not so well ascer¬ 
tained as those of its elements. In 


this sense an alloy, or a chord (‘ not 
a fourth sound, but a star ’), or 
4 Fair Trade ’, or Anglocatholicism, 
might be called t. q. Now often in 
the changed sense (the notion of 
unknown qualities being lost) of 
another alternative, a middle course, 
or third member of a set ; so tem¬ 
perance as between drunkenness & 
teetotalism, suicide as an escape 
from the choice between poverty & 
dishonour, or the third person play¬ 
ing propriety for a pair of lovers, is 
in popular language a t. q. 


terza rima. See Technical terms. 
tessera. PI. -rae. 
test. For synonyms see sign. 
testatrix. For pi. see -trix. 
testify. For inflexions see Verbs 

IN -IE &c., 6. 


te(t)chy, touchy. In the sense 
irritable, over-sensitive, the OED 
suggests that touchy is perhaps an 
alteration of techy ; techy (or teachy) 
is the oldest recorded form, but 
tetchy is the usual modern spelling 
of those who do not prefer touchy. 
As the etymology of te(t)chy is un¬ 
known, & the much commoner 


touchy gives the same meaning with¬ 
out being a puzzle, any attempt to 
keep tc(t)chy alive seems due to a 
liking for curiosities. 


tete-ft-tete. See French words. 
tether. For synonyms in the fig. 
sense see field. 

tetralogy, tetrameter. See Tech¬ 
nical terms. 
tetrastich. See -stich. 

Teutonice, -c6. See Latine. 
thalamus. PI. -mi. 

Thalia. See Muses. 
than. 1. T. & prefer {able). 2. T. & 
inversion. 3. Part of verb after 
rather t. 4. Hardly & scarcely t. 
5. T. after the more &c. 6. T. as 

strong conjunction, as weak con¬ 
junction, & as preposition. T. 
Double standard of comparison. 
8. T. after non-comparatives. 9. T. 
& ellipsis. 10. Flounderings. 

1. For t. after prefer & preferable 
without rather, a common solecism, 
see prefer(able) 3. 



THAN, 2 


629 


THAN, 7 


2. T. & inversion. No tariff-armed 
nation has got better entry for its 
potatoes in the XJ.S.A. market than 
has Ireland./ The evidence could not 
now be given in the same sense, any 
more than could Mr Chamberlain’s 
speeches of 1903 be now delivered./ 
The success of the offensive will depend 
upon its ability to compel the enemy 
to lose men in afar heavier proportion 
than do his assailants./TAe visit will 
be much more direct in its effect upon 
the war than could be any indis¬ 
criminate bombing of open towns. 
Such inversions are deprecated ; see 
Inversion, esp. the section on inver¬ 
sion after relatives & comparatives, 
group 2 & comment 2. 

3. Infinitive, or gerund &c., after 
rather t. They were all in favour of 
* dying in the last ditch ' rather than 
sign their own death-warrant. The 
justification of sign instead of sign¬ 
ing is discussed in -ing 5. 

4 . Hardly t., scarcely t. But hardly 
had I landed at Liverpool than the 
Mikado's death recalled me to Japan. 
Read no sooner for hardly, or when 
for than ; & see under hardly 2, 

SCARCELY 1. 

5. T. after the more, the less, &c. 
If we simply take the attitude of 
accepting her theory of naval policy, 
we make it so much the less probable 
that she will change her law than if 
we enter into violent contention. See 

THE for the wrongness of this con¬ 
struction. 

6. T. as strong conjunction, weak 
conjunction, & preposition. In You 
treat her worse than I treat her, t. is 
a strong or subordinating conjunc¬ 
tion, attaching an adverbial clause 
to its owner worse. In You treat her 
worse than I, the same account may 
be given with the explanation that 
there is an ellipsis of treat her ; or t. 
may be called a weak or coordinating 
conjunction linking the two simi¬ 
larly constructed nouns you & I. 
In You treat her worse than me, the 
same two names for t. are possible, 
but the ellipsis is of you treat (not 
treat her), or the similarly con¬ 
structed nouns are her & me (not uou 


& me) ; those are the possibilities 
if the sentence is said with the only 
sense that an educated person gives 
it. But an uneducated person may 
mean by it You treat her worse 
than I treat her ; &, if it is to be so 
taken, t. is not a conjunction of 
either . kind, but a preposition 
governing me. Doubts whether a 
word is a preposition or a conjunc¬ 
tion or both are not unknown ; see 
e. g. but 1 with regard to such 
phrases as all but he (conj.) & all 
but him (prep.) ; usage, also, changes 
in such matters with time. It is 
obvious, however, that recognition 
of t. as a preposition makes some 
sentences ambiguous that could 
otherwise have only one meaning, 
& is to that extent undesirable. 
The OED statement on the preposi¬ 
tion use is that, with the special 
exception of t. whom, which is pre¬ 
ferred to t. who unless both are 
avoided, ‘ it is now considered in¬ 
correct That incorrectness occurs 
in the four following examples, 
where us, him, & them, should be 
we, he, they :—That international 
accord will finish by reaching the 
great mass of the Socialist proletariat 
of Germany ; no one wishes it more 
than us. /On the other hand, the 
moment he should become weaker 
than us . . ./The butcher of the last 
few months has been a good deal more 
obliging than him of the war period./ 
Do not let us split up our energy by 
having more than one society; the 
idea is more than them all. 

On the other hand, the subjective 
he s that follow had better have been 

him on the weak-conjunction prin¬ 
ciple, since the ellipsis required for 
the strong-conjunction explanation 
is in each piece awkward, esp. * no 
other artist than he was * '—If ever 
Captain O'Connor gives us a second 
volume , we beg him to engage no other 
artist than he who illustrated the 
first./The Entente had no better friend 

than he on the other side of the 
Atlantic. 

7 . Double standard of comparison : 
more more t. A ludicrous example 



THAN, 8 


630 


THAN, 10 


of conflicting lhans, which almost 
any reader would detect, is : ‘I 
have less confidence than Mr Orr in 
the valuers being obliged to adopt 
his method of valuation than that 
we all shall be compelled to adopt 
theirs \ Less is clearly unequal to 
its two jobs ; it can put Mr Orr in 
his place with regard to I, or the 
valuers with regard to us, but not 
both. Such a freak sentence would 
not be worth quoting but for the 
light it throws on a less flagrant but 
more frequent absurdity of the same 
kind, the following of more & more 
with than :—My eyes are more & 
more averse to light than ever./The 
order has gradually found more & 
more room for educational & learned 
work than was possible in the early 
centuries. Both sentences would be 
riffht if db more were omitted ; but 
the introduction of it implies the 
tacit introduction of other thans 
which conflict with those that are 
expressed. More d? more means 
more yesterday than the day before, 
& more today than yesterday ; to 
combine that shifting date with the 
unshifting dates ever & in early 

centuries is impossible. T. should 
never be used after more & more. 

8. T. after non-comparatives. Else, 
other, & their compounds, are the 
onlv words outside true compara¬ 
tives whose right to be followed by 

t. is unquestioned ; & 4 true com¬ 

paratives ’ is to be taken as exclud¬ 
ing such Latin words as superior & 
inferior, senior & junior, all of which, 
as well as preferable), require not t., 
but to ; the use of t., on the analogy 
of other t., after different diverse 
opposite, &c., is 4 now mostly avoid¬ 
ed ’ (OED). Two examples follow 
of irregularities that should not 
appear in print; for what . . • «; 
read what ...but or what else. ..L, 
& for increased, greater :— What, then, 

remains if this measure of a £ ree ™ e f 

time?/There is obviously a vasi ^ 
increased number of people who> can 
& do follow reasoned arguments m 


books <& newspapers than there was 
before educational methods were so 
efficient. 

9. T. with ellipsis or brachylogy. 
Some kinds of ellipsis are so cus¬ 
tomary in the member of a sentence 
beginning with t. that to write out 
the whole sense would be much 
more noticeable than the ellipsis. 
But hasty writers are encouraged by 
this to think that any slovenliness 
will pass muster :— Many of them 
take tea & coffee to excess, & I am 
convinced myself the evil consequences 
of excess of these beverages is much 
greater than alcohol (are much 
greater than those of aleohol)./27ie 
proceedings were more humiliating to 
ourselves, to a great party, than I can 
recollect in the course of my political 
experience (than anything I)./The 
interpretations of the words are more 
uniformly admirable than could, per¬ 
haps, have been produced by any 
other person (than any other person, 
perhaps, could have made them)./ 
This was due to the feeling that the 
Bill went further than public opinion 
warranted or was justified in the case 
of a private member's measure (than 
what public opinion warranted or 

what was). . , 

10. Flounderings. There is often 

a difficulty in getting the things to 

be compared into sufficient gram 

matical conformity to s ]; and 

either side of a tnan ; bat ^ 1 .. 

who take so little trouble about it 

as the authors of the following 
sentences must not be surprise 
their readers are indignant. 

countries where a Referendum is a 

recognized part of the constitution^ 

machinery, the House °f J ie Pf gg 
lives is much more ready to pass, 

provisionally, constitutional refoms^ 

Parliament in a country like our d 
The Awkward Age, which w J 
published, was being receive 

a little more intelu ? enc . h f n *jj ad 

been the habit of greeting his pr 
ductions. 


TH & -DH 


631 


THAT, ADJ< 


-TH & -DH. Monosyllabic nouns 
ending in -th after a vowel sound 
(including - ar - &c.) differ in the 
pronunciation of the plural. Those 
only need be considered whose 
plural is in regular use, which ex¬ 
cludes sloth, broth, ruth, & many 
others. The common words lath, 
mouth, oath, path, truth, & youth, all 
sound the plural as -dhz, not -ths ; 
but the equally common words 
berth, birth, breath, death, fourth, 
girth, growth, smith, db myth, have 
-ths in sound as well as in spelling. 
Others again, chiefly words whose 
plural is less commonly used than 
those above, are doubtful ; such are 
bath, cloth, sheath, & wreath (-dhz 
recommended), & (with -ths usual) 
heath, hearth, moth, swath, & wraith. 
Cf. the article -ve(d). It may be 
added that the verbs or verbal nouns 
connected with bath, breath, cloth, 
mouth, sheath, teeth, & wreath, have 
the dh sound (bathe, breathe, clothe, 
mouthing, sheathe, teething, wreathe) ; 
cf. also smithy, worthy, northern, & 
southern, all with -dh-. 

thank you, thanks, &c. 1 thank you 
is now reserved for formal occasions 
or tongues ; thank you is the ordi¬ 
nary phrase, but tends more & more 
to be lengthened with or without 
occasion into thank you very much ; 
thanks is a shade less ceremonious 
than thank you, & many & best & 
a thousand thanks are frequent 
elaborations of it ; much thanks is 
archaic, but not obsolete ; thanks 
much is a hybrid form, confusing the 
noun with the verb, & an affectation. 

that, adj. & adv. 1. 2\ = such a, 
so great a, to such an extent. 2. T. 
with noun & participle. 

1. The adjectival use (He has that 
confidence in his theory that he would 
act on it tomorrow) was formerly 
normal English, & survives col¬ 
loquially, but in literary use such a, 
so great a, &c., are substituted. The 
adverbial use (when I was that high ; 
he was that angry) is still more 
unliterary; & in spoken English 
it now passes only where, as in the 


first example, actual demonstration 
with the hand is possible ; where 
it is impossible, as in the second 
example, that is held uneducated or 
vulgar. 

2. T. with a noun & a participle or 
other equivalent of a defining rela¬ 
tive clause. The type meant is 
shown in that part affected, that land 
lying fallow, that theory now in 
question, & the contention is that it 
is a bad type. In the OED there 
is a solitary example, & that justi¬ 
fiable for special reasons ; but in 
modern newspaper use it is growing 
very common. Four specimens 
are :— It was essential that both these 
phases of his art should be adequately 
represented in that branch of the 
National Gallery devoted to native 
talent./ That part relating to the 
freedom of the seas was given fairly 
fully in the 4 Times ’./Aphorisms <fe 
maodms are treated with that respect 
usually reserved for religious dogma./ 
Shorter hours in all departments of 
labour prevent that expeditious hand¬ 
ling of cargoes needed. 

The use of that (demonstrative 
adjective) with the sole function of 
pointing forward to a defining 
relative clause is established Eng¬ 
lish, & * that part which concerns 
us ’ is as common as 4 the part that 
concerns us * ; but when for the 
relative clause is substituted a par¬ 
ticiple or phrase, it is an innovation 
to keep the that ; it may safely be 
said that most good writers take 
the trouble to clear away the now 
needless that, & write the instead. 
The full form should have been that 
branch which is devoted (or the branch 
that is devoted), & the short form 
the branch devoted ; & similarly for 
the rest. 

It should be observed that sen¬ 
tences occur at first sight similar to 
those condemned, but with the 
difference that another purpose is 
served by that instead of or as well 
as that of heralding the participle 
&c. One such is the OED quotation 
already referred to : On that penin- 
sulated rock called La Spilla ; here 


THAT, CONJ. 



THAT, CONJ 


that is justified as meaning * the 
well-known Compare also : The 
world needs peace. You wih always 
find us at your side to preserve that 
peace bought by so much blood. Here 
the justification of that is its referring 
back to the peace of the previous 
sentence. 


The misuse here objected to is still 
commoner in the plural ; see those. 


that, conj. 1. Kinds of clause 
attached by t. conj. 2. Omission of 
t. in substantival clauses. 3. T. & 
whether with doubt(ful). 4. Interim 
t. 5. T. & as after (in) so far. 6. 
Non-parallel t.-clauses in combina¬ 
tion. 

1. Kinds of clause attached by t. 
conj. In adjectival or relative 
clauses that begin with t., it is a 
relative pronoun, not a conjunction ; 
see for these the next article. T. 
conj. attaches a substantival clause 
to the verb, noun, &c., to which it 
is object (I hear that he is dead), 
subject (T. pain exists is certain ), in 
apposition ( The fact t. pain exists), 
&c. ; or else an adverbial clause to 
the word &c. modified (The heat is 
such that it will boil water). The 
only point needing to be insisted on 
is that in either case, whether the 
J.-cIause is substantival or adverbial, 
the sentence out of which it is made 
by prefixing t. must be of the state¬ 
ment form, not a question, com¬ 
mand, or exclamation. Sentences 
of those other kinds can be sub¬ 
ordinated or turned into clauses, 
but not by prefixing t. The mistake 
is not made by good writers, but yet 
occurs often enough to need men¬ 
tion. One way of avoiding it is so 
to arrange that there is unsub¬ 
ordinated quotation of the question 
&c., & the other is, before sub¬ 
ordinating, to convert the question 
&c. into a statement giving the 
same meaning. Of the following 
examples all but the third are of im¬ 
possible substantival clauses, & that 
(Crises. . .) adverbial:— I should like 
io point out to Reformer that, had the 
brave defender of Ladysmith known 



he could hold out for another M 
months, would he not have informed 
General Buller of the fact ? (a. I should 
like to ask R. this : Had ... b. he 
would surely have informed)./Your 
correspondent suggests that if we lend 
money let us send it to Canada for 
railways there (a. suggests : If... b. 
we should send )./Crises,international 
or national, arise so rapidly in these 
days that who can say what a few 
years may bring forth? (a. arise 
rapidly in these days ; who . . . 
b. that none can).] /One can only 
comment that if such a refuge was 
open to the Romans, how much more 
available is it to our own people, with 
their vast territories over the seas, 
comprising some of the suavest climes 
<& most fertile soils on our planet! 
(a. comment : If . . . b. Romans, it 
is much more available). 

2. Omission of t. in substantival 
clauses. 1 know that my Redeemer 
liveth : 1 know 1 can trust you. 

These are equally good English; if 
that were shifted from the first to the 
second, both would still be gram¬ 
matically correct, but each less 
idiomatic than as it is. That is, the 
use or omission of the t. of a sub¬ 
stantival clause depends partly on 
whether the tone is elevated or 
colloquial. But a glance at the 
following examples of obviously 
wrong omission will show that there 
is not free choice after all verbs or 
in all constructions :— I assert the 
feeling in Canada today is such 
against annexation that .. •/Sir, in 

reply to Mr Baker, may 1 point out 
A. „ * A Word to 


in the circular entitled ‘ A Word 
English Women * the opposition of 
South Africa to the Plumage Bill is 

expressly proclaimed ?/Sir, I MJ 1 
abashed to see in my notice of m 
Bradley Bin's book Sylhet 
Thackeray ’ 1 have credited the etaer 
W. M. Thackeray with ‘ sixteen 
children./For instance, you state tM 
exemption of incomes under £ 

from income-tax would reduce __ 

payers by six millions., /The enormous 

rents which would be asked f oT 
houses would naturally render owners 




THAT, CONJ., 3 


633 


THAT, CONJ., 4 


of existing properties restless & 
envious, with the result they would 
continually strive to raise their own 
rents to a similar level./There was 
much cheering when Mr Balfour 
blurted out that his own view was the 
House of Lords was not strong 
enough. It will be noticed that most 
of these are from the correspondence 
columns of newspapers, i. e. are by 
writers who may be unpractised. It 
at once occurs to the reader that 
state, assert, & point out, are words 
that stand on their dignity & will 
not dispense with the attendance 
of t. The same idea is not suggested 
about see in the fourth example, 
since a moment’s thought assures us 
that I see, & 1 see that, Vesuvius is 
active again are equally good. The 
reason why t. is there required is 
that by omitting it the chance is lost 
of making plain the arrangement of 
the sentence & showing that in .. . 
Thackeray belongs not to see, but to 
have credited. The lesson of the last 
two examples is that omission is 
unadvipable when the substantival 
clause is in apposition to a noun, as 
here to result, & mew. 

It may be useful to give tentative 
lists, to which everyone can make 
additions for his own use, of verbs 
that (1) prefer t. expressed, (2) prefer 
t. omitted, & (3) vary according to 
the tone of the context. (1) T. is 
usual with agree, assert, assume, 
aver, calculate, conceive, hold, learn, 
maintain, reckon, state , suggest; (2) 
T. is unusual with believe, presume, 
suppose, think ; (3) T. is used or 
omitted with be told, confess, con- 
sider, declare, grant, hear, know, per- 
cewe, propose, say, see, understand. 
The verbs with which the question 
may arise are many more than these 
few, which may however be enough 
to assist observation. 

3. T. & whether with doubt(ful). 
it gave him cause for wonder that no 
serviceable [petroleum] 4 pool' had 
been revealed in England ; that any 
existed, however, seemed doubtful, for 

; • • The choice allowed by 
idiom is between Whether any ex¬ 


isted seemed doubtful, & That any 
existed seemed unlikely, according to 
the shade of meaning required. See 
doubt(ful). 

4. Interim t. It often happens to 
a writer to embark upon a substan¬ 
tival J.-clause, to find that it is 
carrying him further than he reckon¬ 
ed, & to feel that the reader & he 
will be lost in a chartless sea unless 
they can get back to port & make 
a fresh start. His way of effecting 
this is to repeat his initial t. This 
relieves his own feeling of being lost; 
whether it helps the inattentive 
reader is doubtful ; but it is not 
doubtful that it exasperates the 
attentive reader, who from the 
moment he saw t. has been on the 
watch for the verb that it tells him 
to expect, & realizes suddenly, when 
another t. appears, that his chart is 
incorrect. These interim thals are 
definite grammatical blunders,which 
can often be mended by leaving out 
the offending t. with or without 
other superfluous words ; in the 
examples below the omittenda are 
bracketed. The first two show the 
most venial form of the mistake, the 
resumptive t. being inserted at the 
point from which progress to the 
expected verb is not to be again 
interrupted by subordinate clauses ; 
the others are worse :— There can 
be no question that, had the Navy 
from the very beginning been un¬ 
hampered by the restrictions volun¬ 
tarily put upon Us activities by the 
unratified Declaration of London, had 
neutral traders not been permitted to 
supply the enemy with things essential 
to war—& in vast quantities — [that] 
the end of the war would have come 
much sooner./He must have astonished 
the 4 First Gentleman in Europe * 
when he wrote to him that if he did not 
adopt the new principles , as laid down 
in his 4 Grammar of the Six Senses \ 
founded on Space, Time, dk Eternity, 
[that] neither he nor his subjects could 
possibly hope to be saved. /Is there any 

man of sane judgement in the Unionist 

forty who does not know in his heart 
that, if the Unionist Party were free 


THAT, CONJ., 5 


C34 



THAT, REL, 


from the Protectionist entanglement, 
& [that,] if it] had not committed the 
gigantic error of inciting the Lords to 
reject the Budget, its position & pros¬ 
pects at the present moment would be 
vastly improved ?/It should be borne 
in mind that, whilst many things have 
increased in cost, t& [that] therefore 
the value of the £1 has decreased, 
there are many items of expenditure 
which have not increased in anything 
like the same proportion./It has been 
shown that if that inheritance be 
widening, as it is, & [that] if] the 
means of increasing it exist, as they 
do, then growth of numbers must add 
to the power./We can only say that if 
the business men who read the Times 
are really of opinion that this is a 
sensible procedure, & [that,] if they] 
find any satisfaction whatever in the 
writing down of a huge sum which 
everybody knows can never be re¬ 
covered, they will have only themselves 
to thank if the politicians continue to 
make game of them. 

Another sentence is appended as 
showing not indeed an interim t., 
but mistakes curable by the same 
method of excision. If the writer 
wishes to keep his thats, he must 
correct had authorized into had not 
authorized, & knew into did not know ; 
the repetition of t. has lulled him 
into the state in which yes & no 
mean the same thing :— The Minis¬ 
ter added that there was no need to say 
that the Government knew nothing 
about these statements, still less [that 
it] had authorized them, or [that it] 
knew what amount of truth there might 
be in them. 

See also Overzeal. 

5. T. & as after (in) so far. For the 
rather elusive distinction, & its im¬ 
portance, see far 4, 5, in so far, & 
Compound prepositions. 

6. Non-parallel f.-clauses in com¬ 
bination. Parallel ^.-clauses can be 
strung together ad libitum, & may be 
rhetorically effective. It is other¬ 
wise with interdependent or dis¬ 
similar ^.-clauses ; for the principle 
see Repetition. The unpleasant¬ 
ness of the construction deprecated 


is sufficiently shown in: It ig 
thoroughly in accordance with this 
recognition that the people have rights 
superior to those of any individual 
that Mr Roosevelt is seeking legis¬ 
lation that will perpetuate the Govern¬ 
ment's title to the coal & oil lands in 
the public domain. 

that, rel. pron. 1. Relation between 
that & which. 2. That-i sm. 3. Ellip¬ 
tical that as relative adverb. 4. 
That- clause not close up. 5. One 
that in two cases. 6. Double govern¬ 
ment. 

1. Relation between that & which. 
What grammarians say should be 
has perhaps less influence on what 
shall be than even the more modest 
of them realize ; usage evolves itself 
little disturbed by their likes & dis¬ 
likes. And yet the temptation to 
show how better use might have 
been made of the material to hand 
is sometimes irresistible. The Eng¬ 
lish relatives, more particularly as 
used by English rather than Ameri¬ 
can writers, offer such a temptation. 
The relations between that, who, & 
which, have come to us from our 
forefathers as an odd jumble, & 
plainly show that the language has 
not been neatly constructed by a 
master builder who could create 
each part to do the exact work 
required of it, neither overlapped nor 
overlappi ng ; far from that, its parts 
have had to grow as they could. 
Whereas it might seem orderly that, 
as who is appropriated to persons, so 
that should have been appropriated 

to things, or again that, as the rela¬ 
tive that is substantival only, so the 
relative which should have been 
adjectival only, we find in fact tha 
the antecedent of that is often 
personal, & that which more orte 
represents than agrees with a noun. 
We find again that while 
two possessives ( whose & of who h 
& which one (of which), that has n 

of its own, though it often ne ® . ’ 

& has to borrow of which or • 

Such peculiarities are explicable, du 

not now curable ; they are inh 



THAT, REL. 


635 


THAT, 


m the relative apparatus that we 
have received & are bound to work 
with. It does not follow that the 
use we are now making of it is the 
best it is capable of ; & perhaps the 
line of improvement lies in clearer 
differentiation between that & which , 
& restoration of that to the place from 
which, in print, it tends to be ousted. 

A supposed, & misleading, distinc¬ 
tion is that that is the colloquial & 
which the literary relative. That 
is a false inference from an actual 
but misinterpreted fact ; it is a fact 
that the proportion of thats to whichs 
is far higher in speech than in writ¬ 
ing ; but the reason is not that the 
spoken thats are properly converted 
into written whichs , but that the 
kind of clause properly begun with 
which is rare in speech with its short 
detached sentences, but very com¬ 
mon in the more complex & con¬ 
tinuous structure of writing, while 
the kind properly begun with that 
is equally necessary in both. This 
false inference, however, tends to 
verify itself by persuading the 
writers who follow rules of thumb 
actually to change the original that 
of their thoughts into a which for 
presentation in print. 

The two kinds of relative clause, to 
one of which that & to the other of 
which which is appropriate, are the 
defining & the non-defining ; & if 
writers would agree to regard that as 
the defining relative pronoun, & 
which as the non-defining, there 
would be much gain both in lucidity 
& in ease. Some there are who 
follow this principle now ; but it 
would be idle to pretend that it is 
the practice either of most or of the 
best writers. 

A defining relative clause is one 
that identifies the person or thing 
meant by limiting the denotation of 
the antecedent: Each made a list of 
books that had influenced him ; not 
books generally, but books as de¬ 
fined by the that-clause. Contrast 
with that j 1 always buy his books , 
which have influenced me greatly • 
the clause does not limit his books. 


which needs no limitation ; it gives 
a reason ( = for they have), or adds 
a new fact ( = & they have). There 
is no great difficulty, though often 
more than in this chosen pair, about 
deciding whether a relative clause is 
defining or not ; & the practice of 
using that if it is, & which if it is not, 
would also be easy but for certain 
peculiarities of that. The most im¬ 
portant of these is its insistence on 
being the first word of its clause ; 
it cannot, like whom & which, endure 
that a preposition governing it 
should, by coming before it, part it 
from the antecedent or the main 
sentence ; such a preposition has to 
go, instead, at the end of the clause ; 
that is quite in harmony with the 
closer connexion between a defining, 
(or that-) clause & the antecedent 
than between a non-defining (or 
which-) clause & the antecedent ; 
but it forces the writer to choose 
between ending his sentence or 
clause with a preposition, & giving 
up that for which. In the article 
Preposition at end it is explained 
that to shrink with horror from end- 
ingwith a preposition is no more than 
foolish superstition ; but there are 
often particular reasons for not choos¬ 
ing that alternative, & then the other 
must be taken, & the fact accepted 

that the preposition-governed case 

of that is borrowed from which , & its 
possessive from who ; its cases are, 
then: subj. that; obj. that; poss. 
whose; prep.-preceded {in, by, from, 
for, &c.) which. Another peculiarity 
of that is that in the defining clauses 
to which it is proper it may, if 
it is not the subject, be omitted 
& yet operative ( The man you saw 
means the same as The man that you 
saw), while which in the non-defining 
clauses to which it is proper must be 
expressed ( This fact, which you admit , 
condemns you cannot be changed 
without altering the sense to This 
fact, you admit, condemns you). 

The following sentences (or parts of 
sentences) are re-writings, in con¬ 
formity with the account already 
given of the difference between that 


xiau> 


636 


& which, of verbatim extracts from 
newspapers ; the originals, corre¬ 
spondingly lettered, are reproduced 
below, & the reader is invited to 
compare the two versions & to say 
whether, even apart from the gram¬ 
matical theory here maintained, the 
re-writings do not offer him a more 

natural & easy English than the 
others :— 

a. It examines the rat that carries 
the flea that harbours the germ that 
infects the poor Indian. 

b. The Bishop of Salisbury is the 
third bishop that his family has 
given to the world. 

c. Even the greatest enemy that 
this country may possess at this hour 
cannot fail to admire . . . 

d. Visualize the wonderful things 
the airman sees & all the feelines he 
has. 

e. It seems that the Derna, which 
arrived safely, was sent in the 
ordinary way. 

/. It is extremely unwise to try to 
reinforce a bond that is quite ade¬ 
quate with others that might only 
prove disruptive. 

g. Among the distinguished visitors 
the Crawfords had at Rome was 
Longfellow. 

h. The greater proportion of Con¬ 
sols are held by persons or corpora¬ 
tions that never place them on the 
market. 

i. Even in the cathedral organ-loft 
there are grievances that flourish & 
reforms that call for attention. 

k. It is necessary to root out the 
autocratic principles that underlie 
German militarism, which threatens 
the peace of the world. 

l. King George & Queen Mary have 
been welcomed with the pomp & 
circumstance thatmay well attend an 
event new in the experience of India. 

m. A hatred of the rule that not 
only is unable to give them protec¬ 
tion, but strikes at them blindly & 
without discrimination. 

n. He provides a philosophy that 

disparages the intellect, & forms a 
handy background for all kinds of 
irrational beliefs. I 


THAT 



re « aia 

of the threads of culture that she 
let drop, which now lie in w fld 
tangles at her feet. 

P‘ President Wilson has been very 
prompt with his reply to the Note 
that Dr Solf sent to President Wil¬ 
son, which was received in Washing¬ 
ton yesterday morning. 6 

q. The life-work that Acton col¬ 
lected innumerable materials for, 
but never wrote, was a History of 
Liberty. 

r. You give currency to a subtle 
fallacy that one often comes across, 
but does not like to see in one’s 
favourite paper. 

s. After a search for several days, 
he found a firm that had a large 
quantity of them for which they had 
no use. 

t. No-one can fail to be struck by 
the immense improvement they 
have wrought in the condition of the 
people, which often is quite irre¬ 
spective of the number of actual 
converts. 

v. There will be a split in the 
Lutheran Church comparable to the 
quarrel that has broken out in the 
Catholic Church on the question of 
modernism, which seems to have run 
its course. 

w. The class that I belong to, 
which has made great sacrifices, 
will not be sufferers under the new 
plan. 

x. The Pan-German papers are 
calling for the resignation of Herr 
von Kiihlmann in consequence of 
the speeches he has just made in the 
Reichstag, in which he admitted 
that it was impossible for Germany 
to win by force of arms. 

y. All honour to these men for the 
courage & wisdom they have shown, 
which are of infinitely greater value 

to the country than ... 

In the original extracts, which are 
given below in italics, the words that 
have been changed in the above 
versions are in roman type} » 
where the reason for the change is 
not at once obvious, a note is added. 
But it will save repetition to state 


THAT, REL. 


THAT, REL. 




shortly here what is explained more 
fully under which with and or 
but, that a defining & a non¬ 
defining clause, whether that is used 
in both or which in both, or that in 
one & which in the other, ought not 
to be coupled by and or but as if 
they were parallel things. The 
verbatim extracts are :— It examines 
the rat which carries the flea which 
harbours the germ which infects the 
poor Indian. 

b. The Bishop of Salisbury is the 
third bishop which his family has 
given to the world. 

c. Even the greatest enemy which 
this country may possess at this hour 
cannot fail to admire . . . 

d. Visualize the wonderful things the 
airman sees <fc all the feelings which 
he has. Two thats , one that, or no 
expressed relative ( = a suppressed 
that ) will do equally well. 

e. It seems that the Derna that 
arrived safely was sent in the ordinary 
way. The defining that- clause would 
be right only if there were several 
Dernas, of which only one arrived 
safely. 

f. It is extremely unwise to try to 
reinforce a bond, which is quite ade¬ 
quate, with others which might only 
prove disruptive. 

g. Among other distinguished visitors 
which the Crawfords had at Rome 
was Longfellow. 

h. The greater proportion of Consols 
are held by persons or corporations 
which never place them on the market. 

i. Even in the cathedral organ-loft 
there are grievances which flourish & 
reforms that call for attention. The 
change from which to that is mere 
Elegant variation, to which even 
two which* would be preferable. 

k. It is necessary to root out the 
autocratic principles which underlie 
German militarism, that threatens 
the peace of the world. Elegant 
variation again; which, having 
been wrongly chosen the first time, 
is wrongly rejected the second time 
for variety’s sake. 

l. King George & Queen Mary have 
been welcomed with the pomp & cir¬ 


cumstance which may well attend an 
event which is new in the experience 
of India. That is the right relative 
in both places; but, though its 
repetition is no worse than that of 
which, it is as well to avoid it. 

m. A hatred of the rule that is not 
only unable to give them protection, 
but which strikes at them blindly <& 
without discrimination. What has 
caused the change from that to which 
here is the writer’s realizing that 
but that is somehow undesirable ; 
it is so, because of the repugnance 
of that, mentioned above, to being 
parted from its antecedent ; but the 
way out is to let the previous that 
carry on for both clauses, a task it 
is quite equal to. 

n. He provides a philosophy which 
disparages the intellect & that forms 
a handy background for all kinds of 
irrational beliefs. 

o. She cannot easily retain control of 
the threads of culture which she has let 
drop, & now lie in muddled tangles 
at her feet. The first clause is defin¬ 
ing, & should have that; the second 
is defining or non-defining, being 
unessential to the identification & 
yet capable of being regarded as 
helping it. Against allowing the 
that to carry on, as in m, there is the 
objection, disregarded indeed by the 
writer, that the two relatives are in 
different cases ; it is therefore best 
to make the second clause non¬ 
defining, & use which, without and. 

p. President Wilson has been very 
prompt with his reply to the Note 
which Dr Solf sent to President 
Wilson, {& was received in Washing¬ 
ton yesterday morning. Similar to o, 
except that this time the second 
clause is certainly non-defining. 

q. The life-work for which Acton 
collected innumerable materials but 
never wrote was a History of Liberty. 
Restoration of the defining that 
often solves the difficulty seen here 
& in the next piece, that of a relative 
under double government, first by a 
preposition, & then by a verb ; the 
postponing of the preposition, ab¬ 
normal though possible with which , 




THAT, REL. 

is with that not only normal but 

necessary. 

r. You give currency to a subtle 

fallacy across which one often comes , 

but docs not like to see in one's 
favourite paper. 

s. After a search for several days he 
found a firm wliich had a large 
quantity of them & which they had 
no use for. Both clauses are de¬ 
fining, & that is required ; but the 
relatives have not the same ante- 
cedent, & the and is therefore (see 

WHICH WITH AND OH BUT) Wrong. 

But there is a legitimate choice be¬ 
tween that . . .for &for which, & the 
latter gives an escape from one that- 
clause depending on another. 

t. No one can fail to be struck by 
the immense improvement which they 
have wrought in the condition of the 
people , & which often is quite irre¬ 
spective of the number of actual con¬ 
verts. Defining & non-defining clauses 
joined by and ; see above. 

v. There will be a split in the 
Lutheran Church comparable to the 
quarrel that has broken out in the 
Catholic Church on the question of 
modernism, but which seems to have 
run its course. The second clause may 
be either defining or non-defining ; if 
defining, that (or rather nothing, cf. 
m) is required instead of which ; if 

non-defining, but must be omitted, & 
which kept. 

w. The class to which I belong & 
which has made great sacrifices will 
not be sufferers under the new plan. 
Defining & non-defining wrongly 
coupled ; omit and, & naturally 
prefer (that) I belong to to the equally 
legitimate to which 1 belong as better 
both in clearness & in sound. 

x. The Pan-German papers are 
calling for the resignation of Ilerr 
von Kuhlmann in consequence of the 
speeches which he has just made in 
the Reichstag, & in which he admitted 
that it was impossible for Germany to 
win by force of arms. 

y. All honour to these men for the 
courage d? wisdom they have shown, 

& which are of infinitely greater value 
to the country than . . . The second 1 


638 _ THAT, Rfi fc,g 

I clause is cleariy non-defining; th* 

and should go, wuetner or not 

difference between that & xohichi > 
accepted. a 

^Anf-ism. As has been explain, 
ed, the tendency in modern wntim 
is for which to supersede that even in 
the functions for which t. is better 
fitted. On the other hand some 
writers seem deliberately, where 
most other people would use which, to 
choose that under the impression that 
its archaic sound adds the grace of 
unusualness to their style. A few 

I examples will show that in non- 
defining clauses to be certainly 
noticeable, & the reader will perhaps 
conclude that its noticeability is not 
a grace :— But her fate, that has lately 
been halting in its pursuit of her , 
overtakes her at last./This is clearly 
recognized by Mr Macfall in his 
eloquent & well illustrated monograph, 
that is more than a mere record of 
the fortunes of its titular subject./ 
Our policy in Mesopotamia, our sup¬ 
pression of Egyptian manifestations , 
<& the Amritsar tragedy , have all 
earned severe criticism among Ameri¬ 
cans in Europe, that in turn has 
found an exaggerated reflection in the 
United States./At Lingard's shout 
for Jorgenson, that in the profound 
silence struck his ears ominously , he 
raised his eyes./Neither . . ., nor . . ., 
nor . . ., will save the country if the 
town, that has all the power in its 
hands, is content to let it die./Ilis 
arguments on these points were heard 
by the great audience cf business men 
in almost unbroken silence, that gave 
place to an outburst of applause when 
he . . . 

3. Elliptical that as relative adverb. 
The familiar yet remarkable fact 
that a preposition governing that 
docs not precede it but follows it at 
a distance has been mentioned in I. 
The idiom now to be noticed maybe 
traceable to that fact. In the five 
following examples that serves as 

a sort of relative adverb, equivalent 
to which with a preposition :—H 
cannot treat any section of Labour 

with the in/'nnsemience tfe variability 



THAT, REL., 4 


639 


THAT, REL., 


that it has treated the miner, or any 
industry with the incompetence that 
it has treated the coal industry, & then 
expect peace ( = with which)./We 
very much question whether the even¬ 
tual historian will regard it as a 
period of Rationalism in the sense 
that we have apparently agreed to 
regard the eighteenth century as a 
period of Rationalism ( = in which)./ 
She found herself after Trafalgar in 
the same position that Rome found 
herself after the destruction of the 
Carthaginian fleet ( = in which). /He 
took him for his model for the very 
reason that he ought to have shunned 
his example ( = for which )./Others, 
watching the fluctuating rates of ex¬ 
change with all the anxiety that a 
mariner consults his barometer in 
a storm-menaced sea, are buying 
securities that can . .. (= with which). 

This is a freedom that should no 
more be allowed to lapse than the 
right of putting a preposition last or 
of omitting an objective that. But 
idiom requires that which should not 
be so treated ; it has been tried, 
with obviously bad results, in :— 
It touched them in a way which no 
book in the world could touch them./ 
The man who cleaned the slate in the 
way which Sir E. Satow has done 
both in Morocco & Japan. And 
further, that itself cannot be so 
treated unless the preposition to be 
supplied in the clause has been 
actually expressed with the ante¬ 
cedent ; in the following, at which 
must be substituted for that : One of 
the greatest dangers in London is the 
pace that the corners in the main 
streets are turned. 

4. That- clause not close up. The 
clinging of the defining that to its 
antecedent has been noticed in 1. 
It is the gap between it & the ante¬ 
cedent that occasions a certain dis¬ 
comfort in reading the correct 
sentences below. Each fAat-clause 
is, or at the least may be meant as, 
defining ; but between each & the 
s<!tual noun of the antecedent 
( formulae, fight, thoroughfare , coun¬ 
try) intervenes a clause or phrase 


that would suffice by itself for 
identification. In such circum¬ 
stances a that-clause, though correct, 
is often felt to be queer, & it is 
usually possible, though by no 
means necessary, to regard it as 
non-defining & change that to which. 
The reader will probably agree that 
the change would be desirable 
in some of the four, & in others 
for special reasons undesirable :— 
‘ Petty France ’ was the name ancient¬ 
ly borne by the thoroughfare now 
known as Y ork-street, that runs from 
the Broadway, Westminster, to Buck¬ 
ingham Gate./Dingwall, which has 
taken a very active part in the electoral 
fight for the Wick Burghs, that has 
resulted in so striking a Liberal 
triumph, has other claims upon . . ./ 
The foolish formulae for which the 
Coalition was responsible, <& that the 
Conservatives have taken over, are not 
good enough./When Mr Raleigh 
writes, as he does, as if America was 
a country of bounding megalomaniacs, 
that measured everything by size db 
wealth, he is talking nonsense. 

5. One that in two cases. Examples 
o & p of the first section contained 
two relative clauses each, the which 
of each second one being suppressed. 
It is quite in order to let a relative 
which or that carry on & serve a 
second clause as well, but only if 
three conditions are satisfied : the 
antecedent of the two must be the 
same ; both must be defining, or 
both non-defining ; & the case of the 
relative must be the same : this last 
condition is violated with which in 
o & p, & with that in the examples 
now to be given. If there is a change 
of case, that or which must be re¬ 
peated ; or, more often, the repeti¬ 
tion should be saved by some change 
of structure, as suggested in the 
brackets : — The whole thing is a piece 
of hypocrisy of a kind that few 
associations would care to avow even 
in committee, but is here exhibited 
unblushingly in the light of day (com¬ 
mittee ; but here it is exhibited)./ 
The art of war includes a technique 
that it is indispensable to acquire db 


THE 


640 


acquired by prolonged 
can)* must be acquired, but 

,, 6 \ P? UbI 5 g° ver nment. A book 
th at 1 heard of & bought is a familiar 

& satisfactory form of speech ; that 

/f g r em " d fi . rs * ^y °/ & again by 
bought ; but it is not good enough 

J? r , th u Se consi der that spoken 
that should become written which, 

& that a preposition should not end 

a . cI f s , e 5 they change it to A book 
of which 1 heard db bought, forgetting 
that if they do not repeat ‘ which I ’ 
this commits them to ‘ A book of 
which I bought ’. Examples have 
already been given in q & r of the 
first section ; but the efficacy of that 
in making the mistake impossible is 
so little appreciated as to deserve 
special treatment. The first ex¬ 
ample below shows the right form 
for such needs, with that ; the 
others illustrate the frequency of the 
mistake, which is naturally not made 
by those who recognize that in writ¬ 
ing as well as in speech that is the 
true defining relative, & the place 
for a preposition governing it is later 
in the clause :— 4 Command ’, by 
William McFee, is one of those fine 
roomy books that one lives in with 
pleasure for a considerable time db 
leaves at the last page with regret./ 

A great international conference to 
which America is to be invited, or is 
to be asked to convene at Washing¬ 
ton./We must not be faced by a peace 
of which we may disapprove & yet 
must accept. /An ammunition dump 
on which he dropped his remainii.g 
bombs & left blazing merrily./It is 
incarcerated in prison-like places, to 
which it objects, db does all in its 
power to avoid. 


THE 


the. 1. The Times correspondent 
&c. 2. By the hundred &c. 3. The 

good db (the ?) bad. 4. The with two 
nouns & singular verb. 5. Single 
adverbial the with comparatives. 

6. Double adverbial the with com¬ 
paratives. 

1. The Times correspondent &c. It 
is agreed that The Hague Conference 


, e Z n g°J technical expert, 

M T of The raises a qSS: 

tion that, however trivial, is for ever 

presenting itself with newspara 
names : in 4 the Conference at The 

Thi^T' ’ ° r > the , correspondent of 
The Times , we know where to use 

a capital & where a small letter* 

but when one the is cut out by 

using (The) Hague & (The) Tima 

attnbutiyely instead of as nouns, £ 

the remaining the that which belong. 

ed to Hague, or that which belonged 

to Conference ? & is it consequently 

to be The , or the ? * 3 


.. - Though com¬ 

positors or writers often choose the 
wrong alternative & print The, a 
moment’s thought shows that it is 
Conference or correspondent that 

must have its the, while Hague & 
Times can do without it. We soy 
a Times correspondent *, & 4 the 
last Hague Conference *, stripping 
Hague & Times of their The without 
scruple ; it follows that the indis¬ 
pensable the belongs to the other 
word, & should not be The unless 
after a full stop. For a similar 
question with Times's, see Posses¬ 
sive puzzles 4. 

2. By the hundred &c. The mild 
revelations of a gentle domestic exist¬ 
ence which some royal personages 
have given us command readers by the 
hundreds of thousands. The idio¬ 
matic English is by the hundred 
thousand; by hundreds of thousands 
will also pass, but with the plural 
the is not used. So also with dozen, 
score, &c. 

3. The good db (the ?) bad. Primi¬ 
tively splendid dresses, which appealed 
after the manner of barbaric magni¬ 
ficence to the most complex & ele¬ 
mentary aesthetic instincts. Is the 
omission of another the most or the 
between and & elementary tolerable ? 
The purist will condemn it on prin¬ 
ciple, & probably most of us will, 
for this particular case, endorse his 
condemnation. But he will add that 
neither must we say ‘ The French, 
German, & Russian figures are not 
yet to hand ’, unless we are talking 
of their combined total; the Ger- 


THE, 4 


641 


THE, 5 


mans & the Russians, he will say, 
must have their separating the ; & 
in these rigours sensible people will 
not follow him. What may fairly 
be expected of us is to realize that 
among expressions of several adjec¬ 
tives or nouns introduced by the 
some cannot have the repeated with 
each item ( the black & white pen¬ 
guins), & some can logically claim 
the repetition ( the red & the yellow 
tomatoes). A careful writer will have 
the distinction in mind, but he will 
not necessarily be a slave to logic ; 
‘ the red & yellow tomatoes ’ may 
be preferred for better reasons than 
ignorance or indolence. For other 
attempts to impose a needless rigid¬ 
ity, see only, & not 1. 

4. The with two nouns & singular 
verb. It is the single-handed cour¬ 
age & intrepidity of these men which 
appeal to the imagination, cfc are even 
more marvellous than their adventures. 
Two nouns of closely allied meaning 
are often felt to make no more than 
a single notion ; courage <& intrepid¬ 
ity is almost a hendiadys for intrepid 
courage ; that feeling is here strength¬ 
ened by the writer’s choosing to use 
only one the instead of two ; & to 
change appeal & are to appeals & is 
would be not only legitimate, but an 
idiomatic improvement. 

5. Single adverbial the with com¬ 
paratives. In ‘the more the mer¬ 
rier ’ we have double the ; in ‘ They 
are none the better ’ we have single 
the, & that is the type here to be 
discussed ; but in both types the 
is not the ordinary adjective or 
4 article *, as in 4 the table ’ &c., but 
an adverb (or, in the double type, 
two adverbs); the original mean¬ 
ings were in the double type by what 
(i.e. by how much) & by that (i.e. by 
so much), & in the single type by that 
(i.e. thereby or on that account, or 
sometimes by so much or by that 
amount). These facts are familiar 
to all students of grammar, & are 
simple enough ; but the modern 
idiom based on them is less easy to 
be sure of. It will appear from the 
extracts presently to be quoted that 

1351 


the usage here ascribed to the best 
writers is not universal, but often 
violated. What is here maintained 
is that good writers do not, & bad 
writers do, prefix the to compara¬ 
tives when it conveys nothing at all ; 
& again that good writers do not, 
& bad writers do, allow themselves 
a than after a comparative that has 
the before it. The second & more 
limited question may be taken first : 
Is the with comparatives idiomatic 
if than follows ? 

Starting with the position that I 
have taken pills & you have not, 
I may be imagined saying I took the 
pills, but 

(without the) 

A, I am no better 

B, I am no better for taking them 

C, I am no better than if I had not 

taken them 

D, I am no better than you 

(or, with the) 

a, I am none the better 

b, I am none the better for taking 

them 

c, I am none the better than if I 

had not &c. 

d, I am none the better than you. 
All eight mean the same, but the 
4 the ’ forms a, b, c, & d, are idio¬ 
matically in order of merit. The 
the in a means 4 thereby ’, or more 
fully 4 for taking them ’, or more 
fully still 4 than if I had not taken 
them So a is better than b & c 
because it does not say the same 
thing twice, as they do. And b is 
better, idiomatically, than c be¬ 
cause, though both are tautological, 
b is at least as often said as a, & is 
sanctioned by usage, while c is very 
rare. Yet c, though it is rare, & 
though nearly everyone who wished 
to use than would prefer to it the 
C form without the, is felt to be not 
worse than clumsy, & less bad at 
any. rate than d, which sounds 
illogical. It would be hard to prove 
its illogicality against a defender of 
it, but there is no difficulty in seeing 
how the impression comes : 4 but 
I am none the better than vou * 


THE, 5 



means when expanded ‘ but I am 
J 10 better than if 1 had not taken 
them, than you ’ ; that is, the com- 
panson indicated by better is mea¬ 
sured by two separate standards, 
a than-clause imphed in the , & a 
than-clause expressed. The upshot 
is that the should never be used 
with a comparative if than follows, 
but that where the than-clause 

comparison 

different from that implicit in the 
(as in d above), the departure from 
idiom is much more glaring. In all 
the following extracts the the form 
should be got rid of by omission of 
the, with any consequential change ; 
but they are arranged in three sets, 
the first of the c type (tautological & 
unusual), the second of the d type 
(prima facie illogical), & the third 
of the type in which the is entirely 
meaningless. 

c type 

1 do not believe that the New Royalty 
productions would have pleased people 
any the more than at present by 
having money lavished upon scenery 
(any the more = any more than if 
money had not been lavished)./// 
we take the attitude of accepting her 
theory of naval policy, we make it 
so much the less probable that she 
will change her law than if we enter 
into violent contention (the less pro¬ 
bable = less probable than if we did 
not take the attitude of accepting)./ 

A sentence in the courts of summary 
jurisdiction has not any the less 
effect upon the status & prospects of 
a prisoner than a sentence in the 
superior courts (any the less effect = 
any less effect than if it were not in 
courts of summary jurisdiction). 

d type 

Variety theatre audiences, however, 
are well accustomed to foreign artists 
speaking in strange tongues, to whom, 
indeed, they often take surprisingly 
kindly, in view of the linguistic diffi¬ 
culties involved ; db Madame R6jane 
is not likely to be any the less heartiiy 
appreciated during her present stay 

than on the. nrr.nxi.nn. nf nn/ti nf her 


thl™ i Tf^mances in London on 

the legitimate stage (any the less 
heartily = any less heartily than if 
she did not speak in a strange 
tongue )./But does that make Sophocles 
more Greek than Aeschylus or Euri¬ 
pides ? Each of the latter may be 
more akin to other poets ; but he is 
none the less Greek than Sophocles 
(none the less Greek = no less Greek 
than if he were not more akin to 
other poets). 

Meaningless type 

Meanwhile the intellectual release 
had been none the less marked than 
the physical (read no less marked)./ 
1 am the more disposed to rely on Mr 
Austen Chamberlain's silence than 
on Mr Anderson's attempt to resusci¬ 
tate a quotation which less adventurous 
Tariff Reformers seemed disposed to 
let drop (read I am more disposed)./ 
Herr von Kuhlmann, no doubt , is 
defiant about Alsace-Lorraine & silent 
about Belgium in the hope that the 
Allies will be the less willing to go on 
fighting for the one than for the other 
(read will be less willing). 

The more general question of when 
the is appropriate & when it is out 
of place before a comparative, with¬ 
out the complication of a following 
than, is simpler. What is here sub¬ 
mitted is that a fashion has grown 
up of inserting the where it is inde¬ 
fensible, in the false belief that it is 
impressive or literary ; such fashions 
are deplorable ; it is wisdom either 
to abstain altogether from the ad¬ 
verbial the or to clear one’s ideas 
upon what one means by it. The 
function of this the is to remind or 
acquaint the reader that by looking 
about he may find indicated the 
cause (or sometimes the amount, 
when the means rather by so much 
than thereby) of the excess stated by 
the comparative. If no such in¬ 
dication is to be found earlier or 
later in the passage, the has no 
justification, & merely sets readers 
searching for what they will not 
find. Normal examples are : / 
the more interested in his exploit be- 


THE, 5 


643 


THE, 5 


came he is my cousin, where the 
anticipates because &c. ; Though he 
is my cousin 1 am not the more likely 
to agree with him, where the refers 
back to though &c. ; As the hour 
approached 1 grew the more nervous, 
where the means by so much & refers 
back to as &c. In the examples that 
follow it will be found impossible to 
point to such a cause or measure of 
excess anticipated or recalled by 
the, & moreover it will probably be 
admitted at once that removal of the 
does not weaken the sense, but 
improves it. First will come a batch 
of quotations each meant to convey 
something of this sort: ‘ A says 

so-&-so ; (that really does not much 
concern us ;) what concerns us more 
is so-&-so else ’ ; but in each the 
has been gratuitously inserted, with 
nothing for it to anticipate or recall ; 
the bracketed sentence above is not 
usually expressed, but it or an 
equivalent is a necessary part of the 
sense :—This reference to the Bonnet 
Rouge & Turmel cases is said to have 
been well received, but that, after all, 
is a matter for France herself, db we 
are the more concerned with M. 
PainlevFs definition of what he called 
France's ‘ noble war aims './But 
whilst the origin of words is a very 
fascinating study, we are at the 
moment the more interested in some 
of the language used at yesterday's 
demonstrations./That was the prin¬ 
ciple asserted in the resolution, but 
what the more interests us is the 
reasons given for this advertised re¬ 
sistance./It would not be difficult to 
preach a very effective sermon out of 
the fact that Professor Dicey uses the 
word 4 England' when he clearly 
means, so far as we can see, the 
United Kingdom, but we are the more 
concerned to examine the Professor's 
thesis./That is all very nice <& 
pleasant, but what the more interests 
us is what 4 A Peer ’ has to say as to 
the political functions & actual work¬ 
ing of the Home of Lords./The gentle¬ 
man who pleads for a charitable 
construction of their action is Mr 
Richard Jebb, in a letter in today's 


Morning Post. We confess to being 
the more interested in the plan which 
Mr Jebb for himself puts forward. 

These are simple affairs ; the 
reader is mystified for a moment by 
the, but soon sees that all he has to 
do is to neglect it. The next batch 
is not quite so simple, because each 
specimen contains some expression, 
of a kind commonly associated with 
this the, that nevertheless is not to be 
associated with it here &, if it is so 
taken, will spoil the sense :— It is 
socially inexpedient that the diseased 
should languish unattended became of 
inability to provide skilled assistance, 
& it is not the less inexpedient that 
the prisoner should stand unaided 
before justice because his means can¬ 
not secure legal representation. The 
because clause does not explain the, as 
one might guess, but belongs to stand 
unaided./Signor Nitti, who kept the 
Flume question out of the San Remo 
programme, is the object of the live¬ 
liest criticism by the Italian Press, 
& the British newspapers are also 
none the less severe in their re¬ 
proaches of Mr Lloyd George for his 
alleged attitude towards France. The 
for phrase is of a form often corre¬ 
sponding to the, but is in fact to be 
taken with reproaches, leaving the 
inexplicable./if is gratifying to re¬ 
ceive such clear testimony to a wide¬ 
spread interest in an intelligent study 
of the Bible ; & it is not the less 
gratifying that yriany recent books 
deal with the subject from a special 
point of view. The that clause looks 
like the explanation of the, but is 
in fact the subject of 4 is not less 
gratifying ’. In these examples the 
use of the goes beyond mere inepti¬ 
tude, & amounts to the serious 
offence of laying False scent. 

It still remains to show how com¬ 
mon these superfluous the s are 
becoming in the newspapers ; some 
unsorted examples follow, all of 
which would be better without the, 
though in some a defence of it might 
be attempted :— The shortest road to 
peace is the destruction of the German 
forces ; those forces arc jammed, 


THE, 5 


644 


THE 



day by day are being jammed the 
more stringently./The British utility 
car, if ever we get it, won't come from 
any of the old-established houses ; it 
will the more likely come from people 
who are entirely new to the business./ 
Mr Chamberlain, in a letter, has said: 

I think now on the Irish question 
exactly as 1 thought in 18S6 ' ; that 
would be the more informing if we 
knew to what month in 1886 the 
reference was./Here we have a whole 
series of workmen, all of them day by 
day rendering us service of inestimable 
value; nor are we any the less 
dependent upon those whose work is 
like that of the miner./I said at the 
election before last that 1 was in 
favour of the railways being national¬ 
ized, but it would be all the more true 
to say that they would have to be kept 
running & that those employed on 
them could not exercise their full 
powers of collective bargaining if they 
were nationalized than it is at the 
present time./And for the calendar 
year to date upwards of 9 millions 
have been cancelled; this would be 
the more significant had we not to 
bear in mind that the increase in the 
issue was considerably accelerated 
during the latter weeks of 1918./This 
praiseworthy humanity would move us 
the more if there were not an obvious 
way of meeting the case—viz by 
making a grant. 

It may even be thought that in the 
vogue of this the more &c., where the 
is an adverb, is to be found the 
explanation of the wrong adjectival 
the in :— This was by far the more 
heroic course than that of the average 
Tories who took the more obvious 
party line to the last ditch./It is 
curiously entertaining to see how, in 
all essential things, the actor-play- 
zvright is invariably the better crafts¬ 
man than the literary man who com¬ 
mences dramatist. Read a far more 
heroic & a better craftsman. Choice 
in such sentences lies between A is 
a better man than B & Of the two A is 
the better man ; the wrong form A is 
the better man than B either confuses 
those two or apes the adverbial use. 


6. Double adverbial the with com- 
paratives. lt has been stated in 5 
that in this construction one the 

means by how much & the other bv 
so much. The most familiar ex¬ 
ample, ‘the more the merrier’ is 
the short for ‘ by how much we are 
more, by so much we shall be 
merrier To keep this in mind is 
useful in settling a doubt that often 
arises & is illustrated in the three 
quotations below—whether a rela¬ 
tive (that or which) is in order in the 
4 by how much ’ or measure clause. 
The better education a girl can re¬ 
ceive, & the more time which cm be 
spent on her training, the belter./ 
Probably the less that is said by 
outsiders the better./On shore the 
slipper limpets can be sold for £1 
a ton for use as manure, db the more 
of them can be kept out of the sea the 
better are the prospects of the oyster. 

4 By how much better education 
which a girl can receive * ? No, that 
would be patent nonsense, with two 
objects to the verb instead of one, 
& the writer has not written which ; 
but 6 by how much more time which 
can be spent ’ is as bad, & he has 
written which. It should be noted 
that if a the had been inserted before 
time the construction would have 
been different, = <& the more the time 
(is) which can; that would have been 
correct, if needlessly long ; but the 
extra the, which is indispensable to 
it, is not there. The which of the first 
quotation, & the that of the second, 
must be omitted, while the third, 
in which the writers of the others 
would almost certainly have used 
that or which again, is correct. Those 
who can read Latin, with quo & eo, or 
quanto & tanto, to take them right 
with the & the, can appreciate the 
point at once ; & the mistakes of the 
first two pieces are due to the acci¬ 
dent that in English the adverbial 
the is the same in form as the 
adjectival the ; adjectival the & its 
noun (& more, less, can be nouns) are 
very commonly followed by that or 
which, so that ‘ the more time which 
& ‘ the less that ’ have a quite 


THE, 6 


645 


THE, 6 


natural sound though they happen 
to be ungrammatical. This account 
of the mistake finds support in : He 
remarked that the opposition to them 
increased with the more territory 
that they occupied, where the really 
is the adjective (or ‘ article ’) & that 
is therefore not ungrammatical, but 
where it is nevertheless plain that 
the writer had in his head the double 
the construction : the more territory 
we occupy, the greater is the opposi¬ 
tion. Otherwise he would certainly 
not have said ‘ with the more terri¬ 
tory but ‘ with the territory ’. 

It may perhaps, then, safely be 
laid down that when, in the measure 
clause of a the . . . the construction, 
the question arises whether a rela¬ 
tive pronoun should be inserted, the 
answer is no. But the quotation 
last used in reaching that result, 
with its halting between the con¬ 
struction we are considering & 
another, suggests the need of paying 
proper respect to this exceedingly 
neat idiom, of not confusing it with 
other forms of expression, & of 
using it in its most effective shape 
& in the most suitable context. A 
air of specimens, one good & one 
ad in various ways, may serve as 
text:— 

A, good 

The more the merrier. 

B, bad 

The economic welfare of a com¬ 
munity is likely to be greater (1) the 
larger is the average volume of the 
national dividend, (2) the larger is 
the average share of the national 
dividend that accrues to the poor, 
& (3) the less variable are the annual 
volume of the national dividend & 

the annual share that accrues to the 
poor. 

The idiom may be described as a 
sliding scale stating that one process 
of increase or decrease varies with 
the variation in another, & the two 
parts are the measure & the thing 
measured. Points of merit are: 
brevity; close correspondence be¬ 
tween the two parts ; occurrence of 


the in both parts ; measure first & 
thing measured afterwards ; no in¬ 
version in measure clause ; no 
inversion in thing measured if it 
stands first, but inversion common 
if it has its normal later place. All 
these points are found in A, except 
that its elliptical brevity leaves the 
inversion question open ; but the 
completion could only give The 
more we are (not are we) the merrier 
shall we (or we shall) be. B fails in 
almost all of them ; it is long ; the 
compound nature of the measure 
prevents neat correspondence ; the 
thing measured lacks its the ; the 
thing measured stands first ; & 

there is inversion in all three parts 
of the measure. Most of these faults 
are curable by some such rewriting 
as this : The larger the average 
volume of the national dividend is, 
& the larger average share of this 
accrues to the poor, & the less this 
volume & this share vary from year 
to year, the greater is the economic 
welfare of the community likely to 
be. But the fact is that this idiom 
is suitable chiefly to short emphatic 
pointed sentences, & should not 
have been set to so elaborate a task. 

A specimen or two may be added 
with comments : —The wider was the 
League the greater it would be. A 
suitable case ; but read The wider 
the League was, the greater would it 
(or it would) be ; for the rights & 
wrongs of inversion, see the article 
so named, especially the section 

After relatives & comparatives./The 

less distinct was the message which he 
felt impelled to deliver, the more 
beautiful is often the speech in which 
he proclaims it. A particularly suit¬ 
able case, in spite of its length, 
because of the detailed correspon¬ 
dence of the two parts ; but read 
the message was instead of was the 
message./The less likely is the satis¬ 
faction of France's claims—morally 
just, but practically impossible—the 
more frantic grow these appeals to 
force on the part of certain deputies. 
An unsuitable case, because the 
parenthesis, & the last phrase (on 



THEATRE 


r 



&c.), disturb the correspondence. 

It these two could be omitted, the 
sentence would be well enough 
except that the inversion should be 

got nd of by either shifting is to 
after claims or omitting it—the 
latter for choice. 

theatre, -ter. See -re & -er. 
their, as the possessive of they, is 
liable to the same kinds of misuse, 
or discussion of which see they. 
A mere specimen or two will here 
suffice without further comment 

than that in each their is wrong :_ 

Dr Hollander has brought within 200 
pages a vast amount of evidence from 
the medical literature of the entire 
civilized world ’ ; this is arranged in 
chapters according to their origin./ 
A Unionist journal, having discovered 
a mare's nest in its attempt to show 
.... is now trying to inflict a sort of 
revenge upon Mr Lloyd George for 
their own mistake by . . ./But each 
knew the situation of their own 
bosom, & could not but guess at that 
of the other ./But does anyone in their 
heart really believe that Ireland is 
only that?/No one can be easy in 
their minds about the present con¬ 
ditions of examination./But every one 
of them must be present at the Durbar 
to pledge their loyalty to their King- 
Emperor. 

theirs. See Absolute possessives. 

theism. See deism for the differ¬ 
ence. 

them. For misuses common to 
them & they, see they. The reflexive 
use of them = themselves is archaic, & 
as such usually to be avoided ; but 
the following quotation is enough to 
show that with an archaic verb it is 
not well to avoid the archaic re¬ 
flexive : Together the two — employee 
& director —hied themselves to the 
Great Central Company's loco, super¬ 
intendent's office. Read hied them to. 

theoretic(al). Except that -ic, -ics, 

are the noun forms, A that -ical is 
probably more often used in all 
adjective senses than -ic, the two 
words are indifferent. See -ic(al). 


THERKBf 


there. In the well-known sneeta 

First, the use is anticipatory, i • 

there accompanies & announces in. 

version of verb & subject, standing 
in the place usually occupied before 
the verb by the subject; come- 

there is no inversion 
this there is out of place, A should 
be struck out, e. g., in : Bombay is 
without a doubt the headquarters of 
whatever cricket there exists t'n 
India today. An exception must 
however be made for the verb be 
itself ; whatever cricket there is' 
or ‘ who there was to see it ’, is' 
English, though ‘ whatever cricket 
there exists ’ & ‘ who there wit¬ 
nessed it ’ are not. The reason is 
easy to see : there has become, 
where there is inversion, so regular 
an attendant on is, are, was, Ac., in 
their very frequent use as parts of 
the substantive verb or verb of 
existence that even when there is no 
inversion the need is felt of inserting 
it as a sign of the particular sense 
(i. e. as substantive verb) in which 
is &c. is to be taken ; but with 
other verbs, whose meaning is not 
obscured by the doubt whether they 
are here & now substantive or 
auxiliary or copulative, no such sign 
is wanted, A there is used only with 
inversion. 

Secondly, since in the there idiom 
verb precedes subject, there is a 
danger of the verb’s being hastily 
put into the wrong number; for 
examples see Number, 7. 

thereafter, thereat, therein, thereof. 

See remark under therefor. 

thereanent is in the same kind of 

use as anent. 

thereby. 1. The use of t. after a 
number Ac. (half a dozen or t .) is 
Scotch, the English idiom being or 
thereabouts or or so. 2. A special 
tribunal will be constituted to try the 
accused, thereby assuring him the 
guarantees essential to the right of 
defence. For this use of t. with an 
Unattached participle ( assuring *■ 



THEREFOR 


647 


THEREFORE 


noun is not tribunal , but an inferred 
constitution ), see that article & thus, 
which is more frequently resorted to 
in similar difficulties. In the follow¬ 
ing example it is clear that thereby 
means by the salary &c. ; but 
whether affording agrees with salary 
&c., so that the salary affords en¬ 
couragement by the salary, or with 
‘ firm ’ looming in the distance, the 
writer probably knows as little as 
we :— The latter is usually the reci¬ 
pient of a liberal salary db expenses, 
with periodical increments, holidays, 
& security, thereby affording every 
encouragement to promote the interests 
of his firm. 

therefor, therefore. The two are 
now distinct in accent & meaning 
as well as in spelling. Therefor is 
accented on the second syllable, 
therefore on the first ; & therefor is 
to be used only where for that, for it, 
for them, &c., could stand equally 
well. In grammatical terms, there¬ 
fore is an adverbial conjunction, & 
therefor an adverbial or adjectival 
phrase (adverbial in He was punished 
therefor, & adjectival in The penalty 
therefor is death). The essential 
function of therefore is to make clear 
the relation of its sentence to what 
has gone before ; that of therefor 
is the same as that of thereafter, 
thereat, therein , & thereof, to give 
a touch of formality or archaism to 
the sentence in which it is substi¬ 
tuted for the for it &c. of natural 
speech. 

therefore. Apart from the danger 
of meaning therefor & writing there¬ 
fore, the only caution needed is that 
commas should be used or not used 
with discretion before & after the 
class of words to which t. belongs. 
Like then, accordingly, nevertheless, 
consequently, & many others, it is 
an adverb often (itself, indeed, 
almost always) used as a conjunc¬ 
tion ; & it is a matter of taste 
whether such adverbial conjunctions 
shall or shall not be comma’d off 
from the rest of the sentence in 
which they stand. Light punc¬ 


tuators usually omit the commas 
(or comma, if t. stands first), heavy 
punctuators usually give them, & 
both are within their rights. But 
it must be remembered that the 
putting of a comma before t. inevit¬ 
ably has the effect of throwing a 
strong accent on the preceding word, 
& that some preceding words are 
equal to that burden, & some are 
not. From the three following ex¬ 
amples it will be at once apparent 
that although can bear the commas, 
& the ands cannot :— Although, 
therefore, the element of surprise could 
not come into play on this occasion, 
the Germans were forced to withdraw./ 
It would be impossible for the State to 
pay such prices, and, therefore, we 
must content ourselves with . . ./ 
Malaria was the cause of a very large 
proportion of the sickness, and, there¬ 
fore, the disease deserves especial 
study by . . . 

Again, the word it is one that can 
seldom be emphasized & conse¬ 
quently abhors a comma’d therefore 
such as follows it in :— It, therefore, 
comes rather as a shock to find simul¬ 
taneously in many papers this morn¬ 
ing articles declaring . . ./It, therefore, 
behoves those who have made the pas¬ 
sage of the Bill possible to attend once 
more. But where emphasis can 
reasonably be laid on it, & it can 
mean ‘ it more than others ’ or the 
like, the commas become at least 
tolerable ; so : It is a concrete & 
definite idea, the embodiment of which 
in practicable shape is by far the most 
urgent constructive problem of inter¬ 
national statesmanship ; & it, there¬ 
fore, calls for the most careful ex¬ 
amination. 

Many words, however, are neither 
naturally emphatic like although nor 
naturally unemphatic like and & it; 
& after them care should be taken 
not to use the commas with therefore 
except when emphasis is intended. 
The personal pronouns are good 
examples ; in the following, we 
ought to be able to conclude from 
the commas that 6 we * are being 
deliberately contrasted with otheif 


THESIS 


648 



who believe otherwise : We, there¬ 
fore, find great comfort in believing 
that Canadian loyalty depends not 
on . . nor on . . but on . . . Pro¬ 
bably that is the case, & the commas 
are justified ; but if the light punc¬ 
tuation were generally accepted as 
the rule with these adverbial con¬ 
junctions, & commas used only 
when emphasis on the preceding 
word was desired, one of the num¬ 
berless small points that make for 
lucidity would be gained. 

A curious specimen may be added : 
We therefore are brought again to the 
study of symptoms. Here it is 
obvious that We is unemphatic ; 
but the writer, though he has rightly 
abstained from commas, has been 
perverse enough to throw an accent 
on We by other means, viz by 
putting therefore before instead of 
after are ; see Position of adverbs 
4. 

thesis. PI. theses, see Latin 
plurals. Pron. the- or the-. For 
the metrical sense, see Technical 
terms. 

they, them, their. 1. One, anyone, 
everybody, nobody, &c., followed by 
their See. 2. Confusions with nouns 
of multitude & personifications. 
8. Unsatisfactory pronoun reference. 
4. Case. 

1. One See. followed by their Sec. 
The grammar of the recently issued 
appeal to the Unionists of Ireland, 
signed by Sir Edward Carson, the 
Duke of Abercorn, Lord Londonderry, 

& others, is as shaky as its arguments. 
The concluding sentence runs : ‘ And 
we trust that everybody interested will 
send a contribution, however small, 
to this object, thereby demonstrating 
their (sic) personal interest in the anti- 
Home Rule campaign ’. Archbishop 
Whately used to say that women were 
more liable than men to fall into this 
error, as they objected to identifying 
‘ everybody ' with ‘ him ’. But no 
such excuse is available in this case. 
Their should be his ; & the origin 
of the mistake is clearly reluctance 
to recognize that the right shorten- 


they 

ing of the cumbersome he or gk. 

*“ 0T *o., is he or him or M, 
though the reference may be to hotfc 

sexes Whether that rductanSh 

less felt by the male is doubtful* 
at any rate the OED quotes ex’ 
amples from Fielding (Everyone in 
the house were in their beds). Gold¬ 
smith, Sydney Smith, Thackeray 
(A person can't help their birth) 
Bagehot (Nobody in their senses ), & 
Bernard Shaw. It also says nothing 
more severe of the use than that it is 

‘Not favoured by grammarians’; 
that the grammarians are likely, 
nevertheless, to have their way on 
the point is suggested by the old- 
fashioned sound of the Fielding & 
Thackeray sentences quoted; few 
good modern writers would flout the 
grammarians so conspicuously. The 
question is discussed in Number, 11 ; 
examples of the wrong their, in 
addition to those that follow, will be 
found under their ; & the article 
one, 5, 6, 7, may be useful. The 
lecturer said that everybody loved their 
ideals./Nobody in their senses would 
give sixpence on the strength of a 
promissory note of that kind./Elsie 
Lindtner belongs to the kind of person 
who suddenly discovers the beauty of 
the stars when they themselves are 
dull & have no one to talk with. The 
last is amusing by the number of the 
emendations that hurry to the rescue: 
E. L. is one of the people who dis- 

. . . kind of people who 
. ; . . . when he himself 

when she herself is ; 

* w 

the kind of woman who dis- 

when she herself is . . . 

_when she herself is . . .’ 

without further change, it is need¬ 
less to remark that each, one, person, 
&c., may be answered by her instead 
of him & his when the reference, 
though formally to both sexes, is 
especially, as here, to the female. 

2. Confusions with nouns of multi¬ 
tude & personifications. What is 
meant appears from the quotation 
following, with Government, is, & 
them , in the first, & journal, its, is, 

& their, in the second :—The Govern? 


cover 
discover 
is 




covers 
As to 4 


THEY, 3 


THINKABLE 




merit, with the Clarke award before 
them, is yet unable to enforce it./A 
widely circulated Unionist journal, 
having discovered a mare's nest in its 
attempt to show that an English¬ 
woman’s Drawing-room was to be 
open to the Government Inspector, is 
now trying to inflict a sort of revenge 
upon Mr Lloyd George for their own 
mistake by .. . Discussion, & other 
examples, will be found in Personi¬ 
fication, 2. 

3. Unsatisfactory reference. For 
the many possibilities in this kind, 
see Pronouns. A few flagrant 
examples follow, the bracketed 
numbers referring to sections in 
Pronouns : —The Germans will argue 
that, whatever they may undertake to 
keep the French at bay, they will 
still have no guarantee that they will 
evacuate their territory or even refrain 
from further occupations when they 
prove unable to meet the enormous 
demands still hanging over them (4)./ 
It must not repeat this history with 
the Poles or fall into a sudden scep¬ 
ticism about the Minsk negotiations, 
because they have succeeded in keep¬ 
ing the enemy from the capital (3)./ 
If the Paris Conference have to fight 
the Bolshevists, it is because, by 
attacking their decisions in advance, 
by waging war against States which 
they propose to set up, & by their 
unscrupulous propaganda, they have 
begun to fight the Conference (4)./ 
That the error in date, & the deduction, 
are from Dr Garnett's preface, I am 
well aware ; but that does not make 
them either correct or accurate. In 
this last, error in date is necessarily 
part of the reference of them ; but, 
since a fact cannot make an error 
correct or accurate, it should have 

been ‘ the date ’ or ‘ the erroneous 
date ’. 

4. Case. Like him & he (which see 
for comment), them & they occasion¬ 
ally go wrong, as in :— The whole 
foundation of our constitution depends 
upon the King being faithfully served 
by his advisers, <fc they taking com¬ 
plete responsibility for every act which 
he does./ Several bodies of the tribesmen 


then undertook to help Raid Maclean 
to escape to the sacred oasis, to which 
his captors had been careful to draw 
near in the event of they themselves 
being in danger. Observe that re¬ 
sponsibility for these two blunders 
rests with the Fused participle ; 
read, in the first piece, upon the 
King's being . . . & their taking , &, 
in the second, in the event of their 
being in danger themselves. 

thimbleful. PI. -Is ; see -ful. 
thin makes thinness ; see Spelling 

POINTS, 2. 

thine. See Absolute possessives. 
thing. Things musical, things 
canine, things Japanese, & the like, 
are phrases sometimes serviceable & 
businesslike, as at the head of a 
newspaper column, but suggestive 
of affectation where the only reason 
for using them is that they are a 
slightly out-of-the-way form of 
expression. 

thinguma j ig, thingumbob, thingum¬ 
my, are the chief survivors of a large 
number of variants. 

think. 1. After t., that is usually 
omitted ; see that, conj., 2. 

2. T. to do, = t. of doing or remem¬ 

ber to do, is at best colloquial, 
though the OED does, without pro¬ 
ducing any quotations, recognize its 
existence, thus : ‘ Mod. Did you 

think to ask him how his father is ? 

3. ^b Jo thmhin^ man. One of the 
bluffing formulae, like It stands to 
reason (see reason, 2), that put the 
reader’s back up & incline him to 
reject the view that is being forced 
on him. In the following piece it 
will be noticed that the writer by 
implication rules out all Liberals 
from rational humanity : No think¬ 
ing man can believe that, without 
fairer conditions of internal competi¬ 
tion, without a broader basis of 
revenue, without a league of commerce 
& defence between the Mother country 

& her colonies, the Imperial State can 
continue to exist. 

thinkable is a word of the same 
unfortunate ambiguity as its much 
more popular opposite unthink- 


THIRTY 



650 


THOgg 



able. Protection is only a thinkable 
expedient on the assumption that 
competition in the home market is to 
be made unprofitable. 


thirty. The thirties, ’thirties . See 

TWENTIES. 

thirty-twomo, 32mo. See folio. 

PI. -os ; see -o(e)s 6. 

this. 1. This three weeks, this five 
years, &c., are as good English as 
these &c., the numeral & the plural 
noun being taken as the singular 
name of a period ; but the modern 
grammatical conscience is some¬ 
times needlessly uneasy about it. 

2. For 1 will not do &c. this thing, 
see Novelese, & Stock pathos. 


thistle. The -t- is silent; see 
Pronunciation. 

thither. See hither. An OED 
quotation shows how the word is 
still available, though rarely indeed, 
when real ambiguity would result 
from there ; it is from a guidebook : 
The road thither leaves the main road 


at right angles. 


-TH NOUNS. The remarks made in 
the article -al nouns apply also to 
the invention of new or revival of 
obsolete nouns in -th. There are 
large numbers of well established 
words such as truth, depth, growth ; 
but the suffix is no longer a living 
one (on this point see Hybrid de¬ 
rivatives), & the use of new or 
revived - th nouns is chiefly a poe¬ 
tasters’ trick. Some specimens are : 
greenth, gloomth, & blueth, all made 
by Horace Walpole ; blowth (blos¬ 
som &c.), more or less obsolete ; 
spilth, a revival ; & illth, made by 
Ruskin as antithesis to wealth in its 
older & wider sense. 


those. 1. For those kind of, those 
sort of, see kind, sort. 

2. Those (adj.) + noun + adjective. 
(The winner will be selected from) 
those persons named ; persons is the 
noun, & named the adjective. This 
arrangement is now very common 
in newspaper writing of the inferior 
kind, but is so little warranted by 
good literary usage that the OED, 


which illustrates the construction, 
of which this is a hybrid product 
does not quote a single example of 
it; cf. what is said of the same 
construction under that, adj. 2. 

The word adjective in the formula 
above is to be taken as including 
participles active or passive & 
adjectival phrases, as well as simple 
adjectives—whatever, in fact, is 
equivalent to a defining relative 
clause ( those persons following, those 
persons named, those persons in the 
list below, those persons present— all 
equivalent to the persons that &c.). 
Those named is a proper substitute 
for (the) persons named, the pronoun 
(not adjective) those taking the place 
of the noun persons with or without 
the ; & (the) persons named is itself 
a shortening of the persons that are 
named. But those persons named is 
a mixture of the long form (the) 
persons that are named & the short 
form those named, in which mixture 
what was gained by using the pro¬ 
noun those instead of the persons is 
thrown away by reinserting the 
noun & making those an adjective. 
It is true that there is another 


legitimate form in which those does 
appear as an adjective, viz those 
persons who are named ; but that is 
a form in which not lightness & 
brevity, but on the contrary for¬ 
mality & precision, are aimed at; 
it is therefore not one that should be 
abbreviated. 

All this is offered not as a proof 
that those persons named is impossi¬ 
ble grammar, but as a reasonable 
explanation of what is believed to 
be the fact, that good writers do not 
say it, but say either (the) persons 
named or those named. The following 
quotation is useful as containing 
samples both of the right & of the 
wrong usage : It depends upon the 
extent to which those in authority 
understand their responsibility, & are 

able so to make their influence felt as 

' those 


IV Of MID Ut'ICvv o «/ * 

boys with most influence in Ms 
school. Those in authority is right, 


whereas those persons in authority 


THOUGH 


THOUGH, S 




would have been wrong; & those 
boys with most influence is wrong, & 
should be either the boys, or those, 
with &c. Several examples follow 
with corrections :— Moreover, the 
Valley of Kings lacks those conveni¬ 
ences & facilities essential to expedi¬ 
tious cfc efficient work (read lacks 
the)./On several of those points con¬ 
cerned with the practical application 
of the general principles there is room 
for discussion (read the points)./The 
best advice the Allies can give to those 
peoples bordering on Russia is to .. . 
(read the peoples)./For he possessed 
just those qualities needed— courage, 
energy, driving power , & . . . (read 
just the)./The fitting of such a con¬ 
trivance must give to those people 
employing it a considerable advantage 
(read to people, to the people, or to 
those , employing)./The Bishop of 
Oxford combines a personal apprecia¬ 
tion of Dr Driver with a reply to those 
recent charges made by Canon 
Rashdall & Professor Bethune-Baker 
of inconsistency in his own attitude 
towards Biblical criticism (read to 
the)./This simply expressed estimate 
will be endorsed by all those friends 
on this side of Mr Howells. This 
means 4 by all those friends of Mr 
Howells who are on this side (of the 
Atlantic) ’ ; but this particular 
development of the newfangled 
those makes the sentence almost 
unintelligible ; the friends is at least 
better. 

The following use of those is quite 
another matter, & of no importance, 
but worth giving as a curiosity : It 
is impossible for the Ambassador to 
issue invitations to those other than 
Americans. 

though. 1. Though) (altho ugh . 2. As 
though. 3. {Although with participle 
or adjective. 4. Illogical use. 

1. Though){although. The definite 
differences between the two hardly 
need stating ; they are : first, that 
though can & although cannot be used 
as an adverb, placed last {He said he 
would come ; he didn't, though) ; & 
secondly that though is alone possible 


in the as though idiom. In the use 
common to both forms, i.e. as a 
complete conjunction, no definite 
line can be drawn between them, & 
either is always admissible ; but it is 
safe to say, in the first place, that 
though is much commoner, & second¬ 
ly that the conditions in which 
although is likely to occur are (a) in 
the more formal style of writing 

(b) in a clause that does not follow 
but precedes the main sentence, & 

(c) in stating an established fact 
rather than a mere hypothesis : He 
wouldn't take an umbrella though it 
should rain cats & dogs ; Although 
he attained the highest office, he was oj 
mediocre ability. 

2. As though. It is not as though 
there has been cruelty & injustice. 
Had, in place of has, is the only 
right English ; see as, 4, for discus¬ 
sion & examples. 

3. {Although with participle or 
adjective. Like other conjunctions 
{if, when, while, &c.), {although is 
often followed by the significant 
word only of its clause, the subject 
& the auxiliary or copulative verb 
being readily supplied ; so Though 
annoyed, 1 consented. The conveni¬ 
ence of this is obvious, but care is 
needed, as appears from the two 
quotations that follow :— Though 
new to mastership herself, a lady 
master is not new to the pack, for she 
follows Mrs Garvey in the position./ 
Though sympathizing as 1 do with 
Poland, I cannot resist the impression 
that it would be doing Poland an ill 
service to . . . The point shown by 
the first is that the omission must 
not be made when it leaves the 
participle or adjective apparently 
attached to a wrong noun ; new in 
fact belongs to she, but seems to 
belong to a lady master ; if she is 
had not been omitted after though , 
all would have been in order. In 
the Poland sentence, the correction 
really required is to omit though , 

4 sympathizing as I do * being self- 
sufficient ; but, even if we suppose 
as I do omitted, there is a wrong 
sound about though sympathizing 


THRAL(L)DOM 

itssdf that suggests a restriction : 
though, & other conjunctions, must 
not be constructed with a participle 

unless that participle would have 
been used in the unabridged clause ; 
but that would not have been 

though 1 am sympathizing , but 
though I sympathize ; contrast with 
this the perfectly satisfactory Tho ugh 
living he is no longer conscious, where 
the full form would be not Though 
he lives, but Though he is living. 

4. Illogical use. The danger of using 
adversative conjunctions where two 
propositions are not strictly opposed, 
but in harmony, is explained & illus¬ 
trated in but, 3. In the following 
example, though would be right if the 
words ‘ is the only country in Europe 
that ’ were not there ; as it stands, 
the sentence is nonsense : Though it 
is only in recent times that in England 
the Jewish civil disabilities were re¬ 
pealed, Turkey is the only country in 
Europe that has throughout been free 
of any anti-Jewish propaganda. 

thral(l)dom. See -ll-, -l-, 4. 
thrash, thresh. One word, with 
two pronunciations & spellings dif¬ 
ferentiated. To separate grain is 
almost always - esh ; to flog is 
always - ash ; in figurative & trans¬ 
ferred use the spelling varies as the 
user thinks of one or the other of 
the two simple senses. 

thrasonical. See Pedantic humour. 
Threadneedle Street, Old Lady of. 

See Sobriquets. 

threaten. The Mass Vestments, 
now threatened to be authoritatively 
revived, have to be decided upon. See 
Double passive. 


652 



three-quarter(s). The noun 

pressing a fraction has the -s, &, 
though usually hyphened, is better 
written as two separate words ; see 
Hyphens, 3 B. This noun is often 
used attributively with another 
noun, e. g. with back at football, or 
with length or face in portraiture ; 
in those conditions a hyphen is 
required to show that the adjective 
-f-noun has become one word ; but 
further, it is usual, when a plural 


_TH08 

noun is used attributively or co^ 
pounded, to take its singular for the 
purpose, even if that singular dm 
not otherwise exist (shear steel, ^ 

shears steel; scissor-shaped, not 
scissors-shaped; racket-court, not 

rackets-court ; cf., however, fives- 
court, breeches-maker, &c.); accord- 
in g*y> three-quarter back & three- 
quarter face are the normal forms. 
But the nouns back, length, &c., are 
often dropped when context allows, 
& the attributive compound is 
allowed to represent them as well as 
itself; being then an elliptical noun, 
it has a tendency to resume its -s, & 
a three-quarters is perhaps more 
often seen than a three-quarter ; 
either is legitimate. 


threnody, threnode. The OED 

treats the first as the standard form, 
thrive. The OED gives throve , 
thriven, as the past & p.p., but 
allows thrived for either. 

throat. For a lump in one’s t., see 
Stock pathos. 

throstle. The -t- is silent; see 
Pronunciation. 

thunderer. For the T. = The Times, 
see Sobriquets. 

Thursday. For the adverbial use, 
see Friday. 

thus. There is a particular use of 
thus that should be carefully avoid¬ 
ed ; it is very common in the news¬ 
papers, & the fact that the OED 
nevertheless does not quote a single 
example of it probably indicates 
that it is very uncommon elsewhere. 
In this use thus is placed before a 
present participle (thus enabling 
&c.), & its function, when it is not 
purely otiose, seems to be that of 
apologizing for the writer’s not 
being quite sure what noun the 
participle belongs to, or whether 
there is any noun to which it can 
properly be attached (cf. Unat¬ 
tached participles) ; the exact 
content of thus itself is often as 
difficult to ascertain as the allegiance 
of the participle. To each quotation 
is appended (1) a guess at the noun 
to which the participle belongs, A 


THYME 


653 


TILTH 


(2) a guess at the content of thus ; 
the guesses are honestly aimed at 
making the best of a bad job, but 
readers may prefer other guesses of 
their own :— -Our object can only be 
successfully attained by the substantial 
contributions of wealthy sympathizers, 
thus enabling us to inaugurate an 
active policy (contributions ? by 
being substantial ?)./ Letters on the 
constant stopping of omnibuses , thus 
causing considerable suffering to the 
horses (stopping ? by being con¬ 
stant ?). /But now a fresh anxiety has 
arisen owing to the rising of the Seine, 
thus making the river navigation 
more difficult <& slow (rising ? by 
occurring ?)./ The Prince was, by the 
special command of his Majesty the 
Emperor , made the guardian of 
H.I.H. the Crown Prince, thus 
necessitating the Prince's constant 
presence in the capital of Japan (the 
appointment as guardian ? by oc¬ 
curring 1)./This circumstance is due 
to the sail innovation introduced at 
the eleventh hour by Captain Burton, 
thus necessitating a remeasurement 
of some of Shamrock's sails (innova¬ 
tion ? by occurring ?). It should be 
noticed that the resolution of the 
participle into a relative clause, & 
the omission of thus, gets rid of the 
difficulty every time (which would 
enable; which causes; which makes; 
which necessitated ; which will 
necessitate). 

thyme. Pronounce txm ; before 
the 17th c. the usual spelling was ' 
tyme or time. 

tlara’d is preferable to tiaraed ; see 
-ed & ’d. 

tibia. PI. -ae ; see Latin plurals. 

tic douloureux. The best pronun¬ 
ciation (pacfe OED, which says 
‘ often mispronounced ’) is tik ddlo- 
roo'; see French words, 2. 

ticklish. So spelt; see Mute e. 

tidal is a word badly formed, ac¬ 
cording to the views expressed in 
Hybrid derivatives ; yet the 
light-hearted suggestion of abandon¬ 
ment made about coastal cannot be 
repeated for it; it has not the same 


barbaric appearance, & it is not so 
easily done without. Nevertheless, 
since it is perhaps the only respect¬ 
able-looking & useful word in which 
the rule against appending the ad¬ 
jectival -al to a Teutonic noun has 
been disregarded, & since it is there¬ 
fore more likely than any other word 
to be quoted in defence of new 
hybrids in its own image, a protest 
against its form, though not a pro¬ 
posal for its disuse, is called for. 
It is of no hoary antiquity, the 
earliest OED quotation being dated 
1807 ; the objection to it need not 
be set out again here ; see the 
article already referred to. In case 
it should occur to any reader that 
the adjective bridal is comparable 
with t., it should be mentioned that 
that word is not a true adjective 
from bride+ -al, but an attributive 
use of the noun bridal, which = 
bride + ale, = wedding feast; & bridal, 
unlike t., is of hoary antiquity. 

tidbit. See titbit. 

tidy, v. For inflexions see Verbs 

IN -IE &c., 6. 

tie, v. For inflexions see Verbs in 
-ie &c., 3. 

tiers 6tat. See French words. 

tigerish, tigress. So spelt. 

tike. See tyke. 

tilde (ti'ldS). The mark put over n 
(n) in Spanish when it is to be follow¬ 
ed by a y sound, as in senor (sgnyor'). 

tile(r), tyle(r). The words used in 
freemasonry are usually spelt with y, 
but are not of different origin. See 
y & i. 

till, until. The first is the usual 
form ; for what difference of usage 
exists, see until ; & cf. (un)to, 

(al)though, (up)on, in(to),(al)though, 
amid(st), among(st), while & whilst, 

toward(s),beside(s),(be)twixt,(with)- 
in, with(al), (or) ere, whoso(ever), 
th(o)rough. 

tilth. A word not open to the 
remarks made in -th nouns, being 
very far indeed from a recent forma¬ 
tion. It differs, however, fiom the 
really common nouns in -th, such as 
truth & wealth & filth ; though still 


TIMBALE 


654 


-TION 



a business word in certain technical 
senses, it has become archaic in its 
general meaning of tillage or tilled 
land ; &, being therefore a favourite 
with those who affect poetic diction, 
it has unfortunately begotten a pro¬ 
geny that has not its own claims to 
respect; see -th nouns. 

timbale. See French words. 

timbre. See French words ; it has 
been proposed to substitute the 
spelling & pronunciation tamber. 

time. Under this, as the most 
general term, may be collected some 
synonyms. Of the five following 
words each is given a single defini¬ 
tion with a view merely to suggesting 
the natural relation between them. 
Though each is often used in senses 
here assigned not to it but to 
another (or not mentioned at all), 
the words date, epoch, era, period, 
cycle, form a series when they are 
strictly interpreted, & to keep that 
series in mind is helpful in choosing 
the right word. 

A date is the identifiable or in¬ 
telligibly stated point of time at 
which something occurs. 

An epoch is the date of an occur¬ 
rence that starts things going under 
new conditions. 

An era is the time during which the 
conditions started at an epoch 
continue. 

A period is an era regarded as 
destined to run its course & be 
succeeded by another. 

A cycle is a succession of periods 
itself succeeded by a similar suc¬ 
cession. 

A time, & an age, are words often 
exchangeable with all or most of the 
above, & less precise in meaning. 
Cf. also the words term, span, spell, 
season, duration, juncture, moment, 
occasion. 

time, v., makes -mable; see Mute e. 

timeous. See timous. 

timid makes -est ; see -er & -est, 4. 

timous, timeous. Omit the -e-; 
see Mute e. Whereas its sole func¬ 
tion is to preserve the i sound, the 
OED states that it actually results 


in the erroneous pronunciations 
ti'miMs & tl'mltts. 

tinge makes - geable , see -able l • 
but tinging, see Mute e. 1 

tinker, v. It was an undesirable 
thing to be always tinkering with this 
particular trade. The idiomatic pro- 
position is at, not with ; the latter 
is probably due to confusion with 
tamper with ; see Analogy. 

tinsel makes -lied, - tty ; see -ll-, -l-. 
tint, shade, hue. All are available 
as substitutes for the dominant word 
colour. Different hues are, so far as 
meaning goes, simply different col¬ 
ours, so called because for good or 
bad reasons the everyday word is 
held to be unworthy of the context. 
Different tints & shades are properly 
speaking not different colours but 
varieties of any particular colour, 
tints produced by its modification 
with various amounts of white, & 
shades by various admixtures of 
black. These distinctions, however 
little present to the mind, have a 
growing influence in determining 
the choice of a synonym for colour. 

tintinnabulum. PI. -la. 

-tion & other -ion endings. Turgid 
flabby English of the kind common 
in inferior leading articles is full of 
abstract nouns; the commonest 
ending of abstract nouns is - tion ; 
& to count the -ion words in what 
one has written, or, better, to 
cultivate an ear that without special 
orders challenges them as they come, 
is one of the simplest & most effec¬ 
tive means of making oneself. less 
unreadable. It is as an unfailing 
sign of a nouny abstract style that 
a cluster of -ion words is chiefly to be 
dreaded ; but some nouny writers 
are so far from being awake to that 
aspect of it that they fall into a still 
more obvious danger, & so stua 
their sentences with -tons that tne 
mere sound becomes an pffenc e - 
These points are so simple that 
quotations need not be multiplied: 
Speculation on the subject of tne 
constitution of the British J e Pj ‘ 
sentation at the Washington tnattg 



TOADY 




factors are the obvious necessity to put 

an end once & for all to the Turkish 
misrule over alien races , & the 

To assert & to put should clearly be 
of asserting & of putting. Discussion 
will be found under Gerund 3 ; but 
it may be added here that it is not 
difficult to account for this very 
common lapse, sequences apparently 
similar being familiar enough. There 
is, for instance, nothing against say¬ 
ing It was an impossibility to assert 
himself, or It is an obvious necessity 
to put an end ; the difference is that 
to assert &c. & to put &c. are not 
there, as in the examples, adjectival 
appendages of impossibility & neces¬ 
sity, but the real subjects of the 
sentences, which might have run 
To assert himself was an impossi¬ 
bility, & To put an end to so-&-so 
is a necessity. 

toady, v. For inflexions see Verbs 

IN -IE &c., 6. 

tobacco. PI. -os ; see -o(e)s 3. 
tobacconist. For the form, see -ist. 
toboggan makes -aner, -aning ; see 

-N-, -NN-. 

toco, -ko. Usually spelt with c ; 
no plural. 

today, tomorrow, tonight. The 

lingering of the hyphen, which is 
still usual after the to of these words, 
is a very singular piece of conserva¬ 
tism ; it helps no-one to pronounce, 
it distinguishes between no words 
that without it might be confused, 
&, as the to retains no vestige of its 
original meaning, a reminder that 
the words are compounds is useless. 
Moreover, it is probably true that 
few people in writing ever dream of 
inserting the hyphen, its omission 
being corrected every time by those 
M ho profess the mystery of printing. 

toffee. The successive forms seem 
to have been taffy, toffy, toffee ; it 
may be guessed that the last is due 
to the influence of coffee, but it is 
now established. 

together. All t. must be carefully 
distinguished from altogether, 
often written instead of it. 
toilet, -ette. The word should be 


completely anglicized in spelling & 
sound (not -e'lte, nor twahlg't). The 
verb, = to wash, dress, &c., is chiefly 
U.S. j adj. & p.p. - eted , see -t-, -tt*. 

toilless. So written, but pronounc¬ 
ed with two separate Is ; see skill¬ 
less s.f. 

token. For synonyms see sign. 
By the same t., more by t., are phrases 
that probably those who know most 
about their meaning are least likely 
to use ; the one thing clear is that, 
when they were part of everyday 
English, they did not mean what 
they are usually made to by those 
who now adorn their writings with 
them. See Wardour Street. 

toko. See toco. 

Toledo. PI. -os ; see -o(e)s 6. 
toll. For synonyms see tax. 
tomato. PI. -oes ; see -o(e)s 1. 
Tommy. See Sobriquets. 
tomorrow, to-m-. See today. 
ton (fashion). See French words. 
ton (weight). Ton, the weight; 
tun, the cask, vat, & wine-measure. 

tondo. PI. tondos, see -o(e)s 6 ; or 
tondi (-e). 

tone, v., makes -noble ,* see Mute e. 
tonight, to-n-. See today. 
tonneau. See French words. 
tonsil makes tonsillitis ; -ll-, -l-. 
tonsorial. A word used almost 
only in Pedantic humour. 
tonsure, v., makes -ruble ; Mute e. 

too. 1. With passive participle. 

2. Illogical uses. 

1. With passive participles t. is sub¬ 
ject to the same limitations, though 

the point has been less noticed, as 
very ; the line, however, between 
the adjectival & the verbal p.p. is 
often hard to draw ; in the following 
two quotations the addition of wit 
&c. & in &c. to the participles turns 
the scale, & too much should have 
been written instead of too: Bel¬ 
fast is too occupied with its own 
affairs, too confident of itself , to & 

readily stirred to any movement whicn 
would endanger its prosperity./But ne 
was too engrossed in Northern 

Europe to realize his failure . 

2. Illogical uses. These are very 


TOOL 


657 


TOUSLE 


common, so common as to deserve 
a place among the Sturdy inde- 
fensibhes & to be almost idiomatic. 
They result from confusing two 
logical ways of making a statement, 
one with & the other without too, 
& are better avoided. Praise which 
perhaps was scarcely meant to be 
taken too literally (a, which may 
easily be taken too literally ; b, 
which was not meant to be taken 
literally)./ We need not attach too 
much importance to the differences 
between Liberal db Labour (a, We 
may easily attach too much ; b, We 
need not attach much)./// is yet far 
too early to generalize too widely as to 
origins & influences (a. If we general¬ 
ize too early we may generalize too 
widely ; b. It is too early to general¬ 
ize widely). 

tool. Of the forms edge-tool, edge 
tool, & edged tool, it appears from the 
OED that the last is the least 
common, especially in the literal 
carpenters’ use ; choice between the 
others depends on whether tool re¬ 
tains its accent (edge tool), or parts 
with it to edge (edge-tool) as it 
naturally would with technical wear 
& tear, but not in the proverb & 
other metaphors ; see Hyphens 3 B. 

toothful. PI. -Is ; see -ful. 

top, writing of compounds. In 
topboots, topcoat, & topsawyer, the 
accent is on the second part, & they 
are therefore not qualified for the 
hyphen (see Hyphens 3 B), but 
should be either as printed above, 
or each in two separate words. In 
top hamper & top hat the same is 
true of the accent, but the two-word 
solution is best, because p & h un¬ 
separated are apt to coalesce, as in 
Tophet. In topmast & topsail the 
loss of the definite vowel sound in 
the second part so disguises the fact 
of their being compounds that 
hyphens, though legitimate, are 
clearly superfluous. In topgallant 
accent again forbids the hyphen, & 
the silence of the p forbids separate 
words. In top-heavy (where the 
question of accent does not arise as 


in compounds of adjective followed 
by noun), the hyphen is required to 
separate p & h. See Hyphens. 

topmost. See -most. 
torchon. See French words. 
tormentress. See Feminine de¬ 
signations. 

tornado, torpedo. PI. -oes ; see 
-o(e)s 1. For tornado , see also 
wind, n. 

torpid makes -est ; see -er & -est 4. 
torpor. So spelt ; see -our & -or. 
torso. PI. -os ; see -o(e)s 6. 
tortoise. Pronounce tor'tws ; the 
pronunciation -oiz or -ois is not even 
given as an alternative by the OED. 

torus. PI. -ri. 

toss. For tossed & tost see -t & -ed. 
total. The adjective makes -alest, 
-ally, -alize(r), -alizator, -ality; & 

the verb -ailed, -ailing. See -ll-, -l-. 

tother, now only colloquial, was 
formerly in good literary use, & was 
then more often written tother than 
t'other ; there is therefore no need 
for the apostrophe. 

toto caelo. Literally, 4 by the 
whole sky’, i.e. by the greatest 
possible distance. Properly used 
only with differ, different, & words of 
similar meaning ; the writer of the 
following extract has guessed that it 
is a high-class variant of totally : 

• . . had the effect of habitually repeal¬ 
ing its own canon in part, during the 
life-time of parties of repealing 

it, toto caelo, after the death of either 
of them. See Foreign danger. 

touchy. See tetchy. 
toupee, toupet. The first is the 
form common in England in the 
18th c., written without an accent 
& pronounced toope' ; the second is 
the French word, now used in Eng¬ 
land & pronounced too'pa. Adjec¬ 
tive toupeted , pronounced too'pad. 

tour de force. See French words . 
tourniquet. Pronounce toor'nikSt. 
toumure. See French words. 
tousle, tousy. The OED puts these 
spellings first ; touz-, tows-, towz-, 
also occur. 


TOUT COURT 


658 


TRAGICO 



tout court, tout ensemble. 

French words. 

tow- & towing-. There is perhaps 
an impression that in the compounds 
(e. g. -boat, -line, -net, -path, -post, 
-rope) towing- is the correct form, 
& tow- a slovenly modern abbrevia¬ 
tion. But it appears from the OED 
that tow-boat & tow-line are the only 
forms recorded for boat & line (the 
latter 1719), & tow-rope is about a 
century older than towing-rope ; 
towing-path, however, is as much 
older than tow-path. There is in fact 
no reason for avoiding either form. 
Cf. washing)-stand. 

toward, towards, towardly. The 

adjectives toward (including the pre¬ 
dicative use as in a storm, is toward , 
i.e. coming) & towardly are pro¬ 
nounced to / ard(li). The prepositions 
are best pronounced tord(z), but in 
recent use the influence of spelling 
is forcing toowor'd(z) on the half 
educated. The adjectives in all 
senses are obsolescent, or at any 
rate archaic. Of the prepositions 
the -s form is the prevailing one, & 
the other tends to become literary 
on the one hand & provincial on the 
other. 

towel makes -lied, -lling; -ll-, -l-. 
town. T. clerk, t. council, t. hall, 
t. house, & t. talk, should all be 
written as two separate words with¬ 
out hyphens ; see Hyphens 3 B. 
For town-councillor, which should be 
hyphened, see trade- wnionis/. 

toy, n. A toyshop or toy-shop is 
a shop where toys are sold ; a child’s 
mock shop, on the other hand, is a 
toy shop ; see Hyphens 3 B. 

toy, v. For inflexions see Verbs in 
-IE &c., 4. 

trace, n. For synonyms see sign. 
trace, v., makes -ceable; see Mute e. 
trachea. Pronounce trake'a; pi. 
tracheae. The derived word in -itis 
is tracheitis (4 syl.), not trachitis. 
But the reaction of the many de¬ 
rivatives, such as tracheotomy & 
tracheoscopic, in which the relative 
stress on the first two syllables is 
reversed, has made tra'kla a popular 


pronunciation. 

QUANTITY. 

trade. 



also False 


Writing of compounds. 

Trade mark & trade union , no hy¬ 
phens, see Hyphens 3 B. fn 
trades(-)union (cf. swordsman , toms- 
folk, &c.) the question is not so 
simple, but, as that form is dying 
out, need not be answered. In 
trade-unionist the hyphen, which 
would be wrong in trade union , is 
right, since -ist belongs not to union 
alone, but to the compound; cf. 
such words as bow-legged, never bom 
legged. In trade-wind the hyphen, 
though not obligatory (& not used 
in several of the OED quotations), 
is right if the stress is put, as the 
OED marks it, on trade. 

trade, v., makes -dable ; see Mute e. 
trade-wind. See wind, n. 
tradition(al)ism, -ist. For the 

general question between such vari¬ 
ants, see -ist. In this case the 
longer forms are usual, probably 
because the words are often opposed 
to rationalism, -ist, the form of 
which is fixed by ration’s not having 
the necessary meaning. 

traduce makes -cible ; see -able 2. 
traffic, v., makes -icked, -icker, 
-icking ; see -c-, -ck-. 
tragedienne. See comedian. 
tragic(al). See -ic(al). It may 
almost be said that the longer form 
is, in serious use, dead ; though the 
OED quotes it once or twice from 
modern writers in senses that it does 
not mark obsolete, in each of them 
tragic would have been the natural 
word. It survives, however, in 
playful use, often with a memory of 

the * very tragicall mirth ’ of Py* 
ramus & Thisbe in Midsummer 
Night's Dream . For tragic (or 
dramatic) irony, see irony, 2. 

tragicomedy, tragicomic, &c. The 

forms are due to medieval Latin, ® 
too old to be themselves corrected to 
iragico-comic &c. But such syncopa¬ 
tions should be at least noted as 
irregular when opportunity oners, 

with a view to discouraging imita¬ 
tions. See pacifist in the article -ist. 


TRAILERS 


659 


TRAIPSE 


TRAILERS. Under this name a 
few specimens are collected of the 
sort of sentence that tires the reader 
out by again & again disappointing 
his hope of coming to an end. It is 
noticeable that writers who produce 
trailers produce little else, & that 
where one fine example occurs there 
are sure to be more in the neighbour¬ 
hood ; the explanation probably is 
that these gentlemen have on the 
one hand a copious pen, & on the 
other a dislike (most natural, their 
readers must agree) to reading over 
what it may have set down. What¬ 
ever its cause, the trailer style is 
perhaps of all styles the most 
exasperating. Anyone who was 
conscious of this weakness might 
do much to cure himself by taking 
a pledge to use no relative pronouns 
for a year ; but perhaps most of 
its victims are unconscious. ‘ This 
type of wicket is always trappy, one 
ball coming first on to the bat, with 
another hanging fire, which so fre¬ 
quently causes a catch to be given 
by the batsman playing too quickly, 
as Hallows appeared to do when 
caught & bowled by Macaulay, when 
he promised a good innings, in spite 
of being missed at fine leg from a 
ball which certainly should have 
been caught, since the ball was 
played & not hit off the legs.’/ 1 For 
instance, we conquered the Zulus & 
by exercise of sovereign powers set 
up a lot of chieftains in place of 
Cetywayo ; then, under protest 
from the Treasury, withdrew our 
hand & let them stew until, in the 
midst of their anarchy, Boer emis¬ 
saries & fillibusters found a fertile 
soil for intrigues, that ended in a 
cession to them of territory to be 
called the New Republic, recogni¬ 
tion of which was first refused & 
then, after a long period of acrimon¬ 
ious contention, assented to ; but 
not before many fine Zulus had been 
unnecessarily killed nor without 
some of the best of their agricultural 
land being lost to the tribe.’/ 1 It is 
true that part of the traffic here is 
heavy, but at least the surface might 




be conditioned by modern methods, 
even if the form of paving cannot 
well be altered, though I think it 
ought to be—e.g., if Sydney Smith’s 
suggestion as to the wood pavement 
problem perplexing an old vestry— 
“ Gentlemen, put your heads to¬ 
gether, & the thing’s done ”—is 
impracticable, there are now im¬ 


proved means open to a modern 
City Council, both in surface dress¬ 
ing, in hard woods, & even in 
macadam, by the use of slag— 
locally called dross—from the iron 
furnaces in Yorkshire, which makes 
the hardest & smoothest surface.’/ 
‘ He deals also with Pemba Island, 
infested by hereditary wizards who 
are addicted to anthropophagy & 
theriomorphosis in the intervals of 
selling charms to natives to keep off 
thieves & to thieves to enable them 


to become invisible that they may 
the better plunder the natives.’/ 
It may be that the modification of 


our Free Trade principles to a suffi¬ 
cient form of Fair Trade will be all 
that is necessary to prevent the final 
decline, which probably the pinch 
of the last few years has prevented 
from setting in from a previous run 
of prosperity, which, by causing the 
easy realization of fine old businesses 
under the seductive lines of Limited 
Liability, has resulted in the “ Super 
m an ” being eliminated in favour of 
a joint control in which the diver¬ 
gence of opinion among Directors 
with little personal interest has 
prevented a uniformity & continuity 
of policy absolutely essential in the 
management of any business with 
widespread interests.’/ 4 But, so far 
as I could see, nobody carried away 
burning candles to rekindle with 
holy fire the lamp in front of the 
ikon at home, which should burn 
throughout the year except for the 
short time it is extinguished in order 
to receive anew the light that is 
relit every year throughout the 

Christian world by Christ’s victorv 
over death.’ ^ 


traipse. See trapes. 


TRAIT 



trait. The final t is sounded in 
America, but still usually silent in 
England, b or synonyms, see sign. 

traitress. Feminine designations. 
trammel makes ’lied, - lling ; 
tranquil makes -illest, -illity, -illize, 
•illy ; see -ll-, -l-, 2. Mis-spellings 
are very common, esp. tranquility, 
wrong even on U.-S. principles. 

transact makes transactor ; see -or. 
transcendence, -cy. See -ce, -cy. 
transcendent(al). These words, 

with their many specialized applica¬ 
tions in philosophy, are for the most 
part beyond the scope of this book ; 
but there are popular uses in which 
the right form should be chosen. 
1. The word that means surpassing, 
of supreme excellence or greatness, 
&c., is transcendent, & the following 
is wrong —The matter is of trans¬ 
cendental importance, especially in 
the present disastrous state of the 
world. See Long variants for 
similar pairs. 2. The word applied 
to God in contrast with immanent 
is transcendent. 3. The word that 
means visionary, idealistic, outside 
of experience, &c., is transcendental. 
4. The word applied to Emerson & 
his ‘ religio-philosophical teaching ’ 
is transcendental. 

transcribe makes -bable; Mute e. 
transfer. Noun tra'nsfer , verb 
transfer', see Noun & verb ; trans¬ 
ferred, - erring, -errer, see -r-, -rr- ; 
but transferable, see confer(r)able ; 

& transference, transferee, & trans¬ 
feror. Of transferrer & transferor, 
the first is the general agent-noun, 
a person or mechanism that passes 
something on, & the second a legal 


TRANSPARENT 


with shipping. And they have at 

r+ln r fu G justification, however 

little they may be aware of it, that 
there are no other words in which 
trans is curtailed to Iran when it is 
prefixed to a word of English & not 
Latin origin like ship. The full & 
indisputably better form trans-ship 
is accordingly here recommended: 
but the OED accepts tranship, say¬ 
ing only 4 less commonly trans-ship \ 
Generations of clerks have saved 
themselves trouble & nearly made 
away with the s & the hyphen; of 
28 OED quotations, including those 
for tran(s- )shipment, nine only show 
s-s or ss—nine & the right against 
nineteen & the wrong. 

translate makes - table, see Mute e ; 
& -tor, see -or. 

transliterate makes -table, see -able 

1 ; & -tor, see -or. 

translucence, -cy. See -ce, -cy. 
translucent. See transparent. 
transmit makes -itted, -itter, -itting, 

see -T-, -TT- ; & -issible or -ittable, 
see -able 2. 

transmogrify. For inflexions see 
Verbs in -ie &c., 6. 
transom makes transomed; -m-, -mm-. 
transparence, -ency. The second is 

the usual form. The first is marked 
rare in the OED ; & indeed, in its 
only two -ence quotations that are 
as late as 1800 euphony plainly 
accounts for the avoidance of -cy :— 
Motive may be detected through the 
transparence of tendency./Adaman¬ 
tine solidity, transparence, & bril¬ 
liancy. 

transparent, & the synonyms dia¬ 
phanous, pellucid, translucent. Trans¬ 
parent is the general word for 


term for the person who conveys his 
property to another, the transferee. 

_1-4.: 4.nrtir tllP 


transfuse makes -sible ; see -able 2. 
transgress makes transgressor ; -or. 
tranship, transship, trans-ship. To 

all who do not happen to have been 
reconciled by familiarity to the 
short form it presents itself as an 
odd sort of monster, which they 
start by pronouncing tr&'nshfp (cf. 
transom), & do not at once connect 


can be substituted for any of the 
others unless there is some point of 
precision or of rhetoric to be gained. 
All three synonyms have the rhetori¬ 
cal value of being less common than 
transparent, & therefore appear 
more often in poetical writing. A* 
regards precision, the following de¬ 
finitions of the words* narrower 


TRANSPIRE 


TREASURY 




senses are offered, & to each are 
appended some specially appro¬ 
priate nouns, & the adjective or 
participle that seems most directly 
opposed. 

That is diaphanous which does not 
preclude sight of what is behind it ; 
garments, vapour, membrane ; opp. 
shrouding. 

That is transparent which does not 
even obscure sight of what is behind 
it; glass, candour, pretence ; opp. 
obscuring. 

That is pellucid which does not dis¬ 
tort images seen through it; water, 
literary style ; opp. turbid. 

That is translucent which does not 
bar the passage of light; alabaster, 
tortoise-shell ; opp. opaque. 

transpire. The notorious misuse of 
this word consists in making it mean 
happen or turn out or go on ; & the 
legitimate meaning that has been 
misinterpreted into this is to emerge 
from secrecy into knowledge, to leak 
out, to become known by degrees. 
It is needless to do more than give 
a single example of the right use, 
followed by several of the wrong :— 
The conditions of the contract were 
not allowed to t. (right )./That strike 
has caused a not inconsiderable in¬ 
crease in the cost of production, while 
nothing similar has transpired in 
Germany within the past few years to 
produce any such effect here./Abeken 
• . . has a pretty fair idea, although no 
very accurate information, of what 
was transpiring in the inner circles 
of Bismarck's mind./What they de¬ 
mand is that, after negotiations have 
been carried through, a statement 
should be made as to what has trans¬ 
pired./Both men opened in a subdued 
mood in what transpired to be the last 
game of this grand fight. The last of 
these adds to the wrong meaning of 
t. an unidiomatic construction after 
it in the infinitive to be. That con¬ 
struction will not do even when t. 
has its true sense ; that sense is 
complete in itself, & transpired to be 
is as little English as came to light 
to be ; here is the right sense followed 


by the wrong construction : They 
must have been aware of the possi¬ 
bility that the facts might be as they 
ultimately transpired to be. 

In the literal sense, t. makes -rable, 
see Mute e. 

transport. Noun tra'nsport, verb 
transport; see Noun & verb. 
transposal. See -al. 
transpose makes -sable ; see Mute e. 
trans-ship(ment). The better spel¬ 
lings ; see tranship. 

transubstantiation. The pronun¬ 
ciation -sia'shn, which is recognized 
as an alternative by the OED, is 
here recommended ; see -ciation. 

trapes, traipse. The first seems to 
be at present the orthodox spelling ; 
but the word in this form has so 
puzzling a look that it would surely 
be better to use the second, which 
is allowed by the OED as an alterna¬ 
tive, is quoted from Swift & Pope, 
& can be pronounced only one way. 
The objection to it is that, if the 
supposed origin ( = French trapasser 
= trespass) is correct, it is obscured 
rather more by traipse than by trapes', 
but then it may not be correct. 

trapezium. PI. -ia, -ms ; see -um. 
travail, travel. Distinguished in 
pronunciation, but rather slightlv, 
as tr&'vil & tr&'vel ; in the parts 
with an extra syllable (-ing, -er, 
-eth) the difference is plainer, travail 
making trisyllables & travel disyl¬ 
lables (tra'vling &c.). Travel, but 
not travail, makes -ller, -lied, -lling ; 

see -LL-, -L-. For travelled adj. see 
Intransitive p.p. 

traverse, v., has -sable ; Mute e. 
travesty. See burlesque ; &, for 
verb inflexion, Verbs in -ie &c., 6. 
trayful. PI. -Is ; see -ful. 
treacle makes -cly ; see Mute e. 

treasonable, treasonous. The mean¬ 
ings are not distinguishable ; trea¬ 
sonous is now comparatively rare 
& more likely to be met in verse. 

treasure, v., makes - rable; see 
Mute e. 

Treasury. T. bench, T. note ; no 
hyphens ; see Hyphens 3 B. 


TREBLE 


662 


TRICOLOR 



treble See triple. 
trecento, -list. Pronounce tra- 
chfi'nto, -tist. This & quattrocento , 
• ist , cinquecento, -ist , are words con¬ 
stantly used by writers on Italian 
art. Though their true meaning is 
300, 400, 500, they are used as 
abbreviations for the centuries 1300- 
1399 (1301-1400 is with us the 14th 
c.), 1400-1499 (our 15th c.), & 1500- 
1599 (our 16th). There is therefore 
a double puzzle, Italian 300 for 
Italian 1300, & Italian 13th c. for 
English 14th c. The words in - ist 
mean painters &c. of the century. 

tree’d is perhaps preferable to 
treed ; cf. fee’d & pedigree’d, & 
see -ed & ’d. 

trefoil. OED gives preference to 
tie- over tr6-. 

trellis makes -ised ; see -s-, - 
trembly, not -ey ; see Mute e. 
tremolo. PI. -os ; see -o(e)s 6. 
tremor. So spelt ; see -our & -or. 
trend. A word that, whether as 
noun or as verb, should be used by 
no-one who is not sure of both its 
meaning & its idiomatic habits. 
There has unquestionably been a trend 
of German policy to strengthen the 
Empire's naval position by making 
relations closer with Austria-Hun¬ 
gary, Italy, 6s Turkey./His chapter 
on . . ., although it has little to do with 
the rest of his volume, 6s trends very 
closely upon the forbidden theme of 
history, is interesting. 4 There is a 
t. of German policy to do ’ is not 
English, though ‘ The t. of German 
policy is to do ’ would be. Trends 
very closely upon is perhaps a con¬ 
fusion with trenches &c. ; the essen¬ 
tial idea in t. is direction, not 
encroachment. 

trente et quarante. French words. 
trepan. Both verbs, that meaning 
entrap, & the surgical, make tre¬ 
panned, -nning ; see -N-, -nn-. 

trepan, trephine, nn. & w. The 

first, the older term for the instru¬ 
ment & for operating with it, is 
probably still the prevailing one in 
lay use ; but in surgical books &c. 
trephine, which as a noun is properly 


the name of an improvement on the 
trepan, is now the regular term. 
Pronounce trifl'n or trife'n. 

trestle. Pronounce -si; see Pro¬ 
nunciation, Silent t. 

trial. T . heat , t. trip ; no hyphens • 
see Hyphens 3 B. F 

tribrach. See Technical TERMS. 
Pronounce trl'brhk. 

tribunal. Pronounce tribu'nal or 
tribu'nal; the i is short in Latin, 
but OED puts tri- first, & see False 
quantity. 

tributary. So spelt; cf. contribu¬ 
tory, & see mandatary. 
tribute. 1. For synonymy see tax. 
2. A Slipshod extension of the less 
excusable kind—since the meaning 
of t. is surely no mystery—is that 
which nowadays sets ‘ a t. to ’ to do 
the work of a proof (or illustration 
&c.) of, as in :—The debate on the 
whole was a tribute to the good taste 
6s good form of the House of Com¬ 
mons./All these 6s many other pro¬ 
minent English works have been 
fairly & critically analysed, 6s it is 
a tribute to the modesty of the Ameri¬ 
can editors that the European works 
receive first place . 

tricentenary. See centenary. 
triceps. For plural, see biceps. 
tricksy)(tricky. Differentiation 
is proceeding, in the direction of 
restricting tricksy to contexts in 
which the quality is regarded not 
with condemnation or dislike or 
apprehension (= dishonest, cunning, 
difficult, &c.) but with amusement 
or interest (= playful, ingenious, 
&c.). It had formerly, to judge 
from the OED record, all the mean¬ 
ings to itself, being more than two 
centuries older than tricky. 

triclinium. PI. -ia. 
tricolor, tricolore, tricolour. The 
first is a Latin adjective (trf'kolor) 
used in botanical names ; the second 
is the French adjective used m 
describingthe French flag (le drapean 
tricolore) ; the third is a badly 
formed English noun (see colour, 

& Hybrid derivatives) used o. v 


TRIFORIUM 


663 


TRIX 


itself as a name ( the tricolour) for the 
French flag, & usually pronounced 
tri'kuler. It would be better to use 
tricolor (tri'kolor) in this sense also, 
& drop the other two forms. 

triforium. PI. -ia. 

trigger makes -ered; see -r-, -rr-. 
trill. For the phonetic sense see 
Technical terms. 
trillion. See billion. 
trilogy, trimeter. Technical terms. 
trio. Pron.tre'o. PI. -os, see -o(e)s 4. 
triolet. See Technical terms. 
Pronounce tri-. 

triple)(treble. If the musical sense 
of treble is put aside, there are per¬ 
haps no senses in which one is 
possible & the other impossible ; 
but they do tend to diverge. First, 
though either can be adjective, verb, 
or noun, treble is the more usual 
verb & noun, & triple the more 
usual adjective. Secondly, in the 
adjectival use treble now refers 
rather to amount (three times as 
great &c.), & triple rather to plural¬ 
ity (of three kinds or parts). A few 
phrases, in each of which the word 
used is clearly preferable to the 
other, will illustrate :—Newspaper 
has trebled its circulation./Treble 
the money would not buy it now./ 
This is quite treble what I expected./ 
Going at treble the pace./He offered 
me treble wages./The fight was 
resumed with treble fury./Treble 
difficulty ( = three times the diffi¬ 
culty) ; a triple difficulty ( = a diffi¬ 
culty of three kinds)./Surrounded 
with a triple wall./Triple-expansion 
engines. /The classification is triple./ 
Triple alliance, contest, birth. 

triplet. See -stich, & Technical 
terms. 

tripod. OED pronounces tri'pfid, 
with no alternative (but tri'podal, 
also without alternative). But 
tri'pod is now certainly often heard, 
& is not unlikely to prevail. 

triptych. Pronounce -k. 
tristlch. See -stich. 
trisy llable. So spelt, 
triturate makes -Table ; see -able 1. 
triumphal, -phant. The meanings 


are quite distinct, but to use the 
first for the second is usually a worse 
mistake than the converse, because 
the idea it ought to convey is nar¬ 
rower & more definite. Triumphal 
means only of or in the celebra¬ 
tion of a victory, & belongs to the 
original 4 triumph ’ or victorious 
general’s procession ; triumphant 
belongs to triumph in any of its 
senses, especially those of brilliant 
success or exultation. In the follow¬ 
ing quotations each word is used 
where the other was required. The 
4 progress ’ of the first was not 
almost, but quite, triumphant ; & 
the 4 career ’ of the second, if it 
lasted 66 years & was troubled, may 
have been triumphant, but hardly 
triumphal. . . . through the streets 
of which he had almost a triumphant 
progress, with women clinging about 
his car , manifesting in every possible 
way their delight at his presence ./ 

. . . the story he told us of the sixty-six 
previous years of his troubled, trium¬ 
phal career. See also Malaprops, & 
Pairs & snares. 

triumvir. PI. -rs or less usu. -rl ; 
see Latin plurals. 

-TRIX. As any Latin agent-noun 
in -tor could form a feminine in -trix, 
some of these when taken into 
English continue to do so, especially 
such as are, like testator & prosecutor , 
in legal use. It is a serious incon¬ 
venience that the Latin plural is 
-ices (-i'sez); if the Latin quantity 
is preserved, the accent has to be 
shifted in the plural, which makes 
the word hardly recognizable. The 
result is that it is sometimes given 
up as a bad job; OED gives e. g. 
prosecu'trices & ra'dices (radix is like 
the -trix words, with Latin pi. 
radi'ces), & allows matrix a popular 
ma'trices by the side of a correct 
matri'ces ; but for cicatrix & 
mediatrix it allows only -tri'ces, & 
for directrix, executrix , heritrix, 
states only that the pi. is -ices & 
leaves us to deal with quantity & 
accent as we please. 

This sort of confusion would be 


TROCHE 


664 TRUE & FALSE ETYMOLOGY 



best cured by sinking the words’ 
latinity & giving them all the ordin¬ 
ary English plural— testa'trixes &c. 
instead of testatri'ces or testa'trlces. 
For some of them the further 
anglicizing of -trix into - tress would 
also be possible. For the other 
escape of using the masculine form 
& dropping the feminine, see Femin¬ 
ine DESIGNATIONS. 

The chief words concerned are : 
administratrix, cicatrix, directrix, 
executrix, heritrix, inheritrix, ma¬ 
trix, mediatrix, prosecutrix, radix, 
testatrix. 

troche. A word that it requires 
some ingenuity to pronounce wrong, 
tr5sh, troch, & tr5k, being all recog¬ 
nized ; but the OED draws the line 
at tro'ki, which is, it appears, 
4 commercial & vulgar 

trochee. See Technical teems. 
trois-temps. See French words. 
trolley. Usually so spelt; pi. -eys. 
troop. Trooping the colour is the 
orthodox modern phrase ; but in 
the older quotations in the OED it 
is colours. 

trophy. OED pronounces tro- 
without alternative, 
trottoir. See French words. 
troublous. 4 Now only literary or 
archaic ’ says the OED ; & one of 
its quotations shows well the bad 
effect of diversifying commonplace 
contexts with words of that sort ; 
the ordinary troublesome was the 
word wanted : Mr Walpole took on 
himself the management of the Home 
Office, little knowing what a troublous 
business he had brought upon his 
shoulders. 

trounce makes -ceable ; see Mute e. 
trousers. So spelt. Adjective 

trousered, see -R-, -RR-. Compounds 
best made without the -s, e. g. 
trouser-button, -pocket, -stretcher. 

trousseau. See French words, &, 
for plural, -x. 

trout. PI. usually the same, see 
Collectives 1, 4. 
trouvaille, trouvdre. See French 


words. From time to time the rector 
records the arrival in this bird sane* 
tuary of redstarts, or still rarer 
trouvailles (visitors ?). 

trow, when still in ordinary use 
was pronounced tro. * 

trowel makes -lied, -lling ; -ll-, -l-. 

truculence, -cy. See -ce, -cy ; &, 
for pronunciation, foil. 

truculent. OED gives preference 

to troo'ku- over tru'ku- ; but the 
latter is gaining, chiefly, no doubt, 
owing to the much greater ease given 
by the wider dissimilation of the two 
vowels ; cf. the substitution of loo 
for lu in the still more difficult lugu¬ 
brious & lucubration (see lu). 

TRUE & FALSE ETYMOLOGY. Eng¬ 
lish being the one of all languages 
that has gathered its material from 
the most various sources, the study 
of its etymology is naturally of 
exceptional interest. It is a study, 
however, worth undertaking for 
that interest, & as an end in itself, 
rather than as a means to the 
acquiring either of a sound style or 
even of a correct vocabulary. What 
concerns a writer is much less a 
word’s history than its present 
meaning & idiomatic habits. The 
etymologist is aware, & the person 
who has paid no attention to the 
subject is probably unaware, that 
a fuse is so called not because it 
fuses anything, but because it is 
spindle-shaped ; that a belfry is not 
named from its bell ; that a child s 
cot & a sheep-co* come from different 
languages ; that Welsh rabbit is 
amusing & right, & Welsh rarebit 
stupid & wrong ; that isle & island 
have nothing in common ; & that 
pygmy is a more significant spelling 
than pigmy. But to know when l 
is & when it is not well to call an 
island an isle is worth more than to 
know all these etymological facts. 
Still, etymology has its uses, even 
for those whose sole concern witn i 
is as an aid to writing & a preventive 
of blunders ; it may save us from 
treating protagonist as the opposite 
of antagonist, or from supposing 


TRUE & FALSE ETYMOLOGY 665 TRUE & FALSE ETYMOLOGY 


watershed to be a river-basin, or 
from materializing the comity of 
nations into either a committee or 
a company of them, or from thinking 
that to demean oneself is to lower 
oneself or do a mean thing ; but it 
must be added that the etymology 
providing such stray scraps of useful 
knowledge is much more that which 
deals with the French & Latin ele¬ 
ments in our language than that 
which deals with its native or Teu¬ 
tonic substratum. Those who start 
with a knowledge of Latin & French 
have in this way a very real if 
not very calculable advantage over 
writers who are without it; but to 
advise the latter to acquire Latin & 
French at a late stage with a view 
to ridding themselves of the handi¬ 
cap, still more to incite them to a 
course of pure English etymology, 
would be foolish indeed. 

After this much of warning, which 
amounts to a confession that etymo¬ 
logical knowledge is of less impor¬ 
tance to writers than might be 
supposed, a selection of words is 
offered exemplifying the small sur¬ 
prises that reward or disappoint the 
etymologist. They are arranged 
alphabetically, but are a very low 
percentage of what might have been 
collected; with each word the 
barest indication only is given of the 
point, which to many readers will 
be already known, & by others may 
be easily verified in any good 
dictionary ; the object of the list is 
not to give etymologies, but to pro¬ 
vide anyone who is curious about 
the value of such knowledge with 
the means of testing it. The words 
in small capitals are the few that 
happen to have been treated in their 
places in any way that at all bears 
upon the present subject. 
amuck, not E muck 
anthem, not Gk anatithemi to offer 
apparel, not L paro prepare 
arbour, not L arbor tree 
barberry, not E berry 
bastard, not E base 
beetle, several words 
belfry, not E bell 


blindfold, not E fold 
bliss, not E bless 
boon, a prayer, not its granting 
bound (homeward &c.), not E bind 
bourn, separate words 
boxing-day, not pugilistic 
bridal, not an adjective in -al 
brier (pipe), not E brier 
buckwheat, not E buck 
buttonhole, not hole but hold 
card (comb wool &c.), not from card 
(paper) 

carnival, not from L vale farewell 

case, separate words 

chevaux de frise,= Frisian cavalry 

cinders, not L cineres 

cockroach, not cock or roach 

cocoa, coconut, unconnected 

comity, not L comes companion 

convey, not L veho carry 

cookie (bun &c.), not E cook 

cope, several words 

core, not L cor heart 

cot(e), separate words 

country dance, not F contre-danse 

court card, a corruption 

crayfish, not E fish 

curare, not L euro 

curtail, not E tail 

cutlet, not E cut 

demean, not E mean 

dispatch, not F dipiclier 

egg on, not egg but edge 

equerry, not L equus horse 

errand, not L erro wander 

farouche, not L ferox fierce 

fetish, not of barbarian but L origin 

fingering (wool), not E finger 

forbears, = fore-beers 


fuse, fusee, from L fusus spindle 
gingerly, not E ginger 
gipsy, source disguised by spelling 
gloss, one word coloured by another 
greyhound, not E grey 
incentive, not L incendo to fire 
ingenuity, stolen by ingenious from 
ingenuous 

island, mis-spelt from confusion 
with isle 

Jerusalem artichoke, not Jerusalem 
litany, liturgy, first syllables un¬ 
connected 


lutestring, not lute or string 

mesembryanthemum, deceptive -y- 

for -i- 



TRUFFLE 


666 


TRY 



mood (gram.), = mode, not mood 
(temper) 

mould, several words 
pen, pencil, unconnected 
pigmy, deceptive -i- for -y- 
prot agonist, Gk protos first, not 
pro for 

recover, not E cover 
repair, two separate verbs 
river, not L rivus river 
scale, several words 
scarify, not E scare 
scissors, not L scindo sciss - cleave 
sorry, sorrow, unconnected 
tuberose, not tube or rose 
tureen, not Turin 
vile, villain, unconnected 
watershed, neither a store of water 
nor a place that sheds water 
Welsh rabbit, not rare bit. 

truffle. OED gives precedence to 
the pronunciation tru'fl, which is the 
natural English ; but association 
with French cookery leads many 
people to partly assimilate the sound 
to that of the differently spelt 
French word, & say trdo'fi. 

truism. The word’s two meanings 
have been compared both with each 
other & with some synonyms under 
commonplace. It is not permissible 
to be too sanguine of the outcome of 
the Conference, & A leading personage 
at the Conference declares that there is 
no cause for undue alarm , are ex¬ 
amples of the sort of t. that writers 
should not allow themselves ; mend 
them by changing too into very & 
undue into much, & see too 2. As 
to the use of the word itself, the 
temptation to say that a thing is 
a truism when no more is meant 
than that it is true, because it has 
a smarter sound, should be resisted ; 
so : It probably owes much to the 
dialect in which it is played; but 
that is a truism of almost every Irish 

or Scotch play. 

truly. See Letter forms. 
trumpet makes -eting, -eted, - eter ; 
see -T-, -TT-. T. major ; no hyphen ; 
see Hyphens (Group *Court Mar¬ 
tial). 

truncate. See -atable. 


trunk. T. drawers, t. hose, t. road, 
no hyphens, see Hyphens 3B. 
trunkful. PI. - Is ; see -ful. 
trunnion makes - oned ; -N-, -nn-. 
trust. The OED’s definition of the 
commercial sense is here given, for 
comparison with cartel : A body 
of producers or traders in some class 
of business, organized to reduce or 
defeat competition, lessen expenses, 
& control production & distribution 
for their common advantage ; spec., 
such a combination of commercial or 
industrial companies, with a central 
governing body of trustees which 
holds a majority or the whole of the 
stock of each of the combining firms, 
thus having a controlling vote in the 
conduct & operation of each. 

trustworthy, -ily. The generation 

is perhaps nearly extinct that held 
it a duty to thrust this good word 
into places where it was in obvious 
discomfort in order that the naughty 
reliable might be kept out. The 
OED quotes from the Daily News of 
1870 4 1 am trust worthily informed 
that . . .’, with other specimens. 
See reliable. 


truth. PI. pron. -dhz ; -th & -dh. 
try. The idiom t. & do something 
s described as colloquial for t. to do. 
ts use is almost confined to ex 

lortations & promises : Do t. & 
top coughing ; 1 will t. & have it 

eady for you. And it is 
Lpplicable to past time ; He tried <t 
nade the best of it is not English m 
he sense required, though He dia l. 

fc make the best of it is conceivable. 

:t is, therefore, colloquial, if tnai 

neans specially appropriate to ac u 

ipeech ; but not if colloquial, means 

>elow the proper standard of htenuT 
lignity. Though t. to do can a ways 
ie substituted for t. & do, the latter 
ias a shade of meaning that justmes 
ts existence ; in exhortations it 

mplies encouragement— the en 

vi 11 succeed- ; in promises it un 
dies assurance—the effort 
ucceed. Itis anidiomthatsho 

lot discountenanced, but Y> 

t comes natural. See Ped 


TRYSAIL 


667 


TURF 


trysail. Pronounce tri'sl. 

Tsar. ‘ The now prevalent spelling * 
OED. 

tsetse. So spelt; pron. tsS'tsI. 

-T-, -TT-. Words ending in -t are 
very numerous, <& there seems to be 
some hesitation about making them 
conform to the rules that prevail for 
most consonants : forms like rivetter, 
blanketty, docketted, are often seen, 
though good usage is against them. 
Monosyllables ending in -t double 
it before suffixes beginning with 
vowels if the sound preceding it is 
a single vowel (a, e, i, o, u), but not 
if it is a diphthong or a doubled 
vowel or a vowel & r : pettish, potted, 
cutter, but flouting, sooty, skirting. 
Words of more than one syllable 
follow the rule for monosyllables if 
their last syllable is accented (co- 
quettish, but repeater) ; but other¬ 
wise they do not double it : discom¬ 
fited, riveter, combatant, wainscoting, 
snippety, pilotage, balloted. 

tub. For the Tub in philosophic 
slang, see Academy. 

tube makes tubing ; see Mute e. 
tuber is the darling of the lower 

class of ELEGANT-VAKIATIONists - 

the class that indulges in the prac¬ 
tice not as a troublesome duty but 
for pleasure. A potato is a t., but 
the fact should be left in the decent 
obscurity of agricultural textbooks. 
l here was no difficulty in getting 
potatoes one day—the next, so to 
speak, you could search Paris without 
discovering a single tuber ./The potato 
crop in South Lincolnshire is in grave 
danger owing to the shortage of labour; 
the tubers, which by this time should 
be nearly all lifted, are still in the 
ground./Sir Walter Raleigh popu- 

the . m > & in all probability 

£r Drake was the first to 

bring the tuber that is ‘ doing its bit ’ 

m the war from the New World. 

tSSk®! 0 ? 6, Pron °unce tu'beros (not 

Ei. ,? ot from tube or rose, but 

from ( Pohanthes) tuberosa =tuber- 
°us, or grown from tubers. 

tubful, PI. -Is • 8 ee -ful. 


Tuesday. For {on) T ., see Friday. 
tug. For t. at one’s heartstrings , 
see Stock pathos. 

tulle. See French words. 
tumblerful. PI. -Is ; see -ful. 

tumbrel, -bril. OED gives the two 
spellings in this order. 

tumefy. So spelt, not tumi-; for 
inflexions see Verbs in -ie &c. 6. 
tumidity, tumidness, -ty & -ness. 
tumultuary) ( tumultuous. The dis¬ 
tinction between the two is not very 
definite, & sentences may easily be 
made in which either might be used 
& give the same sense. But it may 
first be said that -tuous is now the 
much commoner word, which should 
be chosen unless there is good reason 
to prefer the other ; &, secondly, 
what is emphasized by -tuous is 
rather the violence & impetus & 
force, while -tuary emphasizes the 
irregularity & unorganized nature, 
of the thing described : tumultuous 
applause, seas, attack, joy, crowd ; 
tumultuary forces (hastily levied), 
thoughts (thronging confusedly), ris¬ 
ings (sporadic). 

tumulus. PI. -li. 

tun. See ton. 

tune makes tunable & tuny ; see 
Mute e, & -ey & -y. 

tunnel makes -lied, -lling ; -ix-, -l-. 
tu quoque. See Technical terms. 
turban makes -aned ; see -n-, -nn-. 
turbid makes -est ; see -er & -est 4. 
turbidity, turbidness, -ty & -ness. 
turbine. OED recognizes only the 
pronunciation with -in ; & that 

with -in, now often heard, & due 
only, to misguided reverence for 
spelling, will doubtless pass away. 

Turc-. See Turk. 

Turcoman (pi. -ans) is the form 
accepted by the OED in preference 
to Turkoman & Turkman ; cf. Turk. 
tureen. The right pronunciation is 
tere'n, in accordance with the de¬ 
rivation {terra earth) & the older 
English spelling {terrene &c.) ; but 
it is now more often said as ture'n, & 
perhaps associated with Turin. 

turf. PI. ; -fs & -ves appear an 
equal number of times in the post- 



TURGID 


668 


TWOPENCE COLOURED 


18th-e. quotations of the OED, 
which itself uses -fs. See -ve(d). 

turgid makes - est ; see -er & -est 4. 
For turgidity, -idness , see -ty & -ness. 
Turk makes Turco, & Turco- (in 
compounds, as Turcophil , - phobe , 
-mania), but Turkery, Turkic, Turk- 
ism, & Turkize (as well as Turkey & 

Turkish). 

turkey. PI. - eys. 

Turk(o)man. See Turcoman. 
turn, v. In the age idiom three 

constructions are recognized : I have 
turned 20, 1 am turned of 20, & I am 
turned 20 ; the last (see for the con¬ 
struction Intransitive p.p.) is ap¬ 
parently of more recent origin than 
the second, but is said by the OED 
to be now more usual in England ; 
the ‘ of ’ has certainly an old- 
fashioned or provincial sound. 

turnip makes - ipy ; see -p-, -pp-. 
turn-over. See Technical terms. 
turps. See Curtailed words. 
turquoise. Pronunciation debat¬ 
able. With Ben Jonson, Shakspere, 
Milton, & Tennyson, all for ter'kiz 
(or something like it), it is a pity 
that we cannot return to that ; but 
the adoption of the later French 
spelling has corrupted us, & the 
OED labels ter'kiz archaic ; it re¬ 
fuses, on the other hand, to recog¬ 
nize the kw sound for the -qu- & 
complete the triumph of spelling ; 
ter'koiz seems the best solution. 

turret makes - eted ; see -t-, -tt-. 
tusser, tussore. The first, though 

now the less used, is preferable not 
only as keeping the sound of the 
last syllable closer to the original, 
but also as preventing a shift of the 
accent from the tus-. T. is a suffi¬ 
cient name for the material without 

the addition of silk. 
tutoress. Feminine designations. 
tuyere. Pronounce twer. 
twelvemo, 12mo. See folio, pi. 

-os ; see -o(e)s, 6. 

twenties, thirties, &c. These words 
do not require an apostrophe {tne 
* twenties &c.) when used for the 
vears 20-29 &c. of a century, & still 
less for those of a person’s life. 


twentymo, twenty-fourmo, 20mo, 
24mo. See folio. PI. -os; see 
-o(e)s 6. 

twilit. The earliest OED quotation 
for the word is 1869, so that it is, 
whatever its merits may be, not 
venerable. Its formation implies 
a verb to twilight made from the 
noun ; & that verb, though un¬ 

known to most of us, is recorded to 
have been used ; it also implies that 
to twilight has p.p. twilit rather than 
twilighted , which is not impossible. 
But, though twilit can therefore not 
be absolutely ruled out, it is better 
to use twilight attributively where, 
as usually, that does the work as well, 
& elsewhere to do without. In the 
two following quotations, twilight 
would have served at least as well 
He found himself free of a fanciful 
world where things happened as he 
preferred—a twilit world in which 
substance melted into shadow./The 

years of the war were a clear a 
brilliantly lit passage between two 
periods of twilit entanglement. 

twine, v., makes -noble ; see Mute e. 

TWOPENCE COLOURED. The inser¬ 
tion of irrelevant details, resort to 
needless rhetoric, & such devices for 

the heightening of effect, move the 
reader (as Mr Burchell ‘ at the con¬ 
clusion of every sentence would cry 
out “ Fudge ” ’) to exclaim in more 
modern phrase ‘twopence colour- 

ed! ’. A couple of specimens of 


us every day must 
dll be noticed tnat 


what meets 

suffice; it will — — . 

cantons & heights & P lal “ ^ 

that the rhetoric of the second ex^ 
tract has a very factitious sound . 
Again, I look around & see i 

Protestants <fe Roman Catholics Iwnfr 
as a rule, in harmony & 

arrogance & of the Vienna a 

diplomacy, has formulas on 

Ja,j uith me packed 


TY & -NESS 


669 


-TY & -NESS 


-TY & -NESS. The number of 
legitimate words in -ness is limited 
only by that of the adjectives that 
exist in English ; but, though any 
adjective may be formed into a noun 
on occasion by the addition of -ness, 
the nouns of that pattern actually 
current are much fewer, there being 
hundreds, usually preferred to the 
-ness forms, that are made from 
Latin adjectives with -ty, -ety, or 
-ity, as their ending. Thus from one 
& loyal & various we can make for 
special purposes oneness, loyalness, 
& variousness ; but ordinarily we 
prefer unity, loyalty, & variety. Of 
the -ty words that exist, a very 
large majority are for all purposes 
commoner & better than the corre¬ 
sponding-ness words, usage & not 
anti-latinism being the right arbiter. 
Scores of words could be named, 
such as ability, honesty, notoriety, 
prosperity, sanity, stupidity, for 
which it is hard to imagine any good 
reason for substituting ableness, 
notoriousness, &c. On the other 
hand words in -ness that are better 
than existent forms in -ty are rare ; 
perhaps acuteness & conspicuousness 
have the advantage of acuity & con - 
spicuity ; & if perspicuousness could 
be established in place of perspicuity 
it nught help to obviate the common 
confusion with perspicacity ; but in 
general a -ty word that exists is to 
be preferred to its rival in -ness, 
unless total or partial differentiation 
has been established, or is designed 
tor the occasion. Total differentia¬ 
tion has taken place between in¬ 
genuity & ingenuousness, casualty & 
casualness, sensibility & sensibleness, 
enormity & enormousness ; the use of 
either form instead of the other 
necessarily changes or destroys the 
meaning. Partial differentiation re- 
from the more frequent use 
made of the -ty words ; both ter¬ 
minations have, to start with, the 
abstract sense of the quality for 

Wnch the adjective stands ; but 
K+fri mo t ^ ie -ness words, being 

Jl2J^ USed \. remain abstract & still 
denote quality only, many of the -ty 


words acquire by much use various 
concrete meanings in addition ; e.g., 
humanity , curiosity , variety , beside 
the senses * being human, curious, 
various ’, acquire those of ‘ all 
human beings ’, ‘ a curious object % 
& ‘ a sub-species ’. Or again they 
are so habitually applied in a limited 
way that the full sense of the adjec¬ 
tive is no longer naturally suggested 
by them ; preciosity is limited to 
literary or artistic style, maturity 
suggests the moment of reaching 
rather than the state of matureness, 
purity & frailty take a sexual tinge 
that pureness & frailness are with¬ 
out, poverty is more nearly confined 
to lack of money than poorness. It 
is when lucidity requires the ex¬ 
cluding of some such meaning or 
implication attached only to the -ty 
form that a -ness word may reason¬ 
ably be substituted. 

One or two articles under which 
special remarks will be found are 

BARBARISM &C., ENORMOUS, OBLI¬ 
QUENESS, OPACITY, POVERTY, PRE¬ 
CIOSITY, sensibility. For similar 
distinctions between other nearly 
equivalent terminations, see -ce, 

-CY, -IC(al), -ION & -NESS, -ION & 
-MENT, -ISM & -ITY. 

A few specimens may be added & 
classified that have not been cited 
above, but are notable in some way. 
A. Some words in -ty for which, the 
Latin adjective not having been 
taken into English, there is no com¬ 
panion in -ness: celerity, cupidity, 
debility, fidelity, integrity, lenity, 
utility. B. Some more in which the 
-ty word has a marked concrete or 
limited sense not shared by the 
other : capacity, commodity, fatal¬ 
ity, festivity, monstrosity, nicety, 
novelty, speciality, subtlety. C. 
Some of the few in -ness that are 
as much used as those in -ty, or 
more, though the -ty words exist : 
clearness (clarity), crudeness, false- 
ness, graciousness, inevitableness, 
jocoseness, literalness, litigiousness, 
morbidness, moroseness, passive¬ 
ness, ponderousness, positiveness, 

punctiliousness, spaciousness, sub- 


TYCOON 


670 



limeness, tenseness, unctuousness. 
D. Some -ness words that have no 
corresponding form in -ty, though 
the adjective is of Latin origin & 
might have been expected to produce 
one : crispness, facetiousness, firm¬ 
ness, largeness, massiveness, natural¬ 
ness, obsequiousness, pensiveness, 
proneness, robustness, rudeness, ser¬ 
iousness, tardiness, tediousness, ten¬ 
derness (tenerity), vastness, vileness. 

tycoon, shogun. Two separate 
titles of different meanings, describ¬ 
ing the same person ; f. = great 
prince, s. — army-leader. The official 
so named was the military ruler of 
Japan in the times (before 1867) 
when the Mikado’s temporal power 
was usurped ; & the title tycoon was 
substituted in diplomatic dealings 
for that of shogun, used at home, in 
order to represent him to foreigners 
as the real sovereign. 

tyke, tike. The earliest quotations 
show y, & in modern use (from 1800) 
it is, in the OED, six times as com¬ 
mon as i ; see y & i. 

tyle(r). See tile(r). 
tympanum. PI. -na. 
type. 1 • For some synonyms of the 
noun, see sign. 2. The verb makes 
-pablc ; see Mute e. 3 (below). 
Sizes of printing-type. 4. (below). 
Type, prototype, &c. 5. (below). 

T//pe-writer)(typisl. 

3. Sizes of printing-type. The 
following list of size-names, in order 
from small to large, may be useful : 
brilliant, diamond, pearl, ruby, 
nonpareil, emerald, minion, brevier 
(l)iiver'), bourgeois (berjoi's), long 
pri'mer, small pi'ea, pi'ea, English, 

great pri'mer, canon. 

4. Type, prototype, antitype, ante- 
tape. There is much confusion & 
other misuse of these words, as in all 
the following extracts & in some 
others given under prototype — 
Foremost among them is the aged 
Wu Ting Fang, an Oriental Proto¬ 
type of the Vicar of Bray (should be 
antitype, or better parallel). /People 
may wonder whether he always Jcnows 
the meaning of the words he uses 


when they find him calling a wooim 
copy of the Queen Elizabeth put up to 
deceive the Germans her ‘ prototype ‘ 
{antitype, if any type, but better 
counterfeit)./The fees of the mo* 
successful barristers in France do not 
amount to more than a fraction of 
those earned by their prototypes in 
England (should be fellows or con¬ 
freres or likes)./The type of mini 
which prompted that policy finds it) 
modern prototype in Unionist Ulster 
(should be antitype or manifesta¬ 
tion)./ 1 ' I presume you bring this war 
figure into dramatic contrast with his 
anti-type.’— ‘ Yes ; db with the other 
types of the . . .’ (should be opposite). 

The word antetype may be set aside 
as one that should hardly ever be 
used, first because its similarity in 
sound & opposition in sense to the 
established antitype is inconvenient, 
secondly as being liable to confusion 
with prototype also from their close¬ 
ness in meaning, & thirdly because 
forerunner & anticipation are ready 
to take its place when it really does 
not mean prototype. Even with 
that ruled out, the relations between 
the other three are such as to make 
mistakes likely, but not pardonable. 
Prototype & antitype both owe their 
existence to type, & have no meaning 
except with reference to it; but 
type has many meanings besides that 
in which alone it has anything to do 
with prototype & antitype; that 
meaning is symbol or emblem or 
presage or pattern or model con 
bidered with regard to the person or 
object or fact or event in the sphere 
of reality that answers to its •P ec f r 
fications ; this answering realitv. or 
thing symbolized &c., is called 
antitype, anti (against) conveying 

the notion of match or answer ® 

correspondence. Type & an/uyp t 

then, are a complementary pair, ™ 

correlatives & opposites, it i» vej 

different with type & prototype* a 

from being opposed to a type , 

prototype is a type, & jtb 

a synonym for it, tnougw 
limitation, ; it i. P/eferrcd to 


TYPE, 5 


671 


U 


priority in time of a particular type 
over its antitype, such priority not 
being essential to the notion of type 
& antitype; secondly when type, 
which has other senses than that to 
which antitype is opposed, might be 
ambiguous ; & thirdly when typi- 
fication itself is of no great conse¬ 
quence, & the sense wanted is no 
more than ‘ the earliest form ’ of 
something. For those who feel a 
temptation to use the word prototype 
without being sure that they know 
the difference between the three 
words, it is well to remember that 
antitype is much more likely to be 
safe than prototype, but that real 
safety lies in abstaining from so 
tricky a set of words altogether. 

5. Type-writer)(typist. It is of 
practical importance that, as the 
two words exist, the first should be 
restricted to the machine & not 
extended, at the risk of ambiguity, 
to the operator. 

typhoid. See enteric. 
typhoon. See wind for synonymy. 
typic(al). Typic survives only as 
a form occasionally useful to verse- 
writers in metrical straits, & as a 
(now rare) epithet of fevers, = inter- 
mUtent &c., in which use typical 
would be ambiguous. See -ic(al). 

typify. For inflexions see Verbs 

IN -IE &c., 6. 

typist. See type 5. 

typo, = typographer. PI. -os, see 

-o(e)s 5. A Curtailed word. 
typographical). Both forms are in 
use, & no shade of difference seems 

in the OED quotations, 
except that those for -al are more 
numerous. See -ic(al). 

tyrannie(al). Tyrannic is now not 
at Rome outside verse. See -ic(al). 
tyrannize. This attempt to coerce & 

mETI? Jf 3 WiU Produce results 

th * Government will have good 

to regret./They were ‘ the 
***&&€&* God-fearing people 9 
ho were to be tyrannized db oppressed 

Moat r J^A Cked « Liberal Government. 
™ have the familiar slight shnJ 


incident to meeting a solecism & 
want to insert ‘ over \ But the 
OED’s comment on the transitive 
use is merely ‘ now rare & it pro¬ 
duces abundant examples from 
older writers ; still, the present 
idiom is to tyrannize over , not to 
tyrannize, one’s subjects. 

tyrant. The original Greek sense 
of the word is so far alive still that 
readers must be prepared for it. 
Neither cruel nor despotic conduct 
was essential to the Greek notion of 
a tyrant, who was merely one who, 
or whose ancestors, had seized a 
sovereignty that was not his or 
theirs by hereditary right. Despotic 
or tyrannical use of the usurped 
position was natural & common, but 
incidental only. 

tyre, tyro. See tire, tiro. 
Tyrrhene, Tyrrhenian. So spelt. 
Tzar, tzetze. See Tsar, tsetse. 

u 

_u. N.B. In this article the symbol 
u stands for the sounds yoo or yoo. 
The_pronunciation of long u (as u, 

or oo) is a point that has been dis¬ 
cussed at length for the special case 
in which practical doubts arise, i.e. 
when 1 precedes the u ; see lu. The 
same question presents itself, but 
the answers are less doubtful, when 
the preceding letter is not I. 1. 
When it is the other liquid, r, at¬ 
tempts at u are difficult ; few people 
make them, & 65 (or 66) being 
generally accepted should be made 
universal (see Pronunciation) ; so 
rool (rule), krood (crude), introo'zhn 
(intrusion), kwS'roolws & ga Tool ms 
(querulous, garrulous), groo (grew), 
froot (fruit). 2. When no letter pre¬ 
cedes, u is invariable (unit, ubiquity, 
&c.) except in foreign words such as 
uhlan , Ural, unberufen, umlaut. 3. 
After the sounds ch, j, sh, zh, 
attempts at u are as ill advised as 
after r ; so choo, joon, joot, joos, 
shoot, shoor, u'zhdoal, for chew, 

June, jute, juice, chute , sure, usual ; 
not chu, jun, jut, jus, shut, shur. 



UGLILY 


672 ULUIAft 


u'zhual. 4. After s & z there is a 
tendency to convert the orthodox 
u to oo or do, e.g. in superior , Susan , 
supreme, suzerain, suicide, suet , suit , 
presume , Zulu ; this class is com¬ 
parable to the lu words, but the 
decline of u is far less marked. 5. 
Outside the positions stated, u rarely 
changes to bo ; dobs {deuce), st oo'ard 
{steward), loo'ard {leeward), are often 
heard, but these & others are 
generally regarded as carelessnesses 
or vulgarities. 

uglily is less rare than most adverbs 
in -lily. 

uhlan. So spelt ; pronounce oo'lan 
or u'lrtn. 

ukase. Pronounce uka's. 

••ULAR. Adjectives ending thus are 
something of a trap to those who 
like words to mean what they seem 
to say. They are made from 
diminutive nouns, but no diminutive 
sense can be reckoned upon in them ; 
a glandule is necessarily a small 
gland ; but glandular is as likely to 
mean ‘ of glands ’ as ‘of small 
glands ’. The ending -ular has be¬ 
come a favourite with adjective- 
makers, & such an adjective is often 
preferred to one that is or might be 
made directly from the simple noun 
instead of from the diminutive. 
So auricular for aural, glandular for 
glandal, globular for globose, granular 
for grancous or granose, tubular for 
tubal, valvular for valvar. 

Ulema. Pronounce ob'llma or 

oblimah'. 

ulna. PI. -nae. 

ultima. See Technical terms. 

ultimatum. PI. -ta, -turns ; see 
Latin plurals. Considering that 
-turns is about 200 years old (Swift 
is quoted in OED), it is strange that 
anglicization is still delayed, & that 
-ta is in a large enough majority to 
justify OED in presenting it alone as 
the plural ; -turns is here recom¬ 
mended. 

ultimo, ult. See instant. 

ultra, originally a Latin preposition 
& adverb meaning beyond, is now 


used in English as a noun (pi. 
meaning a person who goes beyond 
others in opinion or action of the 
kind in question. This is no doubt 
a development of the use as a prefix 
in such adjectives (& nouns) u 
ultra-fashionable{s ), ultra-revolution- 
ary {-ries). Such compounds were 
curtailed into ultra adj. & n.; but 
it is no longer felt to be, like raft 
when used for subaltern or subscrip¬ 
tion, a Curtailed word ; it hiss 
rather won independence of any 
second element, its own meaning 
being sufficient, & is a synonym for 
extremist. 

ultramontane. With the full or 

exact meaning of ultramontanism as 
now understood we need not concern 
ourselves, beyond defining it roughly 
as the policy of raising the authority 
of the Pope in all matters to the 
highest possible level. But to those 
who are not content to accept words 
as arbitrary tokens, & do not see 
why a papal zealot should be an 
‘ over-the-hills ’ man, an explana* 
tion may be welcome. The moun¬ 
tains are the Alps, & beyond the 
mountains means, to an Italian, 
outside Italy, &, to others, in Italy. 
So, when there were differences in 
the Church about the right relation 
between the Italian bishops & the 
extra-Italian, each party could 
describe the other as the Ultru- 
montanes, w r hich makes the histori¬ 
cal use of the word confusing; in 
modern use it is applied, chiefly bj 
opponents, to the party of ^taliM 
predominance, whose principle is the 
absolute supremacy of the Pope, « 
the denial of independence to 

national Churches. 

ultra vires. Pronounce -ir'6z. 

ululate, -ation. OED gives pre¬ 
cedence to ulu- over G10-, & J t 
know that it is stating the prevalent 
usage ; but the pronunciation o 

words seldom heard is hard to 
sure of ; &, unless there are reason* 
against it, it seem* plain that 
imitative effect got by repeat !I ? R., 
same sound should not be sacrificed • 


-UM 


673 


UN- 


ulul- suggests howling much more 
vividly than iilul-. 

-UM. For general remarks on the 
plural of Latin nouns adopted in 
English, see Latin plurals. Those 
in -um are numerous & demand 
special treatment. The Latin plural 
being -a, & the English -urns, three 
selections follow of nouns (1) that 
now always use -ums, either as 
having completed their naturaliza¬ 
tion (as it is to be hoped that the 
rest may do in time), or for special 
reasons ; (2) that show no signs at 
present of conversion, but always 
use -a ; (3) that vacillate, sometimes 
with a differentiation of meaning, 
sometimes in harmony with the 
style of writing, & sometimes un¬ 
accountably. In deciding between 
the two forms for words in the third 
list, it should be borne in mind that, 
while anglicization is to be desired, 
violent attempts to hurry the pro¬ 
cess actually retard it by provoking 
ridicule. 

1* Plural in -ums only : albums ; 
antirrhinums (& plant names) ; 
asylums ; decorums ; delphiniums ; 
Elysiums ; factotums* ; forums ; 
harmoniums ; laburnums; lyceums; 
museums; nasturtiums; nostrums ; 
pendulums; petroleums ; pomat- 
ums ; premiums ; quantums* ; 
quorums*; targums* ; vellums*; 

the -a plural for these would 
violate grammar as well as usage ; 
tney are included here not as Latin 
nouns, but as words that might be 
£' ve ?., Wro i n g plurals by mistake. 

, P\ ur als in -a only : agendat ; 
bacteria (& many scientific terms) ; 

corrigenda,; curricula; desideratat; 
errataf ; memorandaf ; scholia (& 

?2 r , such learned words); strataf ; 

edanea. fLatin gerundives & 

S3US* icipIes often resist na - 

' Vords —ith either plural ; some 
notes are inserted as suggestions 
®nJy: aquarium (usu. -ms); corn¬ 
er hearhA cranium .(’ um s in joc. use 

' ^~ ms ) * exordium ; interregnum 


(usu. -ms) ; medium (-ms in spirit¬ 
ualism) ; millennium (usu. -ms) ; 
rostrum (usu. -a) ; spectrum (usu. 
-a) ; trapezium (usu. -a) ; ultima¬ 
tum (-ms better) ; vacuum (usu. 
-a) ; viaticum (-a in eccl. sense). 

umbilicus, -ical. The OED recog¬ 
nizes only umbi'likal for the adjec¬ 
tive, but for the noun gives prece¬ 
dence to umbili'kws over umbi'likws. 
See False quantity for the ques¬ 
tion involved. 

umbo. PI. -os or -o'nes ; see 
Latin plurals. 

umbra. PI. -rae. 

umbrella makes umbrella'd ; see 
-ed & -’d. 

umlaut. Pronounce oo'mlowt or 
bo'mlowt. 

un, ’un, = one, as in that un, young 
un, old un, game un, & such phrases, 
needs no apostrophe or hyphen. 

UN-. 1. Danger of ellipsis after un- 

words. 2. Un-)(in-. 

1. Danger of ellipsis after un-. 
Untouched means not touched, but 
with the difference that it is one 
word & not two, a difference that in 
some circumstances is important. 
In I was not touched, cfc you were the 
word touched is understood to be 
repeated, & not to carry the not 
with it ; but 1 was untouched, & you 
were cannot be substituted with the 
same effect ; if it means anything, 
it means that both were untouched, 
the un- having to be understood as 
well as the touched. Needless as 
such a statement may sound in a 
simple case like the above, where 
there is nothing to distract attention 
from the wording, blunders essen¬ 
tially similar are frequent; a couple 
of examples follow, & the state of 
mind that produces them is fully 
illustrated in the articles Negative 

& AFFIRMATIVE, & NEGATIVES I- 

Dr RashdalVs scholarship is unques¬ 
tioned ; most of his writings & 
opinions on ecclesiastical matters are. 
What is meant is that most of them 
are questioned, not unquestioned./ 
When I sat in the square of Oudenarde, 
opposite the old H6tel de Ville. which 


Z 


UN-, 2 


674 


UNATTACHED PARTICIPLE! 


happily has come through the war 
untouched by Vandal hands , me- 
thought, if it had been, who in Belgium 
could, have built the like of it ? That 
is, had been touched, not untouched; 
correct untouched into without being 
touched. 

2. Un-)(in-. When positive adjec¬ 
tives, including participles, are to 
be converted into negative, it is 
usually done by prefixing one of 
these ; which of the two it should 
be is a question that most people 
can answer without difficulty for 
most words, & the laying down of 
exhaustive rules would be both 
tedious & useless ; some of the 
tendencies have been shown in the 
article in- & un-. One or two 
quotations are here given to prove 
that the wrong decision is some¬ 
times made : The Government let 
loose their ‘ Black & Tans ’ to deal 
out summary dh indiscriminating 
punishment./Olrig, of whose incom- 
pleted labours we spoke lately in these 
columns./It was inevitable that many 
men of instable nervous organization 
should be included. /Read undis¬ 
criminating, uncompleted, & unstable. 
All three lapses result from the 
commonest cause of error, the exist¬ 
ence of a familiar allied word begin¬ 
ning rightly with the prefix that, in 
the word used, is wrong—here 
indiscriminate, incomplete, & insta¬ 
bility. One other point is perhaps 
worth stressing. It is a general 
truth that, while it is legitimate to 
prefix un-, but not in-, to any 
adjective of whatever form, those 
negative adjectives in in- that exist 
are normally preferred to the corre¬ 
sponding un- forms ; but when an 
in- (or il- or im- or ir-) adjective has 
developed a sense that is something 
more than the negation of the posi¬ 
tive adjective, an un- form is often 
used to discharge that function 
without risk of ambiguity ; immoral 
having come to mean offending 
against morality or wicked, unmoral 
is called in to mean not moral or 
outside the sphere of morality ; 
others are ir-, & un-, religious; 



in. 


—» & un, -human; in, & tm. 
-artistic ; in, & un, -artificial ; in & 
un, -sanitary', inept & unapt • 
insoluble & unsolvable : im. & un 
-material. ’ 

unabashedly. Five syllables, if 

used ; see -edly. 

unaccountable. Occurrences that 

are for the time being, db to the 
spiritualist, unaccountable by natural 
causes. U. itself belongs to the 
class of words, including reliable, 
whose legitimacy is upheld in -able 
4 ; but to use by after it, compelling 
the reader to resolve it into its 
elements ( not to be accounted for), & 
so discover that for is missing, is 
very indiscreet. 

unadomedly, unadvisedly. As un¬ 
abashedly. 

unapt, inapt, inept. Inept repre¬ 
sents the normal Latin negative of 
aptus, &, like many such negatives 
in in-, has developed a special sense. 
We have therefore made in English, 
also normally, the new negative of 
apt, free of the special sense, unapt \ 
& this, not the hybrid inapt, should 
be used when inept is not meant. 

unartificial, in-. The differentia¬ 
tion is now generally recognized by 
which the first means free from 
artifice or artless or natural, & the 
second lacking art or unskilful or 
rude ; see un- 2. 

unartistic. In-. The second is the 
usual word ; but since it has 
acquired a sort of positive sense, 

‘ outraging the canons of art * &c>, 
the other has been introduced for 
contexts in which such condemna¬ 
tion is not desired ; the unartislu 
are those who are not concerned 

with art. See un- 2. 

unashamedly. As unabashedly 

UNATTACHED PARTICIPLES & ad " 

jectives (or wrongly attached). A 
firm sent in its bill with the following 
letter :— Dear Sir,—We beg to en¬ 
close herewith statement of y° u J‘P C ‘ 
count for goods supplied, & being 
desirous of clearing our Books to 



UNATTACHED PARTICIPLES C75 UNATTACHED PARTICIPLES 


May will you kindly favour us with 
cheque in settlement per return, & 
much oblige. The reply ran :—• 
Sirs,—You have been misinformed. 
I have no wish to clear your books. 
It may be hoped that the desire on 
which they based their demand was 
ultimately (though not per return) 
satisfied, but they had certainly 
imputed it to the wrong person by 
attaching being desirous not to the 
noun it belonged to (we), but to 
another (you). The duty of so 
arranging one’s sentences that they 
will stand grammatical analysis is 
much more generally recognized 
than it formerly was, & it is now not 
a sufficient defence for looseness of 
this kind to produce parallels, as 
can very easily be done, even from 
great writers of past generations ; 
on this see Illogicalities. On the 
other hand it is to be remembered 
that there is a continual change 
going on by which certain participles 
or adjectives acquire the character 
of prepositions or adverbs, no longer 
needing the prop of a noun to cling 
to; we can say Considering the 
circumstances you were justified, or 
Roughly speaking they are identical, 
f need not correct into I acquit you 
~ 1 should call them identical in order 
to regularize the participles. The 

difficulty is to know when this 

development is complete ; may I 
wnte Referring to your letter, you do 
not state ..., or must it be I find 
you do not state . . . ? i.e., is referring 
still undeveloped? In all such 
cases, it is best to put off recognition. 

good example of what may prove 
® “?y e . been such a development 
caught m the act is the phrase due 

nL,? Vei ? llhter ate in the land is 
now treating due to as though due 

n^- paSSed lnt0 an adverb not 

S o«$L a - n ° Un - to a S ree ™ th > Just 

asking, m owing to, has actually 

? he prepositional use of 

but * • h?! 016 than a cen tury old ; 
but of a similar use of due to there is 

"»7 V D? 86 tI“ the OED < dated 

aa nar»°Lr L ^ ls now as common 
0an though only, if the view 


taken in due is correct, among the 
illiterate ; that term is here to be 
taken as including all who are 
unfamiliar with good writers, & who 
consequently are unaware of any 
idiomatic difference between Owing 
to his age he was unable to compete, 
& Due to his age he was &c. Perhaps 
the illiterates will beat idiom ; per¬ 
haps idiom will beat the illiterates ; 
our grandsons will know. 

The conscious or unconscious as¬ 
sumption that a participle or adjec¬ 
tive has acquired the powers of 
preposition or adverb when it has in 
fact not done so perhaps accounts 
for most of the unattached & 
wrongly attached ; but there are 
many for which no such excuse is 
possible. Before proceeding to 
them, let us make a few sentences 
containing undoubtedly converted 
participles, sentences in which the 
seeming participle is not felt to need 
a noun ’.—Talking of test matches, 
who won the last ? ; Coming to de¬ 
tails, the spoilt ballot-papers were 17 ; 
They are illiterate (using the word 
in its widest sense) ; Granting his 
honesty, he may be mistaken ; Failing 
you, there is no chance left; Twelve 
were saved, not counting the dog ; 
Allowing for exceptions, the rule may 
stand. It is natural, & perhaps 
right, to explain this common type 
as originally not a participle at all, 
but a shortening of the gerund 
preceded by the old preposition a ; 
talking of= a-talking of, i.e. in talking 
or while there is talk of. However 
that may be, it is only fanatical 
purists who will condemn such 
sentences ; & a clear acknowledge¬ 
ment of their legitimacy should 
strengthen rather than weaken the 
necessary protest against the sloven¬ 
ly uses now to be illustrated. After 
each extract will be given in brackets 
first the noun, whether present or 
not, to which the participle or 
adjective ought to be attached, & 
secondly the noun, if any, to which 
careless grammar has in fact attach¬ 
ed it :—Unlike the other great Euro¬ 
pean capitals which lay themselves out 



UNAVOWEDLY 


676 


UNDIGESTED 



to cater for the tourist, Russian is the 
only language spoken (the capital in 
question ; Russian)./^ belief that a 
Committee of Inquiry is merely an 
evasion, dfc that, if accepted, the men 
will be caught out (Committee; men)./ 
Experiments have shown that, while 
affording protection against shrapnel, 
the direct bullet at moderate range 
would carry fragments of the plate 
into the body (plate ; bullet)./Based 
on your figures of membership, you 
suggest that the Middle Classes Union 
has failed (suggestion ; you).// 

would also suggest that, while admit¬ 
ting the modernity , the proofs offered 
by him as to the recent date of the loss 
of aspiration are not very convincing 
(I ; proofs)./^! girl fell on a pen, 
which pierced her eye, db, causing 
meningitis, she died (which ; she)./ 
Having muzzled the House of Lords 
it is difficult to see at the moment any 
real obstacle to the successful passage 

of the Bill (the Government ; -)./ 

Whilst placing little hope in the pre¬ 
sent dynasty, it is ahoays possible in 
the East for some official to rise to 
power who may change the destinies 
of his people (we ; official). 

unavowedly. As unabashedly. 

unbeknown(st). Both forms are 
now out of use except in dialect or 
uneducated speech or in imitations 
of these. The -st form is more 
exclusively adverbial ; cf. unawares 
as the adv. of unaware, & whiles, 
whilst. 

unbending, as participle of to un¬ 
bend, means throwing off stiffness, 
but as a compound of un- & bending 
it means never throwing off stiffness; 
contrasts, not usually so diametrical 
as this, often result from the pre¬ 
fixing of un- at different stages ; 
e. g., in ‘ lessons learnt & unlearnt ’, 
unlearnt may mean either of two 
very different things. 

unberufen. Pronounce oonblroo'fn. 
It means ‘unchallenged’, i.e. with¬ 
out defying Fate. 

unbias(s)ed. The spelling varies ; 

-S-, -SS-. 

uncia. PI. -ae. 


uncial. See Technical terms. 
Uncle Sam. See Sobriquets. 
un-come-at-able. The word had 
doubtless, two or three centuries 

a jolly daredevil hang-the- 


ago 


~ . i wuu. has 

long evaporated ; it serves no pur¬ 
pose that inaccessible does not; it 
requires a writer to choose between 
five forms ( uncomatable is the other 
extreme) ; & it surely deserves a 
place among Superfluous words. 

uncommon. The old slang use as 
an adverb = remarkably (an u. fine 
girl &c.) has nearly died out, & is no 
longer in place outside the dialogue 
of historical novels. 

unconcernedly, unconstralnedly. As 

UNABASHEDLY. 

uncontrollable. Better than in-; 

see in- & un-. 

uncontrolledly. As unabashedly. 
undeceived. Two words of different 
meaning, like unbending. 
undependable. For the legitimacy 
of this & similar words, see -able 4. 

under, prep. See below for dis¬ 
tinctions ; & UNDERNEATH. 

underlay, -lie, vbs. The confusion 
noticed in lay & lie is worse con¬ 
founded for the compounds; see 
the remarks on overlay. 

undermost. See -most. 

underneath (prep.), compared with 
below & under, is not, like be¬ 
neath, a word that tends to become 
archaic ; on the contrary, it is still 
in full colloquial as well as literary 
use ; its range is much narrower 
than that of under, being almost 
confined to the physical relation of 
material things (cf. * underneath the 
bed ’ with 4 under the stimulus of 
competition ’), but within that range 
it is often preferred as expressing 
more emphatically the notion of 
bei ng covered over, & carrying a step 
further the difference pointed out 
between below & under. 

undeservedly, undeslgnedly. As 

UNABASHEDLY. . 

undigested, undisciplined, und** - 
criminating. All better than the in* 



UNDISGUISEDLY 


677 


UNEQUAL YOKEFELLOWS 


forms; see in- & un-. The in-, which 
is at variance with the prevalent 
modem usage, owes its escape to the 
protection afforded by indigestion, 
indiscipline, & indiscriminate. 

undisguisedly. As unabashedly. 

undistinguishable . The in- form is 
better ; see in- & un-. 

undistributed middle. See Tech¬ 
nical TERMS. 

undisturbedly. As unabashedly. 

undue, -duly. There is no need for 
undue alarm. Well, no ; that seems 
likely. See truism ; in the making 
of truisms u. is at present the 
favourite ingredient. 

uneconomic(al). For the distinc¬ 
tion see economic(al). 

unedited. Better than the in- form, 
which those who are literary by pro¬ 
fession seem to prefer; see in- & un-. 

unequal. She has been compelled to 
undertake an offensive for which , as 
events have proved, she was wholly 
unequal./A simplicity that seems 
quite unequal to treat the large ques¬ 
tions involved. The preposition after 

**• ** not for ; but if a verbal 
phrase with to is used it must be to 
with the gerund, not with the in¬ 
finitive ; see Gerund 3 C. 

Unequal yokefellows. The 

phrase is here used in a comprehen¬ 
sive sense enabling a number of 
faults, most of them treated at 

j *fi other articles, to be ex¬ 
hibited side by side as varieties of 
one species. They are all such as 
hot to obstruct seriously the under¬ 
standing of the passage in which 
they occur, but to inflict a passing 
discomfort on fastidious readers ; 
to a wnter who is not fastidious it 
w an irksome task to keep in mind 
. Coders who are, & he inclines 
to treat symmetry as troublesome 
. eve h obtrusive formalism; he 

mechanically regular if 
gj... ou ^> but he is not going to be 

aJ^«.?° I ! fon ? lty with niceties that 
tare a5 °Ll° » i» 


grateful task ; but there must be 
something wrong with a writer who 
is not free, by the time he is through 
his apprenticeship, of the need for 
this sort of revision ; to shape one’s 
sentences aright as one puts them 
down, instinctively avoiding lop¬ 
sidedness & checking all details of 
the framework, is not the final 
crown of an accomplished writer, 
but part of the rudiments ; if one 
has neglected to acquire that habit 
in early days, one has no right to 
grumble at the choice that later 
confronts one between slovenliness 
& revision. 

Conspicuous among the slights 
commonly inflicted upon the minor 
symmetries are those illustrated 
below :— 

Between demands and, but— The 
nine employees whose record of service 
ranged between 61 down to 50 years. 

See BETWEEN. 

Both demands and, but— The enemy 
despairs both of victory on land or of 
such success as will give him a com¬ 
promise peace. See both. 

Neither demands nor, but— Diderot 
presented a bouquet which was neither 
well or ill received. See neither 6. 

Neither this nor that demands a 
singular verb, but— Neither John 
nor Richard were English. See 
neither 4. 

Scarcely (temporal) demands when 
or before, but— Scarcely was the drain 
finished than several sickened with 
diphtheria. See scarcely. 

Each demands a singular verb, but 
— The opportunities which each are 
capable of turning to account. See 
each. 

Has & does as auxiliaries demand 
different continuations, but— The 
Government has never <Ss does not 
now close the door to overtures. See 
Ellipsis. 

A subjunctive in one of two 
parallel clauses demands a subjunc¬ 
tive in the other, but— If the appeal 
be made <& results in . . . See Sub¬ 
junctives (arrivals). 

Similarly with inversion in parallel 
clauses, but— Even were this tract of 


UNESCAPABLE 


678 


UNIDIOMATIC 4tY 




country level plain & the roads lent 
themselves to the manoe 
Inversion. 

Hermetic sealing up of a subject 
within its verb demands repetition 
of the subject if it is to serve again, 
but— Does he dislike its methods , cfc 
will only mention ...? See Parallel- 

sentence DANGERS. 

One or two other types may be 
added without quotations :— Either 
he did not know or was lying (read 
He either) ; The old one was as good 
if not better than this (read as good 
as this if not better) ; One of the 
worst kings that has ever reigned 
(read have) ; It is all more than 
I expected (read all I expected , & 
more); He was young, rich, handsome, 
& enjoyed life (read & handsome; 
see and 2). 

unescapable, unessential. Better 

than in- ; see in- & un-. 

unexceptionable)(-al. 

TIONABLE. 

unfeignedly. Four syllables ; -edly. 
unfortunate. For ‘ one more u.’, 
see Stock pathos. 

lingula. PI. -lae. 

unhuman. For the use of this by 
the side of inhuman, see un- 2. 
unidea'd. Best so written ; -ed & ’d. 

UNIDIOMATIC -LY. As the lapses 
from idiom here to be illustrated 
probably owe their origin to the 
modern wider extension of gram¬ 
matical knowledge, it may be 
prudent to start by conciliating the 
sticklers for grammar & admitting 
that a -ly is sometimes missing 
where it is wanted. So :—The 
Carholme course, shaped very similar 
to the Doncaster Town Moor, is one 
of the best in England./Proceedings 
instituted by the local Education 
Committee against the mother for 
neglecting to send her girl to school 
regular./// the Government is going 
to nationalize the coal, we believe it 
would do wiser to leave its hands free 
to . . . (more wisely).// hope that 
most teachers in the present day have 
learnt to read the Old Testament 
(thanks to the higher critics) different 





from the way I was taught to read it 
in my youth./Surely no 

man or woman will deny that it 
be advisable to prevent strikes <fc 
lock-outs consistent with the prin¬ 
ciples of liberty as set forth by John 
Stuart Mill. 

But, if grammar is inexorable 
against consistent & different & the 
rest, it would in the following sen¬ 
tences allow contrary & irrespective 
without a frown, while idiom for its 
part would welcome them :— The 
provision is quite inadequate A very 
grudgingly granted, & often , con- 
trarily to the spirit of the Act, totally 
denied./Loyal obedience is due to the 
‘ powers that be ’, as such , irres 
tively of their historical origin, 
method is to whitewash them ah 
vigorously with the same brush, irre¬ 
spectively of differences in the careers 
& characters of his heroes. Contrary 
& irrespective are among the adjec¬ 
tives that have, with others men¬ 
tioned in Unattached &c. & in 
Quasi-adverbs, developed adverbial 
force ; to ignore that development 
is bad literary judgement, but, 
among the mistakes made with -ly, 
one of the least. 

A degree worse is the use of a -ly 

adverb where idiom requires not an 
adverb at all, but a predicative 
adjective. See large(ly) for the 
phrases bulk & loom large, & sub¬ 
stitute adjectives for adverbs in the 
four following quotations :— Butooer 
the rival claims of the Marquess Cunon 
& Mr Baldwin controversy waxed 
vigorously. /In neither direction can 
we fix our hopes very highly. /This 
country was brought much more 
closely to disaster at sea than ever the 
Allies were on land (much closer)./ 
It is a gigantic labour before which the 
labours of Westphalia, of Utrecht, oj 
Vienna, pale insignificantly. , 

Yet a little worse is the officious 

bringing up to date of 
honoured phrases as mighty ksnu 
sure enough : — Still, it is mightuy 
kind of the Morning Post to « 
anxious to shield the Labour “a y 
from the wrath to come./We begin 


UNIDIOMATIC -LY 


679 


UNIQUE 


remember the story of the detective who 
died murmuring to himself 4 More 
clues l 1 & towards the end of the 
book , surely enough , more clues there 
are . 

But much more to be deprecated 
than all the particular departures 
from idiom already mentioned is the 
growing notion that every monosyl¬ 
labic adjective, if an adverb is to be 
made of it, must have a -ly clapped 
on to it to proclaim the fact. Of 
very many that is not true ; see 

MOST, RIGHT, & STRAIGHT, for Wrong 

or needless uses of mostly, rightly, & 
straightly. Two such words may 
here be taken for special treatment, 
mueh(ly) as the least, & hard(ly) as 
the most, important of all. We do 
all know that much can be an 
adverb, & probably most of us would 

g iess that muchly was a modern 
cetious formation, perhaps meant 
to burlesque the ultra-grammatical, 
& at any rate always used jocosely. 
\Ve should be wrong ; it is 300 years 
old, its earliest use was serious, & 
even now it may rarely be met in 
contexts where the point of the joke 
is not apparent: Many players who 
were in the habit of relying muchly 
ttpow the advice of their caddies found 
themselves completely at sea . Never¬ 
theless, as it seems from the OED 
to have lain dormant for over 200 


years, our £ 
& its revival 


the belief that adverbs must end in 
:?y* Muchly does not often make 
its way into print, except in dialogue 

as a recognized symbol of the mildly 

jocose- talker, & has been worth 
S tl0n ° nI Y in contrast with 
mihui^i- 4 . as appear, is 

m P rint for the idio¬ 
tic hard neither seldom nor with 

S*r£ r ? sque in tention, but seem- 

haul n! 1 8 aorance * Ignorance that 

ke an adverb seems in- 
^edible when one thinks of It froze 
fzj? Hit him hard ,, Work hard. Try 

must hL B °f ; the ignorance 

Neglect of idiom is, in 
case » aggravated hv 


that hardly, written as meaning 
hard, may be read as meaning 
scarcely ; for some proofs that that 
danger is real, see the article hard¬ 
ly. The examples that here follow 
are free from such ambiguity, but in 
each of them idiom demands expul¬ 
sion of the -ly :— How hardly put to 
it the Tories are for argument is 
shown by . . ./Another sign of how 
hardly the great families are pressed 
in these times./The invasion of Henley 
by the fashionable world bears very 
hardly on those who go only for the 
sport./But what about the agricul¬ 
turist, who is so hardly hit by our 
present system?/They have been as 
hardly hit as any class in the com¬ 
munity by the present state of trade./ 
If there is a man more hardly hit by 
existing conditions than the average 

holder of a season ticket he is hard 
to find (harder hit). 

Other such adverbs are wide, late, 
deuced, high, each spoilt in the ap¬ 
pended extracts by an unidiomatic 
-ly — And then he'd know that betting 
& insurance were widely apart./ 
Several drawings in the new volume 
are dated as lately as August db 
September, 1922. /1 bite it—it is 
deucedly big—1 light it & inhale./ 
M. Miller and has played highly, but 
he has lost his stake. Middling, soft, 
& sharp, are specimens of the many 
others that might be named. 

unify. For inflexions see Verbs in 
-ie &c., 6. 

unimpassionedly. A bad form; 

see -edly. 

unique. A watertight definition or 
paraphrase of the word, securing it 
against confusion with all synonyms 
that might be suggested, is difficult 
to frame. In the first place, it is 
applicable only to what is in some 
respect the sole existing specimen, 
the precise like of which may be 
sought in vain. That gives a clean 
line of division between it & the 
many adjectives for which the 
illiterate tend to substitute it— 
remarkable, exceptional, rare, mar¬ 
vellous , & the like. In the qualities 


UNITY 


680 


represented by those epithets there 
are degrees ; but uniqueness is a 
matter of yes or no only j no unique 
thing is more or less unique than 
another unique thing, as it may be 
rarer or less rare ; the adverbs that 
«. can tolerate are e.g. quite, almost, 
nearly, really, surely, perhaps, abso¬ 
lutely, or in some respects ; & it is 
nonsense to call anything more, 
most, very, somewhat, rather, or com¬ 
paratively u. Such nonsense, how¬ 
ever, is often written :— M. Georges 
Buisson, in recognition of his valuable 
services as shorthand writer to the 
Chamber of Deputies, has been made 
an Officer of the Legion of Honour ; 
this is a rather unique distinction./ 
1 have just come across the production 
of a boy aged seven which is, in my 
experience, somewhat unique. /Sir ,— 
1 venture to send you a copy of a 
rather unique inscription on a tomb¬ 
stone. /A very unique child, thought 1. 

But, secondly, there is another set 
of synonyms— sole, single, peculiar 
to, &c.—from which u. is divided not 
by a clear difference of meaning, but 
by an idiomatic limitation of the 
contexts to which it is suited. It 
will be admitted that we improve 
the two following sentences if we 
change u. in the first into sole, & in 
the second into peculiar :—In the 
always delicate db difficult domain of 
diplomatic relations the Foreign Min¬ 
ister must be the unique medium of 
communication with foreign Powers./ 
He relates Christianity to other re¬ 
ligions, & notes what is unique to the 
former db what is common to all of 
them. The emendations are easy to 
make or accept ; to explain the need 
of them is more difficult ; but the 
reason why u. is unsuitable is perhaps 
that it belongs to the class of epithets 
discussed in Positive words. 


unity. The unities, or dramatic 
unities, are the u. of time, the u. 
of place, & the u. of action. The first 
has been observed if all that happens 
in a play can be conceived as 
sufficiently continuous to fill only 
something like the same time 


_ UN LIKE 

(stretched by generous reckoning to 

a day) as the performance/ The 

second is observed when chances of 
scene, if any, are slight enough to 
spare an audience the sensation of 
bemg transported from one place to 
another. The third is observed 
when nothing is introduced that has 
no bearing upon the central action 
of the play. The last only is univer- 
sally recognized as among the essen- 
tials of good drama. 

unlearned, -nt. See learn. 
unless & until. See Pleonasm, 2 

for other such duplications ; one of 
the conjunctions is always super¬ 
fluous, as in the still commoner 
if & when, the discussion in which 
article may serve for this pair also; 
but a few quotations will allow the 
reader to j udge whether ‘ unless & * 
might not in each be left out with 
advantage :—Unless & until it is 
made possible for a builder or house¬ 
holder to obtain an economic rent, so 
long will building be at a standstill.! 
Speaking for himself he said that 
unless & until the Second Chamber 
was reformed db the constituencies 
were given some constitutional means 
of expressing their opinion , he treated 
every measure that proceeded from the 
House of Commons as at present 
constituted as coming from a tainted 
source./Provided further that any Bill 
shall not be presented to his Majesty 
nor receive the Royal Assent under the 
provisions of this section unless & 
until it has been submitted to db 
approved by the electors./Sir Albert 
Stanley assured some alarmed manu¬ 
facturers that a certain embargo which 
he had temporarily removed should be 
speedily reimposed db not remooed 
again unless & until they had been 
consulted. 



i/Tf u ai c u* 9 w »■* — 

that % to * unlike you, I feel the 
cold * & further developments, is 
subject to the complications set out 
in like, though occasions for it are 
much fewer. In addition to what ie 


UNMATERIAL 


UNTHINKABLE 


681 


there said, two special warnings 
may be given. 1 counted eighty-nine 
rows of men standing, & unlike in 
London, only occasionally could 
women be distinguished. U. is there 
treated as though it had developed 
the adverbial power described in the 
article Unattached &c. as acquired 
by owing (to) but not by due (to) ; 
it has not, & something adverbial 
(in contrast with London ways ?) 
must be substituted. 

M. Berger, however, does not appear 
to have—unlike his Russian masters —- 
the gift of presenting female char¬ 
acters. As with many negatives, the 
placing of u. is important ; standing 
where it does, it must be changed to 
like ; unlike would be right if the 
phrase were shifted to before 4 does 
not appear ’. 

immaterial, if chosen instead of the 
ordinary im-, confines the meaning 
to 4 not consisting of matter ’, & 
excludes the other common meaning 
of immaterial, viz ‘ that does not 
matter ’, ‘ not important or essen¬ 
tial *; see un- 2. 

unmentionables. Worn-out hu¬ 
mour. 

unmoral. For this & im-, see un- 2. 
unnavigable. Better so ; in- & un-. 
unparalleled. Not -lied ; see 
parallel for the irregularity, 
unperturbedly. As unabashedly. 
unpractical. Better so ; in- & un-. 
unrecognizable. Better so ; in- & 

UN-. 

unreligious, chosen instead of the 
usual ir-, excludes the latter’s im¬ 
plications of sin &c., & means out¬ 
side the sphere of religion; see un- 2. 

unreservedly. As unabashedly. 
unresponsive. Betterso; in-&un-. 
unrestrainedly. As unabashedly. 
unretentive. Ir- is better; in-& un-. 
unsanitary, in-. In- is the estab¬ 
lished form ; but it would not be 
used, as^ un - might, of a place &c. 
that neither had nor needed pro¬ 
visions for sanitation : a primitive db 
unsanitary but entirely healthy life or 

SeeuN insanitary implies danger. 


unsolvable differs from insoluble in 
having its reference limited to the 
sense of the English verb solve, & not 
covering, as insoluble does, various 
senses (dissolve as well as solve) of 
the Latin verb solvere ; it is there¬ 
fore sometimes useful in avoiding 
ambiguity ; see un- 2. d 

unstable. Better than in-, in spite 
of instability ; see un- 2. 

unstringed)(unstrung. See string- 


unthinkable is now a sort of ex¬ 
pletive. When we say damn, it 
relieves us because it is a strong 
word & yet means nothing ; we do 
not intend the person or thing or 
event that we damn to be burnt in 
hell fire; far from it; but the faint 
aroma of brimstone that hangs 
for ever about the word is savoury 
in wrathful nostrils. So it is 
with unthinkable, ‘ that cannot be 
thought ’. That a thing at once 
exists & does not exist, or 4 the 
things which God hath prepared for 
them that love him ’, are unthink¬ 
able, i.e., the constitution of the 
human mind bars us from conceiving 
or apprehending them ; but we do 
not mean all that with our Vogue- 
word unthinkable at present ; any¬ 
thing is now unthinkable from what 
reason declares impossible or what 
imagination is helpless to conceive 
down to what seems against the 
odds (as that Oxford should win the 
boat-race), or what is slightly dis¬ 
tasteful to the speaker (as that the 
Labour Party should ever form a 
Government). The word is so 
attractive because the uncompro¬ 
mising intensity of its proper sense 
in metaphysics & philosophy lingers 
around it, like the brimstone of 
damn, even when it is transferred to 
ordinary regions ; & this recom¬ 

mends it to all who like to combine 
the most forcible sound with the 
haziest meaning. The haziness is 
easily accounted for; the un- & 
•able meaning 4 that cannot be 
:d ’ are regarded as affixed to 
(1) think in the philosophic sense 


UNTHINKABLE 


682 


UNTHINKABLE 



* frame a conception of ’, (2) think 
in the everyday sense ‘ believe ’ or 
‘ be of opinion (3) think of, in the 
sense ‘ consider advisable ’ or ‘ con¬ 
template doing (4) think likely. 
To attach to so protean a verb- 
notion the affixes that make it mean 
‘ that cannot be which-you-please- 
of-four-different-things-ed ’ does re¬ 
sult & could not but result in 
haziness. Here is a quotation from 
yesterday’s paper ( Westm. Gaz., 
31/1/24) that comes pat to show it : 
What Conservatives are trying to de¬ 
cide is whether they are Protectionists 
or not; ... to abandon Protection is 
unthinkable, because the majority of 
Conservatives have Protection in their 
bones. To abandon Protection can¬ 
not be thought ? if that has a 
meaning, it is that the mind cannot 
form an idea of it, which is obviously 
untrue. Then, cannot be thought of ? 
that means that Conservatives can¬ 
not consider its advisability, which 
it is plain from the sentence before 
that some of them are doing. Then, 
cannot be thought likely ? to that 
we seem to be brought, & it amounts 
merely to saying that abandonment 
is unlikely (which may be true) & 
adding: that no-one can think other- 

o 

wise (which is false). 

It is probable that even now no 
really clear thinker ever uses the 
word out of its severely limited 
philosophic sense, or applies it to 
anything but what the mind is 
incapable of conceiving ; & at any 
rate that is the only sense in which 
it is likely to live long ; its present 
vogue will last only till the necessity 
of confining it to one clear meaning 
has forced itself on the general 
consciousness. A few quotations, 
beginning with the philosophic use, 
but chiefly of the bad trivial kinds, 
are added, not because anyone can¬ 
not find such things for himself, but 
because their massed variety may 
have a chance of disgusting those 
who do not reckon shiftiness a virtue 
in the words they use :—‘ Ultimate ’ 
scientific ideas may be unthinkable 
without prejudice to the ‘ thinkable¬ 


ness ’ of ‘ proximate ’ scientific ideas / 

Yet we do not know how plastic tiL 

Wl/ltl// 40 • Ira's* sIa I. 


mind is ; we do not know what 

thoughts are thinkable by man., jit the 
reformers of our time, generously 
impatient as they are, could count 
upon the wisdom, the devotion, & the 
caution of this ‘ older school, as near 
an ideal combination as is thinkable 
would be effected. A cross between 
the philosophic sense, which the 
writer is aiming at, & the popular; 
for an ideal combination of generous 
impatience & caution is itself not 
unthinkable, however unlikely./if is 
unthinkable that we should continue 
a policy under which a given locality 
may be allowed to commit a crime 
against a friendly nation. In this & 
the next, each with a that- clause as 
the unthinkable thing, the defence 
is possible that think has its ordinary 
meaning, the one numbered 2 above, 
& that unthinkable cannot be de¬ 
prived of its right to embody this; 
the answer is that the defence is, for 
the particular construction, sound, 
but that abstention would never¬ 
theless be better. / The Arbitration 
Treaty is going through ; about that 
1 have no manner of doubt; that it 
may be altered in some details is 
possible; that it will be rejected 
altogether is unthinkable. See the 
preceding ; & read incredible./A 

tariff, having regard to its effects upon 
the textile industries of the country, is 
unthinkable. Impracticable 7/With 
all respect to the advocates of a third 
reading amendment, such a course 
appears to us to be simply unthink¬ 
able. A course that has advocates 
unthinkable ! /A popular vote , en¬ 
tailing no adverse consequences to a 
Government on its chief constructive 
policies, is unthinkable under our 
system. Yet the referendum has 
been thought of; read inconsistent 
with./He said that he would welcome 
any improvement in our relations 
with Germany, & described a war 
with Germany as unthinkable. Out 
of the question ?/It is unthinkable 
that hundreds upon hundreds of P eo P”' 
should be getting their freedom on tM 



UNTIL 


683 


URINAL 


ground of adultery, whilst thousands 
of innocent sufferers under desertion, 
drink, cruelty, & insanity, are left 
outside any relief. He is plainly 
stating what he takes to be the 
existing position ; how can that be 
unthinkable ? read flagrant injus¬ 
tice./He said we were apt to forget the 
lessons of the war; some people he 
met said ‘ 1 want to forget ’ ; that 
was, to his mind, a wrong dt un¬ 
thinkable attitude to adopt. Un¬ 
thinking ? 

until. 1. Until)(iill. 2. U. or till) 
(before or when. 3. Unless <fc u. 

1. Until has very little of the 
archaic effect as compared with till 
that distinguishes unto from to, & 
substitution of it for till would 
seldom be noticeable, except in any 
such stereotyped phrase as true till 
death. Nevertheless, till is now the 
usual form, & until gives a certain 
leisurely or deliberate or pompous 
air; when the clause or phrase 
precedes the main sentence, until is 
perhaps actually the commoner 
(until his accession he had been 
unpopular). 

2. Neither until nor till is idiomatic 
in sentences of a certain type, which 
require when or before : In one of the 
city parks he was seated at one end 
of a bench, & had not been there long 
until a sparrow alighted at the other 
end. The reason is that till & until, 
strictly defined, mean (if there is no 
negative) ‘ throughout the interval 
between the starting-point (i.e., 
here, his sitting down) & the goal 
(here, the sparrow’s arrival) ’ ; or 
(if there is a negative) ‘ at any point 
in that interval ’ ; & to say that it 
was not long at any point in that 
interval is meaningless. The OED 
calls the misuse dial. & U.S. 

3. For unless & until, see unless. 
The writer of the following has 
evidently a praiseworthy antipathy 
to «. & which would have given, 
however verbosely, his meaning; 
but in struggling to escape he has 
made nonsense, which is worse than 
verbosity* He will still be able to 


supply his front & to be in touch with 
Jerusalem by two avenues of supply, 
the road & the railway, until, or if, 
the critical point of Nablous is lost 
to him. 

untoward. Pronounce unto'ard. 
unvoiced. See Technical terms. 
unwieldy. So spelt, not -Idly. 

Up. 1. The phrase up to date is 
three words unhyphened, except 
when it is used as an attributive 
adjective ; then, it is hyphened : 
^4n up-to-date bungalow ; but You 
are not up to date. Bring the ledger 
up to date. See Hyphens, group 
♦From hand to mouth. 

2. Up against (faced or confronted 
with), & up to (incumbent upon), 
are good examples of the rapidity 
with which in modern English new 
slang phrases make their way 
through the newspapers into literary 
respectability. 

upon. 1. For (up)on all fours, see 

FOUR. 

2. Upon)(on. For a list of other 
such pairs, see till. The difference 
is much the same as between until 
& till ; but euphony plays a con¬ 
siderable part in the choice, upon 
being usually rejected when its 
position would cause it to be pro¬ 
nounced as two unaccented syl¬ 
lables instead of with a clear -6- : 
compare upon my word with on no 
account, & that depends on who it 
was with depend upon it ; at the end 
of a sentence, consequently, upon 
is often preferred : There is very little 
to go upon. 

upper. For u. case , see lower 1 . 
uppermost. See -most. 
upright, accent. Stand upri'ght ; 
u'pright people ; one of the u'p- 
rights gave way. 

upstair(s). Come upstair's; an 
u'pstair room. 

urinal. The natural pronunciation 
(see Recessive accent) is ur'inal; 
uri'nal accords better with the 
imaginary sanctity of Latin quan¬ 
tities ; but how little that comes 
to is shown in False quantity. 


US 


684 


USB 


US. 1. Case mistakes. 2. His, our, 
&c., after of us. 

1. Case. The roman-type uses & 
we in the following examples are 
ungrammatical :— 2'hey are as com¬ 
petent as us as regards manufacture, 
& so why not serve them the same as 
they serve us?/The Germans are 
involved like ourselves in a blind 
struggle of forces, & no more than us 
to be blamed or praised./Age & ex¬ 
perience bestow the skill to recognize 
in a book only what we require ; that 
we not only read db mark, but inwardly 
digest ; it becomes ns./Let us be con¬ 
tent —we Liberals, at any rate—to go 
on in the possession of our old prin¬ 
ciples. In the first two, after as & 
than, there can be no objection to 
letting grammar have its rights, 
with the correct we. In the third, 
if becomes we is thought pedantic, 
becomes ourself or ourselves is an easy 
way out ; & in the last, if it is 

obtrusively formal to keep the 
required case in mind for the dura¬ 
tion of a dash & repeat it on the 
other side, Let us Liberals at any 
rate be content would not have been 
unbearably ordinary. 

2. Our, or his &c., after of us. 
Types, it must be admitted, under 
which each of us can classify a good, 
many of his acquaintances. That is 
the logical arrangement, which, as 
the quotation shows, is free from 
any taint of over-precision ; but 
much more commonly our acquain¬ 
tances is substituted owing to the 
attraction of us. 

-US. The plurals of nouns in -us 
are troublesome. 1. Most are from 

Latin second-declension words, 

whose Latin plural is -i (pronounced 
i) ; but when that should be used, 
& when the English plural -uses is 
better, has to be decided for each 
separately ; see Latin plurals, 
-i, & the individual words. 2. Many 
are from Latin fourth-declension 
words, whose Latin plural is -us 
(pronounced us) ; but the English 
plural -uses is almost always pre¬ 
ferred, as prospectuses ; hiatus (-us) 


is occasionally seen as a plural; 
words of this class, which must never 
have plural in -i, are afflatus, ap¬ 
paratus, conspectus, hiatus, impetus, 
lusus, meatus, nexus, plexus, pro¬ 
spectus, saltus, senatus, status. 8. 
Some are from Latin third-declen¬ 
sion neuters, whose plurals are of 
various forms in -a ; so corpus, 
genus, opus, make corpora, genera, 
opera, which are almost always pre¬ 
ferred in English to -uses. 4. Callus , 
octopus, polypus, & virus, nouns 
variously abnormal in Latin, can all 
have plural -uses ; for any alterna¬ 
tives see the words. 5. Some Eng¬ 
lish nouns in -us are in Latin not 
nouns, but verbs &c. ; so ignoramus, 
mandamus, mittimus, non possumus, 
omnibus ; for these the only possible 
plural is the English -uses. 

use, n. The forms What is the use 
of complaining ?, & There is no use 
in complaining, are current & un¬ 
criticized. The forms It is no use 
complaining (or to complain ), & 
Complaining (or To complain) is no 
use, are still more current, but much 
criticized, & the critics would have 
us correct them by inserting of 
(is of no use). General adoption of 
their of is at this time of dav past 
praying for ; we should all take 
refuge instead in useless, which 
would do well enough if we could 
remember to say it. Still, on the 
assumption that use in these idioms 
means utility or usefulness, they are 
justified in their objection, if not m 
their remedy ; & they will probably 
refuse to be pacified by the admit¬ 
tedly imperfect analogy of It is no 
good , It is no harm. Perhaps the 
OED, which when this was written 
had not reached use, may find us a 
better defence ; at any rate most of u* 
would like to be allowed our It is 
no use , if it is but on the footing of 
a Sturdy indefensible ; we should 
welcome the rites of the church, but, 
if they are withheld, we mean, ukc 
Touchstone, to live in bawdry, in 
so full-dress a sentence as the follow¬ 
ing, however, the writer might have 




685 


VALVE 



been wise to defer to strict eti* 
quette : If the Government yields to 
these counsels, it will simply take us 
back into the worst period of Anglo- 
Irish contention, <& its voluntary 

recruiting campaign will be no more 
use than its threat of conscription. 

use, v., makes - sable ; see Mute e. 
Pronounce uz ; but used, which is 
uzd in general senses, is ust in the 
senses was accustomed, & (as adj.) 
accustomed. 

useful. See -er & -est, 4. 
user. The words meaning (1) per¬ 
son who uses, & (2) right or act of 
using, as a legal term, are not one, 
but two of distinct formation. 

usual. Of the pronunciations, 
u'zhl is slipshod, u'zual pedantic, & 
u'zhooal the inoffensive ; see u. 
usufruct. Pronounce u/zu-. 

uterus. PI. -rl. 
utilitarian. See hedonist. 

Utilize makes -zable ; see Mute e. 
uti possidetis. Pronounce u't! 
pSslde'tls. 

utmost, uttermost. See -most. 
uvula. Pronounce u'vu-. PI. -lac. 

V 

vacant. For vacantest, see -er & 
-est, 4. 

vacate makes -table ; see -atable. 
vaccinate makes -noble, see -able 1; 
& -tor, see -or. 

vacillate. So spelt, not -cc- ; pron. 
v&'sl-. V. makes -tor, see -or. 
vacuity, -uousness. The first is the 
usual word ; the second may 
reasonably be chosen when a noun 
is wanted for vacuous as applied to 
the face, eyes, expression, &c. ; see 

-TY & -NESS. 

vacuum. PI. -ua or -ms ; see -um. 
V. brake & v. cleaner need no hy¬ 
phens ; see Hyphens 3 B. 
vade-mecum. Four syllables, 
vagary. Pronounce vagar'I; the 
OED gives this pronunciation only, 
® among its verse quotations re¬ 
quiring it are lines from Milton, Gay, 
«the Ingoldsby Legends. 


vagina. Always pronounced va- 
jl'na; but the adjective either 
vajl'nal or v&'jinal ; see False 

QUANTITY. 

vainglory. Best written as one 
word without hyphen. 

vainness. So spelt ; sometimes 
preferred to vanity when the notion 
of conceit is to be excluded. 

valance, drapery. The OED gives 
this, not -ence or -U-, the preference. 

Valenciennes. The pronunciation 
v&lense'nz is recommended ; but 
OED gives only the French, for 
which see French words. 

valet. Pronounce both noun & 
verb v&'lit ; the verb makes - eled, 
-eting, see -T-, -tt-. 

valiant. See Formal words. 

valid makes -est ; see -er & -est, 4. 

validate makes -dable ; see -able 1. 

valise. Except in military use as 
the official term for a soldier’s knap¬ 
sack, the word is now archaic in 
England, but survives in America ; 

cf. BAGGAGE. 

Valkyrie. This is the prevailing 
spelling in modern English ; pi. -s, 
or (after the Old Norse) Valkyriur. 
The pronunciation shown in verse, 
& suggested by the formerly com¬ 
mon spelling Valkery, is v&'lkirl ; 
but v&lkl'ri is often heard. 

valley. PI. -eys. 

valour, valorous. For spelling see 

-OUR & -OR, & -OUR- & -OR-. 

value, n. What value will our Second 
Chamber be to us if it is not to exercise 
such control ? An interesting speci¬ 
men of Analogy. What good will it 
be ? is unexceptionable ; What use 
will it be ? is not, but a plea has 
been put in for it in use, n. ; What 
value will it be ? is ruled out, because 
no instinct tells us, as about Of 
what use, that Of what value is a 
piece of pedantry. Is no good is both 
grammatical & idiomatic ; is no use 
is idiomatic but not grammatical ; 
& is no value is neither. 

valve. For the preference of val¬ 
vular as the adjective over valval & 
valvar . see -ular. 


VANDALISH 


686 


VARIOUS 


vandalish, vandalism. Not -ll- ; 

see -ll-, -L-, 2. 

Van Dyck, Vandyke, Vandyke. The 

painter’s name, originally Van Dyck, 
was anglicized into (Sir Anthony) 
Vandyke ; the derived noun & verb 
should be, & usually is, Vandyke ; 
the painter or a picture of his may 
properly be called by either the 
first or preferably the second form, 
each written as above. 

vanity. The Catechism phrase is 
The pomps <& vanity of this wicked 
world (not vanities) ; see Mis¬ 
quotation. 

vapid makes -est ; see -er & -est, 4. 
Of its nouns, vapidness is usually 
better than vapidity (in strong con¬ 
trast with the nouns of rapid), ex¬ 
cept when the sense is a vapid 
remark ; then -ity prevails, & still 
more the plural -ities ; -ty & -ness. 

vapour & its belongings. For the 
word itself see -our & -or. Allied 
words are best spelt : vapourer, 
vapourish, vapourless, vapoury ; but 
vaporific, vaporize (-zation, -zer), 
vaporous (-osity) ; for the principle 
see -our- & -or-. 

vapulation. Pedantic humour. 
variability, -bleness. Both are in 
constant use, without any clear 
difference of sense or application. 
This is unusual (see -ty & -ness) ; 
but, while -ity would be expected to 
prevail, -ness probably persists ow¬ 
ing to the familiar 4 with whom is 
no variableness, neither shadow of 
turning ’ (James i. 17). 

varia lectio. PI. variae lectiones. 
variant, n., as compared with 
variation & variety, is the least 
ambiguous name for a thing that 
varies or differs from others of its 
kind ; for it is concrete only, while 
the others are much more often 
abstract ; variation is seldom con¬ 
crete except in the musical sense, 
& variety seldom except as. the 
classifying name for a plant, animal, 
mineral, &c., that diverges from the 
characteristics of its species. It is 
worth while to help on the differen¬ 


tiation by preferring variant in all 
suitable contexts. 

VARIATION. The friendship be¬ 
tween France & ourselves is rooted 
deep in mutual sacrifice, mutual 
suffering , & a common victory . There 
is no change of meaning in passing 
from mutual to common ; the latter 
should have been used three times. 
The superstition that leads to foolish 
variations of this sort is disc uss ed 
fully in Elegant variation. 

varicose. Pronounce v&'rikos. 

variegated. Five syllables (-riig-). 

variorum, when used as a noun, has 
pi. -ms ; see -um. 

various as a pronoun. Analogy 
has lately been playing tricks with 
the word & persuading many people 
that they can turn it at will, as 
several, few, many, divers, certain, 
some, & other words are turned, 
from an adjective into a pronoun. 
In the OED article, published in 
1916, there is no hint of such a use, 
which was apparently thought too 
illiterate to be even worth con¬ 
demnation ; but the following quo¬ 
tations will show that it cannot 
safely be passed by without a warn¬ 
ing. To write various of them &c. 
is no better than to write different of 
them, diverse of them, or numerous or 
innumerable of them. Mr William 
Watson is only the latest of many 
poets—various of them Poets Laureate 
— who have . . ./A like series of con¬ 
flagrations in various of our towns & 
villages./That is not so easy as at one 
time appeared, because various of the 
subsidies which were to disappear 
may come again into the national 
accounts./The fearsome noise these 
instruments emit when set in motion 
in various of the rooms within the 

precincts of the House./Various of 

those who had been prominent m her 
at the outset suggested .. ./In various 
of the territories under the control oj 
the Colonial Powers the minimum has 
been exceeded./The Queen has caused 
large hampers of the choicest blooms 
to be forwarded to various of the 
hospitals. For subsidies, rooms, 


VARLET 


687 


territories, & hospitals, mere omis¬ 
sion of of the y without the trouble of 
finding substitutes for v. &c., suffices. 

varlet. Now, outside the historical 
novel, a Pedantic-humour word. 

varmint, besides its reputed use as 
a rustic variant of vermin in the 
sense of rascal &c., is an established 
Sobriquet for the fox that is being 

hunted. 

varsity is perilous stuff for those 
who are not familiar with univer¬ 
sities to deal in ; it plays them just 
the tricks that any English slang 
plays the foreigner ; thinking that 
to say the word shows intimacy 
with the undergraduate’s (or the 
Englishman’s) characteristic lan¬ 
guage, they naturally put it into 
places where it would never occur 
to him, & reveal themselves not as 
natives, but as foreigners. Natur¬ 
ally also, they sometimes use it in 
the right places ; but it is perilous, 
for all that ; such trifles as Varsity 
Extension Lectures, Varsity College, 
or at Cambridge Varsity (as a cor¬ 
rection, perhaps, of at Cambridge 
College), will sooner or later tempt 
& betray. 

vary. For inflexions see Verbs in 
-ie &c., 6. 

vasculum. PI. -la ; see -um. 

vase. So spelt (not vause), & pron. 
vahz (not vawz). 

vaseful. PI. -Is ; see -ful. 

vastly. In contexts of measure or 
comparison, where it means by 
much, by a great deal, as is vastly 
improved, a vastly larger audience, 
v. is still in regular use. Where the 
notion of measure is wanting, & it 
means no more than much or to a 
great degree, as in I should vastly 
like to know, is vastly popular , it is an 
affectation; see Wardour Street. 

vaticinate makes - tor ; see -or. 

The verb, formerly equivalent to 
prophesy , now usually connotes 
contempt, & means rather to play 
the prophet, to be a Cassandra : 
vaticination is similarly limited. 

vaudeville. See French words. 


-VE(D), -VES 

vedette, not vi-. 

-ve(d), -ves, &c., from words in -f 
& -fe. Corresponding to the change 
of sound discussed in -th & -dh that 
takes place in the plural &c. of words 
ending in -th, like truth, there is one 
both of sound & of spelling in many 
words ending in -f or -fe, which 
become -ves, -ved, -vish, &c. As 
the change is far from regular, & 
sometimes in doubt, an alphabetical 
list of the chief words concerned 
follows ; with each are given those 
parts in which / is changed to u ; 
if the verb is stated to be -ve, it is 
to be understood that all parts of 
the verb (including the agent noun 
in -er) have v & not f; the state¬ 
ments (or omissions, implying reten¬ 
tion of/) cover (a) the noun’s plural, 
(b) the corresponding verb, (c) the 
adjective in -ed, & (d) miscellaneous 
derivatives. Where no v form is 
given, the change to v does not take 
place, but forms in / are not men¬ 
tioned except in the (d) or miscel¬ 
laneous place, unless there is an 
alternative form in v. When alterna¬ 
tives are given, the first, if either, 
is better. 

beef. PI. beeves oxen, beefs kinds of 
beef; (d) beefy. 
belief. Vb believe. 
calf. PI. calves ; vb calve ; -ed 
plump-calved (legs) &c. ; (d) catf¬ 
ish, calves-foot or calfs-foot. 
elf. PI. elves ; (d) elvish, elfish. 
grief. Vb grieve ; (d) grievous. 
half. PI. halves ; vb halve. 
hoof. PI. hoofs, hooves ; vb hoof ; -ed 
hoofed, hooved ; (d) hoofy. 
knife. PI. knives ; vb knife, knive ; 
-ed knived. 

leaf. PI. leaves ; vb leaf, leave ; -ed 
leaved, leafed; (d) leafy, leavy. 
life. PI. lives ; vb live ; -ed -lived ; 
(d) liven, lifer. 

loaf. PI. loaves ; vb loaf, loave ; -ed 
loafed, loaved ; (d) loafy. 
mischief, (d) mischievous. 
oaf. PI. oafs, oaves ; (d) oafish. 
proof. Vb prove. 

relief. Vb relieve ; (d) rilievo, relievo. 
roof. No v forms, 
safe. Vb save. 



VEHEMENT 


688 


VERANDA(H) 


-ed 


scarf. PI. scarfs , scarves ; 

scarfed, scarved. 

scurf. (d) scurfy having scurf, 

scurvy contemptible &c. 
self. PI. selves ; (d) selfish, selvedge. 
sheaf. PI. sheaves ; vb sheave, sheaf ; 

-ed sheaved ; (d) sheaf age, sheafy. 
shelf. PI. shelves ; vb shelve ; -ed 
shelved ; (d) shelfy, shelvy. 
staff. PI. staffs, (arch. & mus.) staves. 
strife. Vb strive. 

thief. PI. thieves ; vb thieve ; (d) 
thievery, thievish. 

turf. PI. turfs, turves ; vb turf ; (d) 
turfen (adj.), turfite, turfy. 
wharf. PI. wharfs, (U.S.) wharves ; 

(d) wharfage, wharfinger. 
wife. PI. wives ; vb wive ; -ed 
-wifed, -wived ; (d) - wifery. 


vehement, vehicle. 




ve'hi-, in 


Pronounce 
both ; but 


ve'i-, not 
vihi'kfilar. 

veiledly. Three syllables, if used ; 



see - 

veilleuse. 
velamen. 


See French words. 
velamentum. Plurals 

- amina, -amenta. 
velar. See Technical terms. 

velarium. PI. -aria. 
veld(t). The modern form is veld, 
but the -dt still prevails in English 
use, & has the advantage of not dis¬ 
guising the sound, which is vSlt. 


velleity)(volition. The first is chiefly 
used either in direct opposition to 
the second, or (when volition has its 
widest sense) as expressing a par¬ 
ticular form of it that is sometimes 
described as ‘ mere volition ’. Voli- 
tion meaning in the wide sense will¬ 
power or the exercise of it, & in 
a narrower but more usual sense 
such an exercise of it as shall if not 
baffled take effect, a choice or resolu¬ 
tion or determination, velleity is i an 
abstract & passive preference. The 
man in Browning— And I think 1 
rather ... woe is me ! 


Yes, rather 


IdUlCi • • • - fo 

should see him than not see, it 
lifting a hand would seat him there 
Before me in the empty chair to¬ 
night ’—is expressing a velleity, but 
not in the ordinary sense a volition. 
And the OED quotes from Bentham: 


‘ In your Lordship will is volition, 
clothed & armed with power—in me, 
it is bare inert velleity ’ 


adj. 


vellum. PI. -ms, see -um ; 
vellumy, see -M-, -mm-. 

velum. PI. -la. 
velvet makes velvety ; see -T-, -tt-. 
vend makes vendible ; see -able 2. 
Vendor & vender are both in frequent 
use, with a tendency to Differen¬ 
tiation ; -or is better when the 
contrast or relation between seller & 
buyer is prominent, & -er when pur¬ 
veyor or dealer is all that is meant. 

venerate makes -tor ; see -or. 
venery. The existence of homo¬ 
nyms, one synonymous with hunt¬ 
ing, the other with sexual indul¬ 
gence, makes it necessary to provide 
against ambiguity in using either— 
the more that neither of them is now 
an everyday expression. 

vengeance. See avenge. 
venison. Pronounce vS'nzn. 
ventilate makes -table, -tor ; see 

-ABLE 1, -OR. 

ventre & terre. See French words. 
venturesome, venturous. See ad¬ 
venturous. 

venue. Pronounce ve'nu. A term 
formerly common in fencing (obs. 
OED), still used in law as the place 
appointed for a jury trial (esp. lay, 
& change, the v.), & lately become 
something of a Vogue-word for 
what used to be called a rendezvous 
or meeting-place, e. g. for races &c. 
The following quotation, in which it 
means merely place ^wdhout the 

going the loss of character to wh.eh 


vogue-words are liable : One of our 
most distinguished actresses awarei 


Ze of these coastal landmarks [a 
lighthouse] a good many 

provided a much appreciated venue 

for her dramatic work. 

Venus. PI. Venuses, see -s-, - ss '- 
For Venus' & Venus's, see s. 

veranda(h). OED gives the -aa 
form first, & there is no reason 

the -h ; the adjective is best written 
veranda'd, see -ed & d* 



689 


VERITABLE 


VERBAL 


verbal. Misuse of the word in the 
sense proper to oral, as in the 
quotation, is very common, & is to 
be deprecated : The Attorney General 
said it was really a point of no sub¬ 
stance; the object of the provision 
was to apply it to all contracts, 
whether in writing or verbal. Verbal 
meaning of or in words, oral meaning 
of or with the mouth, & words being 
as much used in writing as in 
speaking, it is obviously foolish to 
say * in words ’ ( verbal) when the 
sense wanted is 4 in spoken words ’ 
(oral) ; &, though ambiguity may 
not result in a particular case, & 
Mr Attorney may be acquitted of it, 
each use of the wrong word makes 
ambiguity more likely in the ordin¬ 
ary layman’s talk. 


VERBS IN -IE, -Y, & -YE, some¬ 
times give trouble in the spelling of 
inflexions & derivatives. The fol¬ 
lowing rules apply to the normally 
formed parts only, & are merely 
concerned with the question whether 
-y-, -ie-, or -ye-, is to be used in the 
part wanted ; they do not imply 
that a part of entirely different 
formation such as flew, lay, applic¬ 
able, liar, may not exclude flied, 
lied, appliable, or Her, but merely 
that e. g. paid & not payed, deniable 
& not deny able, are right. 

1. -ay: plays, played, playing, 
player, playable, is the form for all 
except lay, pay, & say, & their 
compounds (inlay, repay, gainsay, 
&c.), which use - aid instead of -ayed. 
Allay, assay, belay, delay, & essay, do 
not follow lay & say, but use -ayed. 

2. -ey : conveys, conveyed, conveying, 
conveyer, conveyable. All follow this 
type* except that purvey, survey, 
have purveyor, surveyor. 

3. -ie : ties, tied, tying, tier, tiable ; 
ail except hie follow the type, but -er 
& -able are hardly in use. 

4. -oy ; destroys, destroyed, destroy¬ 
ing, ' destroyer, destroy able ; no ex¬ 
ceptions. 

o. -uy s buys, guyed, buying , buyer, 

ouyable. 

®* -y after consonant : tries, tried. 


trying, trier, triable ; denies, denied, 
denying, denier, deniable ; copies, 
copied, copying, copier, copiable. 
Neither number of syllables, place 
of accent, nor diffe'irence between y 
& y, affects the spelling. 

7. -ye : dyes, dyed, dyeing, dyer, 
dyable ; dyeing is so spelt merely to 
avoid confusion with dying from die 
(cf. singeing) ; abye accordingly 
would make abying, & so eying (5 
quotations in OED) rather than 
eyeing (2 in OED). 

verbum sap. (soil, sapienti sat est). 
a word is enough to the wise. Also 
verb, sap., verbum sat, sat verbum, or 
at full length. Ostensibly an apology 
for not explaining at greater length, 
or a hint that the less said the better, 
but more often in fact a way of 
soliciting attention to what has been 
said as weightier than it seems. 

verdigris. The orthodox pronun¬ 
ciation is -is, the popular -es ; -gris 
is derived not from grease, though 
the notion that it is probably ac¬ 
counts for the prevalent -es, but 
from Greece (green of Greece) ; but 
as the true origin no more requires 
-Is than the false, there seems no 
reason why the -es of the majority 
should not be accepted by the 
minority. 

veridical. Apart from a modern 
technical use in psychology, mostly 
a Pedantic-humour word, 
verify. For inflexions, see Verbs 
in -ie &c., 6. 

verily. Apart from its occasional 
appearances as a stylistic ornament, 
& its legitimate use in the dialogue 
of historical novels, u. is now perhaps 
confined to one single phrase—/ 
verily believe, which has the special 
meaning. It is almost incredible, yet 
facts surprise me into the belief. 

veritable, in its modern use, is pro¬ 
bably to be classed as a journalistic 
Gallicism, & its function is, when 
one contemplates an exaggeration, 
to say compendiously, but seldom 
truthfully, 4 1 assure you I am not 
exaggerating ’: a veritable hail oj 


VERMEIL 


690 


VERY 



slates &c. It is a pity that the early 
19th c. could not leave well alone ; 
for the OED records that by about 
1650 the word was dead, but the 
early 19th c. revived it. Would it 
had not! its appearance in a descrip¬ 
tion has always the effect of taking 
down the reader’s interest a peg or 
two, both as being a Formal word, 
& as the now familiar herald of 
a strained top note. The adverb, 
which could equally well be spared, 
does the same service, or disservice, 
to adjectives as the adjective to 
nouns ( veritably portentous &c.) ; it 
is also used with verbs as a supposed 
improvement on the various natural 
adverbs, as in : If this is to he the 
last word, we shall find ourselves 
thrown back into a hopeless impasse, 
db there will veritably be no way of 
reforming our Parliamentary institu¬ 
tions (actually ? really ? positively ? 
absolutely ? in very truth ?). 

vermeil. Pronounce ver'mfl ; the 
verb makes vermeiled, see -ll-, -l-. 
vermilion makes -oned ; -N-, -nn*. 
vermin. The plural form -ns is now 
hardly used ; the word is a collective 
(see collectives F in Technical 
terms) meaning either all the crea¬ 
tures entitled to the name, or any 
particular species or set of them, or 
some of them ; it is treated usually 
as a plural ( these v. ; the v. are an 
incessant torment ; v. infest every¬ 
thing), but sometimes as singular 
( this v. — these rascals &c.), & occa¬ 
sionally has a both in the collective 
sense (a v. that I hope to reduce the 
numbers of) & as denoting an 
individual ( such a v. as you). 

vermouth. So spelt ; pronounce 
var'moot. 

vernacular. For v., idiom, slang, 
&c., see Jargon. For the use of the 
word in apologies, see Superiority. 

verruca. PI. -cae (-se). 
versatile. Adverb versatilely. 
vers libre. For the nature of it, 
see vers libre in Technical terms. 
The French phrase is still in general 
use ; but there seems to be no good 
reason why 4 free verse ’ should not 


be preferred. For the writers we 
have to choose between ‘ free-verse- 

writer * (since the handier 4 foee- 
verser * would probably be thought 
unduly familiar by the designated! 
& 4 verslibrist * (as queer a fish for 
English waters as bellettrist) or its 
jocose anglicization here quoted: 
Scholarly elaboration is, we are 
aware, out of fashion with the modem 
verse-librettists. A 4 verse-librettist ’ 

can only be one who writes librettos 
in verse ; as to the other forms, if 
the free-versers will let us call them 
so, we shall take it kindly of them, 
& if not, had better fall back on 
4 free-verse-writers ’. 

versify. For inflexions, see Verbs 
in -ie &c., 6. 

verso. PI. -os ; see -o(e)s 3, 6. 
vert. A Curtailed word. 

vertebra. PI. -brae. 
vertex. For plural, see -ex, -ix, 4. 
vertigo. PI. -os, see -o(e)s 3. The 
correct pronunciation in accordance 
with the Latin quantity is verti'go, 
but the OED gives ver'tlg5 prece¬ 
dence, & see False quantity. It 
is worth remark, however, that all 
the OED verse quotations (Jonson, 
Swift, Fletcher, Wither) show ver¬ 
ti'go (or -e'go). 

vertu. See virtu. 
verve. See French words. 
very with passive participles, 
legitimacy of this, or at least the 
line limiting its idiomatic use, is an 
old & not very easy puzzle. It will at 
once be admitted that I was much 
tired is improved by the substitution 
of very for much, whereas, in 1 was 
very inconvenienced, much has un¬ 
doubtedly to be substituted for ve W" 
And it may be said generally that 

the critics of very have a way of 
going too far & damning the lau - 
able ; they fail to recognize that 
very & much are complementary, 
each being suited to places in which 
the other is unnatural or wrong. 

Here is part of a newspaper letter: 
Sir,—When the Westminster Gazette 

can write & publish ‘ the “ Common 
Cause ” is very affronted , it seems 


The 




VESSEL 


692 


the derived words vg'sikl (vesical & 
vesicle), vS'sikat, &c. ; cf. doctrinal 
in False quantity. 


vessel. See Formal words. 
vest. The older meanings robe, 
tunic, or collectively clothes ( = 
vesture ), are still in poetic or archaic 
use ; as a synonym for a man’s 
waistcoat it is chiefly a shop word, 
but is more generally applied to the 
corresponding partly visible femin¬ 
ine garment ; & it is now the usual 
name (singlet being another) for the 

woven piece of underlinen formerly 
called jersey. 


vesta. Chiefly a shop word, but 
occasionally used elsewhere of the 
kinds of match carried in the pocket; 
formerly wax, now of wood also. 

vet. A Curtailed word. 
veto. PI. -os ; see -o(e)s 3. 
vexedly. A bad form ; see -edly. 

vexillum. PI. -la. 

via, via. In via media, via is the 
Latin nominative, & must not have 
■ d . In the use as a preposition 
meaning 4 by way of ’ or 4 passing 
through ’ it is the Latin ablative, the 
distinguishing of which by a cir¬ 
cumflex accent is optional. As both 
forms are pronounced vi'a, & there 
is never any risk of confusion, it 
seems idle to retain the accent, but 
accent & italics are still usual. 


viable (-bility). A word apt to 
puzzle an Englishman. Formed in 
French from vie life (see -able 4), 
it means capable of living, & its 
special application is to newborn 
children (e. g. in contrast with still¬ 
born), but there is some tendency to 
widen its use. The two words of the 
same form applied to a road, a pass, 
&c., & obviously associated with 
Latin via way, are of recent origin ; 
they mean ‘ that can be passed 
through ’, 4 passability & it may 
be conjectured that they owe their 
existence to a misconception of the 
older viable; they are certainly 
better avoided. 



viaticum. PI. -ms, -ca, see -um ; 
but the plural is rare, & e. g. in the 


Pedantic-humour uses one 1 ! 

visions &c. are one’s viaticum. 
vibrate makes -tnhu 






V. 



m 



t 


waxes -tame, -tor 

-ATABLE, -OR. 

vibrato. Pronounce 
pi. -os, see -o(e)s 6. 

vicar. Vicar & rector, as parish 
pnests, are distinguished by the 
rector’s retaining the tithes, which 
are lost to the vicar by having been 

appropriated to a monastery or 

other religious corporation or im- 

propriated to a lay person or cor¬ 
poration. 


vice, prep., prefix, & abbreviated 
noun. The preposition is pro- 
nounced vi'si, & means in the place 
of (esp. in the sense succeeding to), 
being, like pace, the ablative of a 
Latin noun followed by an English 
noun regarded as in thegenitive 


Jones 


(appoimea secretary vice 
deceased). 

The prefix is the same word treated 
as an adverb compounded with 
English nouns such as chancellor, 
president, chairman, admiral, but 
meaning rather deputy, & pro¬ 
nounced vis. 

The noun is the prefix used without 
its second element, but with the aid 
of context, as a Curtailed wobd 
for some of its compounds, e. g. for 
vice-chairman & vice-chancellor, but 
not for vice-admiral. Cf. sub, 


super, PRO. 

vicegerent)(vlceregent. The first is 

a word of very wide application, 
including anyone who exercises 
authority committed or supposed to 
be committed to him by another, 
from the Pope as the Vicar of 
Christ on earth or the regent of a 
sovereign State to the clerk running 
an office during his employer’s holi¬ 
day. Viceregent, on the other hand, 
is defined in the OED as 4 One who 
acts in the place of a regent *; but 
from the quotations given it would 
appear that that is rather what it 
ought to mean than what it does. 
A regent is a particular kind of 
vicegerent, viz a sovereign’s. Pvt 
vicereaent is sometimes used in error 


VICE-QUEEN 




VIEW 


for vicegerent, & sometimes used 
pleonastically for regent (which word 
includes the notion of vice-), so that 
it seems to have no right to exist, 
& may be classed among Super¬ 
fluous words. 

vice-queen)(vicereine . The first is 
recorded from the 16th c., the second 
(in English) from the 19th only. 
Vicereine is now the regular word for 
viceroy’s wife, & vice-queen , in much 
less frequent use, is now reserved for 
a woman ruling as a queen’s represen¬ 
tative—a useful Differentiation. 


viceregal)(viceroyal. There being no 

distinction of meaning, it would be 
better if there were one word only ; 
viceregal is the better, & viceroyal may 
fairly be called a Superfluous word. 

vicinage is now, compared with 
neighbourhood, a Formal word, &, 
compared with vicinity, a dying one. 

vicious circle. See under Tech¬ 
nical terms. There is a vicious 
circle in which starvation produces 
Bolshevism, & Bolshevism in its turn 
feeds on starvation. What, then, 
produces starvation, & on what does 
starvation feed ? The writer can no 
doubt retort with truth that nothing 
(i.e. no food) produces starvation, & 
that starvation feeds on nothing ; 
but he will have proved his wit at 
the expense of his logic. Such 
blunders in stating the elements of 
a vicious circle are not uncommon. 


victimize makes -zable ; see Mute e. 
victress. Feminine designations. 
Victual. The verb makes -ller, 
-lling, see -ll-, -l- ; pronounce vl'tl, 
vi tier, vi'tllng. 


4 ^de. Pronounce vi'di; literally 
se ®* (imperative). It is properly 
used in referring readers to a passage 
in which they will find a proof or 
illustration of what has been stated, 
& saould be followed by something 
*n the nature of chapter & verse, 
or at least by the name of a book or 
author. But it has, like re, been 
token over by the illiterate, & is 

used by them in extended 


I 


senses with an incongruity of which 
the following is a comparatively mild 
specimen : Numbers count for no¬ 
thing—vide the Coalition—it is the 
principles that tell. 

videlicet in its full form is now rare 
except in Pedantic humour, the 
abbreviation viz being used instead ; 
see viz for meaning. 

vidimus. PI. -uses ; see -us. Pro¬ 
nounce vi'di-. 

vie. For inflexions, see Verbs in 

-ie &c., 3. 

view forms part of three well 
established idioms each equivalent 
to a preposition, & each liable to be 
confused in meaning or in form with 
the others. These are in v. of, with 
a v. to, & with the v. of. In view of 
means taking into account, or not 
forgetting, or considering, & is 
followed by a noun expressing ex¬ 
ternal circumstances that exist or 
must be expected : In u. of these 
facts, we have no alternative ; In v. 
of his having promised amendment ; 
In v. of the Judgement to come. With 
a view to means calculating upon or 
contemplating as a desired result, 
& is followed by a verbal noun or 
a gerund or less idiomatically an 
infinitive : With a v. to diminution 
of waste, or to diminishing waste, or 
(less well) to diminish waste. With 
the view of has the same meaning as 
with a v. to, but is both less usual & 
less flexible, being naturally followed 
only by a gerund : With the v. of 
proving his sanity. It will be ob¬ 
served that in the first phrase v. 
means sight, in the second eye, & in 
the third purpose. The forms of 
confusion are giving the first the 
meaning of the others or vice versa, 
& neglecting the correspondences 
a & to, the & of, in the second & 
third. After each of the following 
quotations a correction, or a state¬ 
ment that it is right, is bracketed :— 
There was very little likelihood in the 
report of disaster to a Turkish 
destroyer in harbour at Preveza, in 
view of the fact that no Turkish 
destroyer was stationed there (right)./ 


VIEW-POINT 


694 


VIOLA 



This may be interesting in view of 
the fact that the atmosphere has been 
reeking with pugilism for some time 
(right)./i will ask your readers to 
accept a few further criticisms on 
matters of detail, in view of ultimately 
finding a workable solution (read with 
a v. to)./The Sultan will seek to 
obtain money in view of beginning for 
himself the preliminary reforms (read 
with a v. to)./If Germany has any¬ 
thing to propose in view of the safe¬ 
guarding of her own interests, it will 
certainly meet with courteous con¬ 
sideration (read with the v. of, or 
with a v. to)./My company has been 
approached by several firms with 
a view of overcoming the difficulty 
(read to for of)./Dr Keane was 
educated with a view of becoming 
a priest (read to for of)./The time 
has come when it ought to be tackled 
effectively with a view of giving some 
relief (read to for of)./They have been 
selected with a view to illustrate both 
the thought & action of the writer's 
life (read illustrating for illustrate)./ 
The question of reducing the cost of 
bread production, with the view both 
to preventing the price of the loaf from 
rising & of arresting any increase 
in the subsidy, is under consideration 
(Elegant variation again ? read of 
for to). 

view-point. See point. 
vignette. Pronounce venyfi't. 
vigour, -gorous. For spellings, see 

-OUR & -OR, -OUR- & -OR-. 

viking. Pronounce vi-. 
vilayet. Pronounce vilah'yfit. 
vilify. For inflexions see Verbs in 
-ie &c., 6. 

vilipend. A Literary word only, 
villain &c. 1. Villain)(villein. 2. 

Villain-){villan -. 1. Villain)(villein. 

The retention of the second form for 
the word meaning serf is a useful 
piece of Differentiation, & the 
OED accordingly gives it in a 
separate article, though it states 
that ‘ the tendency to use the form 
villain [in this sense] has increased 
in recent years This tendency 
looks like Pride of knowledge, 


the man in the street who is famii; nr 
with the two forms having to be 
shown that he has been under a 
delusion all this time. 

2. Villain-)(mllan-. The OED makes 
villainous & villainy the standard 
forms. Villanous & villany are & 
have been common also, & are not 
open to the objection that prevents 
mountain (perhaps the only ana¬ 
logous case) from forming motm- 
tanous instead of mountainous, i.e. 
that moun- precludes (see Hybrid 
derivatives) direct formation from 
Latin montanus; Latin villanus 
could fairly result in villanous & 
villany ; but, while the de jure 
claims are equal, -ainous & - ainy 
seem to have established themselves 
de facto in the 19th c. 

villanelle* See Technical terms. 
villeggiatura. Pronounce vllg'ja- 
toor'a. 

ville lumi&re. See Sobriquets. 
villus. PI. -li. 

vinaigrette. See French words. 
vinculum. PI. -la. 
vindicate makes -cable, -lor; see 
-able 1 , -OR. 

vindicatress. See Feminine de¬ 
signations. 

vindictive has become so generally 
restricted to the notion of personal 
thirst for revenge or desire to hurt 
that the phrases in which it means 
punitive & not revengeful or cruel 
are apt to mislead ; these are v. 
damages (designed to punish the 
offender & not, or not only, to 
indemnify the injured party), & v. 
(now more often retributive) justice. 

vine makes viny ; see -ey & -y. 
vingt-et-un. See French words. 
vin ordinaire. See French words. 
viola. The flower is vi'ola, the 

instrument veola. 
violate makes -lable, -tor ; see 

-able 1 , -OR. 

violet makes -etish, -ety; -t-» -tt-. 
violin. The victory of this over 
fiddle, to which it should have borne 
the same relation as, say, gourmet to 
epicure , or savant to scientist , o 
belles lettres to literature, or porceUtm 


VIOLONCELLO 


605 


VISION 


to china, or parasol to sunshade, or 
robe de chambre to dressing-gown— 
the relation, that is, of refined 
journalese to ordinary plain lan¬ 
guage—, may be deplored, but 
hardly now reversed. Already to 
talk of fiddles & fiddlers & fiddling, 
unless with contempt or condescen¬ 
sion, is to be suspected of eccen¬ 
tricity. 

violoncello. So spelt (not - lin -); 
pi. -os, see -o(e)s 6. For pronuncia¬ 
tion, veolonchfi'lo is the approxima¬ 
tion to the Italian ; vlolonsS'lo, 
which the OED puts first, is the 
complete anglicization ; & violon- 
chS'ld is the usual compromise, 
which, having in its favour both 

violin & ’cello (chfilo), is here recom¬ 
mended. 

virago. PI. -os ; see -o(e)s 3. 

Virgil & Virgilian gain or lose as 
much by being corrected into Ver¬ 
as Mahomet by the change to 
Muhammad. 

virgin. V.Queen', see Sobriquets. 
Virginia(n). The noun used attri- 
butively ( Virginia creeper, tobacco, 
&c.) has maintained itself by the 
side of the adjective ( Virginian 
creeper &c.) from the early 17th c. 
till now in spite of a modern ten¬ 
dency (like that noticed under Un- 
idiomatic -ly) to insist on an adjec¬ 
tival form where one is available. 

virile. The pronunciation of both 
ts vanes between i & I ; accent on 
first syllable ; OED puts first vi'ril. 

1 he proper sense is ‘having the 
qualities of a male adult ’, but the 
emp asis is on male, &, though 
wgorous can often be substituted 
• without affecting the required 
meaning, v. must not be substituted 

in m* 0 ™? 8 , where the notion male 
a T qo of P la ?e, as in : VIRILE 
T y °\ : Despite her great age. Mrs 

^rUe, & performs all 

wspwrta ^ociates v . with 

thinkinf r nf n5 DOt Wr man » & was 
uunJang of a green old age. 


pro- 


virtu. So spelt (not ver-) : 
nounce vertoo'. 

virtue. To make a p. of necessity is 
one of the maltreated phrases illus¬ 
trated in Irrelevant allusion, 
being often applied to the simple 
doing of what one must, irrespective 
of the grace with which one does it. 

virtuoso. PI. -si (-se). 
virulent. The OED pronounces 
vl ryoolent ; in view of the difficulty 
ol this, see u. 

virus. Pi. -uses. 
visa. See visis. 
visage. See countenance. 
vis-4-vis. See French words. 
The French situation viz-d-viz Mus- 
tapha Kemal is uncertain is probably 
the result of spelling a foreign word 
by v ea 5 ». see Foreign danger ; 
viz-a-viz is, however, recorded as an 
obsolete form. 

viscount. For V. Smith & Lord 
Smith, see Titles. Of the two forms 
of the rank-name, viscounty & vis- 
countcy, the first is both much older 
& of better formation. 

vis6 (ve'za), in French a p.p.= 
examined ’ or ‘ endorsed % is used 
in English with regard to passports 

(1) as a noun —endorsement, for 
which the French noun visa is 
sometimes preferred, (2) as a verb = 
endorse, with inflexions visis, visid, 
visiing, & (3) as a p.p. = endorsed, 
sometimes preferred to visid. 

visibility)(visibleness. See -ty & 

-ness. The second has always been 
in more frequent use than most 
-ness words with predominant part- 

n ? r . s .*? "ty» & the special sense of 
visibility that became so familiar in 
the war may be expected to throw 
more general work on the other. 

vision, in the sense of statesmanlike 
foresight or political sagacity, is 
enjoying a noticeable vogue ; ‘ . 

in those days : there was no open 
vision * (2 Sam., iii. 1) is perhaps 
what makes the word tempting to 
politicians who wish to be mys¬ 
teriously impressive ; at any rate 



VISIT 



they are much given to imputing 
lack of v. to their opponents & im¬ 
plying possession of it by themselves 
when they are at a loss for more 
definite matter ; see Vogue-words. 

visit, vb, makes -tor ; see -or. 

visor &c. Visor & vizor pronounced 
viz- ; vizard & visard pronounced 
viz-. The -ard forms are not etymo¬ 
logically significant, being merely 
corruptions, but they differ in mean¬ 
ing by being restricted to the sense 
mask (lit. & fig.), whereas the -or 
forms have also, & chiefly, the sense 
movable helmet-front. 

vista’d is preferable to vistaed ; see 
-ed & ’d. 

visual. For the pronunciation 
vl'zual there is a much better case 
than for u'zual (see usual), because 
it is a word used chiefly by the 
educated ; for the principle, see 
Pronunciation ; the OED, how¬ 
ever, puts vl'zhual first. 

visualize, vitalize, make -zable ; see 
Mute e. 

vitellus. PI. -ll. 

vitiate makes vitiable, -tor ; see 
-able 1, -or. 

vitrify. For inflexions, see Verbs 

IN -IE &c., 6. 

vitriolize makes -zable ; see Mute e. 

vitta. PI. -tac. 

vituperate makes - ruble , -tor ; 

-able 1, -OR. 

viva 1 . See viva voce. 

viva 2 , vivat, vive, (pronounce ve'- 
vah, vi'v&t, vev) are the Italian, 
Latin, & French, for ‘ long live 

--! ’ ; they can all be used as 

nouns also, with plural -s. The 
verbs have, like exit, plurals ( vivano, 
vivant, vivent) for use with plural 
subjects—a fact forgotten in :— 
Cries of ‘ Vive les Anglais ’ attended 
us till we were inside the hotel./ 
Triumphal arches were prepared; 

‘ Bienvenue d. nos libiratcurs ’— 

1 Vive les Allies ’—such were the 
words variously devised in illumina¬ 
tions db in posters. 

vivace. Pronounce vevah'cha. 

vivandier, -6re. See French words. 


vivarium. PI. - ia . 

vivat. See viva*. 

viva voce. Pronounce vivavo'sl. 

Often shortened colloquially into the 

Curtailed word viva, which is used 

both as noun & especially as v. t. 

(past & p.p. viva'd) =examine in 
viva voce. 

vive. See viva*. 

vivid makes -est ; see -er & -est 4. 

vividity. A theme worthy of poetry 
. . . / here it is handled with occa¬ 
sional vividity db general inconse¬ 
quence. F.’s ugliness is no doubt its 
misfortune rather than its fault; 
but it is as natural to prefer vividness 
to it as to choose the one of two 
otherwise equal applicants who does 
not squint. 

vivify. For inflexions, see Verbs 

IN -IE &c., 6. 

vivisect makes -tor ; see -or. 

viz, sc(il)., i. e. Full forms videlicet, 
scilicet, id est. The meanings are so 
close to one another that a less 
instead of the most appropriate is 
often chosen. Viz, as is suggested 
by its usual spoken representative 
namely, introduces especially the 
items that compose what has been 
expressed as a whole ( For three good 
reasons, viz 1 . . ., 2 . . ., 3 . . .) or 
a more particular statement of what 
has been vaguely described (My 
only means of earning, viz my fiddle). 
Sc. or scil. is in learned rather than 
popular use, is for instance com¬ 
moner in notes on classical texts 
than elsewhere, & has as its most 
characteristic function the intro¬ 
ducing of some word that has been 
not expressed, but left to be 
‘ understood ’ ; so His performance 
failed to satisfy (sc. himself), = not, 
as might be guessed, other people. 
What i. e. does is not so much to 
particularize like viz, or supply 
omissions like scil., as to interpret 
by paraphrasing a previous expres¬ 
sion that may mislead or be obscure: 
Now you are for it, i. e. punishment; 
The answer is in the negative, i.e. 
is No ; Than that he should ofjena 
(i.e. harm) one of these little ones. 


VIZARD 

Even the above examples suffice 
to show that choice may sometimes 
be difficult; it does not follow that 
it is not worth making rightly. The 
writing of viz rather than viz. 
depends partly on the principle 
stated in Period in abbreviations, 
but partly also on the fact that z 
is not the letter, but the old symbol 
of contraction for the -et of vide¬ 
licet ; but viz. is the prevalent form. 

vizard. See visor. 
vizier, vizierate, are the established 
forms, variously pedanticized as 
toazir-, vizir-, vezir -, &c. ; see 

Mahomet. 

vizor. See visor. 
vocabulary. See glossary. 
vocalize makes -zable ; see Mute e. 

VOGUE-WORDS. Every now & then 
a word emerges from obscurity, or 
even from nothingness or a merely 
potential & not actual existence, 
into sudden popularity. It is often, 
but not necessarily, one that by no 
means explains itself to the average 
man, who has to find out its meaning 
as best he can ; his wrestlings with 
it have usually some effect upon it ; 
it does not mean quite what it ought 
to, but in compensation it means 
some things that it ought not to, 
before he has done with it. Ready 
acceptance of vogue-words seems 
to some people the sign of an alert 
™nd ; to others it stands for the 
herd instinct & lack of individuality ; 
the title of this article is perhaps 
enough to show that the second 
view is here taken ; on the whole, 
tne better the writer, or at any rate 
the sounder his style, the less will 

6 if I° u nd to indulge in the vogue- 
word. It is unnecessary here to 
8cuss in detail the specimens that 
mu be given ; most of them are to 
be found m their dictionary places, 
they will here be slightly classified 
T he reason for collecting 

tho* 1 un< ^ er a common heading is 
that young writers may not even be 

JS"®* about some of them, that 
a f e n °t part of the normal 

cahulary, but still repulsive to 


697 


VOTARESS 


the old & the well-read. Many, it 
should be added, are vogue-words 
in particular senses only, & are 
unobjectionable, though liable now 
to ambiguity, in the senses that 
belonged to them before they 
attained their vogue. 

1. Old vogue-words. Individual & 
nice may be instanced ; the first 
now past its vogue but lingering in 
its vogue sense as a nuisance ; the 
second established in a loose & 
general sense instead of its earlier & 
now infrequent precise one. 

2. Words owing their vogue to the 
ease with which they can be sub¬ 
stituted for any of several different 
& more precise words, saving the 
trouble of choosing the right: annexe 
asset ; intensive ; mentality ; optim¬ 
ism ; unthinkable. 

3. Words owing their vogue to the 
joy of showing that one has acquired 
them : conservative ; feasible ; hectic ; 
idiosyncrasy ; meticulous ; percent¬ 
age ; protagonist; psychological mo¬ 
ment ; slogan ; venue. 

4. Words taken up merely as novel 
variants on their predecessors : 
forceful for forcible ; frock for dress ; 
happening for event; intrigue vb for 
interest. 

5. Words made or revived to suit a 
literary theory : foreword ; english 
vb. 

6. Words owing their vogue to 
some occasion : acid test; gesture = 
beau geste. 

7. Words of rhetorical appeal : 
far-flung ; vision. 

volatilize makes -zable; see Mute e. 
vol-au-vent. See French words. 
volcano. PI. -oes ; see -o(e)s 1. 
volition. See velleity. 

Volkslied. Pronounce fo'kslet. 
volley. PI. -eys. For verb inflex¬ 
ions, see Verbs in -ie &c., 2. 
volte-face. See French words. 
voluminous. See lu. 
voluntaryism, -ist. See -ist. 
volute. See lu. 

vomit makes -ited, - iting; -T-, -tt-. 
vortex. For plural see -ex, -ix, 4. 
votaress. Feminine designations. 


VOTE 

vote, vb, makes -table ; see Mute e. 

vouch. See avouch. 

voussoir, vraisemblable, -emblance. 

See French words. 


698 


WAIVE 



vulcanize makes -zable; see Mute e. wade makes -dable ; see Mute e. 

vulgarity). For the use in apologies wadi,-dy. Pronounce wah'di. The 

for slang, see Superiority. form (pi. -dis) is recommended; 

but -dy & -dies are also common. 


Vulgarization. Many words 

depend for their legitimate effect 
upon rarity ; when blundering 
hands are laid upon them & they are 
exhibited in unsuitable places, they 
are vulgarized. Save (prep.) & ere 
were in the days of our youth seldom 
seen in prose, & they then consorted 
well with any passage of definitely 
elevated style, lending to it & receiv¬ 
ing from it the dignity that was 
proper to them. Things are now so 
different that the elevated style 
shuns them as tawdry ornament ; it 
says what the man in the street says, 
before & except, & leaves ere & save 
to the journalists who have not yet 
ceased to find them beautiful— 
which is naturally confusing, & an 
injury to the language. The fate 
of awful is of rather earlier date, 
but is still remembered, & weird 
has, almost in our own century, 
been robbed of all its weirdness. 
One would like to represent to the 
makers of fountain pens that the 


wafer has -ery, -ered, &c.; -r-,-rr-, 
wag(g)on. The OED gives pre¬ 
cedence to wagon, but concludes its 
note on the two forms with : ‘ In 
Great Britain waggon is still very 
commonly used ; in the U.S. it is 
rare’. Counting its post-18th-c. 
quotations we find 35 waggon to 
11 wagon, & it is clear that waggon 
is the British form. 

wagon-lit. See French words. 
wainscot has -oted, -oting ; -t-, -tt-. 
waistcoat. The pronunciation wS's- 
kwt is recommended; see Pro¬ 
nunciation. 

wait. The transitive use, as in 
w. one’s opportunity, w. the result, 
w. another’s convenience or arrival, 
is good English, but is described by 
the OED as * now rare ’ & as being 
‘ superseded ’ by await & wait for ; 
the assignment of the intransitive 
uses to wait & of the transitive to 
await is a natural Differentiation, 
& may be expected to continue; 

see also await. 


word fount, which some of them are 
desecrating, is sacrosanct ; but they 
would probably be as indignant at 
the notion that their touch pollutes 
as the writer who should be told that 
he was injuring faerie & evanish & 
mystic & optimistic & unthinkable & 
replica by selecting them in honour¬ 
able preference to fairy & vanish & 
mysterious & hopeful & incredible 
& copy. Vulgarization of words that 
should not be in common use robs 
some of their aroma, others of their 
substance, others again of their 
precision ; but nobody likes to be 
told that the best service he can do 
to a favourite word is to leave it 
alone, & perhaps the less said here 
on this matter the better, 
vulgarize makes -zable ; see Mute e. 
vulpicide. See Pedantic humour. 


waitress. 

waive. 


Feminine designations. 
The broad distinction be¬ 


tween wave & waive , viz that to 
wave is, & to waive is not, proper to 
physical motion, is now generally 
observed ; but confusion, & especial¬ 
ly the assumption that the two 
forms are mere spelling variants, 
still occurs, & is confirmed by the 
fact that till recently senses cer¬ 
tainly belonging to waive were at 
least as often as not spelt wave. 

The following example shows the 
form often taken by this confusion : 
The problem of feeding the peoples oj 
the Central Empires is a very scnous 
db anxious one, & we cannot waive 
it aside as though it were no concern 
of ours. To waive is not a derivative, 
confined to certain senses, ot to 



wave, but a derivative of waif, 
meaning to make waif or abandon ; 
to wave aside or away is one method 
of waiving; but to waive aside or 
away is no better than to abandon 
aside or to relinquish away. 

wake. See a)wake(n. 

Walach, Walachian, not Wall-, is 
the OED preferred spelling. 

wale, weal, wheal. For the mark 
left on flesh by a cane &c., the right 
word appears to be wale ; this was 
confused with wheal, properly a 
pimple or pustule, & weal was a 
wrong correction of the mistake. 


Walhalla. Var. of Valhalla— 
Walkyrie. See Valkyrie. 
Wallach(ian). See Walach. 


OED. 


Walled-up object, l shut & 

locked him in is permissible English ; 
I scolded db sent him to bed is not! 
In the first, in is common to shut & 
locked; him is therefore not walled 
up between locked & a word that is 
the private property of locked. In 
the second, to bed is peculiar to sent, 
& therefore him, enclosed between 
sent & sent's appurtenance to bed, 
is not available as object to scolded ; 
it is necessary to say I scolded him 
& sent him to bed, though I scolded 
punished him requires only one 
Am. If it is said that the agitated 

cusciphnanan cannot be expected 

to decide when her boy is two hims, 

hp W A en the Plea may at once 
be admitted, it is not in hasty 

SR + ^ e ^at such lapses are 
wicked, & the examples chosen were 
the simplest possible in order that 

unmi!ITu, atical point might be 
unmistakaWc ; but in print it is 

matter. The string of 

comm tl0n fu- Allowing shows how 
mrn^IL k S sl . ove nliness is, & no 
for nenri^ 11 them than that 

3L»SP n °un, place it as 

K emnS C ° mes first )’ & AH its 

•JPjtTJg'i pronoun, 

brackets after the Bm. JZl™ 


699_ WALLED-UP OBJECT 

not according to this simple formula 
is shown for later ones : —An earnest 
agitation for increasing db rendering 
that force more efficient (read for 
increasing that force db rendering 
it . . ,)./It is for its spirited recon¬ 
structions of various marches db 
battles that we counsel the reader to 
buy <& make the book his own./The 
Czar, who must ‘ truly conserve db 

( keep the peasantry living simply db 
sweetly on the land'./1 hope the 
Ministry will also avail itself of the 
same effective machinery if not to 
reform, then to make the Church of 
England a free Church in a free 
country ./He had to count, trim, 
press, & pack the furs into bales (read 
& press the furs, db pack them ; or, 
of course, the omission of into bales 
would put all right). /It is not 
deterring, but is exasperating women 
to ever more dangerous acts of violence./ 
The efforts which the French are now 
making to interest db attract the 
Rhinelanders to French civilization./ 
He urged that Allenby should attack 
dc drive the Turks out of Palestine./ 
They had definitely beaten db knocked 
one of their opponents out of the 
war./Ruby Ayres knows well how to 
spin out & yet keep the story 
thoroughly alive./A season in Opposi¬ 
tion will invigorate db restore them 
to health (read invigorate them & 

. . .)./There is no means of defence 
against submarines, db no means of 
fighting, attacking, or driving them 
from certain waters (read of fighting 
or attacking them, or of . . .)./The 
wish to hear a sermon which will 
soothe or * buck you up ’, according 
to the needs of the moment (read 
soothe you or . . .). 

The great majority of such mis¬ 
takes are of that form ; one or two 
are added in which the principle 
infringed is the same, but some 
slight variation of detail occurs :— 
We were not a little proud of the 
manner in which we transported to 
db maintained our Army in South 
Africa. This is the old type, com¬ 
plicated by the well-meant but 
disastrous to; read in which we 


WALL-EYE 


700 


WARDOUR STREET 


transported, our army to S.A. db 
maintained it there. 

1 trust you will kindly grant me 
a little space to express, in my own 
db in the name of those elements in 
Russia whom I have the honour to 
represent, our indignation at . . . 
The walled-up noun here (name) is 
governed not by a verb, but by 
a preposition ; read in my own name 
db in that of the elements. . . . 

The fourteen chapters explore the 
belief in immortality in primitive & 
in the various civilizations of anti¬ 
quity taken in order. Like the 
preceding ; read in primitive civiliza¬ 
tions & in those of antiquity. 

wall-eye should be so written, not 
as separate words ; its proper mean¬ 
ing is the state of being wall-eyed, 
i.e. of having both eyes, or one, 
abnormally light-coloured, whether 
because the iris is very pale, or 
because the whites are dispropor¬ 
tionately large, or because a squint 
exposes one white excessively. Wall¬ 
eye is formed from wall-eyed, not 
vice versa. 

wall-less. Write so ; see skill-less. 

wallop makes -oped, -oping, -oper ; 

see -p-, -pp-. 

walnut. So spelt ; unconnected 
with wall. 

waltz, valse. The first is the form 
that has established itself as the 
ordinary English, the other being 
confined to programmes & the like. 

wampum. Pronounce wo-. 

want. No man can say what is 
wanted to be done in regard to the 
military affairs of a nation till . . . 
For this ugly construction, see 
Double passive. 

wanton makes - oned, -oning, -onest 
(adj.), see -N-, -nn- ; but wantonness. 

wapiti. Pronounce wo'piti. 

wap(ping). Whop(ping) is now the 

established spelling. 

war. 1. Wars db rumours of wars 

is the correct quotation (Matt. 
xxiv. 6) ; see Misquotation. 2. 
Secretary of War, Secretary at War, 
Secretary for War. The first two are 


obsolete titles that belonged to 
officials whose duties have been 
rearranged ; Secretary for War (or 
War Secretary) is the current abbre¬ 
viation of the present Minister’s 
title— The Secretary of State for War . 

WAR DO UR STREET. * The name 
of a street in London mainly occu¬ 
pied by dealers in antique & imita¬ 
tion-antique furniture ’—OED. As 
Wardour Street itself offers to those 
who live in modern houses the 
opportunity of picking up an 
antique or two that will be con¬ 
spicuous for good or ill among their 
surroundings, so this article offers 
to those who write modern English 
a selection of oddments calculated 
to establish (in the eyes of some 
readers) their claim to be persons 
of taste & writers of beautiful 
English. And even as it is said of 
some dealers in the rare & exquisite 
that they have a secret joy when 
their treasures find no purchaser & 
are left on their hands, so the present 
collector, though he has himself no 
practical use for his articles of virtu, 
yet shows them without commenda¬ 
tion for fear they should be carried 
off & unworthily housed. 

albeit* ; anent* ; aught* ; belike; 
ere ; erst(while) ; ethic dative 
with me & you ; forebears, n.; 
haply ; howbeit ; inverted protasis 
with had*, should, & were ; maugre ; 
more by token ; oft; perchance ; 
p.p. in -en, as knitten, litten, proven ; 
rede ; sans ; save, prep, or conj.; 
shall (6) as in You shall find ; Sub¬ 
junctive as in If it be; there- 
compounds such as therefor, there¬ 
of, thereto ; thither ; to wit* ; 
trow ; varlet ; well-nigh ; where- 
compounds such as wherein, whereof ; 

whit* ; withal; wot. . 

*A book that in the mam is bright, 
chatty, db readable , albeit rather too 
kindly in its lamsh distribution oj 
praise./So much has been written 
about the selfishness & stupidity of 
women anent the servant clause oj tne 
Insurance Bill that . . ./I have never 
written aught conflicting with that 


WARDRESS 

theory of Stale function. /Had the 

eighteenth century bishops more vision 

there would have been no Wesleyan 

schism./Like many other eminent 

scientific men—Huxley , to wit— Sir 

Ray Lankester has a cultivated taste./ 

The platform, the golf club, the bridge 

table, in no whit less than the factory 

& the workshop , must relax their 
claims. 

The words in small capitals are 
further commented upon in their 
dictionary places. 

wardress. Feminine designations. 

-WARD(S). Words ending with 
-ward(s) may most of them be used 
as adverbs, adjectives, or nouns. 

j C " S * s usuall y present in the 

adverb, & absent in the adjective ; 
the noun, which is rather an absolute 
use of the adjective, tends to follow 
it m being without -s ; moving 
eastwards ; the eastward position ; 
looking to the eastward(s). This 
usage prevails especially with the 
words made of a noun + -«jard(s), 
hut is also generally true of the 
older words in which the first part 
is adverbial, such as downward. 

ome words, however, have pecu¬ 
liarities ; see afterwards, for¬ 
ward, ONWARD, TOWARDS. 

Ware, in the warning cry w. wire ! 
<*c., is usually pronounced wor. 
warehouse. For the verb the pro¬ 
nunciation -z is recommended ; see 
Noun & verb 2. 

warp, n. See woof. 

b ’ . makes - {or ? see -or. 

rhe nvals wash-hand-stand, 
washing-stand, & wash-stand, are all 

woiddEf^n justifiable, but it 

them to . be rid of two of 

broiiQ ?! brst I s obviously cum- 

Dreferri*i ber f * s no reas on for 
short^ lon 8 er second to the 
if third ’especially with (Moab 

washtuh wash-house, & 

stand w’hiV^ mg to welcom « wash- 
nana, which is recommended. 

n^^see^Wr. r iafce ln one another's 

°wl° UT HUMOUR. 

WaSSaU * The pronunciation pre¬ 


701 


WATERSHED 


ferred by OED is w6'sl. W. makes 
-ailing ; see -el-, -l-. 

wast)(wert. See be 7. 
wastage. It is possible that sen¬ 
tences may be constructed in which 
this word is for some reason better 
than waste ; what is certain is that 
in nearly all the places in which it 
nowadays appears it is not better ; 
see Long variants. 

waste. 1. W. makes -table ; see 
Mute e. 2. Waste paper. No 
hyphen ; see Hyphens 3 B. 
wastrel. The sense spendthrift 
(adj. & n.), now the most frequent 
one, is a recent development, the 
older senses being a piece of waste 
land, & a flawed or spoilt piece of 
workmanship ; but there is no need 
to object to the new sense. 

Watchword. For synonymysee sign. 
watershed. The original meaning 
of the word, whether or not it is an 
anglicization of German Wasser- 
scheide (lit. waterparting), was the 
line of high land dividing the waters 
that flow in one direction from those 
that flow in the other. The older 
of us were taught that that was its 
meaning, & that the senses river- 
basin & area of collection & drain¬ 
age-slope were mere ignorant guesses 
due to confusion with the familiar 
word shed. Such classics as Lyell & 
Darwin & Geikie are all quoted for 
the correct sense ; & that being so 
it is lamentable that the mistaken 
senses should have found acceptance 
with those who could appreciate the 
risks of ambiguity; yet Huxley 
proposed that water-parting should 
be introduced to do watershed's 
work, & watershed be allowed to 
mean what the ignorant thought it 
meant. The inevitable result is that 
now one has no idea, unless context 
happens to suffice without aid from 
the word itself, which meaning it has 
in any particular place. Tne old 
sense should be restored & rigidly 
maintained. OED quotations from 
Lyell & Geikie follow to make the 
old use clear, & an extract from a 
newspaper shows the modern mis* 



WATERSPOUT 


702 


WEFT 


use :—(Lyell) The crests or water¬ 
sheds of the Alps & Jura are about 
eighty miles apart./ (Geiki e)The 
watershed of a country or continent is 
thus a line which divides the flow of 
the brooks <& rivers on two opposite 
slopes./ (Newspaper) The Seine, be¬ 
tween its source in the C6te d'Or & the 
capital, has many tributaries, & when 
there is bad weather in the watershed 
of each of these an excessive flow is 
bound to be the result. 

waterspout. See wind, n. 

wave makes -vable, -vy ; see Mute e. 

wax. Wax doll, & wax candle ; no 
hyphen ; Hyphens 3 B. 

waxen. See -en adjectives. 

way. 1. For ‘at the parting of 
the ways ’ see parting. 2. Under 
way (not weigh) is the right phrase 
for in motion. 3. See one’s way to. 
We hope that the Government will see 
their way of giving effect to this 
suggestion. What has happened ? 
The writer doubtless knows the 
idiomatic phrase as well as the rest 
of us, but finding himself saying 
4 will see their way to give effect to ’ 


this nation, or several other things. 

The newspaper editor occasionally 

forgets that he must not mix up Ms 
editorial with his national we. But 
still, we are distrusted by Germany , 
& we are loth, by explaining how our 
acts ought to be interpreted , to put her 
in a more invidious position. The 
first we is certainly England, the 
second is probably the newspaper. 
See i 2, & our 2, for similar con¬ 
fusions of different senses that are 
legitimate apart, but not together. 

weak. For w. ending, see Tech¬ 
nical terms. For weaker sex, see 
Sobriquets. 

weal. For the word meaning 

stripe, see wale. 

wear. For the word meaning dam, 
see weir. 

weariless. See -less. 
weasand. Pronounce wg'znd. 
weather gage. So spelt (OED) in 
the nautical phrase have the to. g. of, 
though gage is the same word as that 
spelt gauge ; no hyphen, see Hy¬ 
phens 3 B. 

weave. Ordinary p.p. woven ; see 


has shied at the two tos ; but he 
should have abandoned instead of 
mutilating his phrase ; see Out 

OF THE FRYING-PAN, & CAST-IRON 
IDIOM. 

waylay. For inflexions see Verbs 

IN -IE &c., 1. 

-ways. See -wise. 

wazir. See vizier. 

we. 1. Case. 2. National, editorial, 
generic, & personal uses. 

1. Case. Use of us for we has been 
illustrated under us 1 ; the con¬ 
verse is seen in :— The Turk in his 
harem, this man who was entitled to 
have four wives if he liked for chattels 
— which to we Western people, with 
our ideas about women, is almost 
unintelligible./ Whether the Commit¬ 
tee's suggestions are dictated by 
Patriotism, Political expediency, or 
. . ., is not for we outside mortals to 
decide. 

2. National &c. uses : We may 
mean I & another or others, or the 
average man, or this newspaper, or 


also wove. 

weazen. See wizened. 

web. See woof. 

wed is a poetic or rhetorical 
synonym for marry ; & the estab¬ 
lished past & p.p. is wedded ; but 
it is noticeable that the need of 
brevity in newspaper headings is 
bringing into trivial use both the 
verb instead of marry (DUKE 
WEDS ACTRESS), & the short 
instead of the long p.p. (SUICIDE 
OF WED PAIR); see Incongruous 
vocabulary ; here is a chance for 
sub-editors to do the language a 
service, if they will. For the effect 
of headlines, cf. workless. 

wedge makes wedgeable ; Mute e. 

Wedgwood. So spelt. 

Wednesday. For the adverbial use 

{Can you come W. ?)’, see Friday. 

weekly, adv. See -lily 2. 

ween. A Wardour-street word. 

Weevil makes -lied, -lly ; see -ll-, 
-l-, 2 ; pronounce we'vld, we vll. 

weft. See woof. 


WEIGH 


703 


WELL-NIGH 



weigh. For under w., see way. 
weir, wear, n. The first form is 
recommended as obviating doubts 
both of identity & of pronunciation, 
weird. A word ruined by becoming 
a Vogue-word. 

Welch. See Welsh. 
well, adv. It is time for someone 
to come to the rescue of the phrase 
as well as, which is being cruelly 
treated. Grammatically, the point 
is that as well as is a conjunction & 
not a preposition ; or, to put it in 
a less abstract way, its strict mean¬ 
ing is not besides, but & not only ; 
or, to proceed by illustration, Eng- 
lish requires not You wctc thevc us 
well as me (as it would if the phrase 
were a preposition & meant besides), 
but You were there as well as I (since 
the phrase is a conjunction & means 
not only). The abuses occur, 
however, not in simple sentences 
like this with a common noun or 
pronoun following as well as ; in¬ 
deed, it is usually not possible in 
these, to tell whether the construc- 
uon intended is right or wrong ; in 
i My killed tvotMTi us well us men, 
men may be rightly meant to be 
governed by killed, or wrongly 
meant to be governed by as well as 

~ besides ; only the writer, & very 
likely not he, can say. They occur 
m places where the part of a verb 
chosen revels the grammar : —The 

i err }tortal officer still has to put his 
nand in his pocket as well as giving 
his time. Read give ; it depends on 
nas to ; or else substitute besides./ 

^u„n Tmar L contro1 of the Baltic must 

aff ? Ct the lioes °f aXl the 

Scandinavian Powers as well as 
/*»^ GnClng the interes * s of a mari- 

tim* country like England. Read 
j^wcnce ; it depends on must ; or 

Z™Lo SUb tUte besi des./His death 

elpriinn £ a *L as We ^ as creating a by- 

creafr?. ^° SS & Cromarty. Read 

else *nih i*L 1S P a f a ^ e * to leaves ; or 
gjwbrtrtute besides./As well as 

the r 9 dm W> il Mould make 

Mtoeen Turkey db the Central Powers. 
«ead besides ; os well as should 


never precede ; or else read as well 

as close & put this after Powers./ 

What should be made into cheap 

meals is now being used by doe- 

biscuit <& other animal food makers 

as a basis of their wares, as well as 

converting it into manure. Read 

converted for converting it, continuing 

the construction of being. A more 

obviously illiterate sentence than 
the rest. 

The process of first noticing that 
as well as means nearly the same as 
besides, & then giving it a wrong 
construction that would be right for 
besides, is illustrated in Analogy. 

well & well-. In combinations of 

a participle & well there is often a 
doubt whether the two parts should 
be hyphened or left separate. The 
danger of wrong hyphens is greater 
than that of wrong separation ; 
e. g., to write His courage is well- 
known (where well known is the only 
tolerable form) is much worse than 
to write His well known courage 
(where well-known represents the 
accent more truly). Some help will 
be found under Hyphens (E, & 
group *put-up) ; & it may be here 
repeated that if a participle with 
well is attributive (a well-aimed 
stroke) the hyphen is desirable but 
not obligatory, but if the participle 
is predicative ( the stroke was well 
aimed) the hyphen is wrong. Simi¬ 
larly in such phrases as well off : 
They are not well off, but Well-off 
people cannot judge. 

well-nigh. See Wardour Street. 
Archaeology had strengthened its hold 
on art, dc went well-nigh to strangling 
it. The natural English would have 
been & came near strangling it, or 
db nearly strangled it. But if the 
writer was bent on displaying his 
antique, he should at least have said 
db well-nigh strangled it ; the use of 
well-nigh is purely adverbial ; i.e., 
it needs a following verb or adjective 
or noun to attach itself to ; well 
nigh worn to pieces, & well nigh dead, 
says Shakspere, & well nigh half the 
angelic name, says Milton. To say 


WELL-READ 


704 


WHAT, 1 


come well-nigh to is to put the 
antique in an incongruous frame. 
As the OED had not reached well 
when this was written, the idiomatic 
restriction may be proved false, & 
is to be taken only as a guess. 

well-read. See Intransitive p.p. 

Welsh, Welch. The established 
modern spelling is -sh, except in the 
official names of regiments, for 
which -ch is used. That distinction, 
being meaningless, is regrettable. 
A much more profitable one would 
be that -sh should be universal for 
the national adjective, while -ch 
was assigned to the verb to welch 
& to welcher —& that whether the 
verb is or is not etymologically con¬ 
nected (a disputed point) with 
Welsh. Which spelling is in itself 
preferable, apart from custom, de¬ 
pends merely on the prevalent pro¬ 
nunciation, which is -sh. The 
analogy of French & Scotch & Dutch 
is irrelevant because the preceding 
dentals account for the harder ch 
in them, & that of English, Scottish, 
Irish, & British, because the familiar 
-ish, to which Welsh has not sur¬ 
rendered, disqualifies them. 

wen. For the W., see Sobriquets. 

were. For the subjunctive uses in 
the singular, as If I were you, Were 
he alive. It were futile, some of which 
are more inconsistent than others 
with the writing of natural English, 
see Subjunctives. 

werewolf, werw-. The first is 

recommended ; it is the more 
familiar, it suggests the usual pro¬ 
nunciation, & it dates back to Old 
English. 

wert. See be 7. 

westerly. See easterly. 

westernmost. See -most. 

Westminster, = Parliament. See 
Sobriquets. 

westward(s). See -ward(s). 

WH. The sounding of h in words 
containing wh {what, whether, no¬ 
where, &c.) is a matter of locality or 
nationality, & comes under the 
general principle suggested in Pro¬ 
nunciation. 



wharf. For plural &c., see *ve(d) 
wharfinger. Pronounce -j er. 

what is a word of peculiar interest, 
because the small problems that it 
poses for writers are such as on the 
one hand yield pretty readily to 
analysis, & on the other hand 
demand a slightly more expert 
analysis than they are likely to get 
from those who think they can 
write well enough without stopping 
to learn grammar. 

1. Wrong number attraction. 2. 
What singular & what plural. 3. One 
what in two cases. 4. What resumed 
by {and, but) which. 5. Miscellaneous. 

1. Wrong number attraction. In 
each of the examples to be given it 
is beyond question that what starts 
as a singular pronoun ( = that which, 
or a thing that), because a singular 
verb follows it ; but in each also the 
next verb, belonging to the that of 
that which, or to the a thing of a 
thing that, is not singular but plural; 
this is due to the influence of a 
complement in the plural, & the 
grammatical name for such influence 
is attraction ; all the quotations arc 
on the pattern What is said are 
words, instead of What is said is 
words. Whether attraction of verb 
to complement is idiomatic in Eng¬ 
lish has already been discussed in 
Number, 1 ; it is here assumed that 
it is not ; in all the quotations, 
which are multiplied to show how 
common the mistake is, the roman- 
type verb should have its number 
changed from plural to singular: 
What is of absorbing & permanent 
interest are the strange metamorphoses 
which this fear underwent./What is 
required are houses at rents that the 
people can pay./What seems to be 
needed, <& what, I believe, public 
opinion calls for, are stringent regula¬ 
tions to restrict the sale./What makes 
the omission still more amazing are, 
first, that the Allies . . .; secondly, 
that . . ./What is required are three 
bedrooms, a good large living-room 
. . ./What puzzles us very much are 
the constant references in the Observer s 



WHAT, 2 705 

article to Mr Borden./What is really 
at issue in the present conflict are not 
questions of territory, but the future of 
democracy./What is wanted to meet it 
are proposals which are practical./ 
What is wanted now are men who 
are Liberals today./What strikes the 
tourist most are the elegant Paris 
toilettes ./ What xs needed are a few 
recognized British financial corpora¬ 
tions./What is of more importance in 

the official statement of profits are the 
following figures. 

2. What singular & what plural. In 
each of the above quotations, the 
writer made it plain, by giving what 
a singular verb, that he conceived 
what there as a singular pronoun. 

But the word itself can equally well 
be plural: I have few books, A what 
there are do not help me. So arises 
another problem concerning the 
number of verbs after what, & this 

°^ e naturally gets mixed up 
th the first. It will here, however, 
be kept to itself, & the position will 
be that attraction has already been 
disposed of, & that the number of 

nothin g whatever to 
^ * he number of the comple- 

me - rely the outward sign 
that what is singular or is plural. 

senSn C ° m - eS \ Particular form of 

better C fh ^ Cl \ pIural what is 
words jn h K • S L n ? uIar > or in other 

Plwal ThI hlCh ltS Verb should be 
^/^olved, comes out as the 

nj llr 7, inat > --« standing for a 

complement "a}?? 7 pr £ sent in the 

d Jimhle l • flrst 8 iven if « is 

SP sr&Tfre 

seems to” xTTo^be th abandon what 

Parts of niir n° the . most valuable 
abandon + h !/ ons Jf tutlon (read seem ; 
tion th* J*® pai * s ° f . our Constitu- 


WHAT, 2 


Council 


Manchester 

a <6 a - Was doubtless 

tote not 

for 


Reasons 

taken t, 


secret a hTm'* • TV* 1 ™ t 

axctatorxal methods 


Poincart in the Ruhr (read were • 
to the methods that were)./// is a 
diatribe against M. Loucheur & M 
Clementel, but the personal aspect is 
ofhMe importance to English readers ; 
what are important are the criticisms 
of the operation of protective duties in 
trance (The criticisms that; but 
What is important is would have 
been ^ better, what is standing for 
the thing that is, in contrast with 
aspect)./They specially approved what 
j]verals was the most reactionary 
<& disastrous parts of it (read were- 
approved the parts of it that to 
Liberals wer e)./Confidence being in¬ 
spired by the production of what 
appears to be bars or bricks of solid 
gold (read appear ; production of 
bars or bricks that appear)./Mr 
Wheatley urged a curtailment of what 
is called luxury buildings (read are • 
of buildings that are called; but 

probably the plural buildings is a 
misprint). 

But resolution of what often pre¬ 
sents us not with a noun found in 
the complement, but with some 
other noun of wider meaning, or 
again with the still vaguer that which. 
A writer should make the resolution 
& act on it without allowing the 
number of the complement to force 
a plural verb on him if the most 
natural representative of what is 
that which or the thing that ; in 
several of the following quotations 
the necessary courage has been 
lacking ; corrections & resolutions 
are given as before :— 1 can well 
believe that Mr B. Russell's whip is 
heavy ; however, what 1 wish to point 
out are certain instances wherein 
philosophy has made serious error 
(read is ; the thing that)./IVo other 
speaker has his peculiar power of 
bringing imagination to play on what 
seems, until he speaks, to be familiar 
platitudes (read seem ; on sayings 
that seem)./Instead of the stupid 
agitation noto going on in South 
Wales, what are needed are regular 
working A higher outputs (read what 
is needed is ; the thing that is 
needed—rather than things, as opp. 


A a 



WHAT, 3 


706 


agitation)./What are wanted are not 
small cottages , but the larger houses 
with modern conveniences that are 
now demanded by the working classes 
(read what is wanted is ; the thing 
that is wanted—rather than the 
buildings that ar e)./What provoke 
men's curiosity are mysteries , mys¬ 
teries of motive or stratagem ; astute 
or daring plots (read provokes . . . is ; 
that which provokes—rather than 
the things that provoke)./in order 
to reduce this material to utility & 
assimilate it, what are required are 
faith & confidence , & willingness to 
work (read what is required is ; but 
the qualities that are required 
justifies the plurals, though it does 
not make them idiomatic). 

It will be observed that there is 
more room for difference of opinion 
on this set of examples than on 
either those in 1 or the previous set 
in 2, & probably many readers will 
refuse to accept the decisions given ; 
but if it is realized that there are 
problems of number after what, & 
that solutions of them are possible, 
that is sufficient. 

3. One what in two cases. For the 
general question whether in a lan¬ 
guage that like English has shed 
nearly all its case-forms the gram¬ 
matical notion of case still deserves 
respect, see Cases ; it is here as¬ 
sumed that it does, to the extent 
that no word, even if it has not 
different forms such as / & me for 
the subjective & objective uses, 
ought to be so placed that it has, 
without being repeated, to be taken 
twice over first in one & then in the 
other case. The word what is pecu¬ 
liarly liable to such treatment. 
There are two chief ways of sparing 

grammatically-minded readers this 
outrage on their susceptibilities ; 
sometimes a second what should be 
inserted ; sometimes it is better to 
convert a verb to the other voice, 
so that what becomes either object, 
or subject, to both. Corrections are 
given in brackets ; to correct Pater, 
from whom the last example comes, 
is perhaps impudence, but grammar 


WHAT, 4 

is no respecter of persons : — This is 
pure ignorance of what the House is 
& its work consists of (& what its)./ 
But it is not folly to give it what it had 
for centuries & was only artificially 
taken from it by force rather more than 
a hundred years ago (what belonged 

to it for )./Mr - tells us not to 

worry about Relativity or anything so 
brain-tangling, but to concentrate on 
what surrounds us, & we can weigh 
db measure (& can be weighed & 
measured). /Impossible to separate 
later legend from original evidence as 
to what he was , & said, & how he said 
it (& what he said). 

4. What resumed by (and, but) 
which. Francis Turner Palgrave, 
whose name is inseparably connected 
with what is probably the best, & 
which certainly has proved the most 
popular, of English anthologies (what 
is probably the best, & has certainly 
proved). /It is an instructive con¬ 
spectus of views on what can hardly 
be described as a ‘ burning question ’, 
but which certainly interests many 
Irishmen (but certainly interests)./ 
Mr Gladstone received a peculiarly 
warm welcome when he appeared 
clothed in what has been described as 
a Yeomanry uniform, but which was 
really the peaceful but picturesque 
scarlet & silver of a Lord Lieutenant 
(but was really)./IFe are merely 
remembering what happened to our 
arboreal ancestors, & which has been 
stamped by cerebral changes into the 
heredity of the race (& has been 
stamped). A want of faith either 
in the lasting power of what (which 
has a good second wind & can do 
the two laps without turning a hair), 
or in the reader’s possession of 
common sense, has led to this 
thrusting in of which as a sort of 
relay to take up the running. These 
sentences are not English ; nothing 
can represent what —except indeed 
what. That is, it would be English, 
though hardly idiomatic English, 
to insert a second what in the place 
of the impossible which in each. 
If the reader will try the effect, he 
will find that the second what, 


WHAT, 5 

though permissible, sometimes makes 
ambiguous what without it is plain ; 
in the last example, for instance, 
what happened ’ & ‘ what has been 
stamped might be different things, 
whereas ‘ what happened, & has 
been sta,mped ’ is clearly one & the 
same thing. The reason why which 
has been called ‘ impossible ’ is that 
what & which are of different gram¬ 
matical values, which being a simple 
relative pronoun, while what ( = that 
which, or a thing that) is a com¬ 
bination of antecedent & relative ; 
but the second verb needs the ante- 
cedent-relative just as much as the 
first, if but or and is inserted ; if 
neither but nor and is present, which 
will sometimes be possible, & so 
omission of but & and would be 

another cure for the last two 
examples. 

Two specimens are added in which 
the remedy of simply omitting which 
or substituting for it a repeated 
what is not possible without further 
change. The difficulty is due to, 

& vanishes with, the superstition 
against Preposition at end. I can 
never be certain that I am receiving 
what I want & for which I am paying 
Read what 1 want dk am paying for / 
But now we have a Privy Councillor 
& an ex-Minister engaged daily in 
saying & doing what he frankly admits 
is illegal , & for which he could be 
severely punished. Read <& what he 
could be severely punished for. The 
repetition of what is required because 

the relative contained in the first 

what is subjective, & that in the 
second objective ; see 3. 

5. Miscellaneous. The beautiful 
o^f ,S !T eS f ponging to what as 

antecedent-relative seems to lure the 

unwary into experiments in further 

thaf k 10 +v.' The ^ raust rer nember 
that both parts of it, the antecedent 

(that or those) & the relative (which), 

u^ n ? their share of attention 

* a ™ concerned in the present 

but £t • 0 show ihat not onl y the °ry 

VtLU C f ™PP° Tt the unrestricted 

exercise of the prerogative. Read 
concerned to do, or the which in 


707 


WHAT EVER 


what is without government./ What 

my friend paid less than a pound a 

day for last year he had to pay two 

guineas a day at a minor Brighton 

establishment last Easter. Read two 

guineas a day for, or the that in 

what is without government ./Enter- 

ing the church with feelings different 

from what he had ever entered a church 

before, he could with difficulty restrain 

his emotions. Read entered a church 

with, or the which of what is without 
government. 

The following shows a different 
what. When one reflects what great 
importance it is to the success of the 
league of Nations that America 
should become a member of it. Read 
of what, & see value. 


what ever, whatever. The various 
uses are complicated, & cannot be 
all set out, for readers who are not 
specialists in grammar, without 
elaborate explanations that would 
demand too much space. This 
article will avoid all technicalities 
except what are needed in dealing 

W . lth Ji! VO Or three common mistakes'! 
l. the interrogative use. 2. The 

antecedent-relative use. 3 . The 

concessive use. 

1. The interrogative use. What 
ever can it mean ? What ever shall 

™* do ? for the status of this, see 
ever. It should never appear in 
print except when familiar dialogue 
is being reproduced, & should then 
be in two separate words, differing 
m this from all other uses. Three 
examples follow in which both these 
rules are disregarded ; in the second 
of them we have an indirect instead 
of a direct question, but the same 

hold : ~Which is pretty , but 
whatever can it mean ?/ Whatever you 

mean by patriotic ’ education 1 do 
not know, but Lord Roberts's use of 
the term is plain enough./And, con¬ 
sidering ihat 180,000 actually arrived 
in the country, whatever was the cost ? 
iv - antecedent-relative use. 

fort T/ T , this USfc is an emphatic 

(see what 4. 5); i. e ., while what 



WHAT EVER, 3 


WHENCE 




means that which or the {thing, things) 
that, whatever means all that or 
anything &c.) that. The point 
ignored in the quotations below is 
that whatever contains in itself the 
relative {that or which) as well as the 
demonstrative or antecedent {all, 
any, &c), & that another relative 
cannot grammatically be inserted 
after it ; whatever (or whatsoever) 
means not any, but any that, & 
xohatever that is as absurd as any that 
that. In the first two, omit the 
roman-type that ; in the third, 
which has gone wrong, as often 
happens, owing to the Preposition- 
at-end superstition, get rid of which 
by rewriting in whatever component, 
big or small, their attention is con¬ 
centrated upon :—His cynical advice 
shows that whatever concession to 
Democracy that may seem to be 
involved in his words, may not be of 
permanent inconvenience./Keep close 
in touch with Him in whatsoever 
creed or form that brings you nearest 
to Him./They see in the shell, the gun 
—in whatever component, big or 
small, upon which their attention is 
concentrated—the essence of all that 
matters. 

3. The concessive use. Whatever 
one does, you are not satisfied ; I am 
safe now, whatever happens ; What¬ 
ever you do, don't lie. These are con¬ 
cessive clauses, short for Though 
one does A or B or C, Though this 
or that or the other happens, Though 
you do anything else. They differ 
from the whatever clauses dealt with 
above in being adverbial, whatever 
meaning not all or any that {that 
beginning an adjectival clause), but 
though all or any. The difference is 
not a matter of hair-splitting ; 
Whatever he has done he repents may 
mean (a) He is one of the irresolute 
people who always wish they had 
done something different, or {b) 
Though he may be a great offender, 
repentance should count for some¬ 
thing ; whatever antecedent-relative 
gives a, & whatever concessive gives 
b. In practice it should be noticed 
that proper punctuation distin¬ 


guishes the two, the a meaning not 
having the two clauses parted by 
a comma, since whatever belongs to 
& is part of both, & the b meaning 
having them so parted, since what¬ 
ever belongs wholly to one clause. 
In the following sentence, the reader 
is led by the wrong comma after 
have to mistake the whatever clause 
for a concessive & adverbial one: 
Sir Edward Grey has no reason to be 
displeased with this sequel to his 
effort, and, whatever responsibility he 
may have, he will no doubt accept 
gladly. The words concerned should 
run : and whatever responsibility 
he may have he will no doubt accept 
gladly. 

wheal. See wale. 

wheaten. See *en adjectives. 

whence, whither. The value of 
these subordinates of where for 
lucidity & conciseness seems so 
obvious that no-one who appreciates 
those qualities can see such help 
being discarded without a pang of 
regret. Why is it that substitutes 
apparently so clumsy as where . . . 
from, & where ... to, can be pre¬ 
ferred ? It is surely because the 
genius of the language actually likes 
the Preposition at end that wise¬ 
acres have conspired to discourage, 
& thinks * Where are you coming 
to ? ’ more quickly comprehensible 
in moments of threatened collision 
than * Whither are you coming ? 
We who incline to weep over whence 
& whither must console ourselves by 
reflecting that in the less literal or 
secondary senses the words are still 
with us for a time ; 4 Whither are 
we tending ? ’, & 4 Whence comes it 
that ...?’, are as yet safe against 
where ... to & where . .. from ; & the 
poets may be trusted to provide our 
old friends with a dignified retire¬ 
ment in which they may even 
exercise all their ancient rights* 
But we shall do well to shun a 
attempts at restoration, & in Parti¬ 
cular to eschew the notion (see 
Formal words) that the writer® 
duty is to translate the where * • • 


WHENEVER 


709 


WHICH 


from or where . . . to of speech into 
whence & whither in print. On the 
other hand, let us not be ultra- 
modernists & assume that whence & 
whither, even in their primary senses, 
are dead & buried ; that must be the 
view of the journalist who writes : 
The Irregulars have been compelled to 
withdraw their line from Clonmel, to 
where it is believed they transferred 
their headquarters when they had to flee 
from, Limerick. If whither was too 
antiquated, the alternative was ‘ to 
which place ’, but occasions arise 
now & then, as in this sentence, to 
which whence & whither are, even 
for the practical purposes of plain 
speech, more appropriate than any 
equivalent. 

whenever, the right form for the 
ordinary conjunction, should not be 
used instead of the colloquial when 
ever (When ever will you be ready ?), 
for which see ever. 

Where- compounds, a small 

number of these are still in free 
general use, though chiefly in limited 
applications, with little or no taint 
of archaism ; these are whereabouts 
(as purely local adv. & n.), whereas 
(in contrasts), wherever, wherefore 
(as noun plural in whys & where - 
fores), whereupon (in narratives), & 
wherewithal (as noun). The many 
others— whereabout, whereat, where¬ 
by, wherefore (adv. & conj.), where¬ 
from, wherein, whereof, whereon, 

wherethrough, whereto, wherewith, & 

afew more—have given way in both 
the mterrogative & the relative uses 
either to the preposition with what 
& which & that {whereof = of what ? 
what. . . of ?, of which, that. . . of)’ 
or to some synonym ( wherefore = 
why); resort to them generally 
suggests that the writer has a 
tendency either to Formal words 
or to Pedantic humour. 

wherever, where ever. As when- 


wherewithal. The noun, as was 

mentioned m Where- compounds, 

has survived m common use {but 
l haven't eot th*> \ 


cause the quaintness of it has struck 
the popular fancy. But the noun 
should remember that it is after all 
only a courtesy noun, not a noun in 
its own right ; it means just * with 
which ’, but seems to have forgotten 
this in : They [France’s purchases] 
have been merely the wherewithal 
with which to start business again. 

whether. 1. For w. & that after 
doubt(ful), see doubt(ful). 2. W. 

or no{t). Whether he was there or 
was not there easily yields by ellipsis 
Whether he was there or not, & that 
by transposition Whether or not he 
was there. Whether or no he xvas 
there is not so easily accounted for, 
since no is not ordinarily, like not 
an adverb (see no) ; & in fact the 
ongm of the idiom is uncertain ; but 
the fact remains that whether or not 
1S _ COED) ‘ less frequent ’ than 

whether or no —especially, perhaps, 
when the or follows whether imme¬ 
diately : Whether or no he did it • 
whether he did it or not. Whichever 
torm is used, such a doubling of the 
alternative as the following should 
be carefully avoided : But clearly, 
whether or not peers will or will not 
have to be made depends upon the 
number of the Die-Hards. Omit 
either or not or or will not. 

which. Relative pronouns are as 
troublesome to the inexpert but 
conscientious writer as they are 
useful to everyone, which is saying 
much. About which, in particular! 
problems are many, & some of them 
complicated1 ; that the reader may 
not be frightened by an article of 
too portentous length, the two that 

5?i U K re * m ° S l . s P ace are deferred, & 
will be found m the separate articles 

WHICH)(THAT)(WHO, & WHICH WITH 

° R U BUT - The points to be 
treated here can be disposed of with 

more certainty & at less length 
under the headings :_ * 

tive R 1 at n e ‘ ns , tcad of demonstra- 
tive. 2. One relative in two cases. 

relative for main & sub- 

V< ? r 4 f Br ? ak - awa y from 
relative. 5. Confused construction. 



WHICH, 1 


710 


WHICH, 8 


6. Late position. 7. One of the best 
which has. 8. Commas. 9. In 
which to. 

1. Relative instead of demonstra¬ 
tive. The type is : He lost his 

temper, which proving fatal to him. 
The essence of a relative is to do 
two things at once, to play the part 
of a noun in a sentence & to convert 
that sentence into, & attach it to 
another as, a subordinate clause. 
lie lost his temper ; this proved fatal ; 
these can be made into one sentence 
(a) by changing the demonstrative 
this into the relative which, or (b) 
by changing the verb proved to the 
participle proving ; one or the other, 
not both as in the false type above. 
Actual examples of the blunder, 
with corrections in brackets, are :— 
It was rumoured that Beaconsfield 
intended opening the Conference with 
a speech in French, his pronunciation 
of which language leaving everything 
to be desired (read of that language ; 
or else left for leaving)./Surely what 
applies to games should also apply to 
racing, the leaders of which being 
the very people from whom an ex¬ 
ample might well be looked for (read 
of this or of the latter ; or else are for 
being)./Persons who would prefer to 
live in a land flowing with milk 
honey if such could be obtained without 
undue exertion, but, failing which, 
are content to live in squalor, filth, & 
misery (read failing that ; or else 
failing which they for but failing 
which)./The World Scout principle — 
namely, of bringing into an Order of 
the young the boys of different races, 
by which means not only educating 
the children in scouting, but . . . (read 
by this means ; or else we should not 
only educate for not only educating). 

2. One relative in two cases. See 
what 3 for this question ; in all the 
following extracts, a single which is 
once objective & once subjective. 
The cure is either to insert a second 
which in the second clause, or to 
convert one of the two verbs into 
the same voice as the other, e. g. 
in the first example 4 & others to 
study ’ :— Mr Roche is practising a 


definite system, which he is able to 
describe, db could be studied by 
others./He went up to a pew in the 
gallery, which brought him under a 
coloured window which he loved db 
always quieted his spirit./It gone 
a cachet of extreme clericalism to the 
Irish Party which it does not deserve, 
but must prejudice it not a little in 
the eyes of English Radicalism./The 
queer piece, which a few find dull, but 
to most is irresistible in its appeal./ 
Shakespearian words db phrases which 
the author has heard, db believes can 
be heard still, along this part of the 
Avon valley. 

3. One relative for main & sub¬ 


ordinate verbs (or verb & preposi¬ 
tion). The following sentence is 
provided with three endings. A, B, 
C, with each of which it should be 
read successively: This standard 
figure is called Bogey, which if you 
have beaten (A) you are a good player, 
(B) you are apt to mention, (C) is 
sometimes mentioned. In A the 


grammar is unexceptionable, which 
>eing the object of have beaten, & 
laving no second job as a pronoun 
though as relative it attaches to 
3ogey the clause that is also attached 
)y if to you are &c.). In modem 
ise, however, this arrangement^ is 
are, being usually changed to ‘ if 
mu have beaten which ’. In B we 
iome to questionable grammar, 
vhich being object first to have 
\eaten & then to mention ; English 
hat is both easy & educated usually 
ivoids this by making which object 
>nly to mention, & providing have 
\eaten with another— which , if you 
lave beaten it, you are apt to mention. 
deeting the B form, we incline to 
isk whether the writer has used it 
>ecause he knows no better, or 
>ecause he knows better than we do 
k likes to show it. Grammatically, 
t must be regarded as an ellipsis, 
k to that extent irregular, but many 
llipses are idiomatic; "tins " 
:ular kind is perhaps less called for 
is idiomatic than noticeable 
rregular. About C thereare f u c 
uch doubts ; it is indefensible, the 


WHICH 



WHICH 


which having not only to serve 

twice (with have beaten, & with is 

mentioned), but to change its case in 
transit; see 2. 

Illustrations follow of B & C • A 

being both legitimate & unusual’ 

having been introduced only for 

purposes of comparison, need not be 
quoted for. 


B, doubtfully advisable 

With a fire in her hold which he 
managed to keep in control, although 
unaote to extinguish (add it 7)./Mr 
Masterman was a little troubled bu 
the spirit of his past, which, if he had 
not evoked, no one would have remem¬ 
bered {evoked it ‘l)./And it was doubt¬ 
less from Weldon that he borrowed the 
phrase which his use of has made so 
famous {of it ? or his use of which 

has made it?). This last is no more 
ungrammatical, though certainly 

more repulsive, than the others. 

C, undoubtedly wrong 

The programme is divided up into 
a senes of walks, which, if the indus¬ 
trious sightseer can undertake, will 
su PPly hint with a good everyday know¬ 
ledge of Pans (undertake them)./ 

, general the wife manages to 
establish a status which needs no legal 
proviso or trade union rule to protect 
(protect it; or which it needs ; or 
to protect which needs no . . . rule). 
4. Break-away from relative. He 

hlTns ?!f extremely zealous 

he had greatly indulged, <fc was him¬ 
self an example of their ill effects./ 

It imposes a problem which we either 
sobe or perish. Both of these are 

• ^grammatical. In the 
18 J he easier to deal with. 

tLrf“ I £ e rt n ?i ced that in sense thc 

clearly coupled by and not to the 
hret part or main sentence {He 
shows to practices), but to the second 
part °r relative clause (in some to 

££?'tal 1 " definite^ broken 
& become grammatically, but il- 


logically, a second main sentence 
with, for subject, the He that begins 
the first* There are two possible 
correct versions of the second & 
third parts, (a) some of which he had 

i. ^ i . i himself exem- 

plified the ill effects of, or (b) in some 

% ™ htc h h t h ad greatly indulged, dc 
of the ill effects of {some of) which he 
was himself an example ; a will be 
repudiated, perhaps more justifiably 
than usual, by those who condemn 
final prepositions ; b fails to give 
the precise sense, whether the 
bracketed some of is inserted or not ; 
to both these the break-away, which 
is not an uncommon construction, 
will be preferred by some. 

The other example (It imposes a 
problem which we either solve or 
perish) is, owing to Lord Grey’s 
I he nations must learn or perish * 
of a now very popular pattern. The’ 
break-away depends on the nature of 
either ... or alternatives, in which 
whatever stands before either must 
be common to both the either & the 
or groups. Either we solve this or we 
Perish can therefore become We 
either solve this or perish, but cannot 
become This we either solve or S 
because this is peculiar to the either 
group else the full form would be 

\Vith %t SOlVe l i lS ° r We perish this - 
With this as object the escape is 

wit k • P ut this af ter solve _ 

With Which as Object that is not 

- e i ther solve Which or 

pemA), & strict grammar requires 
us to introduce into the or group 

tha ‘ can take £ 
object —a problem which we either 

solve or perish by not solving, either 

solve or are destroyed by, &c? Even 

those who ordinarily are prepared 

to treat either with proper respect 

(see either S, & Unequal yoke- 

se E it“ W the m n y P ? rha ? s allow them- 

‘ flrotaa uZi i f o “°'t 

oo«Sdering! riSh ' (S “ 3 A > is 
5. Confused construction. He mau 

forZ e T d i t0 ^ ake a determirZSbSi 

for the dual rdle which is his right db 



WHICH, 6 


712 


WHICH, 


duty as Prime Minister to occupy. 
In that sentence, is which subject to 
is, or object to occupy ? It is in fact, 
of course, the latter, occupy having 
no other object, & not being able to 
do without one ; but the writer has 
effectually put us off the track by 
dropping the it that should have 
parted which from is. To occupy 
ivhich is his right becomes, when 
which is given its normal place, 
which it is his right to occupy. This 
mistake is very common, & will be 
found fully discussed under it 1. 

6. Late position. In the examples, 
which are arranged as a climax, the 
distance between which & its ante¬ 
cedent is shown by the roman type. 
Grammar has nothing to say on the 
subject, but common sense protests 
against abuse of this freedom. The 
specimens given may easily be 
matched or surpassed by anyone 
who will search the newspapers. 
She is wonderful in her brilliant 
sketch of that querulous, foolish little 
old lady which she does so well./ 
Lord Hemphill made his maiden 
speech from the Front Opposition 
Bench in the House of Commons, his 
place on which he had won by filling 
the position of . . ./The whole art of 
clinching is explained in this little 
book from the concentrated harvest of 
wisdom in which we present some 
specimens to our readers./Nothing has 
more contributed to dispelling this 
illusion than the camera, the remark¬ 
able & convincing evidence it has been 
possible to obtain with which has 
enormously added to the knowledge 

of the habits of animals. 

7. One of the best which has. In 
which case one of the greatest <& most 
serious strikes which has occurred 
in modern times will take place. Has 
should be have. For this very com¬ 
mon but inexcusably careless blun¬ 
der see Numbeb, 5. 

8« Commas. In the present article 

the distinctions between which & 
other relatives—see which)(that) 
(who —have been left alone, & it has 
been assumed, as it seems to be in 
most matters by 99 out of 100 


writers, that which is the relative 
& the relative is which. A conse¬ 
quence of this is that the defining 
& the non-defining kinds of relative 
clause alike begin with or contain 
which, & are not known apart by the 
difference between that & which. 
This being so—& it is not a mere 
hypothesis, but in most writers a 
patent fact—, it is important to 
have another means of distinguish¬ 
ing. A comma preceding which 
shows that the zti/ueA-clause is non¬ 
defining, & the absence of such a 
comma shows that it is defining. 
He declares that the men were treated 
like beasts throughout the voyage, & 
he gives the worst description of the 
general mismanagement which was 
most conspicuous. There is no 
comma before which, & therefore 
the clause must be a defining one; 
i. e., it limits the sense of the general 
mismanagement by excluding from 
it such parts as were less con¬ 
spicuous ; the most conspicuous 
part of the mismanagement is 
described as very bad indeed—that 
is what we are told. Or is it not so, 
& are we to understand rather that 
the whole of the general mismanage¬ 
ment is described as very bad, & 
moreover that it was conspicuous ? 

Surely the latter is meant; but the 
loss of the comma forbids us to take 
it so. The difference between the 
two senses (or the sense & the 

nonsense) is not here of S 1 ®" 
importance, but is at least perfectly 
clear, & the importance of not 
misinterpreting will vary infinitely 
elsewhere. That right interpreta¬ 
tion should depend on a mere comma 

is a pity, but, until that & which are 
differentiated, so it must be, ® 
writers must see their commas sateiy 


ough the press. . 

In &c. which to. England is, 

cover, the last country in which to 

t so./l have no money with whwh 

buy food. The current Engh*h 

the second is indisputably i 

money to buy f ood Y nt l* \ 5 ia 
i hardly be a doubt that this haB 

:n formalized into the other by 


WHICH)(TH AT)( WHO 

the influence of the Preposition at 
end superstition. No-one need 
hesitate about going back to nature 
& saying to buy food with. And even 
for the first the last country to say 
so m is here recommended, though 
the very light word so happens to 
make with the other very light 
word in an uncomfortably weak 
ending ; much more is ‘ a good land 
to live in superior to ‘ a good land 
in which to live A confessedly 
amateur guess at the genesis of 
these constructions may possibly 
throw light. The assumption under- 

ymg the tn which to form is obvious¬ 
ly that there is an elliptical relative 
clause—-perhaps This is a good land 

m which (one is) to live. The 
amateur guess is that there is no 
relative clause in the case at all, 
& that the form to live in originated 
m an adverbial infinitive attached 
to the adjective good. He is a hard 
man to beat ; how hard ? whv I 
to beat; what Greek grammars call 
an epexegetic (or explanatory) i n - 
nitive. It is a good land to in-habit 

is precisely parallel, & to live-in is 

preciseiy the same as to in-habit. 

It this account should happen to be 
true, the unpleasant form ‘ in which 
to live might be dismissed as a 
grammarians’ mistaken pedantry. 

M^!S J h)( f that ]i Wh °* 1 - General. 2. 

Whwh for that. 3 . Which after 

superlat've &c 4. Which in It is... 

5. Which as relative adverb 
6 . Elegant variation. 7. That for 
which. 8. Which, who, & nouns of 
multitude. 9. Who & that. 

fi L G , eneraL . the evidence of a 
®r*:° Ias s who was no purist 

Morley’s opinion exhibited below 

should make it worth while to 

«i ter ^Terences between which 
& the other relatives. The extracts 

are from an article in the West 


713 WHICH)(THAT)(WHO, 2 

carefully revised edition, & made 
one or two attempts at revising it 
hin^elf . . . He then asked me 
whether I would care to help him 
& explained what my part of the 
work would be. It sounded rather 

dull, for he was particularly keen on 

having the word which, wherever 

there was the possibility, exchanged 

ior that . . . He was always ready & 

very willing to go with me through 

he notes I had jotted down while 

going through a book page by page 

“ which ” hunting & lookinguK; 
other errors ’. 

Let it be stated broadly, before 
coming to particular dangers, that • 
(A) of which & that, which is appro¬ 
priate to non-defining & that to 

wSnTf■■ 3; < B > of which & 

who, which belongs to things, & who 

suit P s CrS n n i ; ( i C) ° f Who & that > who 

suits particular persons, & that 

generic persons. (A) The river 

Thf k - here ,i s ti( tal> is dangerous, but 
T he ™er that flows through London 
is the Thames (B) The crews, which 

Vilwl L ascars, mutinied, but 
Six Welshmen, who formed the crew 

were drowned. (C) You who are a 

walking dictionary, but He is a man 

that is never at a loss. To substitute 
for the relative used in any of those 
six examples either of the others 

S'd main! 

change for the worse ; &, roughly 
speaking, the erroneous uses (if thev 

ahL S t° lIIu f trated below are traced 
able to neglect or rejection of A, B, 

2. Which for that. The in.n«. _ 


SKtt * « <><*• 1923 by 

Messrs Macmillan published a new 
He was determined to m „ ’ J 


1351 


A a 3 


natch lor that. The importance 

has been fully illustrated® under 
that rel. rron., & no more need 

thanTn hCre ° n that g enera l point 
whichs that 6 an exan ?P^ e or two of 

nucleus crews were not Z S V th 


WHICH)(THAT)(WHO, 3 

certainly a great improvement on the 

old plan of having ships in reserve 
without crews . . . But Mr Robertson 
does not mention the case of the 
nucleus-crew ships, which are a 
substitute, not for unmanned ships, 
but for fully manned ships. It is 
startling to read that Mr R. does 
not mention nucleus-crew ships 
when we have just been told 
that he did ; we recover after a 
bewildered moment, but we should 
have been spared that moment if 
‘ the nucleus-crew ships that ’ had 
been written instead of ‘ the nucleus- 
crew ships, which ’./Serious works 
on Russia from Polish sources, which 
are not intended as merely propa¬ 
gandist pamphlets, are a valuable 
contribution towards a better under¬ 
standing of that country. If the 
clause is non-defining, as ‘ , which * 
suggests, none of these serious works 
are propagandist, & all are valuable. 
The real meaning is that some of 
them are free of propaganda, & are 
therefore valuable ; but this real 
meaning requires ‘ that ’ instead of 
’ , which ’./The second statement 
which, taken as it stands in Mr 
Wedgwood’s letter, is misleading is that 
which implies that . . . Impossible to 
tell, since there are no commas after 
statement & misleading, whether the 
clause is defining ( = the second mis¬ 
leading statement) or non-defining 
(= the second statement made—a mis¬ 
leading one) ; probably it is defining, 
& should have that instead of which. 

Much more often there is no danger 
of misinterpretation, but that is 
desirable because its regular asso¬ 
ciation with defining clauses helps 
to establish a workmanlike distribu¬ 
tion of the relatives to the work that 
has to be done. Examples need not 
be multiplied ; that should be 
preferred to which in all such places 
as : If the amending Bill is to serve 
the purpose which responsible men in 
all parties profess to desire. Special 
circumstances that make which un¬ 
desirable are set out in N 03 3-5. 

3. Which after superlative &c. 
When the antecedent of a defining 


714 _WHICHXTHAT)(WHO, j 

clause includes a word of exclusive 
meaning, such as a superlative, an 
ordinal numeral, or 6 the few \ the 
use of which instead of that (or who 
as second best) is bad enough to be 
almost a solecism even in the present 
undiscriminating practice. The 
question between that & who in such 
places will be touched upon in 9; 
but at least which should be expelled 
from the extracts ; by rule B who is 
better than which, & by rule C that 
is better than who :—All three will 
always be ranked among the foremost 
physical theorists db experimenters 
which Great Britain has produced./ 
Lord Spencer came to be regarded as 
one of the best Viceroys which the 
country had ever had /Had the two 
men of greatest genius in the respective 
spheres, which the British Navy has 
ever produced, had their way . . ./He 
was a true musical poet — perhaps, 
with one exception, the most gifted 
which England has ever produced / 
The Bishop of Salisbury, is the third 
bishop which his family has given to 
the world /One of the few composers 
of the first rank which England has 
produced. 

Besides the particular type here 
described there are others in which 
for various reasons which is wrong, 
but whether who, or that, should 
replace it is doubtful, e. g. persons or 
corporations which, against an enemy 
which, the many friends which ; these 
will be dealt with in N° 9. 

4. Which in It is . . . that ... The 

constructions exemplified in simple 
forms by It was the war that caused it, 
It was yesterday that we came, are 
often difficult to analyse gram¬ 
matically or account for ; the diffi¬ 
culty need not concern us here; 
one thing can be confidently said 
about them, which is that they 
require that & not which—that the 
defining relative (It was Jones that 
did it, the clause defining It; orten 
tacit, as It was Jones did it), or thm 
the conjunction (It is with gnef trm 
I learn . . .). In the three examples, 
that should replace to which, jn 

which, & which :—It is to the o * 


WHICH)(THAT)(WHO, 5 


to the State alone, to which we 
must turn to acquire the transfer of 
freeholds compulsorily, expeditiously, 
cheaply./It is in the relation 
between motive, action, db result in a 
given chain of historical causation, in 
which history consists./So once again 
East is West, db it is shown that it is 
not only the Japanese which have the 
imitative instinct strongly developed. 

5. Which as relative adverb. The 
curious & idiomatic use of that in 
this construction is explained in 

THAT REL. pron. 3, where it is added 
that which is unsuitable for similar 
treatment. The clauses are defining, 
attached to such words, expressed 
or implied, as way, extent, time, 
place. That should be substituted 
in each example for which. It will 
be noticed that in the last of all 
in which has been used, which is in 
itself not irregular ; but see the 
comment there :— In England the 
furthest north which 1 have heard the 
nightingale was near Doncaster./ 
Parliament will be dissolved not later 
than Monday week—the earliest mo¬ 
ment, that is to say, which it has ever 
been seriously considered possible for 
the dissolution to take place./The 
curtain went up db down db up db 
down in a way which only the 
curtain at the New Theatre when 
Miss Julia Neilson is at home to 
worshippers can do./So long as the 
Unionist Party is conducted on the 
lines which Mr Locker-Lampson 
desires it to be./Before we can find 
a Government or a Parliamentary 
majority expressing itself in the way 
which Americans express themselves./ 
He made a good ‘ legend ’ during his 

lifetime m a way which very few 
actors have done./Before railway 
working was ‘ sped up ’ to the extent 

** ** present, continuous 
work of this character was no great 
stram./The opportunity has been 
denied me of showing in the way 
which I am convinced a contest would 
have enabled me to do how small the 
opposition is./The public will 
not be likely to misinterpret it in 
the way in which the party-capital 


715 WHICH)(THAT)(WHO, 6 


makers would desire. In this last, 
singularly enough, the insertion of in 
makes matters worse ; which, or 
better that, might have been a pro¬ 
noun, object to desire; but with 
in which the clause needs to be 
completed with ‘ that they should ’ 
or some equivalent. 

6. Elegant variation. I was sur¬ 
prised many years ago when a very 
well known writer gave me his 
notion of the relation between which 
& that : When it struck him that 
there was too much which about, he 
resorted to that for a relief. So he 
said ; it was doubtless only a flip- 
evasion, not a truthful account 
of his own practice, but still a tacit 
confession that he followed instinct 
without bothering about principles. 
Of the unskilled writer’s method it 
would be a true enough account ; 
here is a specimen : Governments 
jind themselves almost compelled by 
previous & ill-informed pledges to do 
things which are unwise db to refrain 
from, doing things that are necessary. 
the two relative clauses are exactlv 
parallel, & the change from which to 
that is Elegant variation at its 
worst. When two relative clauses 
are not parallel, but one of them 
depends on the other, it is not such 
a simple matter ; as is stated in 

Repetition (dependent sequences), 
there is a reasonable objection to 
one u^tcfc-clause, or one that- clause, 
depending on another. Two ex¬ 
amples will show the effect (a) of 
scorning consequences & risking 
repetition, & (b) of trying elegant 
variation ; neither is satisfactory :— 

W S yr el y. the reductio ad absurdum 
of tariffs is found in a German treaty 
with Switzerland which contains a 
clause which deserves to remain 
famous ; (6) The task is to evolve an 
effective system that shall not imperil 
the self-governing principle which is 
the corner-stone of the Empire. The 
repetition is easily avoided in a bv 
the change of which contains to con¬ 
taining ; both whichs ought to have 
been that, which is here irrelevant, 
in b the absence of a comma shows 



W HICH)(THAT)(WHO, 7 


716 


that the which is meant as a defining 
relative & should therefore be that ; 
but, as a non-defining clause would 
here give a hardly distinguishable 
sense, the escape is to use one & 
keep which, merely inserting the 
necessary comma. The reader may 
like another example to play with: 

. . . was recalled to the passer-by in 
Pall-Mall by Foley's fine bronze 
statue of the War Minister who deeply 
cared for the private soldier, which 
stood in front of the now destroyed 
War Office, that has very recently 
given place to the palatial premises of 
the Royal Automobile Club. 

7. That for which. After all these 
intrusions of which into the place of 
that, it must be recorded that 
retaliation is not quite unknown ; 
but it is rare. In the island of South 
Uist, that I have come from, there is 
not one single tree./A really happy 
party was the Chiverton family, that 
had a carriage to itself & almost 
filled it. The justification of that 
in these would require that there 
should be several South Uists from 
one of which I have come, & several 
Chiverton families of which one only 
had a carriage to itself ; but even 
those suppositions are precluded by 
the commas. Other examples are 

given in that rel. pron. 2. 

8. Which, who, & nouns of multi¬ 
tude. Words like section, union, 
world, sometimes mean all the per¬ 
sons composing a section &c. ; idiom 
then allows us to regard them as 
grammatically singular or plural as 
we prefer, but not to pass from one 
to the other ; see Personification 
&c. 2. Now a section, if we elect to 
treat it as singular, is a thing ; but, 
if we make it plural, it is persons, 
& by rule B which belongs to things, 
whereas who belongs to persons. 
Three examples that accordingly 
need correction are :— There was 
a strong section which were in favour 
of inserting the miners' 5s. & 2s., as 
the debate proved (which is required 
by the preceding was, but in turn 
requires a second was instead of 
were)./All the world who is directly 


3 WHICH)(THAT)(WHO, 


interested in railway projects will 
have paid a visit to the Brussels 
Exhibition (who is possible, but only 
if are follows; otherwise not indeed 
which since the clause is defining, 
but that is required)./TAe Canon is 
writing in justification of the Chris¬ 
tian Social Union, which, he tells us, 
are tired of the present state of things 
(which is, or who are, tired). 

9. Who & that. It would be satis¬ 
factory if the same clear division of 
functions that can be confidently 
recommended for that & which, viz 
between defining & non-defining 
clauses, could be established also for 
that & who ; this would give us that 
for all defining clauses whether 
qualifying persons or things, & who 
for persons but which for things in all 
non-defining. But at present there 
is much more reluctance to apply 
that to a person than to a thing. 
Politeness plays a great part in 
idiom, & to write The ladies that 
were present, or The general that most 
distinguished himself, is perhaps felt 
to be a sort of slight, depriving them 
of their humanity as one deprives 
a man of his gentility by writing 
him Mr instead of Esq. At any 
rate the necessarily defining that is 
displaced by the not necessarily 
defining who especially where the 
personal noun to be defined denotes 
a particular person or persons, & 
holds its own better when the person 
is a type or generic. In It was you 
that did it, the It defined is the doer— 
a type, not an individual ; & such 

antecedents as all, no-one, a 
ask for nothing better than that. 

Expressions in which we may PF ete * 
that without being suspected or 

pedantry are : The most impartial 

critic that could be found ; The y 
man that I know of ; Anyone that 
knows anything knows this ; It was 
you that said so ; Who is it thatt 

about moral geography ?. * 

crease by degrees the range . 
referring to persons 1S ..% 

violent attempts are 
failure. Accordingly, in the foil 


WHICH WITH AND 

u- t ;r- t’ — exhibiting a wrong 

which, that should be sparingly pre- 

ferred to who, though it is in all of them 

strictly legitimate :—The greater pro - 

portion of Consols are held by persons 

or corporations which neverplacethem 

on the market {that, the only relative 
applicable to both persons & things, 
is here specially suitab le)./With the 
Allies moving forward against an 
enemy which has nowhere been able to 
make a successful stand (who )./They 
are harassing an enemy which is mav- 
ing in the open (who )./Among other 
distinguished visitors which the Craw- 
J°l ds had at Rome was Longfellow 
(that)./^4 woman who is devoted to the 
many dear noble friends, famous in 
art, science, <& literature, which she 
possesses (whom). 


OR BUT 


which with and or but. It is well 
known that and which & but which 
are kittle cattle, so well known that 
tne more timid writers avoid the 
dangers associated with them bv 
keeping clear of them altogether-- 

hurS^f? ? ay be in gIorious, 

cult. Others, less pusillanimous or 

“° re , f ao . rant » their trust in a 
nje of ttumb & take the risks. 
I hat rule is that and which or but 

whfrh i h ° Uld be j US f d only if another 
which has preceded. It is not true • 

wlthnnl Ch clause ®. ma y be legitimate 

natural if illogical corollary4hat 

another which b J p'SSi-in. 
duces a false security that begets 

it a nrn^ ! m detS * 0n the ° ther ^nd, 

and-whichs than it produces. Any¬ 
one who asks no more of a rule of 
thumb than that it should save him 
the trouble of working out his 

Sah^T 8 se P? ratel y» & take him 
right more often than it takes him 

wrong, should abandon the present 
article at this point. P rese nt 

Those for whom such a rule is not 
good enough may be encouraJId & 

SmST 1 not * fe - B 5 ntences in which 

it has not averted disaster:_ The 


Mjcui OJ m. roineare for the office for 
which he has put himself forward — 

* wbi .ch, b y th e way, he has been 
much criticized—would be regarded as 

an Anii-R p. triumph./A special 

su PP° rt & sympathy 
should be extended to the Navy & 

Admiralty, wliich have certainly 
never been more in need of it, & to 

th A fy have never been more 
entitled than today./After a search 

*°T. V™l ra l da y s he found a firm 
which had a large quantity of them 

& which they had no use for./A 

P e Jl od xn which at times the most 
ungenerous ideas db the most ignoble 
aims have strutted across the stage, 
& which have promptly been ex- 

Ploited by unscrupulous journalists db 

politicians. True, it is easy to see 
^ a11 these, viz that the 

cedent, & to say that common sense 
is to be expected of those who apply 

1 - bU J * hen rules of thumb are 
meant just for those who have not 

tW g ^ C ° mi ? 0n sense to do without 
them, & ought to be made foolproof. 

Here, on the other hand, are ex¬ 
amples in which there is no pre- 
ccdmg winch & yet and which is 
blameless '.—Mandates issued, which 
the member is bound blindly db im- 
phcUly to obey, to vote db to argue for, 

victinn the clea ™ st con* 

°f his Judgment db conscience— 

these are things utterly unknown to 

land ’ and which arise 
llh i fundamental mistake of the 

(BURKF? ° f our Constitution 

dlce > most extensive prevalence 
and which had a great share in pro¬ 
ancients in their 'physical inquiries 

S *\, M T *'/ /n 

ithm the London area but 
Which require more than three pennies 

Br&n ^ ^Mr 

umk/J/r. *? lhe ear ‘y evening a 

flrSt , °l these is from Burke 
the second from Mill, & the othei 


WHICH WITH AND 


OR BUT 


718 

two from the most ordinary modern 
writing. Supporters of the rule of 
thumb will tind it more difficult to 
appeal here to common sense, <fc will 
perhaps say instead that, no matter 
who wrote them, they are wrong ; 
it will be maintained below that 
they are right. The rule of thumb 
fails, as such rules are apt to do, for 
want of essential qualifications or 
exceptions. The first qualification 
needed is that the which that has 
preceded must belong to the same 
antecedent as the one that is to be 
attached by and or but ; our set of 
wrong examples would have been 
written otherwise if that had been 
part of the rule. The next amend¬ 
ment is both more important &, to 
the lovers of simple easy rules, more 
discouraging : the 4 another which ’ 
that was to be the test must be 
changed to 4 a clause or expression 
of the same grammatical value as 
the coming te/ucft-clause ’. Now 
what is of the same grammatical 
value as a which- clause is either 
another zo/ric/i-clause or its equiva¬ 
lent, & its equivalent may be an 
adjective or participle with its be¬ 
longings ( utterly unknown to the laws 
of this land ; discovered by Mr B. in 
the summer), or an adjectival phrase 
(of most extensive prevalence ; within 
the London area) ; for before these 
there might be inserted which are, 
which was, &c., without any effect 
on the meaning. But, secondly, 
what is of the same grammatical 
value as the which- clause that is 
coming is an expression that agrees 
with it in being of the defining, or 
of the non-defining, kind ; i.e., two 
defining expressions may be linked 
by and or but, & so may two non¬ 
defining, but a defining & a non¬ 
defining must not. 

A defining expression is one that 

is inserted for the purpose of en¬ 
abling the reader to identify the 
thing to which it is attached by 
answering about it such questions 

as which -?, what -— what 

sort of-?. If the Burke quota¬ 

tion had stopped short at things 



(Mandates ... are things.), we should 
have said No doubt they are things, 
but what sort of things ? we cannot 
tell what sort of things Burke has in 
mind till the expressions meaning 
4 unknown to law ’ & 4 arising from 
mistake ’ identify them for us ; both 
expressions are therefore of the 
defining kind, & legitimately linked 
by and ; whether which occurs in 
both, or only in one, is of no impor¬ 
tance. In that example there can, 
owing to the vagueness of the 
antecedent things , be no sort of 
doubt that the expressions are de¬ 
fining. Often there is no such 
comfortable certainty ; in the Mill 
sentence, for instance, 4 another 
natural prejudice ’ is not a vague 
description like things, demanding 
definition before we know where we 
are with it ; if the sentence had run 
simply Another natural prejudice 
was this , we should not have sus¬ 
pected a lacuna ; it cannot be said 
with confidence whether the two 


expressions were defining, so that 
the summary might be Another 
natural, widespread, db fatal prejudice 
was this, or non-defining, so that it 
would be Another natural prejudice 
cfc it was a widespread cfc fatal one 
was this. It is clear, however, that 
whichever 4 of most extensive pre¬ 
valence ’ is the wAic/i-clause is also, 
& the and which is legitimate. It 
was because it is not always possible 
to say whether clauses & expressions 
of the kind we are considering are 
defining or non-defining that tbe 
phrase 4 inserted for the purpose o 
enabling the reader to identify was 
so worded ; the difference is often 
though not usually, a matter of t 

writer’s intention. , 

After these explanations the rule, 

as now amended, can be set do • 
And which or but which should not be 
used unless the coming winch- -clause 
has been preceded by a claus 
expression of the same grammatical 
value as itself. And a reasonable 

addition to this is the warning 
though the linking of a retobve 
oinnen *n. o vs>dl1v narallel express 


WHICH WITH AND 


719 


OR BUT 


that is not a relative clause is 
logically & grammatically permis¬ 
sible, it has often an ungainly effect 
& is not unlikely to convict the 
writer of carelessness ; if he had 
foreseen that a relative clause was 
to come (& not to foresee is careless¬ 
ness), he could usually have paved 
the way for it by throwing his first 
expression into the same form. 

It may possibly be noticed by 
persons who have read other parts 
of the book that so far that has not 
been mentioned in this article, 
though defining & non-definino 
clauses have been in question. That 
is so ; it has been assumed, to suit 
the large number of people for whom 
the relative that hardly exists in 
print, that which is the only relative 
ijor the advantages of recognizing 
that & giving it its fair share of work, 
especially that of distinguishing the 

dehningfromthe non-defining clause, 

see THAT REL. PEON. ; & i n what 

lollows, which will consist largelv 
of bad and-which or but-which clauses 
with corrections, the assumption 
will be, on the contrary, that which 
& that are, with some special excep- 
V° r respectively the non-defining 
& the defining relatives. 

Quotations will be arranged, with 
a view to their serving a practical 
purpose, in groups for each of which 
a particular cure is the best or 
simplest, & not according to the 

necessitat es a change, 
out, that any doubts about the 

Kjf* ma y be resolved, an index 
letter appended to each quotation 
will refer to the following table • 

A. No preceding parallel clause or 

equivalent 

S' Site ™ 111 antecedents 
C. Defining & non-defining expres- 
sions linked p 

S' Srru ™! 1 1 nst ead of that 

F P re feding (see what 4) 

Kl ght but ungainly 

There is often room for difference 
of opinion either about the fault 
ound or about the remedy offered 

tive pronoun who. op th* 


adverb where (= at or in which ) plays 

a part instead of which or that but 
need cause no difficulty. 

USE DEMONSTRATIVE IN¬ 
STEAD OF RELATIVE 

1 h ? ve als ° much Russian literature 
on that subject, but from which, out 
of respect to certain English * pre¬ 
judices, I forbear to quote (C : from 
this)./Every male Kaffir must go to 
a Pass Office & obtain a form, which 
he presents to his employer imme¬ 
diately he enters his employ, & who 
keeps it as long as the Kaffir is with 
him (A ; & the latter)./TAe tunnel 
will be closed daily for several hours 
whilst the work is in progress, & which 
is expected to take two years (A : 
& this)./At one time there was a drop 
of something over 35 per cent, but 
from which point there has been 
a recovery (A ; from that )./I n the 
next act—Athens during the Trojan 
War—w e meet Diogenes, & are 
entertained by many clever allusions 

Grc - ck m y thol °gy> & where 
millionaire tourist falls in love 

Mntn Helen f Troy (A » & there)./ 
Motor-car accessories have been taxed 

in America, in the belief that the 

5 per cent would be absorbed by the 

makers or dealers, but which in 

reality is being passed on to the 

consumer (A ; but in reality it). 

OMIT THE RELATIVE 

A book the contributors to which 
'ome from many different countHes, 

™ h r l . c J}. nec essanly impose some re¬ 
writing) \./liow different from hers is 

Saint Augustine’s, whose ‘ ConfeT. 

SIOTIS CLTE thp. iiTof _,_* ^ « 


T 6 the fi rst au t°biography & 

to distinguish them 

they are addressed d&X to God 
Erection 

shtuld’be’ f W !f cb .’ V£ <ven effecUo, 

effectual Juffl-\%%Tey a °r{ 
Duffenn’s hands in the autumn of 



WHICH WITH AND 


720 


OR BUT 


1882 , & which, so far as I am aware, 
have not yet been published (A ; &, 
so far )./That is a speech that might 
have been delivered by one of the 
Labour leaders , but which, in spite 
of its emphatic language, ended in 
smoke (D ; but, in)./The first peer 
was Attorney General in the first 
Reform Government, & who developed 
into what Greville calls ‘ a Radical oj 
considerable vehemence ’ (A; & de¬ 
veloped). 

USE A THAT IN THE FIRST 

EXPRESSION ONLY 

This does not include the amount 
payable in respect of the buildings & 
improvements erected & provided 
during the past year, & which were 
not the property of the company 
vendors (D ; that were erected . . . 
& were not). /I have carefully noted 
the earnest & sagacious advice con¬ 
stantly given in your columns to the 
Ottoman Government, & which may 
be summed up in the phrase ‘ Put 
your house in order ’ (D ; that has 
constantly been given ... & may)./ 
The ‘ Matin ’ details the policy 
agreed upon at yesterday’s meeting 
of the Cabinet, & which the French 
Government will pursue in dealing 
with the grave problem of Reparations 
(D ; that was agreed upon . . . & 
will be pursued by). When both 
expressions are defining, if the first 
is not a clause, the unfortunate 
result follows that the second re¬ 
quires a that far removed from its 
antecedent, on which point see that 
eel. pron. 4 ; correction may entail 
a change of voice or some other 
detail, as shown above. 

OMIT THE AND OR BUT 

Vastly the greater number of mis¬ 
takes, whether they are of the worse 
or the more venial kinds, can be 
treated thus, but the number of 
examples need not be correspond- 
ingly greater :— Again, take Pascal , 
the praise of whom in Sainte-Beuve 
never rings true, & who sees in the 
* Pensdes ’ which Pascal crowded into 
his short life mainly attacks on Papal 


Catholicism (B ; whom is Pascal, 
but who is Sainte-Beuve ; who 
without the and is bad enough ; it 
should really be for he sees)./He has 
attempted to give an account of certain 
events of which , without doubt, the 
enemy knew the true version, & which 
version is utterly at variance with 
everything that fell from my hon. 
friend (B ; the writer has tried to 
mend things by putting in the second 
version, but failed ; omit that as well 
as and)./His Majesty then took up 
the case of the Dartmoor Shepherd, 
who had been three times in the 
Church Army, & whose officers had 
failed to produce any lasting results 
upon the shepherd (B)./Large crowds 
congregated in the vicinity of the 
Dublin Mansion House last night, 
where the James Connolly anniversary 
concert was to have been held, & which 
was proclaimed (A)./So he sent him 
what he spoke of to Forster as a 
‘ severe rating ’, but which was in 
reality the mildest of remonstrances 
(E )./Mr Asquith said he would be 
glad to go into the question later in 
order to justify every statement he had 
made, & every recommendation he had 
ever suggested to the House with 
regard to Iraq during the last four 
years, and which were absolutely 
consistent with the pledges given by 
the Governments of the past (C). 


USE (THAT) . . . WHICH 

The class to which 1 belong & which 
has made great sacrifices will not be 
sufferers under the new plan (C; 
class I belong to, which). /No-one 
can fail to be struck by the immense 
improvement which they have wrought 
in the condition of the people, & 
which often is quite irrespective oj 
the number of actual converts (C * 
improvement they have . . whic 
is)./The Pan-German papers are 
calling for the resignation of Herr von 

rr •• i i__ Of IflC 


Kuhlmann in consequence or 
speeches which he has just made 
the Reichstag, & in which he odmitt 
that it was impossible for Germany 
win by force of arms (D ; speech 


to 


| that he 


in which). 



WHICH WITH AND OR BUT 


721 



ADVANCE THE WHICH INTO 
THE FIRST EXPRESSION 

If this is done the which after and 
&c. may be omitted or retained as 
seems best i — The enormous wire 
nets, marked by long lines of floating 
barrels 6s buoys, & which reach to the 
bottom of the sea, were pointed out to 
me (F ; which are marked . . & 

reach )./Mr Corbett's Nelson is a very 
great commander, bountifully endowed 
with that indispensable gift, a sound 
imagination ’, but who scorned to 
rely upon mere uncorroborated insight 
(F ; who was bountifully . . M but 
scorned )./Hallam, that most impas¬ 
sive of writers, & whose Liberalism 
would at the present day be regarded 
as tepid, tells us that ... (A ; who 
was the most . . & whose)./^ 

Byzantine cross, reported to be 
valued at £250,000 , & which belonged 
to a church in the province of Aquila, 
has to be returned to the parish 
priest (F ; which is reported .... & 
which). 

Anyone who has lasted out to this 
point may like to finish up with 
a few specimens of exceptional 
interest or difficulty, to be dealt 
with according to taste :— 

^With what difficulty had any of 
these men to contend, save that 
eternal & mechanical one of want of 
means & lack of capital, 6s of which 
thousands of young lawyers, young 
doctors, young soldiers & sailors, of 
inventors, manufacturers, shop¬ 
keepers, have to complain ? — Thack- 
vray ,/N othi ng would gratify, or 
serve the purpose of, our enemies so 
much as would a panic in the capital 
ot the Empire, as a result of their 
murderous aircraft attacks, 6s which 
might involve serious national con¬ 
sequences./An amendment setting 
forth that the Government’s action 
J? accordance with the strict 
Constitutional practice of the coun- 

try & is the only method by which the 
will of the people as expressed by 
the majority of the elected repre- 

““ ta ^ vea °. f the House of Commons 
can be made effective, and among 


WHILE 


the good consequences of which will be 
that the absolute veto of an unrepre¬ 
sentative & hereditary Chamber 
will for ever cease to exist./But the 
review contains several criticisms 
which are uncalled-for, incorrect, 
and to which I wish to take excep- 
tion./Dealings are allowed in securi¬ 
ties in such cases as those where 
negotiations between buyer & seller 
had been in course before the close 
of the House, but which were not 
completed by three o’clock./Mr 
De Havilland made a preliminary 
test with consummate success, and 
which was all the more impressive as 
the craft went through it in a casual 
way./Bulgaria announces a Servian 
repulse with severe losses at Koch- 
ana, where the fourth & fifth Bulgar 
armies are uniting, and which is only 
some twenty miles distant from 
Ishtib./It is precisely in those trades 
m which unionism is the strongest 
that we have the most stability and 
m which we have made the greatest 
advance./I got him to play in one 
of the charity matches at Lord’s 
many of which were held during 
the war, and by which means we 
raised a good deal of money. 

whichever, which ever. See ever. 

while (or whilst) is a conjunction of 
the kind called strong or subordinat¬ 
ing* i.e. one that attaches a clause 
to a word or a sentence, not a weak 
or coordinating conjunction that 

joms two things of equal gram¬ 
matical value ; it is comparable, 
that is, with if & although , not with 

iminrf° r ’ T1 i e dis ^ inction of some 
importance to what follows. No- 

tfirng, perhaps, is more characteristic 

Jabbier kind of journalese 

that winch is described by the OED 
as colourless \ The stages of de¬ 
gradation may be thus exhibited :_ 

l. temporal strong conjunction = 

during the time that: J While she 

m? ihe UaTS “w* running down. 

“kj” 1 ? 1 * o* 1 s And while is being 
noticed just now the advance Germany 



WHILE 


722 




& other nations are making in aerial 
navigation, zve see that . . . 

3. Non-temporal strong conjunc¬ 
tion in contrasts, = whereas : While 
this is true of some, it is not true of all. 

4. Strong conjunction with correct 
ellipsis : While walking in the road 
he was run over (— while he was 
walking). 

5. Strong conjunction with incor¬ 
rect ellipsis of two kinds (a) disregard 
of the full form, (b) wrongly attached 
participle &c., see Unattached : 
But while being in agreement with 
Sir Max Waechter's main thesis, 
1 am bound to confess my opinion 
that he .. . (the full form is not while 
1 am being, but while 1 am, which 
should be used without ellipsis)./TFe 
abide by that generous gesture, & 
while being prepared to remit all that 
our Allies owe to us ... we ask only 
that they should . . . Omit being./ 
While willing to sincerely sympathize 
with those who would suffer by such 
an order, they can only console them¬ 
selves with the thought how lucky they 
have been that the fortunes of war 
have not affected them sooner (the 
full form would be not while they are 
willing, which could be got from 
what follows, but while I am or we 
are willing, which cannot, so that 
willing is wrongly attached ; read 
while we are willing)./Whilst admit¬ 
ting that much could still be done to 
speed up the production, it is absurd 
to suggest that . . . (this contains both 
faults, a & b ; read whilst we admit)./ 
While battling savagely inside the 
northern ditch of the Fort to extend the 
footing he had gained, repeated at¬ 
tacks were made in force from 
Caillette wood (what is to be under¬ 
stood between while & battling ?)./ 
An action was brought on account of 
injuries received in an accident whilst 
being driven in one of the company's 
cars (were the injuries or the accident 
or the action being driven ?). 

6. Strong conjunction playing the 
part of weak, i. e. introducing what 
may be defended as a subordinate 
clause but is in sense a coordinate 
sentence ; the 4 colourless ’ use, = 


and, so common in bad newspaper 
writing that illustration is almost 
superfluous : White outfought Ritchie 
in nearly every round, & the latter 
bled profusely , while both his eyes were 
nearly closed at the end. 

7. The same as 6, but with the 
defence prevented by the interroga¬ 
tive form of the while sentence;= 
and : There is surely in this record 
a plain hint to the twin-Protectionist 
members for the City , Mr Balfour & 
Sir Frederick Banbury; while was 
it not Disraeli who in 1842 admir¬ 
ingly traced the close connexion of the 
Tory Party with Free Trade prin¬ 
ciples ?/We can only console our¬ 
selves with the thought that the German 
people are also 4 slaves * on this 
showing ; whilst what are we to think 
of a House of Lords which permitted 
this Slavery Act to become law ? 

8. Use as Formal word or Ele¬ 
gant variation for and, with com¬ 
plete abandonment of the strong 
conjunction character : Archbishops, 
bishops, & earls were allowed eight 
dishes ; lords, abbots, & deans six; 
while mere burgesses, or other 4 sub- 
stantious ’ men, whether spiritual or 
temporal, no more than three./1 he 
initial meridian to be that of Green- 
wich, while the descriptive text to be in 
the language of the nation concerned. 

whilom. For the adverbial use 
(the wistful eyes that w. glanced down), 
see Wardour Street ; for the ad¬ 
jectival (a w. medical man), late. 


whilst. See while. 
whin. See furze. 
whine. Adj . -ny ; -ey & -y. 

whinny, vb. For inflexions see 

/erbs in -ie &c., 6. ,. 

whip. Whip hand, not whip-hand , 

ee Hyphens 3 B. 
whirlwind. See wind, n. 
whir(r). The second r is now usual, 
n the noun as well as in the verb.^ 
whisht, whist, mt. The firs 

ecommended. f 

whisky, -ey. The OED treats the 

irst as the standard D , 

whiskyfled. For spelling see -fied. 

whit. See Wardour Street. 



WHIT 


723 


WHO & WHOM 


Whit. The forms recommended 
are Whit Sunday, Whit Monday, 
&c.. Whit-week, Whitsuntide. The 
adjective is Whit (i. e. white), & the 
word Whitsun is a curtailment of 
Whit Sunday, used attributively in 
the forms Whitsun Monday, Whitsun 
week. It is true that Whit with 
other words than Sunday is merely 
a further curtailment of Whit Sun- 
duy j but, as Whit Monday is now 
established, it is better to prefer 
Whit to Whitsun wherever the latter 
is not, as in Whitsuntide, too firmly 
m possession to be evicted. It must 
be remembered, however, that Whit¬ 
sun- Week & Whit-Sunday are the 
Prayer-Book forms, & that the 
Oxford Almanack prints Whitsun 
vay, so that the advice given above 
can be neglected without danger. 
It was designed to suit modern 
convenience & pronunciation ; the 
Oxford Whitsun Day implies two 
accents, neither of them on -sun-, 

5 Prayer-Book Whit-Sunday 

implies (see Hyphens) at most a 
secondary accent on -sun-, whereas 
n modern speech -sun- bears the 
r e l, aCCent - The Whitsun forms 
mTS^ eir j UrV1Val P artl y aJ so to the 

English popular etymology ’—Skeat) 
from German Pfingsten- pentecost . 

HJK®, a x d P’ makes whity ; -ey & -y. 

FO?^ Vb * SeC " EN VERBS. 

chalwL n ?? D m ? anin 8 Prepared 

aAifing; but it is being ousted by 
thelTrh g: perha P s Partly because 

M A SC 1 distinction 

See WHENCE. 

WWtsun, whity. See 
^miTE(N), Whit, white adi. 

i^ndid ' The Single z “ recom- 
fons t o wW lu tbe verb inflex - 
where is doubtless due; -z-, -zz-. 

questing W ? 0m ‘ 1 • Miscellaneous 

3S? 2 - Youn S F "- 


defining. 4. And or but who(m). 

5. Person & number of wholm) 

6. Personification. 7. Who(m) & 

participle. v ’ 

1. Miscellaneous questions of case. 
Who .being subjective & whom 

vpJv Ct i>M & En gbsh-speakers being 
very little conversant with case- 

forms, mistakes are sure to occur. 

One is of importance as being extra- 

ordinanly common, & is taken by 

^ P 2 5 the others can be 

quickly disposed of here. 

The interrogative who is often used 
in talk where grammar demands 
whom, as in Who did you hear that 
from?. No further defence than 
colloquial is needed for this, & 
in the sort of questions that occur in 
pnnted matter other than dialogue 
the liberty is seldom taken. The 
opposite mistake of a wrong whom 
is not uncommon in indirect ques- 

V loas ' Examples are ’.—Speculation 
is still rife as to whom will captain 
the English side to Australia./There 
is quite a keen rivalry between father 
<& son as to whom is to secure the 
greater share of distinction as a cattle- 
breeder./There has been some specu¬ 
lation as to whom the fifth repre- 
sentative from South Africa was./ 

The French-Canadian, who had learn¬ 
ed whom the visitors were, tried to 
apologize to Prince Albert . The 
mistake is a bad one, but fortunatelv 
so elementary that it is nearly con¬ 
fined to sports-reporters & patrons 

of the as-to style (see as 3), & needs 
no discussion. 

The relative who now & then slips 
m for whom, giving the educated 
reader a shock ; so :—». . . qyi the 
charge of * feloniously receiving, com¬ 
forting, harbouring, assisting, db 
maintaining one Hawley Cnipen 

then knew to ha ve com¬ 
mitted the murder of his wife './There 

is the Lord Chancellor, for example, 
who m other days we knew as 
Galloper Smith./As Mr Benin re¬ 
minds those who in other circum¬ 
stances we should call his followers 
the agreement provided for . . That 
is a mistake that Rhnl _ 



WHO & WHOM, 2 

in print ; & at least as bad is the 
making of one whom serve two 
clauses of which the first requires it 
as the object, & the second as 
subject ; this practice is untidy 
enough with words that, like which 
& that, have only one form for both 
cases (see that rel. pron. 5, 
which 2), but is still worse with 
ivho & whom ; the correct form 
should invariably be inserted in the 
second clause when a different case 
is wanted :— He ran upstairs & 
kissed two children whom he only 
faintly recognized, db yet were cer¬ 
tainly his own./But there has emerged 
to the final a Spaniard, in Sehor 
Alonso, whom few people would have 
supposed to have a good chance a 
fortnight ago but is delighting the 
advocates of the older style by the 
beauty & rhythm of his strokes. 

For the incorrect formula whom 
failing, see Absolute construc¬ 
tion ; & for than whom see than 6. 

2. Young Ferdinand, whom they 
suppose is drown'd. —Tempest in. 
iii. 92. It was said in 1 that the 
question between who & whom 
illustrated by this Shakspere quota¬ 
tion is of importance. That is be¬ 
cause the whom form, though 
probably no grammarian would 
have a word to say for it, is now so 
prevalent in the newspapers that 
there is real danger of its becoming 
one of those Sturdy indefensibles 
of which the fewer we have the 
better, & of good writers’ taking to 
it under the hypnotism of repetition. 
We have not come to that pass yet ; 
good writers keep clear of it; but 
it is high time for emphatic protests. 
What makes people write whom in 
such sentences ? In the Shakspere, 
the preceding words are ‘ while I 
visit’, so that Ferdinand is objective; 
the relative, which should be who 
as subject to is drown'd, may have 
become whom by attraction to the 
case of Ferdinand ; or by confusion 
with another way of putting the 
thing— whom they suppose (to be) 
drown'd ; or again a writer may 
have a general impression that with 


724 


M _WHO & WHOM,: 


who & whom to choose between it is 
usually safer to play whom except 
where an immediately following 
verb decides at once for who. Any 
of these influences may be at work, 
but none of them can avail as a 
defence against the plain fact that 
the relative is the subject of its 
clause ; nor can Shakspere’s author¬ 
ity protect the modern solecist j did 
not the Revisers, in an analogous 
case, correct the whom of a more 
familiar & sacred sentence (But 
whom say ye that 1 am ?—Matt, 
xvi. 15) into conformity with modern 
usage ? Of the newspaper extracts 
that follow, the earlier show easily 
intelligible whoms, because an active 
verb follows that could be supposed 
by a very careless person to be 
governing it, while in the later ones 
a passive verb or something equi¬ 
valent puts that explanation out of 
court :—Madame Vandervelde spoke 
for women, whom, she claimed, most 
hated war because they suffered most 
from it./Mr Austen Chamberlain, 
whom we are glad to see has returned 
to lead the House./Success depended 
entirely upon the attitude of the 
Prussians, whom Pitt believed would 
assist him, but whom Mr Fortescue 
knows well could never be depended 
upon./The witness was Admiral 
Birileff, whom the Kaiser well knew 
was a thoroughly improper person to 
witness a document of the kind./The 
letter gives the name of a wan whom 
the writer alleges was responsible for 
the child's death./Arrangements were 
made to accommodate a few ladies 
whom it was certain would not be 
likely to raise any Suffragist inter¬ 
ruption. /Lord Justice Younger , whom 
it is rumoured may be nominated for 
the Lord-Chancellor ship./Mr Asquith, 
a statesman whom we are convinced 
will be more honoured by posterity 
than by the present generation./A very 
modern Japanese, one whom it may 
be observed spoke English fluently./ 
Amongst others whom it is hoped wn 
be among the guests are . . ./Mention 
was made of 4 Ayesha ’, whom w 
alleged meant Mrs Bryce . 


WHO & WHOM, 2 


725 


WHO & WHOM, 4 


After reading these we can perhaps 
fix upon the vague impression that 
whom is more likely beforehand to 
be right as probably the decisive 
influence ; but it need hardly be 
said that slapdash procedure of that 
kind deserves no mercy when it fails. 
That every whom in those quotations 
ought to be who is beyond question, 
& to prove it is waste of time since 
the offenders themselves would 
admit the offence ; they commit it 
because they prefer gambling on 

probabilities to working out a cer¬ 
tainty. 

As, however, an unsound proof is 
worse than no proof at all, dis¬ 
crediting the truth that depends 
on it when itself discredited, an 
argument sometimes used in this 
matter should be abandoned. It is 
that the necessity of the correct 
form (whether who or whom) is shown 
when it is realized that the words 
between who(m) & what decides its 
case are parenthetic— Ferdinand who 
{they suppose) is drown'd . It is true 
that that analysis is much more 
often possible than impossible, e. g. 
in all the above examples ; it is even 
sometimes, though rarely, probable, 
e. g. in the first (Vandervelde) 
example ; but it is often impossible, 
as in ; Jones, who I never thought 
was in the running, has won. That 
sentence is built up thus. Jones 
has won; I never thought that 
Jones was in the running : Jones, 

I never thought (that) who was in 
the running, has won : Jones, who 
I never thought was in the running, 
has won. No parenthesis there; 
nor, surely, in most examples where 
it is logically possible. A single live 
example of the impossible paren¬ 
thesis is : Cambridge's Vice-Chan¬ 
cellor lumped all these interesting & 
inspiring folk together as ‘ foreigners 
& others , whom he did not intend 
should desecrate Cambridge by their 
presence on a Sunday. Whom should 
be who , not on the parenthesis 
argument, since ‘ he did not intend * 
cannot be parenthetic, but because 
the object of did not intend is the 


clause ‘ that who should desecrate ’. 
The argument from parenthesis is 
unsound, unless indeed its cham¬ 
pions are prepared to support it 
seriously by the analogy of ‘ You 
are a beauty, I don’t think ’, where 
the essential main statement is play¬ 
fully dressed up as a parenthesis. 
But it is as true that who is the only 
right case in the quoted sentences 

as if the parenthesis argument were 
unassailable. 

3. Who{m) defining & non-defining. 
As has been suggested in which) 
(that)(who, 9, the thing to aim at 
is the establishment of that as the 
universal defining relative, with 
which & who(m) as the non-defining 
for things & persons respectively. 
That consummation will not be 
brought about just yet ; but we 
contribute our little towards it every 
time we write The greatest poet that 
ever lived, or The man that I found 
confronting me, instead of using who 

& whom; see which)(that)(who 

9 & 3. Failing the use of that as the 
only defining relative, it is parti¬ 
cularly important to see that who 
defining shall not, & who non¬ 
defining shall, have a comma before 
it. Readers of the 4 Westminster 
who are also readers at the great 
Bloomsbury institution, will be able 
to admire the new decorations for 
themselves. Those wrong commas 
(see Stops, Commas C) make the 
sentence imply that all readers of 

Westminster* frequent the 
British Museum. 

4. And or but who(m). The use of 
these is naturally attended by the 
same dangers as that of and which. 
These have been fully discussed 

under wmcH with and, & nothing 

need here be added beyond a few 
specimens containing who(m) : the 
letters, appended refer to the table 
ot faults in which with and (see 
p. 719) :— Alfred Beasley was ex¬ 
amined as to a meeting at which Mrs 
Fankhurst was present & a note of 
whose speech he had taken (A)./A 
fetter spco&s of the sorrows of children 

which their nanntji nr* __ 


WHO & WHOM, 5 726 WHO & WHOM, 7 


assuage , & who have little experience 
of the joys of childhood ( 8)./They 
have noticed the apparent importance 
which these men seem to occupy in 
the councils of the nation, and who 
are granted passports to Russia, in 
order to assist our Ally in settling his 
domestic difficulties ! (A)./The work¬ 
ing classes, for long in enjoyment of 
all the blessings of ‘ Tariff Reform ’, 
& who are therefore fully competent 
to appreciate their value, are moving 
ivith a startling rapidity towards 
Socialism ( F)./We should be glad of 
further assistance to pay the cost of 
putting up relatives of men who live 
in the provinces, & to whom we like 
to extend invitations to come & stay 
near them for a few days at a time 
(B). In this last, the antecedent of 
who is men, but that of whom is 
relatives. 

5. Person & number of who(m). 
To me, who has also a copy of it, it 
seems a somewhat trivial fragment. 
Read have ; the relatives take the 
person of their antecedents ; the 
Lord’s Prayer & the Collects, with 
which art, who shewest, & scores of 
other examples, are overwhelming 
evidence that who is not a third- 
person word, but a word of which¬ 
ever person is appropriate. 

The relatives take also the number 
of their antecedents—a rule broken 
in : The death of Dr Clifford removes 
one of the few Free Churchmen whose 
work had given him a national repu¬ 
tation. The antecedent of whose is 
not one, but Churchmen, whereas the 
use of him instead of them shows 
that the writer assigned whose to 
one ; read either removes a Church¬ 
man whose work had given him, or 
removes one of the few Churchmen 
whose work has given them. 

A less simple point is raised by :— 
I cannot help feeling that some of us 
who feel as strongly as 1 do that the 
Lord Chamberlain's authority ought 
to be swept away are malcing our¬ 
selves a little ridiculous by protesting 
at the appointment of Mr Brookfield./ 
A1I of us who have not the oppor¬ 
tunities which Mr Jonescu has 


enjoyed wish to know all that we 
can of the personality of the men who 
play a great part in the world. In 
these the ourselves & the we show 
that who is to be taken as first- 
personal ; its antecedents, however, 
are some, & all, not us, & ourselves 
& we should in strict grammar be 
themselves & they. The writers have 
treated some of us, & all of us, as= 
we people, & all we. That will pass 
if the first writer means (which is 
a little doubtful) that he too is 
making himself ridiculous. The 
question sometimes arises in con¬ 
texts where more turns on the 
person of who(m) than here. 

6. Personification. Who(m) must 
be ventured on in personifications 
only with great caution. It will be 
admitted that in the following who is 
intolerable, & which the right word: 
The joint operation for ‘ pinching out' 
the little kingdom of Serbia, who had the 
audacity to play in the Balkan Penin¬ 
sula a part analogous to that which the 
little kingdom of Piedmont had played 
in the old days in Italy. Yet, if we had 
had little Serbia instead of the little 
kingdom of Serbia, who might have 
passed. Again, when we say that 
a ship has lost her rudder, we per¬ 
sonify ; yet, though She had lost her 
rudder is good English, The ship, 
who had lost her rudder is not, nor 
even The Arethusa, who &c. ; both 
these can do with her, but not with 
who ; possibly Arethusa, who (& the 
naval writers drop the the with 
ships’ names) is blameless ; if so> 
it is because the name standing a |^ n ® 
emphasizes personification, which 
must not be half-hearted or dubious 
if who is to follow. See Peesoni- 

F 7 ^W°ho(m) & participle. I have 
been particularly struck by the un 
selfishness of the majority of sons a 

daughters, many of whom even * " 
maining unmarried because thy 
lacked the wherewithal to do more than 
help their parents. The mistake h 
been treated under which 1. 
many of them, remaining, or many oj 

whom remain. 


WHOEVER 


727 


WHOSE 


whoever &c. 1. Forms. 2. Who 

ever)(whoever. 3. Case. 

1. Forms. Subjective : whoever, 
whosoever (literary), who-e'er (poet.), 
whoso (arch.). Objective : whom¬ 
ever (rare), whoever (colloq.), whom¬ 
soever (literary), whomsoever (poet.), 
whomso (arch.). Possessive: whose- 

ever, whoever's (colloq.), whosesoever 
(literary). 

2. Who ever)(whoever . See ever. 
Whoever can it be ? is illiterate, & 
Who ever can it be ? is colloquial 
only. In print, when an emphasiz¬ 
ing ever is used, it should not come 
next to who ; correct the following 
to But who could ever &c. : But 
whoever could have supposed that the 
business interests which are threatened 
would not have organized to resist ? 

3. Case. “ For whoever was re¬ 
sponsible for that deliberate lie there 
can be no forgiveness.” The review¬ 
er who quotes these words does so 
after saying ‘ His views on . . . are 
by an accident ungrammatical, but 
vigorous ’. Obviously there is no- 
thing ungrammatical in the sentence 
unless whoever is so, & we must 
conclude that the reviewer would 
have written whom-ever or whomso¬ 
ever, & that the subjective case 
therefore requires defence. The 
defence is not difficult, & whom-ever 
would be wrong. This, the ordinary 
use of the pronoun, should be dis¬ 
tinguished from (a) the incorrect 
interrogative use mentioned in 2 & 
(b) the concessive use as in Whoever 
consents, I refuse ; apart from these, 
whoever is a relative that resembles 
what in containing its antecedent in 
itself; as what— that which, so 
whoever—any person who ; the that 
& the which of what may or may not 
be in the same case, & similarly the 
any person & the who of whoever are 
often in different cases ; but the 
case of whoever is that of the who , 
not that of the any person, that is* 
it is decided by the relative clause, 
not by the main sentence: He 
asked whom-ever he met, but He 
asked whoever came near him ; For 
whomever he met he had a nod. 


but For whoever met him he had 
a nod. 

wholly. So spelt, but pronounced 
as if it were wholely & normally 
formed like palely, vilely, & solely ; 
see Mute e. 

whom. See who. 

whortleberry. Pronounce wer-. 

whose. 1. General. 2. Whose = of 
which. 

1. General. The word is naturally 

liable to some of the same misuses 

as who, which need not be here 

discussed separately ; see who & 

whom, 3-6. Even the making of 

whose serve in two clauses requiring 

different cases (cf. who & whom, 1) 

is not unexampled : The whole 

scheme may be likened to the good 

intentions of the dear old lady whose 

concern for the goldfish led her to put 

hot water into their bowl one winter's 

day, & was grievously surprised 
when they died. 

2. Whose = of which. A literary 
critic observes of an author : ‘His 
style is clear & flexible ; yet it still 
needs a little clarifying—weeding 
out “ whose ” as a relative pronoun 
of the inanimate, & the like ’. If 
one knows neither who the author 
nor who the critic is, one cannot 
help suspecting that the flexibility 
commended may owe something to 
the condemned whose ; in the starch 
that stiffens English style one of the 
most effective ingredients is the rule 
that whose shall refer only to per¬ 
sons ; to ask a man to write flexible 
English, but forbid him whose * as 
a relative pronoun of the inanimate \ 
is like sending a soldier on ‘ active ’ 
service & insisting that his tunic 
collar shall be tight & high ; activity 
& stocks do not agree. If the reader 
will glance at the specimens of * late 
position of which ’ given in which 6 
he will see how cumbrous a late- 
placed relative is ; now insistence 
on of which instead of whose accounts 
for more late-placed relatives than 
anything else ; whose would often 
replace not only of which, but in 
&c. which ; even the specimens just 


WHOSE 


728 


referred 

selected 




to, though they were 
long before the present 
article was designed, supply illustra¬ 
tions of that ; ‘ This book, from the- 

concentrated - harvest-of-wisdom-in- 

which we ’ would become ‘ This 
book, from whose concentrated 



harvest of wisdom we 


The 


camera, the-remarkable-&-convinc- 
ing-evidence-it-has-been-possible-to- 

obtain-with-which has ’ would be¬ 
come 4 The camera, whose remark¬ 
able & convincing evidence has *. 
To take everyday samples instead 
of such monstrosities, would not 
4 Courts whose jurisdiction % & 4 a 
game of whose rules it is ignorant ’ 
be clear improvements in the 
following ?— The civilians managed 
to retain their practice in Courts the 
jurisdiction of which was not based 
on the Common Law./In Whistler v. 
Ruskin—the subject of a most enter¬ 
taining paper—we have the law stand¬ 
ing as umpire in a game of the rules 
of which it is quite ignorant. Of 
course they would, & of the con¬ 
venience of whose = of &c. which 
there can really be no question ; 
nor is the risk of ambiguity worth 
considering, so rare is it in com¬ 
parison with that of artificial 
clumsiness. The tabooing of whose 
inanimate is on a level with that of 
the Preposition at end ; both are 
great aids to flexibility ; both are 
well established in older as well as in 
colloquial English ; My thought, 
Whose murder yet is but fantastical 
(Macbeth), & The fruit Of that for¬ 
bidden tree whose mortal taste Brought 
death into the world (Paradise Lost), 
are merely the first instances that 
come to mind. The Milton happens 
to be a little out of the ordinary in 
that whose is not a mere possessive, 
but an objective genitive ; but that 
even such a use is not obsolete is 
shown by the following from a news¬ 
paper: Sir William Harcourt thrice 
refused an earldom , whose acceptance 

he feared might be a barrier to his 

son’s political career. 

Let us, in the name of common 
sense, prohibit the prohibition of 


whose inanimate ; good writing is 
surely difficult enough without the 
forbidding of things that have his- 
toncal grammar, & present intelligi. 
bility, & obvious convenience, on 
their side, & lack only—starch. 

why. PI. whys. 

wicker makes -ered ; see -R-, -br-. 
wide. 1. For the distinction be¬ 
tween w. & broad, which is of con¬ 
siderable idiomatic importance, see 

BROAD. 2. Widely). It should be 
remembered that there are many 
positions in which, though widely is 
grammatically possible, wide is the 
idiomatic form ; see Unidiomatic 
-ly for other such adjectives ; yawn 
wide y aim wide , wide apart , wide 
awake , open one’s eyes wide, is wide¬ 
spread, are all usually better than 
widely apart &c., & there are many 
more. 

wide(-)awake. He is wide awake ; 
A very wide-awake person ; He was 
wearing a wideawake or wide-awake. 
widely. See wide. 
widish, not wideish ; see Mute e. 
wife. For the verb &c. see -ve(d). 
Diminutive wifie, see -ey, -ie, -y. 
For all the world & his wife see 
Worn-out humour. 

wight. A Ward our Street word, 
wild. 1. Hyphens &c. We saw 
a wild boar or a wild duck , but They 
were hunting wild-boar or wildboar 
or shooting wild-duck ; a wild cat 
is an untamed one of the domestic 
kind, a wildcat or wild-cat one of the 

species so named ; wild oa ^ s *J^9, 
wild-oats ; see Hyphens. 2. Wua- 
(ly). For play, run, shoot, talk, &c., 
wild, see Unidiomatic -uy. 

wilful. So spelt; see -ll-, -l-» 4 * 
will, n. 1. Phrases like the will to 
power, in which a noun is tacked on 

to will by to, have come from Ger¬ 
many & been allowed to sojourn 

amongst us for a time ; ^ut 
is a stronger case for their deporta- 

lion & repatriation than against 

many human aliens, & it h® y if 
be hoped that our philosophers, » 
they really do require the meaning 


WILL, VB. 

of them, will at least dress it in 
English clothes. Meanwhile, GROW¬ 
ING WILL TO RECONSTRUC¬ 
TION, says a newspaper headline. 2. 
Will makes will-less ; see skill-less. 

will, vb. 1. Forms. 2. Will & 
shall. 

1. Forms. There is a verb to will, 
conjugated regularly throughout— 
will, wiliest , wills, willed, willedst, 
willing ; it means to intend so far as 
one has power that so-&-so shall 
come about, the so-&-so being ex¬ 
pressed by a noun or a that-dause 
or an infinitive with to : You willed 
his death, that he should die, to kill 
him. The much commoner auxiliary 
verb has none of the above forms 
except will, & on the other hand has 
wilt & would & would(e)st ; it has 
also none of the above constructions, 
but is followed by an infinitive 
without to : lie will die. Would it be 
ttue ? The meaning of this auxiliary 
is curiously complicated by a partial 
exchange of functions with shall, 
the work of merely giving future & 
conditional forms to other verbs 
being divided between certain per¬ 
sons of shall & certain persons of 
will, while the parts of each not so 
employed retain something of the 
senses of ordering (shall) & intending 
(will) that originally belonged to 
the stems. 

2. Will & shall. There is the Eng¬ 
lish of the English, & there is the 
English of those who repudiate that 
national name ; of the English of 
the English shall & will are the 
shibboleth, & the number of those 
who cannot ‘ frame to pronounce it 
right ’, as they talk to us in the 
newspapers, best reveals to us the 
power in the English Press wielded 
by Scots & others who are not 
English. That power need not be 
grudged them, & it is perhaps pre¬ 
sumption to take for granted that 
shibboleth is better than sibboleth ; 
but the mere Englishman, if he 
reflects upon the matter at all, is 
convinced that his shall dh will 

endows his SDeech with a. Hplinato 


729 


WILL, VB., 2 


precision that could not be attained 
without it, & serves more important 
purposes than that of a race-label. 

i^ orn * s a s f ran g e one, & under 
shall has been sufficiently illustrated 

to save those who may wish to 
acquire it some of the usual mis¬ 
takes. The general statement will 
be enough here that nearly all 
misuses are of will for the idiomatic 
shall, not of shall for will; to which 
may be added a small selection of 
various common wrong forms, with 
references to the sections of shall: _ 

See shall, 1 

If we add too much to these de¬ 
mands we will be in grave danger 
of getting nothing./We are facing 
the consequences today, & will 
have to face them for many years to 
come in the affairs of Europe./We 
have no proper place at the Corona¬ 
tion of King George, & would lav 
ourselves open to the gravest mis¬ 
understanding by departing, on this 

occasion, from the settled policy of 
our party. 

See shall, 2 

We would like to bring together 
two extracts dealing with the effects 
of the Budget on land./But at any 
rate we would feel sorry to have 
missed anything that is told us of 
Edison in the biography. 

See shall, 3 

The Gold Medal of the Royal 
Astronomical Society will go to a 
foreign astronomer, when this even¬ 
ing the President of the Society will 
present it to Professor Max Wolf. 

See shall, 4 

The Greeks will now decide whether 
their country shall continue to be 
a Monarchy or will become a Re- 
public./In a very few years we shall 
not remember, & will scarcely care 
to inquire, what companies were 
included. 

See shall, 5 

The King has expressed a desire 
that on Sunday all flags will be 
flown at the masthead./It is in- 



WILLY 


730 


WIND, N. 


tended that the exterior scenes in no 
fewer than four different pictures 
will be taken before they return. 

Willy, -ie. See -ey, -ie, -y. 
wily makes wilily ; see -lily. 
wind, n. Words for wind, & names 
of particular winds, are apt to be 
troublesome & to be confused with 
one another. The following words 
are in alphabetical order, & the 
definitions are those of the OED, 
except where (for wind itself only) 
the OED was not available :— 
anti-trade wind. A wind that blows 
steadily in the opposite direction 
to the trade-wind, that is, in the 
northern hemisphere from S.W., & 
in southern hemisphere from N.W. 
bise. A keen dry N. or NNE. wind 
prevalent in Switzerland & the 
neighbouring parts of France, Ger¬ 
many, & Italy. 

blast. A strong gust of wind. 
blizzard. A furious blast of frost- 
wind & blinding snow. 
breath. A gentle blowing, a puff. 
breeze. A gentle or light wind. 
cloud-burst. A violent storm of 

rain, a 4 waterspout ’. 
cyclone, a. A storm in which the 

wind has a circular course, b. A 
hurricane or tornado of limited 
diameter & destructive violence, 
c. A system of winds rotating 
around a centre of minimum baro¬ 
metric pressure. 

draught. A current of air, esp. in 
a confined space, as a room or a 

chimney. . 

fohn. A warm dry south wind 

which blows down the valleys on 

the north side of the Alps. 
gale. a. A wind of considerable 

strength, b. A gentle breeze. 
gust. A sudden violent rush or 

blast of wind. 

harmattan. A dry parching land- 
wind, which blows during December, 
January, & February, on the coast 
of Upper Guinea in Africa ; it 
obscures the air with a red dust-fog. 

hurricane. A name given primarily 
to the violent wind-storms of the 
West Indies, which are cyclones of 


diameter of from 50 to 1000 miles, 
wherein the air moves with a velocity 
of from 80 to 130 miles an hour 
round a central calm space, which 
with the whole system advances in 
a straight or curved track ; hence, 
any storm or tempest in which the 
wind blows with terrific violence. 
mistral. A violent cold north-west 
wind experienced in the Mediter¬ 
ranean provinces of France & neigh¬ 
bouring districts. 

monsoon. A seasonal wind pre¬ 
vailing in southern Asia & esp. in 
the Indian Ocean, which during the 
period from April to October blows 
approximately from the south-west, 
& from October to April from the 

north-east. 
samiel. The simoom. 
simoom. A hot, dry, suffocating 
sand-wind which sweeps across the 
African & Asiatic deserts at intervals 
during the spring & summer. 

sirocco. A hot blighting wind reach¬ 
ing Italy from Africa. 
squall. A sudden & violent gust, 

a blast or short sharp storm, of wind. 

storm. A violent disturbance. of 
the atmosphere, manifested by high 
winds, often accompanied by heavy 
falls of rain, hail, or snow, by 
thunder & lightning, & at sea by 
turbulence of the waves. Hence 
sometimes applied to a heavy fa 
of rain, hail, or snow, or to a violent 
outbreak of thunder & lightning, 

unaccompanied by strong wina. 

tempest. A violent storm of wind, 
usually accompanied by a downfall 

of rain, hail, or snow, or by t hun< ^* 

tornado, a. A very violent storm, 
affecting a limited area, in winch th 
wind is constantly changing its 

direction or rotating ; loosciy, any 
very violent storm of wind, a hur 
ricane. b. On the west coast of 
Africa, a rotatory storm in winch 

the wind revolves violently under 

a moving arch of clouds, c &r the 
Mississippi region of U.S., a ^destnn b 

shaped & like a waterspout, 

which advances in a narrow P 
over the land for many miles. 


WIND, VB 


731 


WIT 


trade-wind. The wind that blows 
constantly towards the equator 
from about the thirtieth parallels, 
north & south ; its main direction 
in the northern hemisphere being 
from the north-east, & in the 
southern hemisphere from the south¬ 
east. 

typhoon, a. A violent storm or 
tempest occurring in India, b. A 
violent cyclonic storm or hurricane 
occurring in the China seas & 
adjacent regions, chiefly during the 
period from July to October. 

waterspout, a. A gyrating column 
of mist, spray, & water, produced 
by the action of a whirlwind on 
a portion of the sea & the clouds 
immediately above it. b. A sudden 
& violent fall of rain ; a cloudburst. 

whiff. A slight puff or gust of 
wind, a breath. 

whirlwind. A body of air moving 
rapidly in a circular or upward 
spiral course around a vertical or 
slightly inclined axis which has also 
a progressive motion over the sur¬ 
face of land or water. 

wind. Air in more or less rapid 
natural motion, breeze or gale or 

blast ( Concise Oxf. Diet.), 
zephyr. A soft mild gentle wind or 

breeze. 

wind, verbs. Wind, wound, to 
twist &c. Wind, winded (or wound), 
to blow (a horn). Wind, winded, 
to give breath to or exhaust the 
breath of. The two latter are from 
the noun wind (wound being a 
natural corruption), & unconnected 
with the first. 

windward(s). See -ward(s). 
wine makes winy ; see Mute e. 
winning makes -est; -er & -est, 4. 
winter. W. garden, w. quarters, w. 
solstice ; each should be two words, 
unhyphened ; see Hyphens 3 B. 
For the w. of our discontent, see 
Irrelevant allusion. 

wire makes wirable, wiry; see 
Mute e. Wire rope should be two 
words unhyphened; Hyphens 3 B. 
wise, n. In the phrases in no wise, 
in any wise, &c., wise should be a 


separate noun unhyphened ; see 
Hyphens, Group *From hand to 
mouth; if in does not precede, 
there is no objection to any of the 
three forms no wise, no-wise, nowise. 

-WISE,-WAYS. 1. The ending -ways, 
or occasionally -way, is often used 
indifferently with -wise, & is very 
seldom the only form without one in 
-wise by its side—perhaps only in 
always. 2. In a few established 
words, -wise is alone, esp. clockwise, 
coastwise, likewise, otherwise, sun¬ 
wise. 3. In other established words 
both forms are used, as breadth-, 
broad-, end-, least-, length-, long-, 
no-, side-, slant-. 4. In words 
made for the occasion from nouns, 
as in Use it clubwise or pokerwise. 
Go crabwise or frogwise, Worn cloak- 
wise or broochwise or chainwise. 
Placed studwise or fencewise, -wise is 
now much the commoner. 

wishful is a word chiefly used by 
those who disapprove of the phrase 
anxious to, & it has consequently 
a certain taint of purism about it. 
If it should ever lose that, & come 
into general use, it would at once 
relieve anxious of a meaning that is 
open to exception, & provide 
desirous with a grammatically con¬ 
venient synonym ; compare desirous 
of doing with wishful to do. In the 
mean time, wishful (with its ludicrous 
suggestion of wistful) gives the reader 
a slight shock as he comes to it : 
We should recommend a perusal of 
the whole article to those wishful to 
understand the real nature of the 
conflict. 

wistaria. So spelt. 

wit, n. See humour ; that the two 
are different names for the same 
thing is no doubt still a popular 
belief; but literary critics at least 
should not allow themselves to 
identify the two, as in : It is to be 
doubted whether the author's gifts 
really do include that of humour . 
Two jests do not make a wit. 

wit, vb. Pres., wot, wottest ; past 
wist; infin., to wit ; part, witting. 
See Wardour Street. 


WITCH- 


732 


WITHOUT 


witch-. See wych-.. 
witenagemot. Pron. wl'tenaglmS't. 
with. Writers who have become 
conscious of the ill effect of as to & 
in the case of, casting about for a 
substitute that shall enable them 
still to pull something forward to 
the beginning of a sentence (‘ The 
modern journalistic craving for im¬ 
mediate intelligibility ’ said Dr 
Henry Bradley), have lately hit 
upon with , which is sometimes 
found displacing of or some really 
appropriate preposition—a trick that 
should be avoided :—With pipes, as 
with tobacco, William Bragge was one 
of the most successful collectors./ 
[Collins, Blair, Parnell, Dyer, Green] 
Collins has had his excellent editors, 
tfc we must suppose that the manu¬ 
script has finally disappeared ; but, 
with the others, we suspect that the 
poems are extant ./Read of pipes , of 
tobacco, the poems of the others. 


withal. See Wardour Street. 
withe, withy. Both spellings, & 
the monosyllabic as well as the 
disyllabic pronunciation, are in use. 
As against those who condemn the 
monosyllable as a novelty or an 
ignorance, there is the plural withs 
in the A. V. of Judg. xvi. 7. But 
probably withy, pi. -ies, is the best 
form for modern purposes, obviating 
uncertainty. 


without. 1. W. = outside. 2. W.= 
unless. 3. Without or without. 4. 
Without hardly. 5. Without him 
being. 6. Negative confusion. 

1. W. — outside. Both as adverb 
(listening to the wind without; clean 
within db without), & as preposition 
(is without the pale of civilization), 
the word retains this meaning ; but 
it is no longer for all styles, having 
now a literary or archaic sound that 


may be very incongruous. 

2. W. = unless. No high efficiency 
can be secured without we first secure 
the hearty cooperation of the 30,000,000 
or so workers. The use is good old 
English, but bad modern English- 
one of the things that many people 
say, but few write ; it should be 



left to conscious stylists who can 
rely on their revivals* not being 
taken for vulgarisms. 

3. Without ... or without ... It 
can be done without any fear of his 
knowing it, or without other evil 
consequences. The well meant re¬ 
petition of without is not merely 
needless, but wrong. See or 4. 

4. Without hardly. The introduction 
of the vast new refineries has been 
brought about quickly, silently, & 
effectively, & without the surround¬ 
ing community hardly being aware 
of what was happening. Again, like 
2, a common colloquialism, but, 
unlike it, one that should never 
appear outside spoken or printed 
talk ; the English for without hardly 
is almost without. 


5. Without him being. The word is 
peculiarly apt to usher in a Fused 
participle, e. g. The formidable 
occasion had come db gone without 
anything dreadful happening. The 
fused participle is no worse after 
without than elsewhere, but those 
who are prepared to eschew it 
altogether should take warning that 
without will sometimes try their 
virtue, so often does the temptation 
present itself; it is, for instance, 
a pure accident that the sentence 
quoted in 4 for a different point 
contains the fused participle without 
the community being aware. Escapes 
are usually not hard to find ; here 
* & nothing dreadful had happened 
or * without any dreadful results , 
would do, but particular suggestions 
for a particular case are of little 
value ; the great thing is general 
readiness to abandon & recast any ot 
one’s phrases that one finds faulty. 

6. Negative confusion. . Like all 
negative & virtually negative words, 
without often figures in such absur¬ 
dities as \—lt is not safe for any 
young lady to walk along the bpan- 
iards-road on a Sunday evening by 
herself without having unpleasant 
remarks spoken as she passes along./ 
Rendering it possible for a G 00 *™’ 
ment to accept some at any rate oj me 

recommendations of the Committee 


WITTICISM 


733 WORKING & STYLISH WORDS 


without any loss of face, & least of 
all without loss of office. 

witticism. A Hybrid derivative. 

Wive. See -ve(d). 

Wizard. For W. of the North, see 
Sobriquets. 

wizened, wizen, weazen. All three 

forms are or have been used as 
adjectives, but the first is now 
usual. The -en of wizen & weazen 
is a p.p. termination, as well as the 
-ed of wizened. 

wizier. See vizier. 

wobble, wab-. The first is now the 
established spelling. 

wolf. See -ve(d). 

wolverene, -ine. The first appears 
to be accepted. 

woman. For woman suffrage, as 
a phrase, see female)(woman. For 
chairwoman & chairman, as applied 
to a woman, see Feminine designa¬ 
tions. Womankind, not womenkind, 
for the whole sex or women in 
general; but womenkind is common 
lor one’s female relatives &c. 

womanly. See female, feminine. 

wonder. For 1 shouldn’t w. if it 
didn’t rain, see not 4, & Sturdy 

INDEFENSIBLES. 

wood. Wood anemone is better as 
two separate words ; also, without 
question, wood pavement ; see Hy¬ 
phens 3 B. Woodbine, not -bind, 
is the established form, esp. with 
Shakspere & Milton to maintain it. 
Tomorrow to fresh woods, not fields ; 
a pasture, by the way, is a field; see 
Misquotation. 

% 

wooden makes woodenness. 

woof, warp, web, weft. The warp 

is a set of parallel threads stretched 
out; the threads woven across & 
between these are the woof or weft ; 
& the fabric that results is the web. 

t 

wool makes, in British spelling, 
woollen, woolly, & in American 
woolen, woolly ; woollen is perhaps 
anomalous even by British standards 
(see -LL-, -L-), but is certainly 
established; &, on its analogy, 

-woolled should be better than 
•wooled. 



woolly bear. No hyphen ; see 
Hyphens 3 B. 

WORD-PATRONAGE. Under Super¬ 
iority, the tendency to take out 
one’s words & look at them, to 
apologize for expressions that either 
need no apology or should be quietly 
refrained from, has been mentioned. 
To pat oneself on the back, instead of 
apologizing, for one’s w T ord is a con¬ 
trary manifestation of the same 
weakness, viz self-consciousness ; 
it is rare, but perhaps deserves this 
little article all to itself : . . . propose 
to use their powers to force a dissolu¬ 
tion. That is a contingency which has 
been adumbrated (to revive a word 
which has been rather neglected of 
late) ; but this is one more case in 
which we must be content to wait <£ see. 

work, vb. The disappearance of 
the form wrought is so manifest, yet 
so far from complete, that it is 
impossible to say from year to year 
where idiom still requires it & where 
it is already archaic. A few sen¬ 
tences with blanks for wrought or 
worked will illustrate. As the 
direction of progress is clear, pru¬ 
dence counsels falling in with it in 
good time. A contemporary who 

- in brass. These things have - 

together for good. She - upon his 

feelings. This - infinite mischief. 

They have - their will. Con¬ 
science - within him. He - 

his audience into fury. When they 
were sufficiently - up. 

workaday is now displaced, wholly 
in the noun use, & for the most part 
as an adjective, by the normal 
workday, of which it is regarded as 
a slipshod pronunciation to be used 
only as a genial unbending ; ‘ this 
workaday world * is still usual. 

working. W. capital, w. expenses , 
w. man, &c., should have no hyphens ; 
see Hyphens 3 B. 


WORKING & STYLISH WORDS. 
Anyone who has not happened upon 
this article at a very early stage of 
bis acquaintance with the book will 
not suppose that the word stylish is 


WORKING & STYLISH WORDS 



WORN-OUT HUMOUR 


meant to be laudatory. Nor is it ; 
but neither is this selection of 
stylish words to be taken for a 
blacklist of out-&-out undesirables. 
Many of them are stylish only when 
they are used in certain senses, being 
themselves in other senses working 
words ; e. g., antagonize is a working 
word for ‘ to arouse antagonism in 
the mind of ’ or ‘ make hostile ’, 
though nothing if not stylish for 
4 to oppose ’ ; category is a working 
word in the philosopher’s sense, 
though stylish as a mere synonym 
for class ; protagonist a working 
word for the one person upon whom 
the interest centres, but aggressively 
stylish for an advocate ; college 
stylish for school but the working 
word for— college. Others again, 
such as bodeful & deem & dwell & 
maybe, lose their unhappy stylish 
air when they are in surroundings of 
their own kind, where they are not 
conspicuous like an escaped canary 
among the sparrows. 

What is to be deprecated is the 
notion that one can improve one’s 
style by using stylish words. Those 
in the list below, like hundreds of 
others, have, either in certain senses 
or generally, plain homely natural 
companions ; the writer who prefers 
to one of these the stylish word for 
no better reason than that he thinks 
it stvlish, instead of improving his 
style, makes it stuffy, or pretentious, 
or incongruous. About the words 
in small capitals remarks bearing on 
the present subject will be found in 
their dictionary places :— 


STYLISH 

ANGLE, Vb 
ANTAGONIZE 

assist 

beverage 

BODEFUL 

catarrh 

CATEGORY 

COLLATION 

COLLEGE 

comestibles 

COMMENCE 

comprise 


WORKING 

fish 

oppose 

help 

drink 

ominous 

cold 

class 

repast, meal 
school 

eatables, food 
begin 

INCLUDE 


STYLISH 

CRYPTIC 

deem 

DESCRIPTION 

DWELL 

ENVISAGE 

FEASIBLE 

FORENOON 

MAYBE 

PORCELAIN 

PROTAGONIST 

sufficient 

VIOLIN 


WORKING 

obscure, mysterious 

think 

kind, sort 

live 

face, confront 

possible 

morning 

perhaps 

china 

champion, advocate 

ENOUGH 

FIDDLE 


workless. In the article ’s incon¬ 
gruous some illustrations have been 
given of how the newspaper head¬ 
line is affecting the language ; see 
also wed. Workless gives another 
example. We have all known 4 the 
unemployed * as long as we can 
remember. But unemployed fills up 
a good deal of headline ; something 
shorter is wanted, & workless is 
invented for the need. But, second¬ 
ly, workless by itself is shorter than 
the workless ; so workless is turned 
from an adjective into an indeclin¬ 
able plural noun—all to make 
possible such gems as : 


KENT 


WORKLESS WANT TO 
SEE PREMIER 


TO AID WORKLESS 


& his wife is 
it has been 
see Worn-out 


but 

un¬ 


world. All the w. 
like the Psalmist ; 
young & now is old ; 

HUMOUR. 

worldly. So spelt, not wordly ; 
the mistake is common; cf. 
wieldly for unwieldy. 

WORN-OUT HUMOUR. ‘ We are 
not amused * ; so Queen Victoria 
baldly stated a fact that was discon¬ 
certing to someone,; yet the thing 
was very likely amusing in its 

nature ; it did not amuse * he P e f® OI J 

whose amusement mattered, that 
was all. The writer’s Queen Vic¬ 
toria is his public, & he would do 
well to keep a bust of the old Queen 
on his desk with the legend We are 
not amused ’ hanging from it. His 


WORN-OUT HUMOUR 


735 


WORTH)( WORTH WHILE 


public will not be amused if he 
serves it up the small facetiae that it 
remembers long ago to have taken 
delight in. We recognize this about 
anecdotes, avoid putting on our 
friends the depressing duty of 
simulating surprise, & sort our stock 
into chestnuts & still possibles. 
Anecdotes are our pounds, & we 
take care of them ; but of the 
phrases that are our pence we are 
more neglectful. Of the specimens 
of worn-out humour exhibited below 
nearly all have had point & liveliness 
in their time ; but with every year 
that they remain current the pro¬ 
portion of readers who * are not 
amused * to those who find them 
fresh & new inexorably rises. 

Such grammatical oddities as much¬ 
ly ; such puns as Bedfordshire & the 
Land of Nod ; such allusions as the 
Chapter on Snakes in Iceland ; such 

parodies as To - or not to -; 

such quotations as On - intent, 

or single blessedness , or suffer a sea 
change ; such oxymorons as The 
gentle art of doing something un¬ 
gentle ; such polysyllabic uncouth¬ 
ness as calling a person an individual 
or an old maid an unappropriated 
blessing ; such needless euphemisms 
as unmentionables or a table’s limbs ; 
such meioses as the herringpond, or 
Epithets the reverse of complimentary , 
or ‘ some * as a superlative ; such 
playful archaisms as hight or yclept ; 

such legalisms as (the) said -, & 

the same , & this deponent ; such 
stuffings of application as innocent 
or guiltless of hs, or of the military 
persuasion, or to spell ruin or discuss 
a roast fowl or be too previous ; such 
metonymies as the leather & the 
ribbons for ball & reins ; such meta¬ 
phors as timberyard & sky-pilot & 
priceless ; such syllepses as in top- 
boots <& a temper ; such happy 
thoughts as taking in each other's 
washing —with all these we, i.e. the 
average adult, not only are not 
amused; we feel a bitterness, possi¬ 
bly because they remind us of the 
lost youth in which we could be 
tickled with a straw, against the 


scribbler who has reckoned on our 
having tastes so primitive. 

worry. For inflexions see Verbs 

IN -IE &c., 6. 

worsen. See -en verbs. 

worship makes - ipped, -ipper , 

-ipping ; see -p-, -pp-. 

worsted, n. Pronounce woos-. 

worth)(worth while. In certain 
uses great confusion prevails, which 
can be cleared up with the aid of 
grammar. The important fact is 
that the adjective worth requires 
what is most easily described as an 
object ; it is meaningless to say 
This is worth, but sense to say This 
is worth sixpence, or This is worth 
saying (i.e. the necessary expendi¬ 
ture of words), or This is worth while 
(i. e. the necessary expenditure of 
time) ; but one such object satisfies 
its requirements, so that This is 
worth while saying, with the separate 
objects while & saying, is ungram¬ 
matical. A less essential point, 
which must nevertheless be realized 
if all is to be clear, is the doubt¬ 
ful nature of the It that is often pre¬ 
sent in sentences containing worth. 
Though This is worth while saying 
is wrong. It is worth while saying this 
is right, but again It (viz whatever 
has just been said) is worth while 
saying is wrong ; the last It is the 
ordinary pronoun, & this or that 
might have stood instead of it, but 
the It of It is worth while saying this 
is what is called the anticipatory it 
(see it, 1, 2) & means not this or 
that, but saying this. In the follow¬ 
ing table, this source of confusion 
will be avoided, every it used being 
of the anticipatory kind. A & B 
are two faultless forms, B usually 
appearing not in the direct order, 
but with It; C is another correct 
form, but slightly less idiomatic than 
A & B ; it, like B, is usually not in 
direct order, but with It. Of the 
a,, b, c , forms, a is A spoilt by having 
worth while instead of worth , which 
means that worth has two objects ; 

6 is B spoilt by the verb say's having 
no object, the cause being, as will 



WORTH)( WORTH WHILE 


730 


WORTH)(WORTH WHILE 


a PP ear when we come to examples, 
the mistaking of an anticipatory it 
for something else ; c is C spoilt by 
worth's having no object. 

A. This is worth saying. 

B. To say this is worth while, or 
It is worth while to say this. 

C. Saying this is worth while, or 
It is worth while saying this. 

a. This is worth while saying. 

b. To say is worth while, or 
It is worth while to say. 

c. Saying this is worth, or 
It is worth saying this. 

The faults are obvious enough in 
these naked specimens, stripped of 
disguising additions, except possibly 
in b, about which it must be remem¬ 
bered that the sentences are com¬ 
plete ones, & that there is nothing 
to be supplied as object to say. 

The earlier examples will be simple, 
& it will suffice to give after each 
a small letter indicating the wrong 
type to which it belongs, & a capital 
for the right type to which it should 
be corrected :— A spare captain, to 
take charge of any prize that might be 
worth while turning into a raider 
(a. A)./Was not that a line worth 
while pursuing ? (a. A)./A problem 
which should be quite manageable—if 
we make up our minds that it is 
worth while tackling (a. A)./An ex¬ 
perience of weariness slashed with 
crowded hours of intensest life ; & it 
was worth while putting on record 
(a. A)./It is worth recalling Lord 
Salisbury's declaration in 1885 that, 
if she yielded to pressure, we should 
consider ourselves released from our 
obligations (c. B )./It is worth tabu¬ 
lating the more important of matters 
thus communicated to us (c . B). 

The next two are clear examples of 
C, & are given merely that the 
reader may try whether the conver¬ 
sion of them to B, by the change of 
harking & remarking to to hark & 
to remark does not produce more 
idiomatic English :— It is not often 
worth while harking back to a single 
performance a fortnight old./It is 
worth while remarking on Signor 
Nitti's very curious attitude toward 



the question of responsibility for the 

war. 

But of many sentences that are 
defensible as C it is open to doubt 
whether they are really C, or A gone 
wrong; these are sentences in 
which, while an anticipatory It is 
used, there are two possible views of 
what It stands for ; an example will 
first be examined, & some more on 
the same pattern will show how 
common the type is. 

It is worth while remarking that the 
Greek National Anthem is really a 
very interesting & harmonious air . 
Does It represent ‘ remarking . . . 
air *, or 4 that ... air ’ ? If the 
first, the direct form is (1) Remark¬ 
ing (2) that the Anthem is so-&-so 
(3) is worth while ; which is exactly 
C (1) Saying (2) this (3) is worth 
while. But if the second, the 
direct form is (1) That the Anthem 
is so-&-so (2) is worth while (3) 
remarking ; which spoils A (1) This 
(2) is worth (3) saying, by having 
worth while instead of worth. 

The reader will easily apply this to 
the three next examples. Each is 
defensible as a C, yet it may be 
doubted whether it was so meant, 
& also whether B (it may be worth 
while to recall &c.) would not have 
been better. It is worth while 
pointing out that out of an electorate 
of nearly fourteen <& a half millions 
no fewer than four & a quarter 
million votes were recorded in 1912 
for the Socialist candidates./It is 
worth while saying, if one thinks so, 
that Mr Kipling is a great writer , 
some of whose work will survive as 
long as anything contemporary with 
it./It may be worth while recalling 
that the most interesting account of the 
novelist's visit to the. little German 
capital is contained in his letter to 

George Henry Lewes. 

It may be asked, however, why 

a conversion of A should not be 
recommended, & only B be offered ; 
‘ A in the table is not provided with 
a conversion, which would be It t3 
worth saying this ; was the omission 
an oversight ? * No, it was not; 



WORTH)( WORTH WHILE 


737 


WOVE 


that conversion is impossible because 
anticipatory it represents a deferred 
subject of is, whereas the this in 
the proposed conversion is object 
of saying & cannot be also subject 
of is. 

The only further point that needs 
special discussion is the complication 
sometimes introduced by a relative 
clause. The Chinese Labour Corps 
dk its organization was one of the side 
issues of the war which is well worth 
while to hear about. The skeleton of 
this, before subordination by the 
relative, is : The Corps was a side 
issue; to hear about this (issue) is 
voorth while, or it is worth while to 
hear about this. Subordination by 
the relative should give accordingly 
cither to hear about which is worth 
while, or which it is worth while to 
hear about. But the writer has 
taken that anticipatory it (= to hear 
about which) for the ordinary pro¬ 
noun it ( = this issue), & has there¬ 
fore left it out because he supposes 
it to mean only the same thing as 
the which that is to connect the 
clause ; the result is that his which 
is both subject to is (which he has 
deprived of its it) & object to about. 
Correct grammar would be A which 
is well worth hearing about, or B 
which it is well worth while to hear 
about, or C which it is well worth 
while hearing about. 

Some mixed examples now follow, 
with references to the table as be¬ 
fore, & with a note where it seems 
called for. In choosing between 
A & B or C, it is plain that A, being 
incapable of conversion, is disquali¬ 
fied for places where the worth part 
of the sentence cannot comfortably 
be deferred owing to the length of 
the other part or for other reasons:— 
In your excellent account of the late 

Miss - there is one omission, db it 

is worth filling it up (c. A). Observe 
that the first it is it anticipatory 
( = filling it up), & the second is the 
ordinary pronoun ( = the omission). 
When it is corrected to A, the first 
it becomes the pronoun=the omis¬ 
sion, & the second disappears./On 

1351 


that point it is worth quoting a passage 
from Mr Carroll's election address 
(c. B)./lt is worth adding its opinion 
upon the measures that Germany is 
taking (c. B or A)./It is worth 
dwelling on this method of approach 
to the characters ( c . B )./It is worth 
quoting the ‘ Echo de Paris ’, which 
was one of the journals which cried 
loudest for large reparations (c. B). 

worth-while. This attributive-ad¬ 
jective compound recently extracted 
from the phrase ‘ is worth while 5 
(a worth-while experiment from the 
experiment was worth while) is at the 
best of doubtful value ; &, having 
been seized upon as a Vogue-word, 
it is fast losing all precision of mean¬ 
ing : That motherhood is a full-time 
job all worth-while mothers will readily 
admit./An attractive programme of 
w.-w. topics has been arranged for 
discussion. 

worthy. The construction in which 
w. was treated like worth & like, 
governing a noun (in words worthy 
the occasion, a deed worthy remem¬ 
brance, without of), is now rare, & 
appropriate only in exalted contexts. 

would. The very common misuses 
of would for should are dealt with 
under will vb, & more fully under 
shall. A few specimens, in all of 
which would is wrong, are here 
given to enable those who doubt 
their mastery of the idiom to test 
it : If we were to go on borrowing 
money in this country we would keep 
the position of the unemployed belter 
while borrowing, but we would have 
to pay for it./If we could but hear 
what post-Georgians will have to say 
on the matter we would be even less 
inclined to value Georgian criticism./ 
We would like to see a little less talk 
about Constantine./He might well 
have struck such a blow as we would 
have felt to the quick./1 would feel 
safer in backing England had their 
batting not been so disappointing in 
the first Test. 

wove, p.p., instead of the usual 

b 


WRAITH 


738 WYKEHAMIST 


woven, is chiefly in commercial terms, 
as wove paper , hard-wove fabrics , 
wire-wove. 

wraith. Pronounce the plural -ths ; 
see -th & -dh. 

wrapt, wrapped, rapt. See rapt for 
the confusion between the English 
adjective made from Latin raptus & 
the p.p. of wrap. It might perhaps 
be well if the form wrapt could be 
abandoned, so that writers would 
have to make up their minds between 
rapt & wrapped. 

wrath, wrathful, wroth. It is very 

desirable that differentiation should 
be clearly established. The OED 
should be consulted on the history of 
these words ; but it may safely be 
said (1) that many people ignore the 
existence of wroth & treat wrath as 
both noun & adjective, pronouncing 
it always rawth, & (2) that the 
useful arrangement would be for 
wrath to be noun only = anger & 
pronounced rawth, & for wroth to be 
the adjective = angry & pronounced 
roth. This does not put wrathful 
out of use ; it is the attributive 
adjective, & wroth is the predicative : 
A wrathful god , but God was wroth. 
For wroth, the pronunciation r5th 
is better not only than rawth, but 
also than roth, because much more 
easily distinguishable from the rawth 

of wrath. 

wreath. Pronounce the plural 
-dhz ; see -th & -do for this, & for 

wreathe, vb. 

wrestle. Pronunciation, silent t. 

wrick. See crick. 

wrinkle makes wrinkly', see Mute e. 

wristband. Pronounce ri'zband. 

write. 1. W. with personal object. 
2. Writ large. 

1„ W. with personal object. In 
1 will write you the result, there are 
two objects, (direct object) the re¬ 
sult, & (indirect object) you. In 
literary English, an indirect object 
is used after write only if there is 
also a direct object, but the direct 


object may be used without an 
indirect ; that is, 1 will write the 
result, & I will write you the result, 
are idiomatic, but I will write you 
soon, or about it, is not ; if a direct 
object is wanting, the person written 
to must be introduced by to : I will 
write to you about it. We wrote you 
yesterday. Please write us at your 
convenience , &c., are established in 
commercial use, but avoided else¬ 
where. The following from a novel 
is to be condemned: The Lady 
Henrietta, she who was to keep him 
out of Arcadia, & who believed him 
to be in Cannes or Mentone, wrote him 
regularly through his bankers, & once 
in a while he wrote her. 

2. Writ large. The famous line 
New Presbyter is but old Priest writ 
large (Milton, Sonnet On the New 
Forcers of Conscience . . .) owes its 
fame to its double sense ; priest & 
presbyter being derived alike from 
Gr~ek presbuteros, the second word 
is literally a larger writing of the 
first ; &, metaphorically, a presbyter 
turns out to be a priest, only more 
so. Nowadays, whenever a reform 
disappoints, the new state is said to 
be the old writ large ; but, as cir¬ 
cumstances seldom allow the literal 
sense as well as the other, some 
wrong is done to the inventor of the 
phrase by blunting its point. 

wrong is one of the words whose 
adverbial use should be remem¬ 
bered ; did his sum wrong is better 
than with wrongly, but cf. a wrongly 
done sum. See Unidiomatic -ly. 


wroth. See wrath. 

wrought. See work. 

wry makes wryer, wryest, wryly, 

vryness, wryish ; see dry. 
wych-, wich-, witch-, in w.-elm&c. 

rhe first & third forms are those 
isually seen, though the second best 
■epresents the earliest spelling wice 
= drooping). Of the current forms 
ouch- has the real advantage of not 
;uggesting connexion with witches, 

fc is recommended. 

Wykehamist. So spelt. 


739 


y&i 




X 

-X, as French plural. It is still 
usual, in various degrees, to write 
-x instead of the English -s in the 
lurals of words in -eau & -eu 
orrowed from French, the pro¬ 
nunciation being -z, as in English 
plurals. It is to be hoped that some 
day all of these that are in familiar 
English use will be anglicized with 
-s ; but a list of the chief words, 
here given in the plural in order 
that the reader may judge of their 
looks, is admittedly forbidding: 
adieus ; beaus ; chateaus ; flam¬ 
beaus ; plateaus; portmanteaus ; 
rondeaus; rouleaus ; trousseaus. 
The fact, however, that purlieu, 
which has all the air of a French 
word without being one, looks right 
with the plural -s ( purlieus ) because 
we are used to it suggests that 
courage with the others might soon 
be rewarded. Phrases such as feux 
de joie & jeux d'esprit would 
naturally keep their French -x, & so 
would any single words whose 
anglicization was so far from accom¬ 
plished that the plural was still 
pronounced like the singular,without 
the sibilant ; that is hardly true of 
any of the list above ; we say not 
* bo like Brummell ’, but ‘ boz like 
Brummell & ‘ all portmantoz will 
be opened not ‘ all portmantS ...’. 

xebec. Pronounce ze'bSk or zlbfi'k. 

►XION, -XIVE. About certain nouns, 
especially connexion, deflection, in¬ 
flexion, db reflection, there is a doubt 
whether they should be spelt with 
-xion or -ction, & the adjectives in 
-ive are also concerned. The forms 
connexion, deflexion, inflexion, & 
reflexion, are all called by the OED 
the * etymological spellings \ In the 
first place, each is derived from an 
actual Latin noun in -xio, the change 
to English -ction being due partly 
to the influence of the verbs connect 
& de-, in-, re-, fleet, & partly to that 
of the multitude of English nouns 
in -tion ; & secondly, a vast majority 
of nouns in -ion were formed from 


the p.p. stem & not from the present 
stem of Latin verbs, so that flecto 
flex-, & necto nex-, would be ex¬ 
pected to use flex- & nex- as the 
basis of their -ion nouns. As a few 
Latin nouns in -io were nevertheless 
formed from present stems, e. g. 
oblivio, the philological lapse is of 
no great importance. It may be 
well to retain the x in connexion & 
inflexion, in which it has by no 
means gone out of use, though the 
earlier connexive has been displaced 
by connective. For reflection & re¬ 
flexion, reflective & reflexive, with 
which attempts at differentiation 
have had unequal success, see the 
separate articles. 


-Y. For the suffix used in making 
adjectives from nouns ( slaty &c.), 
as it affects spelling, see -ey & -y in 
adjectives. For the diminutive 
suffix ( Johnny, doggie, &c.), see -ey, 
-ie, -y, in diminutives. 

yacht. So spelt. 

yager. The form now usual is the 
German word Jdger itself. 

yahoo. See faun. 

Y & I were in older English writing 
freely interchanged ; that general 
liberty has long been abandoned, 
but there are still a few words in 
which usage varies or mistakes are 
common ; they are, in the spelling 
here recommended: cider, cipher; 
gypsy ; Libya(n); lichgate ; My- 
tilene ; pygmy ; sibyl & Sibyl; sil¬ 
labub ; silvan & Silvanus ; siphon ; 
siren ; stile (in hedge) & style (man¬ 
ner); stimy; tiler (in free-masonry); 
tire (of wheel); tiro ; WYCH-elm. 

In Libya, sibyl, & Mytilene, the 
right spelling is indisputable, but 
with the same sound in successive 
syllables it is difficult to remember 
which is i & which y ; even those 
who have read Herodotus & Thucy¬ 
dides are often fain to visualize the 
Greek words before they feel safe. 
In cypher, lychgate, syllabub, sylvan, 
syphon, syren , & tyro , the intrusive 




YANKEEFIED 


740 


y is probably due to a vague feeling 

that an unEnglish-looking word is 
all the better for a little aggravation 
of its unEnglishness. In tyler & tyre 
differentiation may have been at 
work, but without need ; & on tyre 
it may be added that in some 
people’s opinion to say that tire is 
the American spelling is a sufficient 
reason for our using tyre \ on the 
contrary, agreement between Eng¬ 
lish & American spelling is much to 
be desired wherever it is practicable. 
In gipsy & pigmy, we have dissimi¬ 
lation, again without need ; for if 
invisibility can carry five is, these 
can surely do with two ys. But the 
fact that slimy & stymie, not stymy, 
are the usual forms illustrates the 
power of dissimilation ; & it may be 
guessed that the y starts in the 
oftener used stymied, in which the 
necessary i of the second syllable 
tends to produce y in the first ; 
with this compare the greater fre¬ 
quency of the correct y in gypsies 
& pygmies than in gypsy & pygmy. 
On the words in the list that are in 
small capitals, further remarks will 
be found in the separate articles. 

yankeefied. See -fied. 
yclept. See Worn-out humour. 
y e . The pronunciation of this is 
the, not ye, the y being not our 
letter, but a representation of the 
obsolete single letter (p, called thorn) 
now replaced by th. 

year. Phrases such as last year, 
next year, may be either nouns or 
adverbs ( Next year may be warmer ; 
We may have warmer weather next 
year) ; they should not be both at 
once, as in : Disquiet will be caused 
in Tariff Reform circles by the 
announcement that in the quinquen¬ 
nium ending & including last year 
Canada has borrowed the enormous 
sum of over six hundred million 
dollars from this country. The ‘ last 
year ’ that the quinquennium in¬ 
cluded was a noun; the ‘ last year ’ 
that the quinquennium ended was 
an adverb; indeed, far from the 
quinquennium’s ending the year, 


YET 


the year ended the quinquennium. 

It is the same kind of mistake as 
making one word serve twice in two 
different cases, for which see, e. g 

THAT REL. PRON. 5. 6 ’* 

yearly. See -lily 2. 
ye(a)sty. The spelling & pronun¬ 
ciation yesty, still alive up to the 

19th c., are regarded by the OED 
as now obsolete. 

yelk, yolk. ‘The spelling yelk 
appears to have ceased to be fre¬ 
quent since the third quarter of the 
19th century, but it is found in 
recent scientific & technical works ’ 
—OED. 

yellow. Y. fever, y. jacket, y. 
jaundice, y. ochre, all two words 
without hyphen ; see Hyphens 3 B. 
In yellow-(h)ammer, it cannot be 
said with safety either that h is due 
to ignorant assimilation by popular 
etymology to hammer, or that the 
absence of h is mere h-dropping ; 
each form has an etymological 
theory on its side, & OED says that 
both forms * are historically justi¬ 
fiable ’. The only reason for resist¬ 
ing the prevalent h is thus removed. 

yen. PI. the same, 
yeoman. Yeoman service & yeo¬ 
man's service are both in use. 

yes. PI. yeses. 

yester-. Other combinations than 
yesterday are incongruous except in 
verse or in designedly poetic prose. 
It is true that yestereve is shorter 
than yesterday evening, but the 
saving of space is paid for by the 
proof that one has no literary sense. 

yet. 1. Inversion. 2. Illogical 
pregnant use. 

1. Inversion. The tendency of yet 
to inspire foolish inversions has been 
specially treated in Inversion under 
the heading Yet, Especially, Rather. 
The effect of ill-timed rhetoric that 
attends it is obvious in : Mr 
Domville-Fife does not recommend 
South America to the Englishman 
with small capital desirous of settling 
on the land & living on his own 
labour . Yet are there Englishmen 


YET, 2 


741 


ZEUGMA 


so settled—in the Argentine & in 
Chile, for instance. 

2. Illogical pregnant use. When 
yet is used to point a contrast, the 
opposition between the fact it intro¬ 
duces & that which has gone before 
should be direct & clear. Examples 
of failure in this respect must 
necessarily be of some length ; some 
simpler specimens of a rather similar 
kind will be found under but 3. 
In each of those that follow it will 
be noticed that the particular fact 
with which the Yet sentence is in 
contrast is by no means the essential 
contents of the previous sentence, 
but has to be got out of it at the 
cost of some thought. We confess 
to being surprised at the line taken 
by the railwaymen at Crewe with 
reference to Colonel Yorke’s conclu¬ 
sion that the Shrewsbury disaster 
occurred through the engine-driver 
hewing momentarily fallen asleep. 
Yet at a meeting the Crewe railwaymen 
are very indignant at the suggestion , 
<& denounce Colonel Yorke as an 
Army officer who does not understand 
the real working of railways. Here 
the Yet fact is that the men are 
indignant. What is that in contrast 
with ? Apparently with the cor¬ 
rectness of Colonel Yorke’s con¬ 
clusion ; but, though many other 
things not in contrast with their 
indignation can be got out of the 
sentence, the correctness of the 
conclusion is inferable only from the 
newspaper’s surprise at the men’s 
indignation at the conclusion. If 
yet were omitted, the second sen¬ 
tence would come in logically 
enough as an explanation of what 
the men’s * line ’ referred to had 
actually been. 

Sir,—I doubt if sufficient attention 
has been drawn to the injustice of 
throwing on the landlord in whose 
house they happen to be resident the 
cost of a large additional insurance 
benefit for those who are sick. Yet , 
under Clause 51, a sick tenant would 
be able to live rent free for a year at 
the expense of his or her landlord. 
This is a less glaring case. The 


essence of the Yet sentence is that 
a tenant has power to injure a land¬ 
lord. What is that in contrast 
with ? with the fact that justice 
would protect landlords ; that is, 
not with the main sentence preced¬ 
ing, which is a statement of why the 
writer is writing, but with a mere 
inference from a noun that occurs 
in it, viz injustice. As in the first 
example, the logical work of the 
second sentence is to explain the 
nature of a noun contained in the 
first, viz (again) injustice, but an 
explanation is presented in the guise 
of an opposition ; the sentence 
would do its work properly if yet 
were omitted. 

Yiddish is not a kind of Hebrew, 
but a kind of German. As miscon¬ 
ception is common, the OED de¬ 
finition follows : The language used 
by Jews in Europe & America, 
consisting mainly of German (orig. 
from the Middle Rhine area) with 
admixture (according to local or 
individual usage) of Balto-Slavic 
words, & printed in Hebrew char¬ 
acters. 

yodel, vb, has -lied, -lling; -ll-, -l-. 
yoke, vb, makes -kable; see Mute e. 
yokel makes yokelish ; -ll-, -l-, 2. 
yon. See Wardour Street. 
Yorkshire pudding. No hyphen ; 
see Hyphens 3 B. 
young. For Y. Chevalier, Y. Pre¬ 
tender, see Sobriquets. 
yours. For misuses in place of 
your, see Absolute possessives. 
For epistolary uses, Letter forms. 
youth. Plural pron. -dhz; -th & -dh. 


Z 

Zarathustrlan. See Zoroastrian. 
Zeitgeist. Pronounce tsl'tgist. 
zemstvo. PI. -os ; see -o(e)s 6. 
zephyr. See wind, n. 
zero. PI. -os ; see -o(e)s 3. 

ZEUGMA. PI. -as or - ata . The 
meaning of the word & its relation to 
syllepsis are explained under syl¬ 
lepsis in Technical terms. Inten- 


ZIGZAG 


742 


-Z-, -zz- 



tional use of these figures has been 
so much overdone as to be now 
a peculiarly exasperating form of 
Worn-out humour. To judge from 
the few specimens below, it is un¬ 
fortunately still in favour with 
dramatic critics. The first example 
is perhaps not of the intentional 
kind meant to amuse, & is, as an 
established formula, hardly realized 
to be a syllepsis. Sir Charles Wilson 
(C7.), the newly elected member for 
Central Leeds , took the oath & his 
seat. /Mr Basil Sydney played the 
Duke quite ably; cfc the flood of 
flowers <& enthusiasm was terrific./ 
Half-clad stokers toiled in an atmo¬ 
sphere consisting of one part air to 
ten parts mixed perspiration, coal- 
dust, & profanity. /And the rest was 
Miss McCarthy playing parody with 
languor, washing clothes with hap¬ 
piness & Pears’ soap, & playing the 
business man with energy ./ Impas¬ 
sively malignant Chinamen scramble 
after each other in hot haste, db three- 
line paragraphs. 

zigzag, vb, has -gged, -gging ; -g-, 

-GG-. 

zinc, n. & vb. Inflexions & deriva¬ 
tives give trouble with spelling & 
pronunciation. The forms zinced & 
zincing are obviously wrong ; cf., 
from nouns in -c, trafficking, mim¬ 
icked, panicky, picnicker, bivouacked ; 
the c, clearly, is not allowed to come 
before the English suffixes -ing, -ed, 
-er, & -y, the change of sound to s 
being before them intolerable ; zinc 
differs from traffic & the others in 
having a consonant before the c 
instead of i or a, & the natural 
result of that is that zinked & 
zinking are better than zincked, 
zincking. Before classical suffixes, 
as -ism, -ist, there is, on the other 
hand, no objection to the s sound, 


ior winch compare cynicism , criti¬ 
cism, classicist, rubricist; & in 

physicist by the side of physicked & 
physicking we have a proof of this 
distinction between the English & 
the classical suffixes when attached 
to the same word. The forms should 
therefore be (with c pronounced as s 
before i, according to the regular 
custom) : zinked; zinking ; zinkish ; 
zinky ; but zincic ; zinciferous ; 
zincify ; zinco- ; zincoid. 

Zingaro. Fern, -ara ; pi. - ari . 
zithern. See cithern. 
zodiac. A dictionary definition 
may be quoted as likely to be 
useful:—A belt of the heavens 
outside which the sun & moon & 
major planets do not pass divided 
crosswise into twelve equal areas 
called signs of the z. each named 
after a zodiacal constellation former¬ 
ly but not now contained in it (signs 
of the z. : Aries or Ram, Taurus or 
Bull, Gemini or Twins, Cancer or 
Crab, Leo or Lion, Virgo or Virgin, 
Libra or Balance or Scales, Scorpio 
or Scorpion, Sagittarius or Archer, 
Capricornus or Capricorn or Goat, 
Aquarius or Water-carrier, Pisces 
or Fishes). 

zollverein. Pronounce tso'lferin. 
Zoo. See Curtailed words. 
Zoroastrian, Zarathustrian. For 
the substitution of Zarathustra &c., 
see Didacticism, & Mahomet. 

Zulu. For pronunciation see u, 4. 
zwieback. Pronounce tswe'bahk. 

-Z-, - ZZ-. In buz(z), fiz(z), quiz, & 
whiz(z), friz{z) there is no need for a 
second z, & when it appears it is doubt¬ 
less due to the influence of inflected 
forms like buzzer, quizzed, & whizzing, 
in which it serves to show that i & ti, 
not i & u, are the sounds ; buz, fiz, 
quiz, & whiz, are recommended. 




PRINTED IN 
GREAT BRITAIN 
AT THE 

UNIVERSITY PRESS 
OXFORD 
BY 

CHARLES BATEY 
PRINTER 
TO THE 

UNIVERSITY 





1 





* 


1 

✓